Sunbeam 2480 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
User
Manual
HAND
MIXER
Model 2480
Manual
del Usuario
BATIDORA DE MANO
Modelo 2480
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 2
seguridad
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA BATIDORA DE MANO.
Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
ponga la batidora de mano, excepto las paletas, en agua
ni ningún otro líquido. Esto puede causarle lesiones
personales y/o dañar el producto.
Se debe vigilar cuidadosamente el uso de la batidora
de mano por parte de niños o personas incapacitadas,
o cerca de ellas.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la use, antes
de colocar o sacar implementos y antes de limpiarla.
Evite entrar en contacto con piezas en movimiento.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa, las espátulas
y demás utensilios lejos de las paletas durante el
funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones
personales y/o daños a la batidora de mano.
No haga funcionar ningún aparato eléctrico si tiene el
cable o el enchufe dañado o después de un mal
funcionamiento, o si se cae o daña de alguna otra
manera. Devuelva el aparato al Centro de Servicio
Autorizado para Electrodomésticos Sunbeam más
cercano para que sea examinado, reparado o le hagan
ajustes eléctricos o mecánicos.
El uso de accesorios no recomendados o no vendidos
por Sunbeam puede causar un incendio, choque eléctrico
o lesiones.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o mostrador.
No permita que el cable de alimentación o la carcasa
del motor toquen superficies calientes, incluida la cocina.
No usar al aire libre ni con fines comerciales.
Retire las paletas de la batidora antes de lavarlas.
No ponga la batidora de mano sobre o cerca de una
estufa caliente ni en el horno caliente.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
ii
safety
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE
HAND MIXER.
To protect against risk of electrical shock, do not put
Hand Mixer, other than beaters, in water or other liquid.
This may cause personal injury and/or damage to the
product.
Close supervision is necessary when Hand Mixer is used
by or near children, or incapacitated persons.
Unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair,
clothing, as well as spatulas and other utensils away
from beaters during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the Hand Mixer.
Do not operate any electrical appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions or has
been dropped or damaged in any manner. Return
appliance to nearest Sunbeam Appliance Authorized
Service Center for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by
Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or
injury.
Do not let cord hang over the edge of a table or
countertop.
Do not let cord or motor housing touch hot surfaces,
including a stove.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Remove beaters from Hand Mixer before washing.
Do not place Hand Mixer on or near a hot burner or in
a heated oven.
IMPORTANT SAFEGUARDS
ii
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 4
ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE.
PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN LOS EE.UU.
Y CANADÁ SOLAMENTE.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato
tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra). Como medida de seguridad, este enchufe calza en el
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe
no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si
aun así no calza, consulte a un electricista calificado. No
intente anular esta característica de seguridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
seguridad
INSTRUCCIONES ESPECIALES
iii
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE US AND
CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). As a
safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
safety
SPECIAL INSTRUCTIONS
iii
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 6
índice
Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descripción de su batidora de mano . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso de su batidora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo batir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía de velocidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Expulsión de las paletas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Garantía limitada por un año. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo solicitar servicio de garantía . . . . . . . . . . . . 6
Índice temático
iv
contents
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Learning About Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Using Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Speed Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ejecting Beaters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Care And Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
One-Year Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
How to Obtain Warranty Service . . . . . . . . . . . . . . 6
Table of Contents
iv
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 8
bienvenido
¡Felicitaciones! Usted es propietario de una batidora de mano
SUNBEAM
®
.
Antes de usar este producto por primera vez, tómese unos
minutos para leer estas instrucciones y guárdelas para
consultarlas cuando sea necesario. Preste especial atención a las
instrucciones de seguridad. Lea también la información sobre
servicio y garantía del producto. Para referencia futura, anote:
Fecha de recepción del producto:
Número de servicio:
(Ubicado en la parte inferior de la batidora de mano)
Características y funciones
La batidora de mano Sunbeam de 5 velocidades ha sido
diseñada para asistirle en la preparación de deliciosas comidas.
Cable de alimentación retráctil
El cable ha sido diseñado para introducirse en la carcasa de la
batidora para guardarlo cuando no se usa.
Botón de eyector de las paletas
Esta batidora de mano tiene un botón para expulsar las paletas
grande y cómodamente ubicado. El diseño permite empujarlo
suavemente con el pulgar para expulsar las paletas. No
escuchará ningún “clic.”
Función BURST OF POWER
®
La función BURST OF POWER
®
permite reforzar la velocidad
seleccionada con sólo presionar un botón. Durante batidos
de mezclas especialmente espesas, presione este botón para
manejar la mezcla con facilidad. Cuando suelte el botón, la
batidora volverá a la velocidad original.
Paletas
El diseño de las paletas permite un batido rápido e integral de
todo tipo de mezclas. Las paletas se pueden lavar en el lavavajillas.
Mango
El mango ha sido diseñado para su comodidad y para prevenir
el cansancio de la mano durante batidos de larga duración o de
mezlas muy espesas.
Bienvenido
1
welcome
Congratulations! You are the owner of a SUNBEAM
®
Hand Mixer.
Before you use this product for the first time, please take a
few moments to read these instructions and keep it for
reference. Pay particular attention to the Safety Instructions
provided. Please review the product service and warranty
statements. For your future reference, please note:
Date product received:
Service number:
(Located on the bottom of the mixer)
Features
The Sunbeam 5 Speed Hand Mixer has been designed to
assist you in preparing delicious foods.
Retractable Cord
The cord has been designed to retract into the mixer
housing for convenient storage when not in use.
Beater Eject Button
This Hand Mixer features a large and conveniently located
beater eject button. The design allows for a smooth push of
the thumb to release the beaters. There will not be a
noticeable “click.”
BURST OF POWER
®
Feature
The BURST OF POWER
®
feature allows for an added
boost to the selected speed setting at the press of a button.
During especially heavy mixing tasks, press the button to
drive through the mixture with ease. Once the button is
released, the mixer will return to the original speed setting.
Beaters
The beater design allows for thorough, fast mixing results
for all types of batters. The beaters are dishwasher safe.
Handle
The handle has been designed for comfort to prevent
fatigue of the hand during heavy or long mixing tasks.
Welcome
1
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 10
su batidora
A. Botón de eyector de las paletas
B. Control de encendido y velocidad (On/Speed)
C. Botón BURST OF POWER
®
D. Botón de retracción del cable
E. Paletas
Descripción de su batidora de mano
2
Burst
0
1
2
3
4
5
A
B
C
D
E
your mixer
A. Beater Eject Button
B. On/Speed Control
C. BURST OF POWER
®
button
D. Cord Retract button
E. Beaters
Learning About Your Hand Mixer
2
Burst
0
1
2
3
4
5
A
B
C
D
E
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 12
su batidora
Uso de su batidora de mano
Antes de usar la batidora por primera vez, lave
las paletas en agua caliente jabonosa o en el
lavavajillas. Enjuáguelas y séquelas bien.
Asegúrese de que el control de velocidad esté en
la posición “OFF” o “O” (Apagado) y que la
batidora esté desenchufada del tomacorriente.
Introduzca las paletas de una en una, poniendo
el vástago de la paleta en el orificio que está en la
parte inferior de la batidora. Gire levemente la
batidora y presione hasta que la paleta calce en su
posición. Enchufe la batidora en un tomacorriente
apropiado. Encienda la batidora y ajuste la
velocidad con el control que se encuentra en la
parte superior de la unidad.
Cómo batir
Guíe lentamente la batidora alrededor de los
costados y a través del centro del tazón, siempre
en la misma dirección. Cuide de no batir
demasiado la mezcla. El batido excesivo hace que
algunas mezclas se pongan demasiado duras.
Cuando necesite raspar el tazón, pare la batidora
y raspe los costados y el fondo con una espátula
de goma. Ponga el control de velocidad en “OFF”
o “O” (Apagado) y apoye la batidora sobre su
talón de apoyo mientras añade ingredientes.
Asegúrese de que las paletas queden sobre
el tazón de mezcla para que goteen dentro
del mismo.
Una vez completo el batido, ponga el control de
velocidad en “1” y levante las paletas lentamente
de la mezcla para que se desprendan los
alimentos. Asegúrese de poner la unidad en
“O” antes de levantar completamente las paletas
y retirarlas del tazón.
0
1
234
5
3
your mixer
Using your Hand Mixer
Before using your mixer for the first time, wash
the beaters in hot, soapy water, or the
dishwasher. Rinse and dry thoroughly.
Be sure speed control is in the “OFF” or “O”
position and unplugged from an electrical outlet.
Insert beaters one at a time, by placing stem end
of beaters into the opening on the bottom of the
mixer. Turn beater slightly and push in until beater
clicks into position. Plug into the appropriate
outlet. Turn mixer on and adjust speed setting
using the control on the top of the unit.
Mixing
Slowly guide mixer around the sides and through
the center of the bowl, going in the same
direction. Be careful not to over beat the mixture.
Over beating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop
the mixer and scrape sides and bottom of bowl
with a rubber spatula as needed. Turn speed
control to “OFF” or “O” and rest mixer on its
heel rest while adding ingredients. Be sure to
position beaters over mixing bowl so any
drippings will fall back into the mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to
“1,” raise beaters slowly from batter to clean off
clinging food. Be sure to turn unit to “O” before
raising beaters completely out of mixing bowl.
0
1
234
5
3
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 14
Cómo batir
Guía de velocidades para la batidora de mano
Velocidad Tareas de batido
1 Revolver Para revolver ingredientes líquidos o
para mezclar ingredientes secos y
líquidos alternadamente en una receta.
Para preparar postres instantáneos
ya listos o envasados.
2 Mezclar Para cuando la receta pide combinar
los ingredientes. Para panes rápidos
o muffins que requieren una acción
rápida y breve, suficiente para unir
los ingredientes.
3 Licuar Para preparar mezclas para pasteles o
para instrucciones que indiquen media
velocidad. Para formar una crema con
manteca y azúcar.
4 Batir Para preparar un baño a partir de una
receta o envasado.
Para batir crema para postres.
5 Airear Para obtener un puré de papas ligero
y esponjoso.
Para batir claras de huevo.
Expulsión de las paletas
Asegúrese de que el control de velocidad esté en la
posición “OFF” o “O” (Apagado) y que la batidora
esté desenchufada del tomacorriente. Raspe el exceso
de mezcla con una espátula de goma. Tome los
vástagos de las paletas con la mano y presione el
botón para expulsar las paletas. Las paletas
quedarán en su mano.
4
mixing
Speed Guide for Hand Mixer
Speed Mixing Tasks
1 Stir Use when stirring liquid ingredients or
when mixing dry and liquid together
alternately in a recipe. Use when
preparing any of the ready-prepared or
packaged instant puddings.
2 Mix Use when a recipe calls for combining
ingredients together. Use for quick
breads or muffins that require a brisk
action, just enough to blend.
3 Blend Use when preparing cake mixes or for
directions calling for a medium speed.
Use to cream butter and sugar
together.
4 Beat Use when preparing a frosting from a
recipe or package.
Use when whipping cream for
desserts.
5 Whip Use to mash potatoes to develop a
light and fluffy texture.
Use when whipping egg whites.
Ejecting Beaters
Be sure speed control is in the “OFF” or “O”
position and unplugged from an electrical outlet.
Scrape off any excess batter with a rubber spatula.
Grasp the stems of the beaters with your hand and
press the beater eject button. Beaters will release into
your hand.
4
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 16
mantenimiento
Cuidado y limpieza
Cuidado de su batidora de mano
Limpieza
Lave las paletas antes y después de cada uso. Las paletas
se pueden lavar en un lavavajillas y deben secarse bien.
Luego de desenchufar la batidora, limpie el cabezal con
un paño húmedo y séquelo. NO SUMERJA LA
BATIDORA EN AGUA. Esto puede causarle un choque
eléctrico o lesiones personales y dañar el producto. No
use limpiadores abrasivos que arruinen el acabado de su
batidora. El motor de su batidora de mano ha sido
cuidadosamente lubricado en la fábrica y no requiere
lubricante adicional.
Almacenamiento
Sostenga el extremo del enchufe en la mano y presione
el botón para retraer el cable a fin de enrollar el cable
dentro de la carcasa (si no sostiene el enchufe, éste puede
llegar a volar). Observe que quizás necesite empujar la
última parte del cable dentro de la carcasa mientras
mantiene presionado el botón liberador. Guarde la
batidora de mano apoyada en su talón de apoyo en un
lugar plano, limpio y seco como por ejemplo una
alacena o estante. Guarde las paletas en un cajón.
Mantenimiento
Aparte de la limpieza recomendada, no debería
requerirse ningún otro mantenimiento por parte del
usuario. Si por algún motivo su batidora de mano
requiere reparaciones, no intente hacerlas usted mismo.
Envíela al Centro de Servicio Autorizado para
Electrodomésticos Sunbeam más cercano.
Precaución: El enrollador del cable de alimentación
tiene mucha fuerza. Sostenga el extremo del enchufe
antes de presionar el botón liberador.
No permita que los niños usen la función de cable
retráctil ya que éste puede causarles lesiones.
5
maintenance
Care and Cleaning
Caring for your Hand Mixer
Cleaning
Wash the beaters before and after every use. Beaters
may be washed in a dishwasher and should be dried
thoroughly. After removing plug from electrical
outlet, clean mixer head with a damp cloth and wipe
dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER. This
may cause electrical shock, injury, or damage to the
product. Avoid the use of abrasive cleaners that will
mar the finish of your mixer. The motor of your
mixer has been carefully lubricated at the factory and
does not require any additional lubricant.
Storage
Hold the plug end by hand and press the cord retract
button to reel the cord into the mixer housing
(failure to hold the plug may cause the plug to fly).
Note that the last few inches of cord may need to be
pushed into the housing while the release button is
being depressed. Store the Hand Mixer on its heel
rest or on its flat bottom in a clean, dry location such
as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer.
Maintenance
Other than the recommended cleaning, no further
user maintenance should be necessary. If for any
reason your Hand Mixer should require repairs, do
not try to fix it yourself. Send it to the nearest
Authorized Sunbeam Appliance Service Center.
Caution: The speed of the cord reel is high, please
hold the plug end by hand before pressing the release
button.
Do not allow children to use retractable cord feature
as the cord may cause injury.
5
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 18
6
garantía
Garantía limitada por un año
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de un año a
partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de
mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o
cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el período de garantía.
El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el
producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valor igual o superior. Esta es su garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de
la compra original y no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Se requiere que presente un recibo de compra para solicitar servicio en garantía.
Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden
productos Sunbeam no tienen derecho a adulterar, modificar o cambiar de
cualquier otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan
como resultado de: uso negligente o mal uso del producto, uso de tensión o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, desarmado, reparación o
alteración por un tercero que no sea Sunbeam o un Centro de Servicio Autorizado
Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre fuerza mayor ni desastres naturales tales
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por
el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto en la medida
prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita en cuanto a su duración a la duración
de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las
limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que
la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros
derechos que varíen entre un estado, provincia o jurisdicción y otro.
Cómo solicitar servicio de garantía
No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Lleve el producto a un
Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Encontrará el Centro de Servicio
Autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 458-8407 o visitando
nuestro sitio web en www.sunbeam.com. Si no hay un Centro de Servicio
Autorizado Sunbeam que le resulte cómodo, póngale un rótulo al producto
con su nombre, dirección, número de teléfono durante el día y la descripción
del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto rotulado con el recibo de compra y envíelo por
UPS o Parcel Post (encomienda postal) con envío y seguro pagados por adelantado
a la dirección del Centro de Servicio Autorizado Sunbeam.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
6
warranty
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of one year
from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product
or any component of the product found to be defective during this warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with
a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
The warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof
of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers,
service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right
to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized
Sunbeam Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God or
nature, such as fire, flood, hurricanes, and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitations
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you
may have the rights that vary by state, province and/or jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
Please, do not return this product to the place of purchase. Take the product
to an authorized Sunbeam service center. You can find the nearest Authorized
Sunbeam Service Center by calling 1 800 458-8407, or by visiting our website
at www.sunbeam.com. If an Authorized Sunbeam Service Center is not
conveniently located, attach a tag to the product that includes your name,
address, daytime telephone number, and description of the problem. Include a
copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with
the sales receipt and send either by UPS or Parcel Post with shipping and
insurance prepaid to the Authorized Sunbeam Service Center address.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 20
NO ENVÍE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para hacer consultas sobre el producto:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
N
O ENVÍE ESTE PRODUCTO A LA DIRECCIÓN QUE APARECE MÁS ARRIBA
©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
Sunbeam
®
es una marca comercial registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Impreso en China N.P. 109362
D
O NOT SEND THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
D
O
N
OT
S
END
P
RODUCT TO THE
A
BOVE
A
DDRESS
©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
Sunbeam
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Printed in China P.N. 109362
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 24
User
Manual
HAND
MIXER
Model 2480
Manual
del Usuario
BATIDORA DE MANO
Modelo 2480
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 2
seguridad
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA BATIDORA DE MANO.
Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
ponga la batidora de mano, excepto las paletas, en agua
ni ningún otro líquido. Esto puede causarle lesiones
personales y/o dañar el producto.
Se debe vigilar cuidadosamente el uso de la batidora
de mano por parte de niños o personas incapacitadas,
o cerca de ellas.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la use, antes
de colocar o sacar implementos y antes de limpiarla.
Evite entrar en contacto con piezas en movimiento.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa, las espátulas
y demás utensilios lejos de las paletas durante el
funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones
personales y/o daños a la batidora de mano.
No haga funcionar ningún aparato eléctrico si tiene el
cable o el enchufe dañado o después de un mal
funcionamiento, o si se cae o daña de alguna otra
manera. Devuelva el aparato al Centro de Servicio
Autorizado para Electrodomésticos Sunbeam más
cercano para que sea examinado, reparado o le hagan
ajustes eléctricos o mecánicos.
El uso de accesorios no recomendados o no vendidos
por Sunbeam puede causar un incendio, choque eléctrico
o lesiones.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o mostrador.
No permita que el cable de alimentación o la carcasa
del motor toquen superficies calientes, incluida la cocina.
No usar al aire libre ni con fines comerciales.
Retire las paletas de la batidora antes de lavarlas.
No ponga la batidora de mano sobre o cerca de una
estufa caliente ni en el horno caliente.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
ii
safety
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE
HAND MIXER.
To protect against risk of electrical shock, do not put
Hand Mixer, other than beaters, in water or other liquid.
This may cause personal injury and/or damage to the
product.
Close supervision is necessary when Hand Mixer is used
by or near children, or incapacitated persons.
Unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair,
clothing, as well as spatulas and other utensils away
from beaters during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the Hand Mixer.
Do not operate any electrical appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions or has
been dropped or damaged in any manner. Return
appliance to nearest Sunbeam Appliance Authorized
Service Center for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by
Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or
injury.
Do not let cord hang over the edge of a table or
countertop.
Do not let cord or motor housing touch hot surfaces,
including a stove.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Remove beaters from Hand Mixer before washing.
Do not place Hand Mixer on or near a hot burner or in
a heated oven.
IMPORTANT SAFEGUARDS
ii
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 4
ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE.
PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN LOS EE.UU.
Y CANADÁ SOLAMENTE.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato
tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra). Como medida de seguridad, este enchufe calza en el
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe
no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si
aun así no calza, consulte a un electricista calificado. No
intente anular esta característica de seguridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
seguridad
INSTRUCCIONES ESPECIALES
iii
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE US AND
CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). As a
safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
safety
SPECIAL INSTRUCTIONS
iii
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 6
índice
Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descripción de su batidora de mano . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso de su batidora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo batir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía de velocidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Expulsión de las paletas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Garantía limitada por un año. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo solicitar servicio de garantía . . . . . . . . . . . . 6
Índice temático
iv
contents
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Learning About Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Using Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Speed Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ejecting Beaters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Care And Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
One-Year Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
How to Obtain Warranty Service . . . . . . . . . . . . . . 6
Table of Contents
iv
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 8
bienvenido
¡Felicitaciones! Usted es propietario de una batidora de mano
SUNBEAM
®
.
Antes de usar este producto por primera vez, tómese unos
minutos para leer estas instrucciones y guárdelas para
consultarlas cuando sea necesario. Preste especial atención a las
instrucciones de seguridad. Lea también la información sobre
servicio y garantía del producto. Para referencia futura, anote:
Fecha de recepción del producto:
Número de servicio:
(Ubicado en la parte inferior de la batidora de mano)
Características y funciones
La batidora de mano Sunbeam de 5 velocidades ha sido
diseñada para asistirle en la preparación de deliciosas comidas.
Cable de alimentación retráctil
El cable ha sido diseñado para introducirse en la carcasa de la
batidora para guardarlo cuando no se usa.
Botón de eyector de las paletas
Esta batidora de mano tiene un botón para expulsar las paletas
grande y cómodamente ubicado. El diseño permite empujarlo
suavemente con el pulgar para expulsar las paletas. No
escuchará ningún “clic.”
Función BURST OF POWER
®
La función BURST OF POWER
®
permite reforzar la velocidad
seleccionada con sólo presionar un botón. Durante batidos
de mezclas especialmente espesas, presione este botón para
manejar la mezcla con facilidad. Cuando suelte el botón, la
batidora volverá a la velocidad original.
Paletas
El diseño de las paletas permite un batido rápido e integral de
todo tipo de mezclas. Las paletas se pueden lavar en el lavavajillas.
Mango
El mango ha sido diseñado para su comodidad y para prevenir
el cansancio de la mano durante batidos de larga duración o de
mezlas muy espesas.
Bienvenido
1
welcome
Congratulations! You are the owner of a SUNBEAM
®
Hand Mixer.
Before you use this product for the first time, please take a
few moments to read these instructions and keep it for
reference. Pay particular attention to the Safety Instructions
provided. Please review the product service and warranty
statements. For your future reference, please note:
Date product received:
Service number:
(Located on the bottom of the mixer)
Features
The Sunbeam 5 Speed Hand Mixer has been designed to
assist you in preparing delicious foods.
Retractable Cord
The cord has been designed to retract into the mixer
housing for convenient storage when not in use.
Beater Eject Button
This Hand Mixer features a large and conveniently located
beater eject button. The design allows for a smooth push of
the thumb to release the beaters. There will not be a
noticeable “click.”
BURST OF POWER
®
Feature
The BURST OF POWER
®
feature allows for an added
boost to the selected speed setting at the press of a button.
During especially heavy mixing tasks, press the button to
drive through the mixture with ease. Once the button is
released, the mixer will return to the original speed setting.
Beaters
The beater design allows for thorough, fast mixing results
for all types of batters. The beaters are dishwasher safe.
Handle
The handle has been designed for comfort to prevent
fatigue of the hand during heavy or long mixing tasks.
Welcome
1
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 10
su batidora
A. Botón de eyector de las paletas
B. Control de encendido y velocidad (On/Speed)
C. Botón BURST OF POWER
®
D. Botón de retracción del cable
E. Paletas
Descripción de su batidora de mano
2
Burst
0
1
2
3
4
5
A
B
C
D
E
your mixer
A. Beater Eject Button
B. On/Speed Control
C. BURST OF POWER
®
button
D. Cord Retract button
E. Beaters
Learning About Your Hand Mixer
2
Burst
0
1
2
3
4
5
A
B
C
D
E
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 12
su batidora
Uso de su batidora de mano
Antes de usar la batidora por primera vez, lave
las paletas en agua caliente jabonosa o en el
lavavajillas. Enjuáguelas y séquelas bien.
Asegúrese de que el control de velocidad esté en
la posición “OFF” o “O” (Apagado) y que la
batidora esté desenchufada del tomacorriente.
Introduzca las paletas de una en una, poniendo
el vástago de la paleta en el orificio que está en la
parte inferior de la batidora. Gire levemente la
batidora y presione hasta que la paleta calce en su
posición. Enchufe la batidora en un tomacorriente
apropiado. Encienda la batidora y ajuste la
velocidad con el control que se encuentra en la
parte superior de la unidad.
Cómo batir
Guíe lentamente la batidora alrededor de los
costados y a través del centro del tazón, siempre
en la misma dirección. Cuide de no batir
demasiado la mezcla. El batido excesivo hace que
algunas mezclas se pongan demasiado duras.
Cuando necesite raspar el tazón, pare la batidora
y raspe los costados y el fondo con una espátula
de goma. Ponga el control de velocidad en “OFF”
o “O” (Apagado) y apoye la batidora sobre su
talón de apoyo mientras añade ingredientes.
Asegúrese de que las paletas queden sobre
el tazón de mezcla para que goteen dentro
del mismo.
Una vez completo el batido, ponga el control de
velocidad en “1” y levante las paletas lentamente
de la mezcla para que se desprendan los
alimentos. Asegúrese de poner la unidad en
“O” antes de levantar completamente las paletas
y retirarlas del tazón.
0
1
234
5
3
your mixer
Using your Hand Mixer
Before using your mixer for the first time, wash
the beaters in hot, soapy water, or the
dishwasher. Rinse and dry thoroughly.
Be sure speed control is in the “OFF” or “O”
position and unplugged from an electrical outlet.
Insert beaters one at a time, by placing stem end
of beaters into the opening on the bottom of the
mixer. Turn beater slightly and push in until beater
clicks into position. Plug into the appropriate
outlet. Turn mixer on and adjust speed setting
using the control on the top of the unit.
Mixing
Slowly guide mixer around the sides and through
the center of the bowl, going in the same
direction. Be careful not to over beat the mixture.
Over beating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop
the mixer and scrape sides and bottom of bowl
with a rubber spatula as needed. Turn speed
control to “OFF” or “O” and rest mixer on its
heel rest while adding ingredients. Be sure to
position beaters over mixing bowl so any
drippings will fall back into the mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to
“1,” raise beaters slowly from batter to clean off
clinging food. Be sure to turn unit to “O” before
raising beaters completely out of mixing bowl.
0
1
234
5
3
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 14
Cómo batir
Guía de velocidades para la batidora de mano
Velocidad Tareas de batido
1 Revolver Para revolver ingredientes líquidos o
para mezclar ingredientes secos y
líquidos alternadamente en una receta.
Para preparar postres instantáneos
ya listos o envasados.
2 Mezclar Para cuando la receta pide combinar
los ingredientes. Para panes rápidos
o muffins que requieren una acción
rápida y breve, suficiente para unir
los ingredientes.
3 Licuar Para preparar mezclas para pasteles o
para instrucciones que indiquen media
velocidad. Para formar una crema con
manteca y azúcar.
4 Batir Para preparar un baño a partir de una
receta o envasado.
Para batir crema para postres.
5 Airear Para obtener un puré de papas ligero
y esponjoso.
Para batir claras de huevo.
Expulsión de las paletas
Asegúrese de que el control de velocidad esté en la
posición “OFF” o “O” (Apagado) y que la batidora
esté desenchufada del tomacorriente. Raspe el exceso
de mezcla con una espátula de goma. Tome los
vástagos de las paletas con la mano y presione el
botón para expulsar las paletas. Las paletas
quedarán en su mano.
4
mixing
Speed Guide for Hand Mixer
Speed Mixing Tasks
1 Stir Use when stirring liquid ingredients or
when mixing dry and liquid together
alternately in a recipe. Use when
preparing any of the ready-prepared or
packaged instant puddings.
2 Mix Use when a recipe calls for combining
ingredients together. Use for quick
breads or muffins that require a brisk
action, just enough to blend.
3 Blend Use when preparing cake mixes or for
directions calling for a medium speed.
Use to cream butter and sugar
together.
4 Beat Use when preparing a frosting from a
recipe or package.
Use when whipping cream for
desserts.
5 Whip Use to mash potatoes to develop a
light and fluffy texture.
Use when whipping egg whites.
Ejecting Beaters
Be sure speed control is in the “OFF” or “O”
position and unplugged from an electrical outlet.
Scrape off any excess batter with a rubber spatula.
Grasp the stems of the beaters with your hand and
press the beater eject button. Beaters will release into
your hand.
4
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 16
mantenimiento
Cuidado y limpieza
Cuidado de su batidora de mano
Limpieza
Lave las paletas antes y después de cada uso. Las paletas
se pueden lavar en un lavavajillas y deben secarse bien.
Luego de desenchufar la batidora, limpie el cabezal con
un paño húmedo y séquelo. NO SUMERJA LA
BATIDORA EN AGUA. Esto puede causarle un choque
eléctrico o lesiones personales y dañar el producto. No
use limpiadores abrasivos que arruinen el acabado de su
batidora. El motor de su batidora de mano ha sido
cuidadosamente lubricado en la fábrica y no requiere
lubricante adicional.
Almacenamiento
Sostenga el extremo del enchufe en la mano y presione
el botón para retraer el cable a fin de enrollar el cable
dentro de la carcasa (si no sostiene el enchufe, éste puede
llegar a volar). Observe que quizás necesite empujar la
última parte del cable dentro de la carcasa mientras
mantiene presionado el botón liberador. Guarde la
batidora de mano apoyada en su talón de apoyo en un
lugar plano, limpio y seco como por ejemplo una
alacena o estante. Guarde las paletas en un cajón.
Mantenimiento
Aparte de la limpieza recomendada, no debería
requerirse ningún otro mantenimiento por parte del
usuario. Si por algún motivo su batidora de mano
requiere reparaciones, no intente hacerlas usted mismo.
Envíela al Centro de Servicio Autorizado para
Electrodomésticos Sunbeam más cercano.
Precaución: El enrollador del cable de alimentación
tiene mucha fuerza. Sostenga el extremo del enchufe
antes de presionar el botón liberador.
No permita que los niños usen la función de cable
retráctil ya que éste puede causarles lesiones.
5
maintenance
Care and Cleaning
Caring for your Hand Mixer
Cleaning
Wash the beaters before and after every use. Beaters
may be washed in a dishwasher and should be dried
thoroughly. After removing plug from electrical
outlet, clean mixer head with a damp cloth and wipe
dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER. This
may cause electrical shock, injury, or damage to the
product. Avoid the use of abrasive cleaners that will
mar the finish of your mixer. The motor of your
mixer has been carefully lubricated at the factory and
does not require any additional lubricant.
Storage
Hold the plug end by hand and press the cord retract
button to reel the cord into the mixer housing
(failure to hold the plug may cause the plug to fly).
Note that the last few inches of cord may need to be
pushed into the housing while the release button is
being depressed. Store the Hand Mixer on its heel
rest or on its flat bottom in a clean, dry location such
as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer.
Maintenance
Other than the recommended cleaning, no further
user maintenance should be necessary. If for any
reason your Hand Mixer should require repairs, do
not try to fix it yourself. Send it to the nearest
Authorized Sunbeam Appliance Service Center.
Caution: The speed of the cord reel is high, please
hold the plug end by hand before pressing the release
button.
Do not allow children to use retractable cord feature
as the cord may cause injury.
5
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 18
6
garantía
Garantía limitada por un año
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de un año a
partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de
mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o
cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el período de garantía.
El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el
producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valor igual o superior. Esta es su garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de
la compra original y no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Se requiere que presente un recibo de compra para solicitar servicio en garantía.
Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden
productos Sunbeam no tienen derecho a adulterar, modificar o cambiar de
cualquier otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan
como resultado de: uso negligente o mal uso del producto, uso de tensión o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, desarmado, reparación o
alteración por un tercero que no sea Sunbeam o un Centro de Servicio Autorizado
Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre fuerza mayor ni desastres naturales tales
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por
el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto en la medida
prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita en cuanto a su duración a la duración
de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las
limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que
la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros
derechos que varíen entre un estado, provincia o jurisdicción y otro.
Cómo solicitar servicio de garantía
No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Lleve el producto a un
Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Encontrará el Centro de Servicio
Autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 458-8407 o visitando
nuestro sitio web en www.sunbeam.com. Si no hay un Centro de Servicio
Autorizado Sunbeam que le resulte cómodo, póngale un rótulo al producto
con su nombre, dirección, número de teléfono durante el día y la descripción
del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto rotulado con el recibo de compra y envíelo por
UPS o Parcel Post (encomienda postal) con envío y seguro pagados por adelantado
a la dirección del Centro de Servicio Autorizado Sunbeam.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
6
warranty
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of one year
from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product
or any component of the product found to be defective during this warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with
a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
The warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof
of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers,
service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right
to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized
Sunbeam Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God or
nature, such as fire, flood, hurricanes, and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitations
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you
may have the rights that vary by state, province and/or jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
Please, do not return this product to the place of purchase. Take the product
to an authorized Sunbeam service center. You can find the nearest Authorized
Sunbeam Service Center by calling 1 800 458-8407, or by visiting our website
at www.sunbeam.com. If an Authorized Sunbeam Service Center is not
conveniently located, attach a tag to the product that includes your name,
address, daytime telephone number, and description of the problem. Include a
copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with
the sales receipt and send either by UPS or Parcel Post with shipping and
insurance prepaid to the Authorized Sunbeam Service Center address.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 20
NO ENVÍE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para hacer consultas sobre el producto:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
N
O ENVÍE ESTE PRODUCTO A LA DIRECCIÓN QUE APARECE MÁS ARRIBA
©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
Sunbeam
®
es una marca comercial registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Impreso en China N.P. 109362
D
O NOT SEND THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
D
O
N
OT
S
END
P
RODUCT TO THE
A
BOVE
A
DDRESS
©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
Sunbeam
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Printed in China P.N. 109362
SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 24

Transcripción de documentos

SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 2 HAND MIXER Model 2480 User Manual Manual del Usuario Modelo 2480 BATIDORA DE MANO seguridad SALVAGUARDAS IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA BATIDORA DE MANO. • Do not place Hand Mixer on or near a hot burner or in a heated oven. • • Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora de mano, excepto las paletas, en agua ni ningún otro líquido. Esto puede causarle lesiones personales y/o dañar el producto. Remove beaters from Hand Mixer before washing. • • Se debe vigilar cuidadosamente el uso de la batidora de mano por parte de niños o personas incapacitadas, o cerca de ellas. Do not use outdoors or for commercial purposes. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la use, antes de colocar o sacar implementos y antes de limpiarla. • • Do not let cord or motor housing touch hot surfaces, including a stove. • • Evite entrar en contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, las espátulas y demás utensilios lejos de las paletas durante el funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños a la batidora de mano. Do not let cord hang over the edge of a table or countertop. • • No haga funcionar ningún aparato eléctrico si tiene el cable o el enchufe dañado o después de un mal funcionamiento, o si se cae o daña de alguna otra manera. Devuelva el aparato al Centro de Servicio Autorizado para Electrodomésticos Sunbeam más cercano para que sea examinado, reparado o le hagan ajustes eléctricos o mecánicos. The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. • • El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por Sunbeam puede causar un incendio, choque eléctrico o lesiones. Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to nearest Sunbeam Appliance Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador. • • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the Hand Mixer. No permita que el cable de alimentación o la carcasa del motor toquen superficies calientes, incluida la cocina. • • Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. No usar al aire libre ni con fines comerciales. • • Close supervision is necessary when Hand Mixer is used by or near children, or incapacitated persons. Retire las paletas de la batidora antes de lavarlas. • • To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer, other than beaters, in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. No ponga la batidora de mano sobre o cerca de una estufa caliente ni en el horno caliente. • • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HAND MIXER. ii ii • When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed: safety IMPORTANT SAFEGUARDS SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 4 iii seguridad INSTRUCCIONES ESPECIALES ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN LOS EE.UU. Y CANADÁ SOLAMENTE. SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE US AND CANADA ONLY THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. SPECIAL INSTRUCTIONS safety iii SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 6 SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 8 iv contents Table of Contents Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Learning About Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Using Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Speed Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ejecting Beaters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Care And Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cómo solicitar servicio de garantía . . . . . . . . . . . . 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Garantía limitada por un año. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 One-Year Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 How to Obtain Warranty Service . . . . . . . . . . . . . . 6 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Expulsión de las paletas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de velocidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cómo batir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Uso de su batidora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripción de su batidora de mano . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Índice temático índice iv 1 The handle has been designed for comfort to prevent fatigue of the hand during heavy or long mixing tasks. Handle The beater design allows for thorough, fast mixing results for all types of batters. The beaters are dishwasher safe. Beaters The BURST OF POWER® feature allows for an added boost to the selected speed setting at the press of a button. During especially heavy mixing tasks, press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is released, the mixer will return to the original speed setting. BURST OF POWER® Feature This Hand Mixer features a large and conveniently located beater eject button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters. There will not be a noticeable “click.” Beater Eject Button The cord has been designed to retract into the mixer housing for convenient storage when not in use. Retractable Cord The Sunbeam 5 Speed Hand Mixer has been designed to assist you in preparing delicious foods. Features bienvenido Bienvenido ¡Felicitaciones! Usted es propietario de una batidora de mano SUNBEAM®. Antes de usar este producto por primera vez, tómese unos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas para consultarlas cuando sea necesario. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. Lea también la información sobre servicio y garantía del producto. Para referencia futura, anote: Fecha de recepción del producto: Número de servicio: (Ubicado en la parte inferior de la batidora de mano) Características y funciones La batidora de mano Sunbeam de 5 velocidades ha sido diseñada para asistirle en la preparación de deliciosas comidas. Cable de alimentación retráctil El cable ha sido diseñado para introducirse en la carcasa de la batidora para guardarlo cuando no se usa. Botón de eyector de las paletas Esta batidora de mano tiene un botón para expulsar las paletas grande y cómodamente ubicado. El diseño permite empujarlo suavemente con el pulgar para expulsar las paletas. No escuchará ningún “clic.” Función BURST OF POWER® Service number: (Located on the bottom of the mixer) Date product received: Congratulations! You are the owner of a SUNBEAM® Hand Mixer. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. For your future reference, please note: Welcome welcome La función BURST OF POWER® permite reforzar la velocidad seleccionada con sólo presionar un botón. Durante batidos de mezclas especialmente espesas, presione este botón para manejar la mezcla con facilidad. Cuando suelte el botón, la batidora volverá a la velocidad original. Paletas El diseño de las paletas permite un batido rápido e integral de todo tipo de mezclas. Las paletas se pueden lavar en el lavavajillas. Mango El mango ha sido diseñado para su comodidad y para prevenir el cansancio de la mano durante batidos de larga duración o de mezlas muy espesas. 1 SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 10 2 su batidora Descripción de su batidora de mano A. Botón de eyector de las paletas B. Control de encendido y velocidad (On/Speed) C. Botón BURST OF POWER® D D. Botón de retracción del cable E. Paletas A E B 3 4 5 st 0 1 2 Bur C C 0 1 2 st 3 4 5 Bur B E A E. Beaters D. Cord Retract button C. BURST OF POWER® button D B. On/Speed Control A. Beater Eject Button your mixer Learning About Your Hand Mixer 2 SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 12 3 su batidora Uso de su batidora de mano • • • • Antes de usar la batidora por primera vez, lave las paletas en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Enjuáguelas y séquelas bien. Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” o “O” (Apagado) y que la batidora esté desenchufada del tomacorriente. Introduzca las paletas de una en una, poniendo el vástago de la paleta en el orificio que está en la parte inferior de la batidora. Gire levemente la batidora y presione hasta que la paleta calce en su posición. Enchufe la batidora en un tomacorriente apropiado. Encienda la batidora y ajuste la velocidad con el control que se encuentra en la parte superior de la unidad. Cómo batir • • Slowly guide mixer around the sides and through the center of the bowl, going in the same direction. Be careful not to over beat the mixture. Over beating tends to make some mixtures tough. Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF” or “O” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into the mixing bowl. When mixing is complete, set speed control to “1,” raise beaters slowly from batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “O” before raising beaters completely out of mixing bowl. 0 1 2 3 4 5 Mixing Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot, soapy water, or the dishwasher. Rinse and dry thoroughly. • Be sure speed control is in the “OFF” or “O” position and unplugged from an electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into the opening on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push in until beater clicks into position. Plug into the appropriate outlet. Turn mixer on and adjust speed setting using the control on the top of the unit. • • • Using your Hand Mixer your mixer Guíe lentamente la batidora alrededor de los costados y a través del centro del tazón, siempre en la misma dirección. Cuide de no batir demasiado la mezcla. El batido excesivo hace que algunas mezclas se pongan demasiado duras. Cuando necesite raspar el tazón, pare la batidora y raspe los costados y el fondo con una espátula de goma. Ponga el control de velocidad en “OFF” o “O” (Apagado) y apoye la batidora sobre su talón de apoyo mientras añade ingredientes. Asegúrese de que las paletas queden sobre el tazón de mezcla para que goteen dentro del mismo. Una vez completo el batido, ponga el control de velocidad en “1” y levante las paletas lentamente de la mezcla para que se desprendan los alimentos. Asegúrese de poner la unidad en “O” antes de levantar completamente las paletas y retirarlas del tazón. 0 1 2 3 4 5 3 SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 14 4 Cómo batir Guía de velocidades para la batidora de mano Velocidad Mezclar Revolver 1 Tareas de batido Para revolver ingredientes líquidos o para mezclar ingredientes secos y líquidos alternadamente en una receta. Para preparar postres instantáneos ya listos o envasados. Use to mash potatoes to develop a light and fluffy texture. Use when whipping egg whites. 2 Whip Para cuando la receta pide combinar los ingredientes. Para panes rápidos o muffins que requieren una acción rápida y breve, suficiente para unir los ingredientes. 5 Licuar Use when preparing a frosting from a recipe or package. Use when whipping cream for desserts. 3 Beat Para preparar mezclas para pasteles o para instrucciones que indiquen media velocidad. Para formar una crema con manteca y azúcar. 4 Batir Use when preparing cake mixes or for directions calling for a medium speed. Use to cream butter and sugar together. 4 Blend Para preparar un baño a partir de una receta o envasado. Para batir crema para postres. 3 Airear Use when a recipe calls for combining ingredients together. Use for quick breads or muffins that require a brisk action, just enough to blend. 5 Mix Para obtener un puré de papas ligero y esponjoso. Para batir claras de huevo. 2 Expulsión de las paletas Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry and liquid together alternately in a recipe. Use when preparing any of the ready-prepared or packaged instant puddings. Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” o “O” (Apagado) y que la batidora esté desenchufada del tomacorriente. Raspe el exceso de mezcla con una espátula de goma. Tome los vástagos de las paletas con la mano y presione el botón para expulsar las paletas. Las paletas quedarán en su mano. Stir Mixing Tasks 4 Be sure speed control is in the “OFF” or “O” position and unplugged from an electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters will release into your hand. Ejecting Beaters 1 Speed Speed Guide for Hand Mixer mixing SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 16 5 Do not allow children to use retractable cord feature as the cord may cause injury. Caution: The speed of the cord reel is high, please hold the plug end by hand before pressing the release button. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. If for any reason your Hand Mixer should require repairs, do not try to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center. Maintenance Hold the plug end by hand and press the cord retract button to reel the cord into the mixer housing (failure to hold the plug may cause the plug to fly). Note that the last few inches of cord may need to be pushed into the housing while the release button is being depressed. Store the Hand Mixer on its heel rest or on its flat bottom in a clean, dry location such as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer. Storage Wash the beaters before and after every use. Beaters may be washed in a dishwasher and should be dried thoroughly. After removing plug from electrical outlet, clean mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER. This may cause electrical shock, injury, or damage to the product. Avoid the use of abrasive cleaners that will mar the finish of your mixer. The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require any additional lubricant. Cleaning Caring for your Hand Mixer mantenimiento Cuidado y limpieza Cuidado de su batidora de mano Limpieza Lave las paletas antes y después de cada uso. Las paletas se pueden lavar en un lavavajillas y deben secarse bien. Luego de desenchufar la batidora, limpie el cabezal con un paño húmedo y séquelo. NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA. Esto puede causarle un choque eléctrico o lesiones personales y dañar el producto. No use limpiadores abrasivos que arruinen el acabado de su batidora. El motor de su batidora de mano ha sido cuidadosamente lubricado en la fábrica y no requiere lubricante adicional. Almacenamiento Sostenga el extremo del enchufe en la mano y presione el botón para retraer el cable a fin de enrollar el cable dentro de la carcasa (si no sostiene el enchufe, éste puede llegar a volar). Observe que quizás necesite empujar la última parte del cable dentro de la carcasa mientras mantiene presionado el botón liberador. Guarde la batidora de mano apoyada en su talón de apoyo en un lugar plano, limpio y seco como por ejemplo una alacena o estante. Guarde las paletas en un cajón. Mantenimiento Aparte de la limpieza recomendada, no debería requerirse ningún otro mantenimiento por parte del usuario. Si por algún motivo su batidora de mano requiere reparaciones, no intente hacerlas usted mismo. Envíela al Centro de Servicio Autorizado para Electrodomésticos Sunbeam más cercano. Precaución: El enrollador del cable de alimentación tiene mucha fuerza. Sostenga el extremo del enchufe antes de presionar el botón liberador. No permita que los niños usen la función de cable retráctil ya que éste puede causarles lesiones. maintenance Care and Cleaning 5 SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 18 Garantía limitada por un año garantía Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Esta es su garantía exclusiva. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de la compra original y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere que presente un recibo de compra para solicitar servicio en garantía. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos Sunbeam no tienen derecho a adulterar, modificar o cambiar de cualquier otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de: uso negligente o mal uso del producto, uso de tensión o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, desarmado, reparación o alteración por un tercero que no sea Sunbeam o un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre fuerza mayor ni desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto en la medida prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita en cuanto a su duración a la duración de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varíen entre un estado, provincia o jurisdicción y otro. Cómo solicitar servicio de garantía No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Lleve el producto a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Encontrará el Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 458-8407 o visitando nuestro sitio web en www.sunbeam.com. Si no hay un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam que le resulte cómodo, póngale un rótulo al producto con su nombre, dirección, número de teléfono durante el día y la descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto rotulado con el recibo de compra y envíelo por UPS o Parcel Post (encomienda postal) con envío y seguro pagados por adelantado a la dirección del Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. 6 6 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE Please, do not return this product to the place of purchase. Take the product to an authorized Sunbeam service center. You can find the nearest Authorized Sunbeam Service Center by calling 1 800 458-8407, or by visiting our website at www.sunbeam.com. If an Authorized Sunbeam Service Center is not conveniently located, attach a tag to the product that includes your name, address, daytime telephone number, and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt and send either by UPS or Parcel Post with shipping and insurance prepaid to the Authorized Sunbeam Service Center address. How to Obtain Warranty Service Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have the rights that vary by state, province and/or jurisdiction. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized Sunbeam Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God or nature, such as fire, flood, hurricanes, and tornadoes. The warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. warranty One-Year Limited Warranty SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 20 SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 24 Impreso en China N. P. 109362 ©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Sunbeam® es una marca comercial registrada de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 NO ENVÍE ESTE PRODUCTO A LA DIRECCIÓN QUE APARECE MÁS ARRIBA www.sunbeam.com Para hacer consultas sobre el producto: Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.8407 ENVÍE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ TO THE P LACE OF P URCHASE For product questions: Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.8407 www.sunbeam.com D O N OT S END P RODUCT TO THE A BOVE A DDRESS ©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Sunbeam® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 Printed in China P. N. 109362 NO D O N OT S END T HIS P RODUCT SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 2 HAND MIXER Model 2480 User Manual Manual del Usuario Modelo 2480 BATIDORA DE MANO When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed: safety IMPORTANT SAFEGUARDS SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 4 No ponga la batidora de mano sobre o cerca de una estufa caliente ni en el horno caliente. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HAND MIXER. • • Retire las paletas de la batidora antes de lavarlas. • • To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer, other than beaters, in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. No usar al aire libre ni con fines comerciales. Close supervision is necessary when Hand Mixer is used by or near children, or incapacitated persons. • • No permita que el cable de alimentación o la carcasa del motor toquen superficies calientes, incluida la cocina. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. • • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador. • • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the Hand Mixer. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por Sunbeam puede causar un incendio, choque eléctrico o lesiones. • • Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to nearest Sunbeam Appliance Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. No haga funcionar ningún aparato eléctrico si tiene el cable o el enchufe dañado o después de un mal funcionamiento, o si se cae o daña de alguna otra manera. Devuelva el aparato al Centro de Servicio Autorizado para Electrodomésticos Sunbeam más cercano para que sea examinado, reparado o le hagan ajustes eléctricos o mecánicos. • • The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. Evite entrar en contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, las espátulas y demás utensilios lejos de las paletas durante el funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños a la batidora de mano. Do not let cord hang over the edge of a table or countertop. • • Desenchúfela del tomacorriente cuando no la use, antes de colocar o sacar implementos y antes de limpiarla. Do not let cord or motor housing touch hot surfaces, including a stove. • • Se debe vigilar cuidadosamente el uso de la batidora de mano por parte de niños o personas incapacitadas, o cerca de ellas. Do not use outdoors or for commercial purposes. • • Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora de mano, excepto las paletas, en agua ni ningún otro líquido. Esto puede causarle lesiones personales y/o dañar el producto. Remove beaters from Hand Mixer before washing. • • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA BATIDORA DE MANO. Do not place Hand Mixer on or near a hot burner or in a heated oven. ii • • Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad: ii seguridad SALVAGUARDAS IMPORTANTES iii seguridad INSTRUCCIONES ESPECIALES ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN LOS EE.UU. Y CANADÁ SOLAMENTE. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE US AND CANADA ONLY THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. SPECIAL INSTRUCTIONS safety iii SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 6 SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 8 iv contents Table of Contents Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Learning About Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Using Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Speed Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ejecting Beaters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Care And Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Garantía limitada por un año. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cómo solicitar servicio de garantía . . . . . . . . . . . . 6 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 How to Obtain Warranty Service . . . . . . . . . . . . . . 6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 One-Year Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Expulsión de las paletas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de velocidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cómo batir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Uso de su batidora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripción de su batidora de mano . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Índice temático índice iv 1 bienvenido Bienvenido ¡Felicitaciones! Usted es propietario de una batidora de mano SUNBEAM®. Antes de usar este producto por primera vez, tómese unos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas para consultarlas cuando sea necesario. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. Lea también la información sobre servicio y garantía del producto. Para referencia futura, anote: Fecha de recepción del producto: Número de servicio: (Ubicado en la parte inferior de la batidora de mano) Características y funciones La batidora de mano Sunbeam de 5 velocidades ha sido diseñada para asistirle en la preparación de deliciosas comidas. Cable de alimentación retráctil El cable ha sido diseñado para introducirse en la carcasa de la batidora para guardarlo cuando no se usa. Botón de eyector de las paletas Esta batidora de mano tiene un botón para expulsar las paletas grande y cómodamente ubicado. El diseño permite empujarlo suavemente con el pulgar para expulsar las paletas. No escuchará ningún “clic.” The handle has been designed for comfort to prevent fatigue of the hand during heavy or long mixing tasks. Handle The beater design allows for thorough, fast mixing results for all types of batters. The beaters are dishwasher safe. Beaters The BURST OF POWER® feature allows for an added boost to the selected speed setting at the press of a button. During especially heavy mixing tasks, press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is released, the mixer will return to the original speed setting. BURST OF POWER® Feature This Hand Mixer features a large and conveniently located beater eject button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters. There will not be a noticeable “click.” Beater Eject Button The cord has been designed to retract into the mixer housing for convenient storage when not in use. Retractable Cord The Sunbeam 5 Speed Hand Mixer has been designed to assist you in preparing delicious foods. Features Función BURST OF POWER® La función BURST OF POWER® permite reforzar la velocidad seleccionada con sólo presionar un botón. Durante batidos de mezclas especialmente espesas, presione este botón para manejar la mezcla con facilidad. Cuando suelte el botón, la batidora volverá a la velocidad original. Paletas El diseño de las paletas permite un batido rápido e integral de todo tipo de mezclas. Las paletas se pueden lavar en el lavavajillas. Mango El mango ha sido diseñado para su comodidad y para prevenir el cansancio de la mano durante batidos de larga duración o de mezlas muy espesas. 1 SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 10 Service number: (Located on the bottom of the mixer) Date product received: Congratulations! You are the owner of a SUNBEAM® Hand Mixer. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. For your future reference, please note: Welcome welcome 2 su batidora Descripción de su batidora de mano A. Botón de eyector de las paletas B. Control de encendido y velocidad (On/Speed) D C. Botón BURST OF POWER® D. Botón de retracción del cable E. Paletas A E B 2 3 4 5 st 0 1 Bur C C 0 1 2 st 3 4 5 Bur B E A E. Beaters D. Cord Retract button C. BURST OF POWER® button D B. On/Speed Control A. Beater Eject Button your mixer Learning About Your Hand Mixer SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 12 2 3 su batidora Uso de su batidora de mano • • Antes de usar la batidora por primera vez, lave las paletas en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Enjuáguelas y séquelas bien. Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” o “O” (Apagado) y que la batidora esté desenchufada del tomacorriente. Introduzca las paletas de una en una, poniendo el vástago de la paleta en el orificio que está en la parte inferior de la batidora. Gire levemente la batidora y presione hasta que la paleta calce en su posición. Enchufe la batidora en un tomacorriente apropiado. Encienda la batidora y ajuste la velocidad con el control que se encuentra en la parte superior de la unidad. • • Cómo batir • Slowly guide mixer around the sides and through the center of the bowl, going in the same direction. Be careful not to over beat the mixture. Over beating tends to make some mixtures tough. Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF” or “O” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into the mixing bowl. When mixing is complete, set speed control to “1,” raise beaters slowly from batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “O” before raising beaters completely out of mixing bowl. Mixing • • Guíe lentamente la batidora alrededor de los costados y a través del centro del tazón, siempre en la misma dirección. Cuide de no batir demasiado la mezcla. El batido excesivo hace que algunas mezclas se pongan demasiado duras. Cuando necesite raspar el tazón, pare la batidora y raspe los costados y el fondo con una espátula de goma. Ponga el control de velocidad en “OFF” o “O” (Apagado) y apoye la batidora sobre su talón de apoyo mientras añade ingredientes. Asegúrese de que las paletas queden sobre el tazón de mezcla para que goteen dentro del mismo. Una vez completo el batido, ponga el control de velocidad en “1” y levante las paletas lentamente de la mezcla para que se desprendan los alimentos. Asegúrese de poner la unidad en “O” antes de levantar completamente las paletas y retirarlas del tazón. 0 1 2 3 4 5 3 SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 14 • • Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot, soapy water, or the dishwasher. Rinse and dry thoroughly. • Be sure speed control is in the “OFF” or “O” position and unplugged from an electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into the opening on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push in until beater clicks into position. Plug into the appropriate outlet. Turn mixer on and adjust speed setting using the control on the top of the unit. Using your Hand Mixer your mixer 0 1 2 3 4 5 4 Cómo batir mixing SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 16 4 Speed Guide for Hand Mixer Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” o “O” (Apagado) y que la batidora esté desenchufada del tomacorriente. Raspe el exceso de mezcla con una espátula de goma. Tome los vástagos de las paletas con la mano y presione el botón para expulsar las paletas. Las paletas quedarán en su mano. Mixing Tasks Expulsión de las paletas Speed Para obtener un puré de papas ligero y esponjoso. Para batir claras de huevo. Stir Airear 1 5 Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry and liquid together alternately in a recipe. Use when preparing any of the ready-prepared or packaged instant puddings. Para preparar un baño a partir de una receta o envasado. Para batir crema para postres. Mix Batir 2 4 Use when a recipe calls for combining ingredients together. Use for quick breads or muffins that require a brisk action, just enough to blend. Para preparar mezclas para pasteles o para instrucciones que indiquen media velocidad. Para formar una crema con manteca y azúcar. Blend Licuar 3 3 Use when preparing cake mixes or for directions calling for a medium speed. Use to cream butter and sugar together. Para cuando la receta pide combinar los ingredientes. Para panes rápidos o muffins que requieren una acción rápida y breve, suficiente para unir los ingredientes. Beat Mezclar 4 2 Use when preparing a frosting from a recipe or package. Use when whipping cream for desserts. Para revolver ingredientes líquidos o para mezclar ingredientes secos y líquidos alternadamente en una receta. Para preparar postres instantáneos ya listos o envasados. Whip Revolver 5 1 Use to mash potatoes to develop a light and fluffy texture. Use when whipping egg whites. Tareas de batido Ejecting Beaters Velocidad Be sure speed control is in the “OFF” or “O” position and unplugged from an electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters will release into your hand. Guía de velocidades para la batidora de mano 5 mantenimiento Cuidado y limpieza Cuidado de su batidora de mano Limpieza Lave las paletas antes y después de cada uso. Las paletas se pueden lavar en un lavavajillas y deben secarse bien. Luego de desenchufar la batidora, limpie el cabezal con un paño húmedo y séquelo. NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA. Esto puede causarle un choque eléctrico o lesiones personales y dañar el producto. No use limpiadores abrasivos que arruinen el acabado de su batidora. El motor de su batidora de mano ha sido cuidadosamente lubricado en la fábrica y no requiere lubricante adicional. Almacenamiento Sostenga el extremo del enchufe en la mano y presione el botón para retraer el cable a fin de enrollar el cable dentro de la carcasa (si no sostiene el enchufe, éste puede llegar a volar). Observe que quizás necesite empujar la última parte del cable dentro de la carcasa mientras mantiene presionado el botón liberador. Guarde la batidora de mano apoyada en su talón de apoyo en un lugar plano, limpio y seco como por ejemplo una alacena o estante. Guarde las paletas en un cajón. Mantenimiento Aparte de la limpieza recomendada, no debería requerirse ningún otro mantenimiento por parte del usuario. Si por algún motivo su batidora de mano requiere reparaciones, no intente hacerlas usted mismo. Envíela al Centro de Servicio Autorizado para Electrodomésticos Sunbeam más cercano. Precaución: El enrollador del cable de alimentación tiene mucha fuerza. Sostenga el extremo del enchufe antes de presionar el botón liberador. No permita que los niños usen la función de cable retráctil ya que éste puede causarles lesiones. Do not allow children to use retractable cord feature as the cord may cause injury. Caution: The speed of the cord reel is high, please hold the plug end by hand before pressing the release button. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. If for any reason your Hand Mixer should require repairs, do not try to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center. Maintenance Hold the plug end by hand and press the cord retract button to reel the cord into the mixer housing (failure to hold the plug may cause the plug to fly). Note that the last few inches of cord may need to be pushed into the housing while the release button is being depressed. Store the Hand Mixer on its heel rest or on its flat bottom in a clean, dry location such as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer. Storage Wash the beaters before and after every use. Beaters may be washed in a dishwasher and should be dried thoroughly. After removing plug from electrical outlet, clean mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER. This may cause electrical shock, injury, or damage to the product. Avoid the use of abrasive cleaners that will mar the finish of your mixer. The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require any additional lubricant. Cleaning Caring for your Hand Mixer maintenance Care and Cleaning 5 SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 18 warranty SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 20 6 One-Year Limited Warranty NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Lleve el producto a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Encontrará el Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 458-8407 o visitando nuestro sitio web en www.sunbeam.com. Si no hay un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam que le resulte cómodo, póngale un rótulo al producto con su nombre, dirección, número de teléfono durante el día y la descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto rotulado con el recibo de compra y envíelo por UPS o Parcel Post (encomienda postal) con envío y seguro pagados por adelantado a la dirección del Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. The warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. Cómo solicitar servicio de garantía This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized Sunbeam Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God or nature, such as fire, flood, hurricanes, and tornadoes. Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto en la medida prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita en cuanto a su duración a la duración de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varíen entre un estado, provincia o jurisdicción y otro. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have the rights that vary by state, province and/or jurisdiction. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de: uso negligente o mal uso del producto, uso de tensión o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, desarmado, reparación o alteración por un tercero que no sea Sunbeam o un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre fuerza mayor ni desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. How to Obtain Warranty Service La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de la compra original y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere que presente un recibo de compra para solicitar servicio en garantía. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos Sunbeam no tienen derecho a adulterar, modificar o cambiar de cualquier otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Please, do not return this product to the place of purchase. Take the product to an authorized Sunbeam service center. You can find the nearest Authorized Sunbeam Service Center by calling 1 800 458-8407, or by visiting our website at www.sunbeam.com. If an Authorized Sunbeam Service Center is not conveniently located, attach a tag to the product that includes your name, address, daytime telephone number, and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt and send either by UPS or Parcel Post with shipping and insurance prepaid to the Authorized Sunbeam Service Center address. Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Esta es su garantía exclusiva. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE garantía 6 Garantía limitada por un año SUN400_2480 Mxr_EN/SP 3/14/02 11:43 AM Page 24 Impreso en China N. P. 109362 ©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Sunbeam® es una marca comercial registrada de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 NO ENVÍE ESTE PRODUCTO A LA DIRECCIÓN QUE APARECE MÁS ARRIBA www.sunbeam.com Para hacer consultas sobre el producto: Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.8407 ENVÍE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ D O N OT S END T HIS P RODUCT TO THE P LACE OF NO P URCHASE For product questions: Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.8407 www.sunbeam.com D O N OT S END P RODUCT TO THE A BOVE A DDRESS ©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Sunbeam® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 Printed in China P. N. 109362
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sunbeam 2480 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas