Español-1
Español-6
Español-7 Español-8
Español-2 Español-3 Español-4
Español-5
bienvenidos
¡Felicitaciones por la compra de un Batidora Manual OSTER
®
. Para aprender más sobre
productos OSTER
®
,porfavorvisítenosenwww.oster.com!
características de su batidora manual
BatiDor Para
airear
ganChos Para Masa
BatiDoras
Mango
ergonóMiCo
Control De
VeloCiDaD
enCenDiDo /
aPagaDo
Botón Para
exPulsar los
BatiDores
Botón De
BatiDoraBurst
of PoWer
®
funDa Para alMaCenaje
inFormación sobre su batidora manual
La Batidora Manual OSTER
®
conCordónRetractablefue
diseñada para ayudarle a preparar comidas deliciosas.
soPorte base
El soporte base mantiene la batidora estable cuando se
coloca en posición vertical sobre su tablero de cocina.
característica burst oF PoWer
®
(Ráfaga de Potencia)
LacaracterísticaBurst of Power
®
(Ráfaga de Potencia)
permite un aumento de la velocidad seleccionada al
oprimir el botón. Durante trabajos de mezcla especialmente
espesos, oprima el botón para pasar a través de la mezcla
confacilidad.Unavezqueelbotónessoltado,labatidora
regresará al ajuste de velocidad original.
botón Para exPulsar los batidores
Esta Batidora Manual Oster
®
tiene un botón
convenientementeubicadoparaexpulsarlosbatidores.
El diseño permite el uso del dedo pulgar para soltar los
batidoresolosganchosdemasa.Nosesentiráun“clic”
notable.
NOTA: Asegúrese que su batidora manual se encuentre
desenchufadaantesderemoveroinsertarcualquier
accesorio.
batidores
El diseño de los batidores permite resultados rápidos y
completos con todos los tipos de pastas. Los batidores son
seguros en la lavadora de platos.
gancHos Para masa
Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de
pizza u otras pastas y masas espesas. Para obtener mejores
resultados, úselos a baja velocidad.
Note que los batidores son intercambiables pero los
ganchos de masa no lo son. Cuando use ganchos para
masa,elganchoparamasaconelcollaríneneleje(vea la
característica en el dibujo) encaja en el hoyo de transmisión
más grande de la batidora.
batidor Para airear
El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales
como claras de huevos, yemas o crema.
Funda Para almacenaje
Le permite guardar su batidora manual y accesorios juntos
demaneraconvenienteparafácilaccesoyviaje.
utilización de su batidora manual
Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores, los ganchos para
masa y los batidor para airear con jabón y agua caliente o en la lavadora de
platos. Enjuáguelos y séquelos.
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”
(APAGADO)ydesenchufadodeltomacorrienteeléctrico.Insertelosbatidores,
unoalavez,colocandoelextremodelaespigadelbatidorenlosagujeros
depropulsiónubicadosenlaparteinferiordelabatidora.Gireelbatidor
ligeramente y empújelo hasta que haga clic y quede en posición.
Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo
son.Cuandouseganchosparamasa,elganchoparamasaconelcollarínen
el eje (vea el dibujo en en la página 4) encaja en el hoyo de transmisión más
grande de la batidora. Si los ganchos de masa no hacen clic en los agujeros de
propulsión, inviértalos y pruebe nuevamente.
Enchúfeloelcordóneneltomacorrienteapropiado.
batido
To avoid splatters start unit on lowest speed and slowly increase to desired
speed setting.
Guíelentamentelabatidoraporlosladosyporelcentrodelataza,enla
mismadirección.Tengacuidadodenobatirexcesivamentelamezcla.El
batirexcesivamentetiendeaquealgunasmezclasseponganduras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el
fondodelatazaconunaespátuladecauchocomoseanecesario.Coloque
elcontroldevelocidadenlaposición“OFF”ó“0”ydescanselabatidora
sobre su tacón mientras agrega ingredientes. Asegúrese de colocar los
batidores sobre la taza de mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro
de la taza.
Cuandoterminedebatir,coloqueelcontroldevelocidaden“1”ylevante
lentamente los batidores para desprender la comida pegada en ellos.
Asegúresedecolocarlaunidaden“0”antesdelevantarcompletamentelos
batidores y sacarlos de la taza.
exPulsando los batidores, los gancHos Para masa Y el batidor Para airear
(algunos modelos solamente)
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”ó“0”y
que el cordón haya sido removido de la toma de corriente eléctrica. Raspe
cualquierexcesodemasaconunaespátuladecaucho.Sostengadelosejesde
losaccesoriosconsumanoypresioneelbotóndeexpulsióndelosbatidores.
Los accesorios saltarán hacia su mano.
cómo ajustar la velocidad
1. Usted puede seleccionar la velocidad girando el selector de posición a la
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 7.
2. No importa donde esté situado el selector de posición, usted puede
obtener inmediatamente mayor velocidad oprimiendo el botón de
“Burst”(Ráfaga).
noTa:
Nopresioneelbotónde“arranque”sielbotóndecontrolde
velocidad/expulsarestaenlaposición“OFF”.Estopodrádañarel
mecanismo.
selección de velocidades
Velocidades 1 a 7: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes
y masas delgadas. Pueden ser útiles para batir claras de huevo o harinas y
hacer masas. Pueden usarse para mezclar masa de pasteles, hacer salsas y
también masas espesas.
guía de velocidades Para la batidora manual
velocidad gancHos Para amasar
1 Revolver Utilicecuandorevuelvaingredienteslíquidosocuando
mezcleingredienteslíquidoseingredientessecosdeuna
formaalternadaenunareceta.Utilicecuandoprepare
cualquiera de los pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una combinación
de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o
panqueques que necesitan una acción de mezclado
rápido,justolosuficienteparaincorporarlamasa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para
pasteles o para recetas que requieran una velocidad
media. Utilice para darle consistencia de crema a la
matequilla y el azúcar.
NOTA:Estaeslavelocidadmáximarecomendada
cuando se utilicen los ganchos amasadores.
4-5 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas
para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata
cremas para postres.
6-7 Agitar Useparahacerpurédepapasoparahacerunatextura
ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo.
Botón de batidora Cuando realice tareas de batido de mezclas
BURST OF POWER
®
especialmente pesadas, oprima este botón para mezclar
confacilidad.
cuidado de su batidora
cuidado Y limPieza
1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector de posición en
“OFF”,luegodesenchufeelelcordóndeltomacorrienteyexpulselosbatidores.
Asegúrese de secar completamente todas las piezas antes de usarlas de nuevo.
2. Los batidores, los ganchos para masa y los batidores de airear pueden lavarse en
agua caliente jabonosa o en el lavaplatos.
3. Labatidorayelcordónpuedenlimpiarseconunatelahúmedaperoalfinal
deben secarse con una tela seca. No sumerja la batidora en agua mientras la
limpia.Estopodríacausarunadescargaeléctrica,lesiónodañoalproducto.
4. Pararemovermanchasobstinadas,limpielasuperficieconuntrapo,ligeramente
húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave que
no sea abrasivo.
5. No use ningún limpiador abrasivo para para limpiar cualquier pieza de la
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
almacenaje
Guarde la batidora manual y sus accesorios en un lugar limpio y seco, como un
gabinete o una repisa.
usando la caja de almacenaje
Coloque los accesorios y la batidora manual en su estuche para guardarlos. Guarde la
batidora ensamblada y la caja si lo desea.
mantenimiento
Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento adicional
por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual necesita reparación,
notratederepararlaustedmismo.EnvíelaalCentrodeServiciodeArtefactos
Sunbeam Autorizado más cercano.
Garantía Limitada por un Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution (en
formaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,reparará
oreemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteel
períododegarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Si
el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior.Éstaessugarantíaexclusiva.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
mismanoestransferible.Conserveelrecibodecompraoriginal.Parasolicitarservicioengarantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristasquevendenproductosJCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningún
otromodolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcancomoresultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero
ajenoaJCSoaunCentrodeServicioSunbeamautorizado.Asimismo,lagarantíanocubreactos
fortuitostalescomoincendios,inundaciones,huracanesytornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
algunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunfindeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantíaantesmencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantía,condiciónomanifestación,expresa,implícita,legalode
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto,
ad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de
otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequeustedtengaotrosderechosque
varíandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal
1-800-334-0759
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal
1-800-
334-0759
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
EnlosEstadosUnidos,estagarantíaesofrecidaporSunbeamProducts,Inc.
operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solution
Boca Ratón, Florida 33431.
EnCanadá,estagarantíaes
ofrecidaporSunbeamCorporation(Canada)Limited,operandobajoelnombredeJardenConsumer
Solution20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nocoloquelabatidoramanualenagua
oenotrolíquidos.Estopuedeocasionarlesionespersonalesodañosalproducto.
• Paradesconectar,apaguetodosloscontrolesyretireelenchufedeltomacorriente.
• Senecesariounasupervisióncontinuacuandolabatidoramanualesusadaporocerca
de niños o por personas incapacitadas.
• Desconécteladeltomacorrientecuandoelaparatonoestéenuso,antesdeponero
quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Eviteelcontactolaspartesenmovimiento.Mantengalasmanos,cabello,ropa
asícomotambién,lasespátulasyotrosutensilioslejosdelosbatidorasduranteel
funcionamientodelaparato,parareducirelriesgodelesionespersonalesodañosala
batidora manual.
• Nooperelabatidoramanualconuncordóndañadoodespuésdequeelaparato
hafuncionadoinadecuadamenteohasidodañadodecualquiermanera.regerseel
aparatoaunCentrodeServicioAutorizadoparasuexamen,raparaciónoajuste
eléctrico o mecánico.
• Nouseconuncabledeextensión.
• Elusodeaccesoriosoaditamentosquenoseanrecomendadosovendidospor
Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eleectricas o lesiones personales.
• Nopermitaqueelcordóncuelguesobreelbordedelamesaomostrador.
• Nopermitaqueelcordónentreencontactoconsuperficiescalientes,incluyendola
estufa.
• Noseuseenexterioresoparapropósitoscomerciales.
• QuitelosbatidoresdelaBatidoraManualantesdelavarlos.
• NocoloquelaBatidoraManualsobreocercadequemadoresdeestufasdegaso
dentro de un horno caliente.
• NouselaBatidoraManualmásqueparaloquehasidodiseñada.
• NooperelaBatidoraManualsincontinuasupervisión.
• Senecesitasupervisióncercanacuandocualquierelectrodomésticoseusecercade
niños o por parte de éstos.
esTa Unidad es sólo Para Uso domésTico
sólo Para ProdUcTos comP rados en esTados Unidos y canadá
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada
(unapataesmásanchaquelaotra)Estaclavijaentrasólodeunamaneraenunenchufe
polarizado.Silaclavijanoencajaenelenchufesimplementecolóquelaalrevés.Siaún
asínoencajallameaunelectricistacalificado.Deningunamaneraintentemodificaresta
medida de seguridad.
Uso de Un cable elécTrico corTo
Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. No
useconuncabledeextensión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FPSTHMBGB_12ESM1.indd 2 10/9/12 10:14 AM

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Bienvenidos Información Sobre Su Batidora Manual ¡Felicitaciones por la compra de un Batidora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Características de Su Batidora Manual • P  ara protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la batidora manual en agua o en otro líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños al producto. • Para desconectar, apague todos los controles y retire el enchufe del tomacorriente. • Se necesario una supervisión continua cuando la batidora manual es usada por o cerca de niños o por personas incapacitadas. • Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. • Evite el contacto las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de los batidoras durante el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora manual. • No opere la batidora manual con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier manera. regerse el aparato a un Centro de Servicio Autorizado para su examen, raparación o ajuste eléctrico o mecánico. • No use con un cable de extensión. • El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eleectricas o lesiones personales. • No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador. • No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. • No se use en exteriores o para propósitos comerciales. • Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos. • No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente. • No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada. • No opere la Batidora Manual sin continua supervisión. • Se necesita supervisión cercana cuando cualquier electrodoméstico se use cerca de niños o por parte de éstos. B otón D e B atidora B urst of P ower ® M ango E rgonómico La Batidora Manual OSTER con Cordón Retractable fue diseñada para ayudarle a preparar comidas deliciosas. Soporte Base Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo son. Cuando use ganchos para masa, el gancho para masa con el collarín en el eje (vea la característica en el dibujo) encaja en el hoyo de transmisión más grande de la batidora. El soporte base mantiene la batidora estable cuando se coloca en posición vertical sobre su tablero de cocina. Característica Burst of Power (Ráfaga de Potencia) ® La característica Burst of Power® (Ráfaga de Potencia) permite un aumento de la velocidad seleccionada al oprimir el botón. Durante trabajos de mezcla especialmente espesos, oprima el botón para pasar a través de la mezcla con facilidad. Una vez que el botón es soltado, la batidora regresará al ajuste de velocidad original. C ontrol de V elocidad E ncendido / A pagado B otón para E xpulsar los B atidores Ganchos para Masa Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de pizza u otras pastas y masas espesas. Para obtener mejores resultados, úselos a baja velocidad. ® Batidor para Airear El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales como claras de huevos, yemas o crema. Funda para Almacenaje Le permite guardar su batidora manual y accesorios juntos de manera conveniente para fácil acceso y viaje. Botón para Expulsar los Batidores B atidor para A irear B atidoras Ganchos para M asa Funda para Almacenaje Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición “OFF” ó “0” y que el cordón haya sido removido de la toma de corriente eléctrica. Raspe cualquier exceso de masa con una espátula de caucho. Sostenga de los ejes de los accesorios con su mano y presione el botón de expulsión de los batidores. Los accesorios saltarán hacia su mano. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español-2 Español-1 Guía de Velocidades para la Batidora Manual Velocidad Ganchos Para Amasar 1 Revolver  tilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando U mezcle ingredientes líquidos e ingredientes secos de una forma alternada en una receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los pudines preparados de caja. 2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una combinación de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o panqueques que necesitan una acción de mezclado rápido, justo lo suficiente para incorporar la masa. 3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para pasteles o para recetas que requieran una velocidad media. Utilice para darle consistencia de crema a la matequilla y el azúcar. NOTA: Esta es la velocidad máxima recomendada cuando se utilicen los ganchos amasadores. 2. No importa donde esté situado el selector de posición, usted puede obtener inmediatamente mayor velocidad oprimiendo el botón de “Burst” (Ráfaga). Nota: N  o presione el botón de “arranque” si el botón de control de velocidad/expulsar esta en la posición “OFF”. Esto podrá dañar el mecanismo. Selección de Velocidades Velocidades 1 a 7: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes y masas delgadas. Pueden ser útiles para batir claras de huevo o harinas y hacer masas. Pueden usarse para mezclar masa de pasteles, hacer salsas y también masas espesas. Batido Expulsando los batidores, los ganchos para masa y el batidor para airear (algunos modelos solamente) Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. No use con un cable de extensión. 1. Usted puede seleccionar la velocidad girando el selector de posición a la velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 7. Enchúfelo el cordón en el tomacorriente apropiado. Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en “1” y levante lentamente los batidores para desprender la comida pegada en ellos. Asegúrese de colocar la unidad en “0” antes de levantar completamente los batidores y sacarlos de la taza. El diseño de los batidores permite resultados rápidos y completos con todos los tipos de pastas. Los batidores son seguros en la lavadora de platos. Uso de un Cable Eléctrico Corto Cómo Ajustar la Velocidad Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo son. Cuando use ganchos para masa, el gancho para masa con el collarín en el eje (vea el dibujo en en la página 4) encaja en el hoyo de transmisión más grande de la batidora. Si los ganchos de masa no hacen clic en los agujeros de propulsión, inviértalos y pruebe nuevamente. Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el fondo de la taza con una espátula de caucho como sea necesario. Coloque el control de velocidad en la posición “OFF” ó “0” y descanse la batidora sobre su tacón mientras agrega ingredientes. Asegúrese de colocar los batidores sobre la taza de mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro de la taza. Batidores Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra) Esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. Deninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición “OFF” (APAGADO) y desenchufado del tomacorriente eléctrico. Inserte los batidores, uno a la vez, colocando el extremo de la espiga del batidor en los agujeros de propulsión ubicados en la parte inferior de la batidora. Gire el batidor ligeramente y empújelo hasta que haga clic y quede en posición. Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la misma dirección. Tenga cuidado de no batir excesivamente la mezcla. El batir excesivamente tiende a que algunas mezclas se pongan duras. NOTA: Asegúrese que su batidora manual se encuentre desenchufada antes de remover o insertar cualquier accesorio. Sólo Para Productos Comp rados en Estados Unidos y Canadá Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores, los ganchos para masa y los batidor para airear con jabón y agua caliente o en la lavadora de platos. Enjuáguelos y séquelos. To avoid splatters start unit on lowest speed and slowly increase to desired speed setting. Esta Batidora Manual Oster® tiene un botón convenientemente ubicado para expulsar los batidores. El diseño permite el uso del dedo pulgar para soltar los batidores o los ganchos de masa. No se sentirá un “clic” notable. Esta Unidad Es Sólo Para Uso Doméstico Utilización de Su Batidora Manual 4-5 6-7 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata cremas para postres. Agitar  se para hacer puré de papas o para hacer una textura U ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo. Botón de batidora Cuando realice tareas de batido de mezclas BURST OF POWER especialmente pesadas, oprima este botón para mezclar con facilidad. ® Español-3 Cuidado de Su Batidora Español-4 Español-5 Garantía Limitada por un Año Cuidado y Limpieza 1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector de posición en “OFF”, luego desenchufe el el cordón del tomacorriente y expulse los batidores. Asegúrese de secar completamente todas las piezas antes de usarlas de nuevo. 2. Los batidores, los ganchos para masa y los batidores de airear pueden lavarse en agua caliente jabonosa o en el lavaplatos. 3. La batidora y el cordón pueden limpiarse con una tela húmeda pero al final deben secarse con una tela seca. No sumerja la batidora en agua mientras la limpia. Esto podría causar una descarga eléctrica, lesión o daño al producto. 4. Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo, ligeramente húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave que no sea abrasivo. 5. No use ningún limpiador abrasivo para para limpiar cualquier pieza de la batidora manual ya que puede dañar la carcasa. Almacenaje Guarde la batidora manual y sus accesorios en un lugar limpio y seco, como un gabinete o una repisa. Usando la caja de almacenaje Coloque los accesorios y la batidora manual en su estuche para guardarlos. Guarde la batidora ensamblada y la caja si lo desea. Mantenimiento Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento adicional por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual necesita reparación, no trate de repararla usted mismo. Envíela al Centro de Servicio de Artefactos Sunbeam Autorizado más cercano. Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto, ad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution Boca Ratón, Florida 33431.En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. Español-6 FPSTHMBGB_12ESM1.indd 2 Español-7 Español-8 10/9/12 10:14 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

En otros idiomas