Oster FPSTHM0152-NP El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nocoloquelabatidoramanual
en agua o en otro líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños
al producto.
• Paradesconectar,apaguetodosloscontrolesyretireelenchufedel
tomacorriente.
• Senecesariounasupervisióncontinuacuandolabatidoramanualesusada
por o cerca de niños o por personas incapacitadas.
• Desconécteladeltomacorrientecuandoelaparatonoestéenuso,antesde
poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Eviteelcontactolaspartesenmovimiento.Mantengalasmanos,cabello,
ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de los batidoras
duranteelfuncionamientodelaparato,parareducirelriesgodelesiones
personales o daños a la batidora manual.
• Nooperelabatidoramanualconuncordóndañadoodespuésdequeel
aparatohafuncionadoinadecuadamenteohasidodañadodecualquier
manera. regerse el aparato a un Centro de Servicio Autorizado para su
examen,raparaciónoajusteeléctricoomecánico.
• Nouseconuncabledeextensión.
• Elusodeaccesoriosoaditamentosquenoseanrecomendadosovendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eleectricas o
lesiones personales.
• Nopermitaqueelcordóncuelguesobreelbordedelamesaomostrador.
• Nopermitaqueelcordónentreencontactoconsuperficiescalientes,
incluyendolaestufa.
• Noseuseenexterioresoparapropósitoscomerciales.
• QuitelosbatidoresdelaBatidoraManualantesdelavarlos.
• NocoloquelaBatidoraManualsobreocercadequemadoresdeestufasde
gas o dentro de un horno caliente.
• NouselaBatidoraManualmásqueparaloquehasidodiseñada.
• NooperelaBatidoraManualsincontinuasupervisión.
es T a Un i d a d es só l o Pa r a Us o do M é s T i c o
só l o Pa r a Pr o d U c T o s co M P r a d o s e n es T a d o s Un i d o s y ca n a d á
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una
clavijapolarizada(unapataesmásanchaquelaotra)Estaclavijaentrasólo
deunamaneraenunenchufepolarizado.Silaclavijanoencajaenelenchufe
simplementecolóquelaalrevés.Siaúnasínoencajallameaunelectricista
calificado.Deningunamaneraintentemodificarestamedidadeseguridad.
Us o d e U n ca b l e el é c T r i c o co r T o
Seincluyeuncabledetensióncortoparaevitarqueseenredeoquecause
tropiezos.Nouseconuncabledeextensión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español-1
Español-6
Español-7 Español-8
Español-2 Español-3 Español-4
Español-5
bi e n v e n i d o s
¡FelicitacionesporlacompradeunBatidoraManualOSTER
®
. Para aprender más sobre
productosOSTER
®
,porfavorvisítenosenwww.oster.com!
ca r a c t e r í s t i c a s d e su ba t i d o r a ma n u a l
Ba t i d o r p a r a
ai r e a r
(al g u n o S m o d e l o S
S o l a m e n t e )
ga n c h o S p a r a ma S a
(al g u n o S m o d e l o S
S o l a m e n t e )
Ba t i d o r a S
ma n g o
er g o n ó m i c o
co n t r o l d e
ve l o c i d a d
en c e n d i d o /
ap a g a d o
Bo t ó n p a r a
ex p u l S a r l o S
Ba t i d o r e S
Bo t ó n Bu r S t
o F po W e r
®
Bo t ó n p a r a
So l t a r e l
co r d ó n
re t r a c t a B l e
Fu n d a p a r a al m a c e n a j e
(al g u n o S m o d e l o S
S o l a m e n t e )
to d o S l o S a c c e S o r i o S o p c i o n a l e S e S t á n d i S p o n i B l e S l l a m a n d o a l
n ú m e r o 1-800-334-0759 o v i S i t á n d o n o S e n W W W .oS t e r .c o m
ce r r a d u r a
Fr o n t a l
ce r r a d u r a
tr a S e r a
in F o r m a c i ó n so b r e su ba t i d o r a ma n u a l
La Batidora Manual OSTER
®
conCordónRetractablefue
diseñada para ayudarle a preparar comidas deliciosas.
so P o r t e ba s e
El soporte base mantiene la batidora estable cuando se
colocaenposiciónverticalsobresutablerodecocina.
co r d ó n re t r a c t a b l e
Elcordónfuediseñadoparaqueseretractedentrodela
carcasa de la batidora para guardarlo convenientemente
cuando no está siendo usado. (Vea las Características)
bo t ó n P a r a ex P u l s a r l o s ba t i d o r e s
Esta Batidora Manual Oster
®
tieneunbotón
convenientementeubicadoparaexpulsarlosbatidores.
El diseño permite el uso del dedo pulgar para soltar los
batidoresolosganchosdemasa.Nosesentiráun“clic”
notable.
ca r a c t e r í s t i c a bu r s t o F Po W e r
®
(Rá f a g a d e Po t e n c i a )
La característica Burst of Power
®
(Ráfaga de Potencia)
permite un aumento de la velocidad seleccionada al
oprimirelbotón.Durantetrabajosdemezclaespecialmente
espesos,oprimaelbotónparapasaratravésdelamezcla
confacilidad.Unavezqueelbotónessoltado,labatidora
regresará al ajuste de velocidad original.
ba t i d o r e s
El diseño de los batidores permite resultados rápidos y
completos con todos los tipos de pastas. Los batidores son
seguros en la lavadora de platos.
ga n c H o s P a r a ma s a (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de
pizza u otras pastas y masas espesas. Para obtener mejores
resultados,úselosabajavelocidad.
Note que los batidores son intercambiables pero los
ganchos de masa no lo son. Cuando use ganchos para
masa, el gancho para masa con el collarín en el eje (vea la
característica en el dibujo) encajaenelhoyodetransmisión
más grande de la batidora.
ba t i d o r P a r a ai r e a r (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales
como claras de huevos, yemas o crema.
Fu n d a P a r a al m a c e n a j e (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Le permite guardar su batidora manual y accesorios juntos
demaneraconvenienteparafácilaccesoyviaje.
ut i l i z a c i ó n d e su ba t i d o r a ma n u a l
Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores, los ganchos para
masaylosbatidorparaairear(algunosmodelesesolamente)conjabónyagua
caliente o en la lavadora de platos. Enjuáguelos y séquelos.
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”
(APAGADO)ydesenchufadodeltomacorrienteeléctrico.Insertelosbatidores,
unoalavez,colocandoelextremodelaespigadelbatidorenlosagujeros
depropulsiónubicadosenlaparteinferiordelabatidora.Gireelbatidor
ligeramenteyempújelohastaquehagaclicyquedeenposición.
Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo
son.Cuandouseganchosparamasa(algunosmodelossolamente),elgancho
para masa con el collarín en el eje (vea la característica en el dibujo) encaja en
elhoyodetransmisiónmásgrandedelabatidora.Silosganchosdemasano
hacenclicenlosagujerosdepropulsión,inviértalosypruebenuevamente.
Halefirmementeunalongitudapropiadadecordónyenchúfeloenel
tomacorrienteapropiado.NOHALEelcordónmásdelamarcarojadelo
contrariopuededañarelcordón.
ba t i d o
Guíelentamentelabatidoraporlosladosyporelcentrodelataza,enla
mismadirección.Tengacuidadodenobatirexcesivamentelamezcla.El
batirexcesivamentetiendeaquealgunasmezclasseponganduras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el
fondodelatazaconunaespátuladecauchocomoseanecesario.Coloque
elcontroldevelocidadenlaposición“OFF”ó“0”ydescanselabatidora
sobresutacónmientrasagregaingredientes.Asegúresedecolocarlos
batidores sobre la taza de mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro
de la taza.
Cuandoterminedebatir,coloqueelcontroldevelocidaden“1”ylevante
lentamente los batidores para desprender la comida pegada en ellos.
Asegúresedecolocarlaunidaden“0”antesdelevantarcompletamentelos
batidores y sacarlos de la taza.
ex P u l s a n d o l o s b a t i d o r e s , l o s g a n c H o s P a r a m a s a Y e l b a t i d o r P a r a a i r e a r
(
a l g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”ó“0”y
queelcordónhayasidoremovidodelatomadecorrienteeléctrica.Raspe
cualquierexcesodemasaconunaespátuladecaucho.Sostengadelosejesde
losaccesoriosconsumanoypresioneelbotóndeexpulsióndelosbatidores.
Los accesorios saltarán hacia su mano.
có m o aj u s t a r l a ve l o c i d a d
1. Ustedpuedeseleccionarlavelocidadgirandoelselectordeposiciónala
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 5.
2. Noimportadondeestésituadoelselectordeposición,ustedpuede
obtenerinmediatamentemayorvelocidadoprimiendoelbotónde
“Burst”(Ráfaga).
no T a : Nopresioneelbotónde“arranque”sielbotóndecontrolde
velocidad/expulsarestaenlaposición“OFF”.Estopodrádañarel
mecanismo.
se l e c c i ó n d e ve l o c i d a d e s
Velocidades 1 a 5: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes
ymasasdelgadas.Puedenserútilesparabatirclarasdehuevooharinasy
hacer masas. Pueden usarse para mezclar masa de pasteles, hacer salsas y
también masas espesas.
gu í a d e ve l o c i d a d e s P a r a l a ba t i d o r a ma n u a l
ve l o c i d a d ga n c H o s Pa r a am a s a r
1 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando
mezcle ingredientes líquidos e ingredientes secos de una
formaalternadaenunareceta.Utilicecuandoprepare
cualquiera de los pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilicecuandolarecetarequieraunacombinación
de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o
panquequesquenecesitanunaaccióndemezclado
rápido,justolosuficienteparaincorporarlamasa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para
pasteles o para recetas que requieran una velocidad
media. Utilice para darle consistencia de crema a la
matequillayelazúcar.
4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas
para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata
cremas para postres.
5 Agitar Useparahacerpurédepapasoparahacerunatextura
ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo.
BotónBURST Cuando realice tareas de batido de mezclas
OFPOWER
®
especialmentepesadas,oprimaestebotónparamezclar
confacilidad.
cu i d a d o d e su ba t i d o r a
cu i d a d o Y li m P i e z a
1. Antesdelimpiarcualquierpartedelabatidora,coloqueelselectordeposiciónen
“OFF”,luegodesenchufeelelcordóndeltomacorrienteyexpulselosbatidores.
Asegúresedesecarcompletamentetodaslaspiezasantesdeusarlasdenuevo.
2. Los batidores, los ganchos para masa y los batidores de airear pueden lavarse en
agua caliente jabonosa o en el lavaplatos.
3. Labatidorayelcordónpuedenlimpiarseconunatelahúmedaperoalfinal
deben secarse con una tela seca. No sumerja la batidora en agua mientras la
limpia.Estopodríacausarunadescargaeléctrica,lesiónodañoalproducto.
4. Pararemovermanchasobstinadas,limpielasuperficieconuntrapo,ligeramente
húmedo,enaguajabonosooconunlimpiadorsuaveque
no sea abrasivo.
5. Nouseningúnlimpiadorabrasivoparaparalimpiarcualquierpiezadela
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
al m a c e n a j e
Sostengaelbordedelenchufeconlamanoypresioneelbotóndelcordónretractable
paraenrollarelcordóndentrodelcascodelabatidora(sinosostienedelcordónesto
podríacausarqueelcordónregreseconunefectodelátigo).Tomenotadequelas
últimaspulgadasdelcordónnecesitaránserempujadasdentrodelcascomientrasque
elbotóndeliberaciónsepresiona.
Pr e c a U c i ó n : Lavelocidadderebobinadodelcordónesalta.Porfavorsujeteel
enchufeconlamanoantesdeoprimirelbotónderebobinado.
no Pe r M i T a q U e l o s ni ñ o s Us e n e l di s P o s i T i v o d e re b o b i n a d o d e l
co r d ó n y a q U e PU e d e ca U s a r he r i d a s co r P o r a l e s .
Almacene la batidora de mano apoyándose sobre su base, en un lugar limpio y seco
talcomoungabineteounarepisa.Guardelasaspasycualquierotroaccesorioenun
cajón.
us a n d o l a c a j a d e a l m a c e n a j e (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Coloquelosaccesoriosenlacajadealmacenaje.Alineeelfrentedelabatidoracon
elcorchetedelfrentedelacajadealmacenaje,luegomuevalabatidorahaciaabajo
paraencajarconelcorchetedelaparteposteriordelacajadealmacenaje.(Para
retirarlacajadealmacenaje,jalehaciaatráslalengüetadeliberaciónposterior).
Guardelabatidoraensambladaylacajasilodesea.
ma n t e n i m i e n t o
Ademásdelalimpiezarecomendada,noesnecesarioningúnmantenimientoadicional
porpartedelusuario.Siporcualquierrazónsubatidoramanualnecesitareparación,
notratederepararlaustedmismo.EnvíelaalCentrodeServiciodeArtefactos
Sunbeam Autorizado más cercano.
Garantía Limitada por un Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolution(en
formaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,reparará
oreemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteel
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si
el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior.Éstaessugarantíaexclusiva.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
mismanoestransferible.Conserveelrecibodecompraoriginal.Parasolicitarservicioengarantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristasquevendenproductosJCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrarioalasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeuntercero
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitostalescomoincendios,inundaciones,huracanesytornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
algunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunfindeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantía antes mencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantía,condiciónomanifestación,expresa,implícita,legalode
cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoemergentedelacompra,usoomalusodelproducto,
ad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdidadeganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialode
otranaturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequeustedtengaotrosderechosque
varíandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-458-8407
ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
EnlosEstadosUnidos,estagarantíaesofrecidaporSunbeamProducts,Inc.
operando bajo el
nombre
de Jarden Consumer Solution
BocaRatón,Florida33431.
EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
SunbeamCorporation(Canada)Limited,operandobajoelnombredeJardenConsumerSolution
20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Bienvenidos ¡Felicitaciones por la compra de un Batidora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • P  ara protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la batidora manual en agua o en otro líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños al producto. • Para desconectar, apague todos los controles y retire el enchufe del tomacorriente. • Se necesario una supervisión continua cuando la batidora manual es usada por o cerca de niños o por personas incapacitadas. • Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. • Evite el contacto las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de los batidoras durante el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora manual. • No opere la batidora manual con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier manera. regerse el aparato a un Centro de Servicio Autorizado para su examen, raparación o ajuste eléctrico o mecánico. • No use con un cable de extensión. • El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eleectricas o lesiones personales. • No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador. • No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. • No se use en exteriores o para propósitos comerciales. • Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos. • No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente. • No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada. • No opere la Batidora Manual sin continua supervisión. Información Sobre Su Batidora Manual Características de Su Batidora Manual B otón B urst of P ower ® M ango E rgonómico C ontrol de V elocidad E ncendido / A pagado B otón para E xpulsar los B atidores en Estados Unidos y de un C erradura F rontal C erradura T rasera Batidor para Airear (A lgunos B atidoras GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES modelos Ganchos para (A lgunos Masa modelos solamente ) solamente ) T odos Funda para Almacenaje (Algunos modelos solamente) Le permite guardar su batidora manual y accesorios juntos de manera conveniente para fácil acceso y viaje. (A lgunos 1-800-334-0759 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando mezcle ingredientes líquidos e ingredientes secos de una forma alternada en una receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los pudines preparados de caja. 2 Mezclar 3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para pasteles o para recetas que requieran una velocidad media. Utilice para darle consistencia de crema a la matequilla y el azúcar. Selección de Velocidades  tilice cuando la receta requiera una combinación U de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o panqueques que necesitan una acción de mezclado rápido, justo lo suficiente para incorporar la masa. 4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata cremas para postres. 5 Agitar Botón BURST OF POWER ®  se para hacer puré de papas o para hacer una textura U ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo. Cuando realice tareas de batido de mezclas especialmente pesadas, oprima este botón para mezclar con facilidad. Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en “1” y levante lentamente los batidores para desprender la comida pegada en ellos. Asegúrese de colocar la unidad en “0” antes de levantar completamente los batidores y sacarlos de la taza. Expulsando los batidores, los ganchos para masa y el batidor para airear (algunos modelos solamente) Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición “OFF” ó “0” y que el cordón haya sido removido de la toma de corriente eléctrica. Raspe cualquier exceso de masa con una espátula de caucho. Sostenga de los ejes de los accesorios con su mano y presione el botón de expulsión de los batidores. Los accesorios saltarán hacia su mano. Español-3 Cuidado de Su Batidora Español-4 Garantía Limitada por un Año Cuidado y Limpieza 1. A  ntes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector de posición en “OFF”, luego desenchufe el el cordón del tomacorriente y expulse los batidores. Asegúrese de secar completamente todas las piezas antes de usarlas de nuevo. 2. Los batidores, los ganchos para masa y los batidores de airear pueden lavarse en agua caliente jabonosa o en el lavaplatos. 3. La batidora y el cordón pueden limpiarse con una tela húmeda pero al final deben secarse con una tela seca. No sumerja la batidora en agua mientras la limpia. Esto podría causar una descarga eléctrica, lesión o daño al producto. 4. Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo, ligeramente húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave que no sea abrasivo. 5. No use ningún limpiador abrasivo para para limpiar cualquier pieza de la batidora manual ya que puede dañar la carcasa. Almacenaje Sostenga el borde del enchufe con la mano y presione el botón del cordón retractable para enrollar el cordón dentro del casco de la batidora (si no sostiene del cordón esto podría causar que el cordón regrese con un efecto de látigo). Tome nota de que las últimas pulgadas del cordón necesitarán ser empujadas dentro del casco mientras que el botón de liberación se presiona. Precaución: La velocidad de rebobinado del cordón es alta. Por favor sujete el enchufe con la mano antes de oprimir el botón de rebobinado. No Permita que los Niños Usen el Dispositivo de Rebobinado del Cordón ya que Puede Causar Heridas Corporales. Almacene la batidora de mano apoyándose sobre su base, en un lugar limpio y seco tal como un gabinete o una repisa. Guarde las aspas y cualquier otro accesorio en un cajón. Usando la caja de almacenaje (Algunos modelos solamente) Coloque los accesorios en la caja de almacenaje. Alinee el frente de la batidora con el corchete del frente de la caja de almacenaje, luego mueva la batidora hacia abajo para encajar con el corchete de la parte posterior de la caja de almacenaje. (Para retirar la caja de almacenaje, jale hacia atrás la lengüeta de liberación posterior). Guarde la batidora ensamblada y la caja si lo desea. Mantenimiento Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento adicional por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual necesita reparación, no trate de repararla usted mismo. Envíela al Centro de Servicio de Artefactos Sunbeam Autorizado más cercano. Español-7 Hale firmemente una longitud apropiada de cordón y enchúfelo en el tomacorriente apropiado. NO HALE el cordón más de la marca roja de lo contrario puede dañar el cordón. Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el fondo de la taza con una espátula de caucho como sea necesario. Coloque el control de velocidad en la posición “OFF” ó “0” y descanse la batidora sobre su tacón mientras agrega ingredientes. Asegúrese de colocar los batidores sobre la taza de mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro de la taza. o visitándonos en www .O ster . com 1 Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo son. Cuando use ganchos para masa (algunos modelos solamente), el gancho para masa con el collarín en el eje (vea la característica en el dibujo) encaja en el hoyo de transmisión más grande de la batidora. Si los ganchos de masa no hacen clic en los agujeros de propulsión, inviértalos y pruebe nuevamente. La característica Burst of Power® (Ráfaga de Potencia) permite un aumento de la velocidad seleccionada al oprimir el botón. Durante trabajos de mezcla especialmente espesos, oprima el botón para pasar a través de la mezcla con facilidad. Una vez que el botón es soltado, la batidora regresará al ajuste de velocidad original. modelos 2. N  o importa donde esté situado el selector de posición, usted puede obtener inmediatamente mayor velocidad oprimiendo el botón de “Burst” (Ráfaga). Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición “OFF” (APAGADO) y desenchufado del tomacorriente eléctrico. Inserte los batidores, uno a la vez, colocando el extremo de la espiga del batidor en los agujeros de propulsión ubicados en la parte inferior de la batidora. Gire el batidor ligeramente y empújelo hasta que haga clic y quede en posición. Característica Burst of Power (Ráfaga de Potencia) solamente ) Ganchos Para Amasar Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores, los ganchos para masa y los batidor para airear (algunos modelese solamente) con jabón y agua caliente o en la lavadora de platos. Enjuáguelos y séquelos. Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la misma dirección. Tenga cuidado de no batir excesivamente la mezcla. El batir excesivamente tiende a que algunas mezclas se pongan duras. Español-2 Velocidad Utilización de Su Batidora Manual Batido Funda para Almacenaje Guía de Velocidades para la Batidora Manual Español-6 El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales como claras de huevos, yemas o crema. los accesorios opcionales están disponibles llamando al número Español-1 Velocidades 1 a 5: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes y masas delgadas. Pueden ser útiles para batir claras de huevo o harinas y hacer masas. Pueden usarse para mezclar masa de pasteles, hacer salsas y también masas espesas. Batidor para Airear (Algunos modelos solamente) El diseño de los batidores permite resultados rápidos y completos con todos los tipos de pastas. Los batidores son seguros en la lavadora de platos. Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. No use con un cable de extensión.  o presione el botón de “arranque” si el botón de control de Nota: N velocidad/expulsar esta en la posición “OFF”. Esto podrá dañar el mecanismo. El cordón fue diseñado para que se retracte dentro de la carcasa de la batidora para guardarlo convenientemente cuando no está siendo usado. (Vea las Características) Batidores Cable Eléctrico Corto 1. U  sted puede seleccionar la velocidad girando el selector de posición a la velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 5. El soporte base mantiene la batidora estable cuando se coloca en posición vertical sobre su tablero de cocina. ® Canadá Cómo Ajustar la Velocidad Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo son. Cuando use ganchos para masa, el gancho para masa con el collarín en el eje (vea la característica en el dibujo) encaja en el hoyo de transmisión más grande de la batidora. Esta Batidora Manual Oster® tiene un botón convenientemente ubicado para expulsar los batidores. El diseño permite el uso del dedo pulgar para soltar los batidores o los ganchos de masa. No se sentirá un “clic” notable. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra) Esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. Deninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. Uso Soporte Base Botón para Expulsar los Batidores Esta Unidad Es Sólo Para Uso Doméstico Sólo Para Productos Comprados Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de pizza u otras pastas y masas espesas. Para obtener mejores resultados, úselos a baja velocidad. Cordón Retractable B otón para S oltar el C ordón R etractable Ganchos para Masa (Algunos modelos solamente) La Batidora Manual OSTER® con Cordón Retractable fue diseñada para ayudarle a preparar comidas deliciosas. Español-8 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto, ad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-458-8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution Boca Ratón, Florida 33431.En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. Español-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oster FPSTHM0152-NP El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas