Toro 25cm Cordless Trimmer Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Operator’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del operador
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
Manuale dell’operatore
International English (GB), Français (F), Deutsch (D), Español (ES), Nederlands (NL), Svenska (S), Italiano (I)
Form No. 3327-488
25cm Cordless Trimmer
String Trimmer
Model No. 51466—230000001 & Up
Débroussailleuse à batterie 25 cm
Débroussailleuse à fil de coupe
Modèle Nº 51466 – 230000001 et suivants
25cm Akku-Trimmer
Rasentrimmer mit Schneidfaden
Modellnr. 51466 – 23000001 und höher
Desbrozadora sin cable de 25 cm
Desbrozadora de cuerda
Modelo Nº 51466 – 230000001 y superiores
25 cm Snoerloze Trimmer
Draadtrimmer
Modelnr. 51466 – 230000001 & hoger
25 cm Sladdlös trimmer
Trådtrimmer
Modellnr 51466 – 230000001 & upp
Decespugliatore Cordless 25 cm.
Decespugliatore a cavo
Modello 51466 – 230000001ed oltre
23
3327–488
2001The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Blomington, MN 55420, EE. UU.
Impreso en China
Reservados todos los derechos
Seguridad
ADVERTENCIA – Cuando utilice la máquina, debe
observar las normas de seguridad. Para su propia
seguridad y la de otras personas, por favor lea
estas instrucciones antes de utilizar la máquina.
Por favor, guarde las instrucciones en un lugar
seguro para su uso posterior.
Es esencial que usted o cualquier otro operador
del aparato lea y comprenda el contenido de este
manual antes de utilizar el aparato. Preste atención
especial al símbolo de alerta de seguridad que
significa CUIDADO, ADVERTENCIA o PELIGRO –
instrucción de seguridad personal. Lea y comprenda
la instrucción porque tiene que ver con su seguridad.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
dar lugar a lesiones corporales, riesgo de
incendio, o descarga eléctrica.
La siguiente información ha sido adaptada de la
norma europea EN 786:1996.
Lleve gafas protectoras.
No permita nunca que niños o personas no
familiarizadas con estas instrucciones utilicen la
máquina.
Deje de utilizar la máquina si hay otras personas,
especialmente niños, o animales cerca.
Utilice la máquina solamente con luz natural o
con una buena iluminación artificial.
Antes de utilizar la máquina, y después de
cualquier impacto, compruebe si hay señales de
daños o desgaste y haga las reparaciones
necesarias.
No utilice nunca la máquina con protectores
dañados o sin que estén colocados los
protectores.
Mantenga las manos y los pies alejados del
medio de corte en todo momento, y especial-
mente en el momento de encender el motor.
Tenga cuidado de no lesionarse con la cuchilla de
corte de la cuerda, situada en la parte inferior de
la desbrozadora. Después de instalar cuerda
nueva, devuelva la máquina siempre a su posi-
ción de operación normal antes de encenderla.
No utilice nunca elementos de corte metálicos.
No utilice nunca piezas de repuesto o accesorios
no suministrados o recomendados por The Toro
Company.
Asegúrese siempre de que los orificios de
ventilación estén libres de residuos.
La máquina pesa 4,1 kg.
Después del uso, compruebe que la máquina no
está dañada.
Si no está usando la máquina, guárdela fuera del
alcance de los niños.
Si la desbrozadora necesita ser reparada, llévela
a un Distribuidor Toro Autorizado.
Utilice solamente piezas de repuesto y
accesorios Toro.
Presión sonora
Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora
en el oído del operador de 83,5 dBA, basado en
mediciones realizadas en máquinas idénticas según
la Directiva 98/37/CE.
Potencia sonora
Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora
garantizado de 96 dBA, basado en mediciones
realizadas en máquinas idénticas según la Directiva
2000/14/CE.
Vibración, Mano/brazo
Esta unidad no supera un nivel de vibración
mano/brazo de 1,69 m/s
2
, basado en mediciones
realizadas en máquinas idénticas según la Directiva
98/37/CE.
Pegatinas de
seguridad/instrucciones
WICHTIG: Hay pegatinas de seguridad e ins-
trucciones colocadas cerca de zonas de potencial
peligro. Si están dañadas o si se han perdido, susti-
túyalas.
106-1932
1. Acorte la cuerda a un
diámetro de 20 cm para
cortar dentro de la guía de
alambre.
2. Alargue la cuerda a un
diámetro de 25 cm para
cortar fuera de la guía de
alambre.
24
3327–488
105-6939
1. Advertencia – lea el
Manual del operador.
2. Peligro de corte de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. Mantenga alejadas a otras personas.
3. Peligro de objetos arrojados – lleve protección ocular.
4. Advertencia – contiene plomo; no tirar a la basura.
Montaje
Montaje de la desbrozadora
1. Inserte el cable que conecta ambas mitades de la
desbrozadora en la sección central negra.
Hinweis: Asegúrese de que el cable no está torcido.
2. Conecte la sección central negra al alojamiento
del motor.
m–5769
3. Instale la parte superior de la empuñadura según
muestra la ilustración, usando el perno largo y el pomo.
m-6310
Hinweis: Puede ajustar la parte superior del manillar
a una posición que sea cómoda para usted.
4. Instale el protector tal y como muestra la imagen,
fijándolo a presión en ambos lados de la desbroza-
dora.
m–5771
25
3327–488
La cuchilla que está debajo del protector está afi-
lada y puede cortarle. Tenga cuidado al manipular
la desbrozadora para no cortarse accidentalmente.
5. Instale la guía de
alambre.
m–5783
6. Fije la guía de alambre con el tornillo.
m–5784
7. Conecte la correa a
la desbrozadora, si lo
desea.
8. Ajuste la longitud de
la correa deslizando la
hebilla de ajuste, para
que le sea cómoda.
m–6307
Cómo instalar el cargador
Monte el cargador en interiores (por ejemplo, un
garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de
corriente y fuera del alcance de los niños. Asegúrese
de que la zona está despejada y libre de residuos.
También debe asegurarse de que el cargador está lo
suficientemente alto para que la desbrozadora pueda
colgar sin impedimento por debajo de él.
Se suministran dos tornillos para madera para montar
el cargador. Si desea montar el cargador sobre un
panel de cartón-yeso, compre dos anclajes para los
tornillos.
1. Coloque el cargador contra la pared y marque la
posición de los dos taladros.
m–5787
2. Practique taladros piloto de la siguiente manera:
Si va a instalar el cargador sobre panel de
cartón-yeso, yeso o cemento, practique dos
taladros para los anclajes (según lo indicado
por el fabricante de los anclajes) en los
lugares marcados.
Si va a instalar el cargador sobre madera,
practique dos taladros, algo menores que el
diámetro de la rosca de los tornillos, en los
lugares marcados.
3. Si va a instalar el cargador sobre panel de cartón-
yeso, yeso o cemento, inserte los dos anclajes en los
taladros.
4. Sujete el cargador contra la pared y atornille los
tornillos en los anclajes o los taladros.
26
3327–488
Operación
Cómo cargar la batería
Cargue la batería durante 24 horas antes del primer
uso y luego después de cada utilización, en una zona
despejada y libre de residuos.
WICHTIG: Cargue la batería siempre después de
cada uso. Si guarda la unidad con la batería des-
cargada se reducirá la vida de la batería. Esta batería
de plomo-ácido no tiene efecto memoria, y no necesi-
ta descargarse antes de ser cargada.
1. Inserte la desbroza-
dora en el cargador.
m–6308
WICHTIG: Utilice únicamente el cargador sumi-
nistrado con la desbrozadora o un cargador Toro
genuino, que puede adquirir en su Distribuidor Toro
Autorizado.
2. Enchufe el cargador a la red eléctrica.
La luz roja de carga, que se encuentra debajo del
manillar de la desbrozadora, se enciende.
3. Cargue la batería durante 24 horas. Cuando la
desbrozadora está totalmente cargada, la luz roja se
apaga y se enciende la luz verde.
Hinweis: No es posible cargar demasiado la
desbroza-
dora. Déjela siempre conectada al cargador mientras
no la está usando.
Cómo arrancar la
desbrozadora
Para arrancar la desbrozadora, tire hacia atrás del
interruptor situado encima de la empuñadura, y
apriete el gatillo.
m–6309
Cómo para la desbrozadora
Para parar la desbrozadora, suelte el gatillo y el
interruptor.
Cómo recortar los bordes
Para recortar los bordes del césped, gire y sujete la
desbrozadora según muestra la imagen. Esto le
permitirá usar la desbrozadora con la cuerda de corte
perpendicular al suelo.
m–6311
Cómo alargar la cuerda
Para aumentar la
longitud de la cuerda de
corte, golpee el carrete
contra el suelo con la
desbrozadora en marcha.
Hinweis: La cuchilla
situa-
da debajo del protector
cortará la cuerda a la
longitud correcta. Para
más información sobre
cómo cambiar la
longitud máxima de la
cuerda, consulte Cómo
ajustar la longitud
máxima de la cuerda.
WICHTIG: Siga estas precauciones para asegurar el
rendimiento óptimo de la cuerda.
No sujete el carrete contra el suelo.
Para ayudar a evitar enredos, dé un solo golpe
para alargar la cuerda. Si se requiere más cuer-
da, espere unos segundos antes de golpear el
cabezal de la desbrozadora.
Si la cuerda no se alarga de vez en cuando, se
desgastará hasta el ojal. Cuando la desbrozadora
se para, la cuerda corta puede retraerse dentro
del cabezal de corte. Si esto ocurre, retire el
carrete, vuelva a pasar la cuerda por el ojal y
monte el carrete en la desbrozadora.
27
3327–488
Cómo ajustar la longitud
máxima de la cuerda
Usted puede cambiar la longitud máxima de la cuerda
de corte, para cortar justo por dentro de la guía de
alambre (para recortar junto a plantas u otras estruc-
turas que pudieran resultar dañadas por la cuerda), o
para que se extienda más allá de la guía, con el radio
de corte máximo (para recortes y arreglo de bordes
en general).
La cuchilla que está debajo del protector está
afilada y puede cortarle. Tenga cuidado al
manipular la desbrozadora para no cortarse
accidentalmente.
Para acortar la cuerda y
cortar justo por dentro
de la guía de alambre,
empuje hacia dentro el
pomo rojo del protector
y gírelo en el sentido
contrario a las agujas
del reloj.
m–5791
Para alargar la cuerda
con objeto de que corte
por fuera de la guía de
alambre con el radio de
corte máximo de 25 cm,
empuje hacia dentro el
pomo rojo del protector
y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj.
m–5791
Después de cambiar el ajuste del pomo, utilice la
desbrozadora de la forma habitual, haciendo avanzar
la cuerda golpeando el carrete sobre el suelo.
Consejos de operación
Para reducir el desgaste de la cuerda y mejorar el
rendimiento de corte, utilice las siguientes técnicas:
Cuando la desbrozadora está en marcha, el
cabezal de corte gira. Si usted toca la cuerda de
corte o el cabezal de corte, puede lesionarse.
Mantenga el cabezal de corte alejado de sus
pies y de otras personas.
Lleve calzado y pantalón largo al usar la
desbrozadora.
Asegúrese de que el cabezal de corte se ha
parado antes de examinar o realizar ajustes o
mantenimiento en el cabezal de corte. No
arranque la desbrozadora a menos que las
manos estén sobre los dos manillares y el
cabezal de corte esté cerca del suelo.
Durante la operación, la desbrozadora puede
arrojar objetos hacia el operador o hacia otras
personas, causando lesiones.
Lleve gafas de seguridad u otra protección
ocular adecuada, pantalón largo y zapatos
mientras utiliza la desbrozadora.
Mantenga a otras personas y animales
alejados de la zona de trabajo.
Retire de la zona de trabajo cualquier alambres,
cuerda u objeto similar que pudiera enredarse en
la cuerda giratoria.
Utilice la desbrozadora únicamente cuando la
hierba y las malas hierbas están secas.
Mueva la desbro-
zadora lentamente,
introduciéndola y
retirándola de la
zona a cortar.
Si la hierba o las malas hierbas a cortar tienen
más de 20 cm de alto, córtelas desde arriba
hacia abajo en pequeños incrementos.
No fuerce la desbrozadora. Deje que la misma
punta
de la cuerda de nylon realice el corte.
28
3327–488
Cómo cambiar la cuerda
Para cambiar la cuerda, usted puede adquirir un carrete
nuevo de cuerda pre–enrollado (modelo 88175,
88052 u 88035) o adquirir cuerda a granel 1,6 mm de
diámetro, x 9 m de largo) para enrollar en el carrete
antiguo. Puede adquirir ambos en su Distribuidor Toro
Autorizado.
El alambre, la cuerda normal, los cuchillos de plás-
tico u otros materiales que no sean la cuerda de
nylon monofilamento Toro de 1,6 mm de diámetro
pueden sobrecargar el motor, y posiblemente
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice ningún material que no sea la cuerda
de nylon monofilamento Toro de 1,6 mm de
diámetro, con longitud máxima de 9 metros.
Cómo retirar el carrete
1. Gire la tapa en el
sentido contrario a las
agujas del reloj para
retirarlo.
m6302
2. Retire la tapa y el
carrete.
Hinweis: Si se cae el
muelle, instálelo antes
de instalar el carrete.
3. Limpie a fondo el
cabezal de corte y la
tapa y asegúrese de
que no tienen piezas
desgastadas o dañadas.
m6304
Cómo rebobinar el carrete
Hinweis: Si usted va a cambiar el carrete por uno
nuevo, preenrollado, puede desechar el carrete vacío
y sal-
tarse esta sección.
1. Retire cualquier cuerda que queda en el carrete.
2. Enganche un
extremo de la cuerda al
fondo de la ranura del
carrete, dejando que
sobresalga no más de
3 mm.
3. Enrolle la cuerda en el sentido que marca la
flecha del carrete, de forma homogénea, en el canal
del carrete.
Hinweis: La desbrozadora no funcionará
correctamente si la cuerda se enrolla en sentido
contrario, si el extremo de la cuerda sobresale más
de 3 mm, o si la cuerda del carrete mide más de 9
metros.
Instalación del carrete
Si usted no instala correctamente el carrete y la
tapa, la desbrozadora podría arrojarlos durante la
operación, causando lesiones a usted o a otras
personas.
Asegúrese de instalar correctamente el carrete y
la tapa.
1. Sujetando la cuerda
y el carrete, introduzca
el carrete en el cabezal
de corte y pase la
cuerda por el ojal.
m-6298
2. Sujetando la cuerda
y el carrete, coloque la
tapa en el carrete.
m-6297
3. Coloque la tapa
firmemente girándola en
el sentido de las agujas
del reloj.
m-630
3
29
3327–488
Mantenimiento
Después de cada uso de la desbrozadora, complete
los procedimientos siguientes:
Limpie la desbrozadora con un paño húmedo. No
lave la desbrozadora con una manguera ni la
sumerja en agua.
Limpie o rasque el cabezal de corte y la zona del
carrete si hay señales de acumulación de
suciedad o recortes.
Compruebe y apriete todos los cierres. Repare o
sustituya cualquier pieza dañada o que falte.
Cepille cualquier
suciedad de las
entradas de aire.
WICHTIG: Mantenga las entradas de aire libres de
hierba y suciedad para evitar que se sobrecaliente el
motor.
Almacenamiento
Si no va a utilizar la desbrozadora durante más de un
mes, desconecte el cargador de la red y de la desbro-
zadora una vez que ésta se haya cargado por comple-
to. No guarde la desbrozadora con el cargador enchu-
fado. Si almacena la desbrozadora en un lugar calde-
ado, se reducirá la vida de la batería. Si es necesario
guardar la desbrozadora en un lugar caldeado, cargue
la batería durante 24 horas cada 2–3 meses si no se
utiliza.
Mantenimiento
Toro ha diseñado este producto para que le propor-
cione años de funcionamiento sin problemas. Si
necesita mantenimiento, lleve el producto a su
Distribuidor Toro Autorizado. Su Distribuidor Toro ha
recibido formación especial en la reparación de los
productos Toro y se asegurará de que su Toro siga
siendo “Todo” Toro.
Cómo deshacerse de la
batería
Si la batería ya no mantiene la carga, usted podrá
adquirir una batería nueva en su Distribuidor Autori-
zado, quien se la instalará. Si desea desechar la
desbrozadora, retire y recicle la batería antes de
hacerlo.
Los bornes, terminales y otros accesorios de la
batería contienen plomo y compuestos de plomo,
productos químicos reconocidos por el Estado
de California como causantes de cáncer y daños
reproductivos.
Lávese las manos después de
manejar el material.
1. Retire las fijaciones que sujetan las dos mitades
de la empuñadura y separe las dos mitades.
2. Retire la batería y desconéctela de los cables.
3. Deseche la desbrozadora.
4. Recicle la batería de plomo/ácido según la
normativa local.

Transcripción de documentos

Form No. 3327-488 25cm Cordless Trimmer String Trimmer Model No. 51466—230000001 & Up Débroussailleuse à batterie 25 cm Débroussailleuse à fil de coupe Modèle Nº 51466 – 230000001 et suivants 25cm Akku-Trimmer Rasentrimmer mit Schneidfaden Modellnr. 51466 – 23000001 und höher Desbrozadora sin cable de 25 cm Desbrozadora de cuerda Modelo Nº 51466 – 230000001 y superiores 25 cm Snoerloze Trimmer Draadtrimmer Modelnr. 51466 – 230000001 & hoger 25 cm Sladdlös trimmer Trådtrimmer Modellnr 51466 – 230000001 & upp Decespugliatore Cordless 25 cm. Decespugliatore a cavo Modello 51466 – 230000001ed oltre Operator’s Manual Gebruikershandleiding Manuel de l’utilisateur Bruksanvisning Bedienungsanleitung Manuale dell’operatore Manual del operador International English (GB), Français (F), Deutsch (D), Español (ES), Nederlands (NL), Svenska (S), Italiano (I) 23 Seguridad ADVERTENCIA – Cuando utilice la máquina, debe observar las normas de seguridad. Para su propia seguridad y la de otras personas, por favor lea estas instrucciones antes de utilizar la máquina. Por favor, guarde las instrucciones en un lugar seguro para su uso posterior. Es esencial que usted o cualquier otro operador del aparato lea y comprenda el contenido de este manual antes de utilizar el aparato. Preste atención La siguiente información ha sido adaptada de la norma europea EN 786:1996. Lleve gafas protectoras. • No permita nunca que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina. • Deje de utilizar la máquina si hay otras personas, especialmente niños, o animales cerca. • Utilice la máquina solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial. • Antes de utilizar la máquina, y después de cualquier impacto, compruebe si hay señales de daños o desgaste y haga las reparaciones necesarias. Mantenga las manos y los pies alejados del medio de corte en todo momento, y especialmente en el momento de encender el motor. • Tenga cuidado de no lesionarse con la cuchilla de corte de la cuerda, situada en la parte inferior de la desbrozadora. Después de instalar cuerda nueva, devuelva la máquina siempre a su posición de operación normal antes de encenderla. • No utilice nunca elementos de corte metálicos. • No utilice nunca piezas de repuesto o accesorios no suministrados o recomendados por The Toro Company. La máquina pesa 4,1 kg.  2001 – The Toro Company 8111 Lyndale Ave., Blomington, MN 55420, EE. UU. • Si la desbrozadora necesita ser reparada, llévela a un Distribuidor Toro Autorizado. • Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios Toro. Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora en el oído del operador de 83,5 dBA, basado en mediciones realizadas en máquinas idénticas según la Directiva 98/37/CE. Potencia sonora Vibración, Mano/brazo Esta unidad no supera un nivel de vibración mano/brazo de 1,69 m/s2, basado en mediciones realizadas en máquinas idénticas según la Directiva 98/37/CE. WICHTIG: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Si están dañadas o si se han perdido, sustitúyalas. • • Si no está usando la máquina, guárdela fuera del alcance de los niños. Pegatinas de seguridad/instrucciones No utilice nunca la máquina con protectores dañados o sin que estén colocados los protectores. Asegúrese siempre de que los orificios de ventilación estén libres de residuos. • Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de 96 dBA, basado en mediciones realizadas en máquinas idénticas según la Directiva 2000/14/CE. • • Después del uso, compruebe que la máquina no está dañada. Presión sonora especial al símbolo de alerta de seguridad que significa CUIDADO, ADVERTENCIA o PELIGRO – instrucción de seguridad personal. Lea y comprenda la instrucción porque tiene que ver con su seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales, riesgo de incendio, o descarga eléctrica. • • 106-1932 1. Acorte la cuerda a un diámetro de 20 cm para cortar dentro de la guía de alambre. 3327–488 2. Alargue la cuerda a un diámetro de 25 cm para cortar fuera de la guía de alambre. Impreso en China Reservados todos los derechos 24 105-6939 1. 2. 3. 4. Advertencia – lea el Manual del operador. Peligro de corte de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. Mantenga alejadas a otras personas. Peligro de objetos arrojados – lleve protección ocular. Advertencia – contiene plomo; no tirar a la basura. 3. Instale la parte superior de la empuñadura según muestra la ilustración, usando el perno largo y el pomo. Montaje Montaje de la desbrozadora 1. Inserte el cable que conecta ambas mitades de la desbrozadora en la sección central negra. Hinweis: Asegúrese de que el cable no está torcido. 2. Conecte la sección central negra al alojamiento del motor. m-6310 Hinweis: Puede ajustar la parte superior del manillar a una posición que sea cómoda para usted. 4. Instale el protector tal y como muestra la imagen, fijándolo a presión en ambos lados de la desbrozadora. m–5769 m–5771 3327–488 25 Cómo instalar el cargador La cuchilla que está debajo del protector está afilada y puede cortarle. Tenga cuidado al manipular la desbrozadora para no cortarse accidentalmente. 5. Instale la guía de alambre. Monte el cargador en interiores (por ejemplo, un garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de corriente y fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que la zona está despejada y libre de residuos. También debe asegurarse de que el cargador está lo suficientemente alto para que la desbrozadora pueda colgar sin impedimento por debajo de él. Se suministran dos tornillos para madera para montar el cargador. Si desea montar el cargador sobre un panel de cartón-yeso, compre dos anclajes para los tornillos. m–5783 1. Coloque el cargador contra la pared y marque la posición de los dos taladros. 6. Fije la guía de alambre con el tornillo. m–5784 m–5787 7. Conecte la correa a la desbrozadora, si lo desea. 2. Practique taladros piloto de la siguiente manera: • Si va a instalar el cargador sobre panel de cartón-yeso, yeso o cemento, practique dos taladros para los anclajes (según lo indicado por el fabricante de los anclajes) en los lugares marcados. • Si va a instalar el cargador sobre madera, practique dos taladros, algo menores que el diámetro de la rosca de los tornillos, en los lugares marcados. 8. Ajuste la longitud de la correa deslizando la hebilla de ajuste, para que le sea cómoda. m–6307 3. Si va a instalar el cargador sobre panel de cartónyeso, yeso o cemento, inserte los dos anclajes en los taladros. 4. Sujete el cargador contra la pared y atornille los tornillos en los anclajes o los taladros. 3327–488 26 Cómo para la desbrozadora Operación Cómo cargar la batería Para parar la desbrozadora, suelte el gatillo y el interruptor. Cargue la batería durante 24 horas antes del primer uso y luego después de cada utilización, en una zona despejada y libre de residuos. Cómo recortar los bordes WICHTIG: Cargue la batería siempre después de cada uso. Si guarda la unidad con la batería descargada se reducirá la vida de la batería. Esta batería de plomo-ácido no tiene efecto memoria, y no necesita descargarse antes de ser cargada. Para recortar los bordes del césped, gire y sujete la desbrozadora según muestra la imagen. Esto le permitirá usar la desbrozadora con la cuerda de corte perpendicular al suelo. 1. Inserte la desbrozadora en el cargador. m–6311 m–6308 WICHTIG: Utilice únicamente el cargador suministrado con la desbrozadora o un cargador Toro genuino, que puede adquirir en su Distribuidor Toro Autorizado. Cómo alargar la cuerda 2. Enchufe el cargador a la red eléctrica. La luz roja de carga, que se encuentra debajo del manillar de la desbrozadora, se enciende. 3. Cargue la batería durante 24 horas. Cuando la desbrozadora está totalmente cargada, la luz roja se apaga y se enciende la luz verde. Hinweis: No es posible cargar demasiado la desbrozadora. Déjela siempre conectada al cargador mientras no la está usando. Cómo arrancar la desbrozadora Para arrancar la desbrozadora, tire hacia atrás del interruptor situado encima de la empuñadura, y apriete el gatillo. Para aumentar la longitud de la cuerda de corte, golpee el carrete contra el suelo con la desbrozadora en marcha. Hinweis: La cuchilla situada debajo del protector cortará la cuerda a la longitud correcta. Para más información sobre cómo cambiar la longitud máxima de la cuerda, consulte Cómo ajustar la longitud máxima de la cuerda. WICHTIG: Siga estas precauciones para asegurar el rendimiento óptimo de la cuerda. • No sujete el carrete contra el suelo. • Para ayudar a evitar enredos, dé un solo golpe para alargar la cuerda. Si se requiere más cuerda, espere unos segundos antes de golpear el cabezal de la desbrozadora. • Si la cuerda no se alarga de vez en cuando, se desgastará hasta el ojal. Cuando la desbrozadora se para, la cuerda corta puede retraerse dentro del cabezal de corte. Si esto ocurre, retire el carrete, vuelva a pasar la cuerda por el ojal y monte el carrete en la desbrozadora. m–6309 3327–488 27 Cómo ajustar la longitud máxima de la cuerda Consejos de operación Usted puede cambiar la longitud máxima de la cuerda de corte, para cortar justo por dentro de la guía de alambre (para recortar junto a plantas u otras estructuras que pudieran resultar dañadas por la cuerda), o para que se extienda más allá de la guía, con el radio de corte máximo (para recortes y arreglo de bordes en general). La cuchilla que está debajo del protector está afilada y puede cortarle. Tenga cuidado al manipular la desbrozadora para no cortarse accidentalmente. Para acortar la cuerda y cortar justo por dentro de la guía de alambre, empuje hacia dentro el pomo rojo del protector y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para alargar la cuerda con objeto de que corte por fuera de la guía de alambre con el radio de corte máximo de 25 cm, empuje hacia dentro el pomo rojo del protector y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. m–5791 m–5791 Después de cambiar el ajuste del pomo, utilice la desbrozadora de la forma habitual, haciendo avanzar la cuerda golpeando el carrete sobre el suelo. Para reducir el desgaste de la cuerda y mejorar el rendimiento de corte, utilice las siguientes técnicas: Cuando la desbrozadora está en marcha, el cabezal de corte gira. Si usted toca la cuerda de corte o el cabezal de corte, puede lesionarse.  Mantenga el cabezal de corte alejado de sus pies y de otras personas.  Lleve calzado y pantalón largo al usar la desbrozadora.  Asegúrese de que el cabezal de corte se ha parado antes de examinar o realizar ajustes o mantenimiento en el cabezal de corte. No arranque la desbrozadora a menos que las manos estén sobre los dos manillares y el cabezal de corte esté cerca del suelo. Durante la operación, la desbrozadora puede arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas, causando lesiones.  Lleve gafas de seguridad u otra protección ocular adecuada, pantalón largo y zapatos mientras utiliza la desbrozadora.  Mantenga a otras personas y animales alejados de la zona de trabajo. • Retire de la zona de trabajo cualquier alambres, cuerda u objeto similar que pudiera enredarse en la cuerda giratoria. • Utilice la desbrozadora únicamente cuando la hierba y las malas hierbas están secas. • Mueva la desbrozadora lentamente, introduciéndola y retirándola de la zona a cortar. • Si la hierba o las malas hierbas a cortar tienen más de 20 cm de alto, córtelas desde arriba hacia abajo en pequeños incrementos. • No fuerce la desbrozadora. Deje que la misma punta de la cuerda de nylon realice el corte. 3327–488 28 Cómo cambiar la cuerda Para cambiar la cuerda, usted puede adquirir un carrete nuevo de cuerda pre–enrollado (modelo nº 88175, 88052 u 88035) o adquirir cuerda a granel 1,6 mm de diámetro, x 9 m de largo) para enrollar en el carrete antiguo. Puede adquirir ambos en su Distribuidor Toro Autorizado. 3. Enrolle la cuerda en el sentido que marca la flecha del carrete, de forma homogénea, en el canal del carrete. Hinweis: La desbrozadora no funcionará correctamente si la cuerda se enrolla en sentido contrario, si el extremo de la cuerda sobresale más de 3 mm, o si la cuerda del carrete mide más de 9 metros. Instalación del carrete El alambre, la cuerda normal, los cuchillos de plástico u otros materiales que no sean la cuerda de nylon monofilamento Toro de 1,6 mm de diámetro pueden sobrecargar el motor, y posiblemente provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice ningún material que no sea la cuerda de nylon monofilamento Toro de 1,6 mm de diámetro, con longitud máxima de 9 metros. Cómo retirar el carrete Si usted no instala correctamente el carrete y la tapa, la desbrozadora podría arrojarlos durante la operación, causando lesiones a usted o a otras personas. Asegúrese de instalar correctamente el carrete y la tapa. 1. Sujetando la cuerda y el carrete, introduzca el carrete en el cabezal de corte y pase la cuerda por el ojal. 1. Gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo. m6302 2. Retire la tapa y el carrete. Hinweis: Si se cae el muelle, instálelo antes de instalar el carrete. 3. Limpie a fondo el cabezal de corte y la tapa y asegúrese de que no tienen piezas desgastadas o dañadas. m-6298 2. Sujetando la cuerda y el carrete, coloque la tapa en el carrete. m6304 m-6297 Cómo rebobinar el carrete Hinweis: Si usted va a cambiar el carrete por uno nuevo, preenrollado, puede desechar el carrete vacío y saltarse esta sección. 3. Coloque la tapa firmemente girándola en el sentido de las agujas del reloj. 1. Retire cualquier cuerda que queda en el carrete. m-6303 2. Enganche un extremo de la cuerda al fondo de la ranura del carrete, dejando que sobresalga no más de 3 mm. 3327–488 29 Mantenimiento Mantenimiento Después de cada uso de la desbrozadora, complete los procedimientos siguientes: Toro ha diseñado este producto para que le proporcione años de funcionamiento sin problemas. Si necesita mantenimiento, lleve el producto a su Distribuidor Toro Autorizado. Su Distribuidor Toro ha recibido formación especial en la reparación de los productos Toro y se asegurará de que su Toro siga siendo “Todo” Toro. • Limpie la desbrozadora con un paño húmedo. No lave la desbrozadora con una manguera ni la sumerja en agua. • Limpie o rasque el cabezal de corte y la zona del carrete si hay señales de acumulación de suciedad o recortes. • Compruebe y apriete todos los cierres. Repare o sustituya cualquier pieza dañada o que falte. • Cepille cualquier suciedad de las entradas de aire. Cómo deshacerse de la batería Si la batería ya no mantiene la carga, usted podrá adquirir una batería nueva en su Distribuidor Autorizado, quien se la instalará. Si desea desechar la desbrozadora, retire y recicle la batería antes de hacerlo. WICHTIG: Mantenga las entradas de aire libres de hierba y suciedad para evitar que se sobrecaliente el motor. Almacenamiento Si no va a utilizar la desbrozadora durante más de un mes, desconecte el cargador de la red y de la desbrozadora una vez que ésta se haya cargado por completo. No guarde la desbrozadora con el cargador enchufado. Si almacena la desbrozadora en un lugar caldeado, se reducirá la vida de la batería. Si es necesario guardar la desbrozadora en un lugar caldeado, cargue la batería durante 24 horas cada 2–3 meses si no se utiliza. Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material. 1. Retire las fijaciones que sujetan las dos mitades de la empuñadura y separe las dos mitades. 2. Retire la batería y desconéctela de los cables. 3. Deseche la desbrozadora. 4. Recicle la batería de plomo/ácido según la normativa local. 3327–488
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro 25cm Cordless Trimmer Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para