Guide de Vitesse pour le Malaxeur à Main
Vitesse Fonction
1 Brasser Sertàbrasserlesingrédientsliquides,à
incorporerlesingrédientsliquidesauxingrédients
secsetàpréparerlesmélangesàpudding
commerciaux prêts à utiliser.
2 Mélanger Sertàmélangerdesingrédientspourpréparer
rapidement des pains ou des muffins dont la pâte
nécessiteunbrassagejusteassezrapidepourbien
mélangerlesingrédients.
3 Malaxer Sertàpréparerlesmélangesàgâteauoules
préparationsquinécessitentunevitessemoyenne.
Choisissez cette vitesse pour incorporer du sucre
dans du beurre.
4 Battre Sertàpréparerdesglaçagesetàfouetterdela
crème pour des desserts.
5-6 Fouetter Sertàréduirelespommesdeterreenpurée
etdonneunetexturecrémeuseetlégère.Sert
égalementàfouetterlesblancsd’oeuf.
Burst of Power
®
Sertàveniràboutdestâchesdemélangeles
plus ardues en donnant un coup de puissance
additionnel à la vitesse choisie.
Éjecteur de
Batteurs
Régulateur de Vitesse
Marchee / Arrêt
Bouton Burst
of Power
®
Bouton de
Déverrouillage
du Cordon
Batteur
Fouet à Fil
Utilización de Su Batidora Manual
Antes de usar su batidora la primera vez, lave los batidores y la espumadera en
aguacalientejabonosaoenellavaplatos.Enjuáguelosyséquelos.
Asegúresequeelcontroldelasvelocidadesestéenposición“OFF”yelcableesté
desenchufado del toma corriente. Inserte los batidores, uno a la vez, colocando el
extremodelaespigadelbatidorenlosagujerosdepropulsiónubicadosenlaparte
inferiordelabatidora.Gireelbatidorligeramenteyempújelohastaquehagaclicy
quedeenposición.
Notequelosbatidoressonintercambiables.
Halermementeunalongitudapropiadadecordónyenchúfeloeneltomacorriente
apropiado.NOHALEelcordónmásdelamarcarojadelocontrariopuededañar
elcordón.
Batido
Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la
mismadirección.Tengacuidadodenobatirexcesivamentelamezcla.Elbatir
excesivamente tiende a que algunas mezclas se pongan duras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el fondo
delatazaconunaespátuladecauchocomoseanecesario.Coloqueelcontrol
develocidadenlaposición“OFF”ó“0”ydescanselabatidorasobresutacón
mientrasagregaingredientes.Asegúresedecolocarlosbatidoressobrelatazade
mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro de la taza.
Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en “1” y levante
lentamentelosbatidoresparadesprenderlacomidapegadaenellos.Asegúresede
colocar la unidad en “0” antes de levantar completamente los batidores y sacarlos
de la taza.
Cómo Ajustar la Velocidad
1. Ustedpuedeseleccionarlavelocidadgirandoelselectordeposiciónala
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 6.
2. Noimportadondeestésituadoelselectordeposición,ustedpuedeobtener
inmediatamentemayorvelocidadoprimiendoelbotónde“Burst”(Ráfaga).
Nota:Nooprimaelbotónde“Burst”(Ráfaga)sielselectordeposiciónestáen
“0”porquepodríadañarelmecanismo.Estopodrádañarelmecanismo.
Selección de Velocidades
Velocidades 1 a 6: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes y
masasdelgadas.Puedenserútilesparabatirclarasdehuevooharinasyhacer
masas.Puedenusarseparamezclarmasadepasteles,hacersalsasytambiénmasas
espesas.
Bienvenue
Félicitationspourvotreachatd’unMalaxeuràMainOster
®
! Pour en savoir plus
sur les produits Oster
®
, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
Caractéristiques de Votre Malaxeur à Main
Mantenimiento
Ademásdelalimpiezarecomendada,noesnecesarioningúnmantenimiento
adicionalporpartedelusuario.Siporcualquierrazónsubatidoramanualnecesita
reparación,notratederepararlaustedmismo.EnvíelaalCentrodeServiciode
ArtefactosSunbeamAutorizadomáscercano.
Precaución:Lavelocidadderebobinadodelcordónesalta.Porfavorsujeteel
enchufeconlamanoantesdeoprimirelbotónderebobinado.
No Permita que los Niños Usen el Dispositivo de Rebobinado del Cordón ya que
Puede Causar Heridas Corporales.
TodoslosdemásserviciosdebenserefectuadosporunCentrodeServicio
Autorizado.
Guía de Velocidades para la Batidora Manual
Velocidad Ganchos Para Amasar
1 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos
o cuando mezcle ingredientes líquidos e
ingredientes secos de una forma alternada en una
receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los
pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una
combinacióndeingredientes.Useparapreparar
panesrápidosopanquequesquenecesitanuna
accióndemezcladorápido,justolosuciente
para incorporar la masa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas
para pasteles o para recetas que requieran una
velocidad media. Utilice para darle consistencia
decremaalamatequillayelazúcar.
4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas
preparadas para hacer las cubiertas del pastel.
Utilice cuando bata cremas para postres.
5-6 Agitar Useparahacerpurédepapasoparahaceruna
textura ligera y espumosa. Use cuando bata las
claras de huevo.
Burst of Power
®
Cuando realice tareas de batido de mezclas
especialmentepesadas,oprimaestebotónpara
mezclar con facilidad.
Utilisation du Malaxeur à Main
Avantd’utiliserlebatteurpourlapremièrefois,nettoyerlesfouetsetlecrochet
pétrisseuràl’eauchaudesavonneuse,ouaulave-vaisselle.Rincez-lesetséchez-les
bien.
Assurez-vousquelevariateurdevitessesetrouveenpositiond’arrêt“OFF”etque
lelélectriqueestbiendébranchédelaprisedecourant.Insérezlesbatteurs,unà
lafois,enintroduisantl’extrémitédelatigedansl’oricedexationsituésurles
dessousdumalaxeur.Tournezlégèrementlatigeetenfoncez-lajusqu’àcequevous
entendiezundéclic.
Veuilleznoterquelesbatteurspeuventêtreinsérés.
Sortezlecordonenletirantfermementjusqu’àcequevousobteniezlalongueur
voulue.Insérezlachedansuneprisedecourantappropriée.Sivoussortezle
cordon complètement, vous verrez un repère vert indiquant la longueur maximale
utilisable.NEsortezPASlecordonau-delàdurepèrerougesouspeinede
l’endommager.
Comment Battre le Mélange
Guidez le malaxeur lentement le long de la paroi du bol et à travers le centre du
mélange,enallanttoujoursdanslemêmesens.Faitesattentionànepastropbattre
lemélangepourquecelui-cinesedurcissepas.
Lorsquevousutilisezunespatuleencaoutchoucpournettoyerlaparoietlefond
dubol,arrêtezd’abordlemalaxeurenplaçantlerégulateurdevitesseàlaposition
horstension(«OFF»ou«0»).Pourajouterdesingrédients,arrêtezégalement
lemalaxeuretdéposez-lesursontalond’appui.Assurez-vousquelesbatteursse
trouventau-dessusduboldesortequelesgouttesdumélangepuissentytomber.
Unefoisterminé,mettezlerégulateurdevitesseàlaposition«1»etsoulevezles
batteurslentementand’enenleverlemélangequiycolle.Assurez-vousderégler
la vitesse à « 0 » avant de sortir les batteurs entièrement du bol.
Comment Ajuster la Vitesse
1. Sélectionnezlavitesseenpositionnantlerégulateurdevitesseauréglagedésiré.
Gammedevitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).
2. Peuimportelapositiondurégulateur,vouspouvezdonneruncoupde
puissanceimmédiatàlavitesseenappuyantsurlebouton«BurstofPower».
Remarque :N’appuyezpassurlebouton«BurstofPower»lorsquelerégulateur
se trouve à la position « OFF ». Cela pourrait endommager le moteur
de votre malaxeur à main.
Expulsión de los Batidores o el Batidor
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”ó“0”yqueel
cordónhayasidoremovidodelatomadecorrienteeléctrica.Raspecualquier
excesodemasaconunaespátuladecaucho.Agarreconlamanolasespigasdelos
batidoresyoprimaelbotónparaexpulsarlosbatidores.Losbatidoressesoltarán
en su mano.
Instrucciones para el Uso de las Herramientas
Lasdosherramientasparabatirseusandelaformasiguiente:
Batidores: Parabatirfácilmentemasa,huevos,crema,mayonesa
y mezclar o batir salsas y polvos de budín.
Espumadera: Se usa para batir en forma espumosa las mezclas como las
claras de huevo, merengue, huevos revueltos o cremas.
Cuidado y Limpieza
1. Antesdelimpiarcualquierpartedelabatidora,coloqueelselectordeposición
en“OFF”,luegodesenchufeelelcordóndeltomacorrienteyexpulselos
batidores.
2. Lavelosbatidoresantesydespuésdecadauso. Losbatidorespuedenser
lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora de platos.
3. Labatidorayelcordónpuedenserlimpiadosconuntrapohúmedo,pero
la limpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.
4. Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo,
ligeramentehúmedo,enaguajabonosooconunlimpiadorsuavequenosea
abrasivo.
5. Nouseningúnlimpiadorabrasivoparaparalimpiarcualquierpiezadela
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
6. Despuésdedesenchufarelcabledeltomacorriente,limpielabatidoracon
untrapohúmedo.Sequecompletamentetodaslaspartesantesutilizarlas
nuevamente.NOSUMERJALABATIDORAENAGUA.Estocausaríauna
descargaeléctrica,accidentesodañosalproducto.Eviteelusodelimpiadores
abrasivos que dañen el acabado de su producto
Almacenaje
Sujeteelenchufeconlamanoyoprimaelbotónderetractarelcordónpara
enrollarelcordóndentrodelacarcasadelabatidora(el no sujetar el enchufe
podrá causar que el enchufe se vapulee de un lado para el otro). Tenga en cuenta
queesposiblequetengaqueempujarlasúltimaspulgadasdelcordónhacia
adentrodelacarcasamanteniendoelbotónoprimido.Guardelabatidoramanual
sobresutacóndedescanso,enunlugarseco,talcomoungabineteoestante.
Guardelosbatidoresenuncajón.
À Propos de Votre Malaxeur à Main
LeMalaxeuràMainOster
®
avec Cordon
Escamotableaétéconçupourvousaideràpréparer
desalimentsdélicieux.
Appui du Talon et du Bol
L’appuidutalonetdubolpermettentaubatteurde
reposer sur le bol ou de rester bien droit sur le plan
detravail(voirschémaA).
Cordon Escamotable
Lemalaxeuràmainestdotéd’uncordon
escamotable pour un rangement plus commode lors
despériodesdenon-utilisation.Leboutond’éjection
ducordonestsituésurlecôtédel’appareil(Voir
schémaB).Tirersurlelélectriquejusqu’àce
qu’apparaisselapartievertedul.Nepastirerau
delàdelapartierougedulélectrique.
Éjecteur de Batteurs
Ce malaxeur à main Oster
®
comporteunboutond’éjectiondebatteursde
conceptionhautementergonomique.Ilvoussuftd’yappuyerlégèrementavecle
poucepouréjecterlesbatteursoulescrochetspétrisseurs.Lemécanismed’éjection
fonctionnesansquevousentendiezun«déclic».
Remarque:assurez-vousquelebatteurestbienéteintetdébranchéavantd’insérer
ou de retirer les accessoires.
Bouton Burst of Power
®
LafonctionnalitéBurstofPower
®
donne un coup de
puissanceadditionnelauréglagedevitessesélectionné
au simple toucher du bouton. Pour venir à bout des
tâchesdemélangemêmelesplusardues,vousn’avez
qu’àappuyersurcebouton.Dèsquevousrelâchez
lebouton,lemalaxeurrevientauréglagedevitesse
initial.
Batteurs
Laconceptiondesbatteursoffredesrésultatsrapides
etsatisfaisantspourtouslestypesdepâtes.Les
batteursrésistentaulave-vaisselle(VoirschémaC).
Fouet à Fil
Utilisezlefouetàlpourincorporerdel’airdansles
mélanges,commelesblancsd’œuf,lesjaunesd’œuf
oulescrèmes(VoirschémaD).
Sélection des Vitesses
GammedeVitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).Pourbrasser,battre
oumélangercontinuellementlesingrédientsoulesmélangesliquides.Peutaussi
êtreutilepourfouetterlesblancsd’oeufoupétrirdiverstypesdepâtes.S’utilise
pourmélangerdespâtesàgâteau,préparerdessauces,voirepétrirdespâtestrès
consistantes.
Éjection des Batteurs et Crochet Petrisseur
Assurez-vousquelerégulateurdevitesseestàlapositionhorstension(«OFF»ou
«0»)etquelecordonestdébranché.Enlevezlemélangeàl’aided’unespatuleen
caoutchouc.Saisissezlatigedubatteuraveclamainetappuyezsurl’éjecteurde
batteurs.Lebatteursedégagedansvotremain.
Utilisation des Accessoires
Lemalaxeurcomportedeuxtypesd’accessoiresconçuspourlestâchessuivantes:
Batteurs : Serventàpréparerlespâtes,lesoeufs,lescrèmes,la
mayonnaiseetpourmélangeretbrasserlessaucesetles
poudres à pudding.
Crochet Pétrisseur : àutiliserpourfairemonterlesblancsenneige,pouraérer
lesmeringues,lesœufsbrouillésoulacrème.
Entretien et Nettoyage
1. Avantdenettoyertoutecomposantedevotremalaxeur,mettezlerégulateurde
vitesseàlapositionhorstension(«OFF»).Ensuite,débranchezlecordonet
éjectezlesbatteurs.
2. Nettoyerlesfouetsavantetaprèschaqueusage. Vous pouvez laver les batteurs
dansdel’eauchaudesavonneuseouaulave-vaisselle.
3. Nettoyezlemalaxeuretlecordonavecunchiffonhumide.Assurez-vousde
bienlesécheràl’aided’unchiffonsec.
4. Pourenleverlestachestenaces,essuyezlasurfaceavecunchiffonlégèrement
trempédansdel’eausavonneuseouàl’aided’unproduitnettoyantdouxnon
abrasif.
5. N’utilisezenaucuncasunnettoyantoutoutautrematérielabrasif;cela
endommagerait le boîtier du malaxeur.
6. Aprèsavoirdébranchéleldelaprisedecourant,nettoyerlatêtedubatteur
avecunchiffonhumide.Biensécherlesaccessoiresavantdelesréutiliser.
NEPASPLONGERLEBATTEURDANSL’EAU.Cecipourraitentrainer
électrocution,blessuresoupourraitendommagerl’appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les
précautions de base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER
• Pourévitertoutrisqued’électrocution,neplongezpaslemélangeuràmaindans
l’eauoutoutautreliquide,carcelapeutendommagerl’appareiloucauserdes
blessures corporelles.
• Pourledéconnecter,désactivezlescommandesetdébranchezl’appareil.
• Exercezuneétroitesurveillancelorsquevousutilisezlemélangeuràmainprès
d’unenfant,d’unepersonnehandicapéeoulorsquecesdernierss’enservent.
• Débrancheztoujourslemélangeurlorsdespériodesdenon-utilisation,avantla
pose ou le retrait des accessoires et avant le nettoyage.
• Évitezdetoucherlespiècesenmouvementdel’appareil.Éloignezlesdoigts,les
cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et les autres ustensiles, des batteurs
enfonctionnementand’éviterlesrisquesdeblessuresoudedommages.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainsilacheoulecordond’alimentation
sontabîmés,sil’appareilprésenteunproblèmedefonctionnement,s’ilesttombé
parterreous’ilaétéendommagédequelquemanièrequecesoit.Retournez
l’appareilaucentredeserviceSunbeamagrééleplusprochedechezvouspour
révision,réparationouréglagedespiècesélectriquesetmécaniques.
• N’utilisezpasderallongeélectrique.
• N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésnivendusparlefabricant.Ils
pourraientprovoquerunincendie,unchocélectriqueouuneblessure.
• Nelaissezpaslecordonpendredubordd’unetableoud’uncomptoir.
• Assurez-vousquelecordonnetouchepasdesurfacefourchaude.
• N’utilisezjamaiscetappareilenpleinairniàdesnscommerciales.
• Retirezlesbatteursdumélangeuràmainavantdeleslaver.
• Neplacezpaslemélangeuràmainàproximitéd’unecuisinièreàgazou
électriqueoudansunfourchaud.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainàdesnsautresquecellespourlesquelles
ilaétéconçu.
• Nelaissezjamaislemélangeursanssurveillancedurantsonfonctionnement.
CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMÉSTIQUE
UNIQUEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POLARISÉE
Cetappareilfonctionnesuruneprisepolariséeprévuepourducourantalternatif
(unelameestpluslargequel’autre)Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,et
àtitredesécurité,cettechenepourraêtreinséréedanslaprisequedansunseul
sens.Silachenes’insèrepastotalementdanslaprise,inversezlesensd’insertion.
Silachenes’insèretoujourspas,contactezunélectricienqualié.NETENTEZ
PASDEFORCERCEDISPOSITIFDESECURITÉ.
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au Canada,
SunbeamCorporation(Canada)Limited,faisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions
(collectivement«JCS»)garantitquependantunepérioded’unanàcompterdeladated’achatce
produitseraexemptdedéfautsdematériauxoudemaind’uvre.JCS,selonsonchoix,répareraou
remplaceraceproduitoutoutcomposantduproduits’avérantdéfectueuxpendantquelagarantiesera
envigueur.Leremplacementseraréaliséaumoyend’unproduitoucomposantneufoureconstruit.
Sileproduitn’estplusdisponible,unproduitd’unevaleursimilaireousupérieureferalieude
remplacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cettegarantieestaccordéeàl’acheteuraudétailinitialetentreenvigueuràcompterdeladated’achat
audétailinitial.Ellen’estpastransférable.Gardezvotrepreuved’achatd’origine,carelleserarequise
pourobtenirunserviceautitredelagarantie.Lesmarchands,lescentresderéparationoulesmagasins
audétailJCSvendantdesproduitsJCSn’ontpasledroitdemodierlesmodalitésetconditions
généralesdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesnilesdégâtsoccasionnésparunedescauses
suivantes:mauvaiseutilisationouutilisationnégligentedeceproduit,branchementsuruncourant
ouunetensionautrequeceuxspéciés,utilisationcontraireauxinstructionsdefonctionnement,
démontage,réparationoumodicationparquiconqueautrequeJCSouunCentrederéparationagréé
JCS. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de forces majeures, tels que les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCSneserapasresponsablededégâtssecondairesouconséquentscausésparlarupturedetoutes
garantiesouconditionsexpresses,tacitesoulégales.
Danslamesuredesloisapplicables,toutegarantietaciteouconditiondecommercialitéoud’adaptation
àunbutparticulierestlimitéeenduréeàcellestipuléedanslaprésentegarantie.
JCSrejettetouteautregarantie,conditionoureprésentationexpress,tacites,légalesouautre.
JCSneserapasresponsabledesdégâts,quelsqu’ilssoient,résultantdel’achat,del’utilisation,del’abus
d’utilisationduproduitoudel’incapacitédel’utiliser,ycomprislesdégâtsdirects,spéciaux,indirects
ouidentiques;nidespertesderevenus,detouterupturedecontrat,fondamentaleouautre,nidetoute
plaintedéposéecontrel’acheteurparuneautrepartie.
Certainsterritoires,provinces,étatsoujuridictionsnepermettentpasl’exclusionoulalimitation
desdégâtsdirectsouindirects,nileslimitationsdeladuréedegarantietacite.Ilsepeutdoncqueles
limitationsetexclusionsstipuléesdanslesprésentesnes’appliquentpasàvotrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesprécisetilsepeutquevousenayezd’autresquipeuvent
varierd’unterritoire,d’uneprovince,d’unétatoud’unejuridictionàl’autre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie
Aux États-Unis –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.334.0759.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
Au Canada –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.667.8623.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
AuxÉtats-Unis,cettegarantieestofferteparSunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenom
deJardenConsumerSolutions,situéàBocaRaton,Florida33431.AuCanada,elleestoffertepar
SunbeamCorporation(Canada)LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions,
situéeau20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
PNE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES
ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ
Garantía Limitada por un Año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,oenCanadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolution
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáo
reemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteelperíodo
degarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Sielproducto
ya no estuviera disponible,
seloreemplazaráporunproductosimilardevalorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
serequierepresentarunrecibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendas
minoristasquevendenproductosJCSnotienenderechoaalterar,modicarnicambiardeningúnotro
modolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario
alasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSo
a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientodealguna
garantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunndeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantía antes mencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantía,condiciónomanifestación,expresa,implícita,legalode
cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoemergentedelacompra,usoomalusodelproducto,
addeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,olapérdida
deganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotra
naturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
800-334-0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
deJardenConsumerSolutionBocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
SunbeamCorporation(Canada)Limited,operandobajoelnombredeJardenConsumerSolution20B
HerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Entreposage
Saisissezlecordonparlacheetappuyezsurleboutond’enrouleurducordon
pour faire rentrer ce dernier dans son logement (si vous oubliez de bien tenir la
chedanslamain,celle-cirisquedes’agiterdansl’airdefaçonincontrôlable).
Ilsepeutquevousayezàinsérermanuellementledernierboutducordondans
sonlogementtoutenmaintenantleboutondedéverrouillageenfoncé.Rangezle
malaxeurenledéposantsursontalond’appuidansunendroitpropreetsec,tel
qu’unearmoiredecuisineouuneétagère.Entreposezlesbatteursdansuntiroir.
Entretien
Àpartlenettoyagerecommandé,aucunautreentretienn’estrequis.Si,pourune
raisonquelconque,votremalaxeuràmainprésenteunedéfectuosité,netentezen
aucuncasdeleréparervous-même.Envoyez-leaucentredeserviceSunbeamagréé
dansvotrelocalité.
Attention :Lavitessedel’enrouleurducordonesttrèsélevée.Assurez-vousde
bientenirlachedanslamainavantd’appuyersurleboutonde
déverrouillage.
Veillez à Ce que les Enfants n’Utilisent pas le Bouton d’Enrouleur du Cordon ; le
Cordon Peut Causer des Blessures Corporelles.
ToutautreentretiendevraêtrerealiséparunCentreAgréédeServiceAprès-Vente.
Español-4
Français-3
Español-7
Français-6
Español-5
Français-4
Français-1
Français-7
Español-6
Français-5
Français-2
Français-8
Figure D
Figure C
Figure B
Figure A
FPSTHM2578_12EFSM1.indd 2 10/23/12 11:19 AM