Toro 27cm Electric Trimmer Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Form No. 3354-189 Rev A
27cm and 32cm Electric Trimmer
Model No. 51248 —Serial No. 260000001 and Up
Model No. 51348 —Serial No. 260000001 and Up
Operator's Manual
Safety
W ARNING!-W hen using the machine, the safety r ules must
be f ollo w ed. F or y our o wn safety and bystander s, please r ead
these instr uctions bef or e operating the machine. Please
k eep the instr uctions safe f or later use.
It is essential that y ou or an y other operator of the appliance
r ead and under stand the contents of this man ual bef or e
operating the appliance. P a y par ticular attention to the
safety aler t symbol whic h means Caution , W ar ning or
Danger —personal safety instr uction. R ead and understand the
instr uction because it has to do with safety . F ailure to comply
with these instr uctions ma y result in personal injur y , risk of fire ,
or electrical shoc k.
T he follo wing safety infor mation has been adapted from
European Standard EN 786:1996 and EN 60335-2-91:2002:
Be familiar with the controls and proper use of the mac hine .
W ear protecti v e glasses or g og gles .
Nev er allo w c hildren or people unfamiliar with the
instr uctions to use the mac hine .
Stop using the mac hine while people , especially c hildren, or
pets are nearb y .
Only use the mac hine in da ylight or g ood ar tificial light.
Before using the mac hine and after any impact, c hec k for
signs of w ear or damag e and re pair as necessar y .
Nev er operate the mac hine with damag ed guards or without
the guards in place .
K ee p hands and feet a w a y from the cutting means at all times
and especially when switc hing on the motor .
T ak e care ag ainst injur y from the line cutting blade on the
underside of the trimmer . After installing new line , alw a ys
retur n the mac hine to its nor mal operating position before
switc hing it on.
Nev er use metal cutting elements .
Do not car r y a plug g ed-in trimmer with y our fing er on the
switc h. Ensure that the switc h is off when plug ging in the
trimmer .
Disconnect the mac hine from the po w er source before
c hec king, cleaning, or w orking on the mac hine and when it
is not in use .
Alw a ys ensure that the v entilation openings are k e pt clear
of debris .
Before use , c hec k the supply and extension cord for signs of
damag e or aging .
If the cord becomes damag ed during use , disconnect the cord
from the po w er supply immediately . Do not touch the cord
bef or e disconnecting the po w er suppl y .
Do not use the mac hine if the cord is damag ed or w or n.
W ar ning , the cutting element contin ues to rotate after the
motor is switc hed off .
K ee p extension cords a w a y from the cutting element.
T he po w er supply used with the appliance should be a
residential cur rent device (R CD) with a tripping cur rent of
not more than 30 mA.
T he mac hine w eighs 2.3 kg .
After use , c hec k the mac hine for damag e .
W hen not in use , store the mac hine a w a y from c hildren.
If the trimmer requires re pair , tak e it to an A uthorized T oro
Dealer .
Use only T oro re placement par ts and accessories .
Sound Pressure
T his unit has a maxim um sound pressure lev el at the operator’ s
ear of 82.5 dB A, based on measurements of identical mac hines
per EN 11201.
Sound Power
T his unit has a guaranteed sound po w er lev el of 96 dB A, based
on measurements of identical mac hines per EN 11094.
Vibration, Hand/arm
T his unit does not ex ceed a hand/ar m vibration lev el of 6.54
m/s
2
, based on measurements of identical mac hines per EN 1033.
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
Printed in the USA.
All Rights Reserved
Waste of Electrical/Electronic Equipment (WEEE)
EU directive 2002/96/EC classies this product as an electrical or electronic tool.
Do Not dispose of this tool as unsorted municipal waste.
Dispose of this tool at a collection or recycling center according to local and national law.
The consumer has an important role in reducing the disposal of waste by returning waste
electronic/electrical tools for recycling.
Recycling avoids the dispersion of hazardous materials into the municipal waste stream.
The crossed-out bin symbol reminds the user not to dispose of this product as unsorted municipal waste.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety and Instructional Decals
Important: Safety and instr uction decals ar e located near ar eas of potential danger . R eplace dama ged or lost decals.
106-6039
1. Read the Operator’s Manual.
3. Electric shock hazard—keep the blower out
of the rain and other wet conditions.
5. Thrown object hazard—wear eye protection.
2. Cutting hazard of hand or foot-stay away
from moving parts. Keep bystanders away.
4. Warning—disconnect the blower
from the power outlet and read the
instructions before servicing or performing
maintenance.
6. Contains recyclable materials, do not
discard.
2
Setup
1. Loosen the knob , then mo v e the assist handle up or do wn the
shaft to y our desired height ( Figure 1 ).
Figure 1
2. Pi v ot the assist handle to a comfor table position ( Figure 1 ),
then tighten the knob .
3. Install the guard as sho wn in Figure 2 , snapping it into both
sides of the trimmer .
Figure 2
T he blade under the guard is shar p and can cut y ou.
Be car eful when handling the trimmer so that y ou do
not accidentall y cut y our self.
4. Install the metal wire guide ( Figure 3 ) (model 51348 onl y) .
Figure 3
Operation
During operation, the trimmer may thr o w objects in the
operator’ s or a bystander’ s dir ection, causing injur y .
W ear safety go g g les or other suita ble ey e pr otection,
long pants, and shoes while operating the trimmer .
K eep bystander s a w ay fr om the w or k ar ea.
W hen the trimmer is r unning the cutting head is spinning .
If y ou contact the cutting line or cutting head, y ou could
be injur ed.
K eep the cutting head a w ay fr om y our hands, feet,
and bystander s. K eep the guard in place and in
w or king order .
W ear shoes and long pants when using the trimmer .
Ensur e that the cutting head has stopped and y ou
disconnect the trimmer fr om the po w er source bef or e
y ou ser vice or examine the cutting head. Do not star t
the trimmer unless y our hands ar e on both handles
and the cutting head is do wn near the g r ound.
Do not allo w the trimmer to cut into the cord.
Connecting to a Power Source
If y ou do not full y seat the extension cord on the inlet
plug , the loose plug could lead to o v erheating and cause a
fir e, possibl y bur ning y ou or other s.
Ensur e that y ou full y seat the cord on the plug and use the
cord lock featur e to secur e the cord.
Figure 4
Important: Do not use a dama ged cord.
3
Starting and Stopping the
Trimmer
T o star t the trimmer , squeeze the trig g er ( Figure 5 ).
Figure 5
T o stop the trimmer , release the trig g er .
Trimming
Lengthening the Line
T o increase the length of the cutting line , tap the spool on the
g round while the trimmer is r unning ( Figure 7 ).
Note: T he blade under the guard will cut the line to the cor rect
length.
Figure 7
Important: Use the f ollo wing pr ecautions to ensur e
optimal line perf or mance:
Do not hold the spool on the g r ound.
T o help prev ent line tangle , tap only once to lengthen line . If
additional line is required, w ait a few seconds before tapping
the trimmer head.
If the line is not adv anced occasionally , it will w ear do wn
to the eyelet. W hen the trimmer stops , the shor t line may
r etract into the cutter head . Should this occur , remo v e
spool, refeed the line through eyelet, and assemble spool to
trimmer .
Operating Tips
T o reduce line w ear and impro v e trimming perfor mance , use the
follo wing tec hniques when trimming:
R emo v e any wire , rope or string-lik e matter whic h could
become entangled in the rotating line from the trimming area.
T rim only when the g rass and w eeds are dr y .
Slo wly mo v e the trimmer in and out of the area being cut
( Figure 8 ).
Figure 8
Cut g rass in ex cess of eight inc hes tall or w eeds from the top
to the bottom in small increments .
Do not f orce the trimmer . Allo w the v er y tip of the line
to do the cutting .
4
Maintenance
Recommended Maintenance Schedule(s)
Maintenance Service
Interval
Maintenance Procedure
Before each use or daily
Clean the trimmer, especially the air intake vents
Check the trimmer for damage and tighten all fasteners.
Daily Care
After eac h use of the trimmer , complete the follo wing:
Wipe the trimmer clean with a damp cloth. Do not hose the
trimmer do wn or submerge it in w ater .
Wipe or scrape clean the cutting head area any time there
is an accum ulation of debris .
Chec k and tighten all fasteners . If any par t is damag ed or
lost, re pair or re place it.
Br ush debris a w a y from air intak e v ents on the bac k of the
shaft to prev ent the motor from o v erheating .
Replacing Line
F or re placement line , purc hase a new , pre-w ound spool of line
(model no . 88175) or bulk line (0.065 inc h dia. (1.6 mm) x 30ft.
(9 m)) that y ou can wind onto the old spool. Both are a v ailable
from y our A uthorized T oro Dealer .
Metal wir e, r ope, plastic kni v es, or an y material other than
T or o .065 inch dia. (1.6 mm) n ylon monofilament may
o v er load the motor , possibl y causing a fir e or electrical
shock.
Do not use an y material other than T or o .065 inch dia.
(1.6 mm) n ylon monofilament, 30 ft. (9 m) maximum line
length.
Removing the Spool
1. T wist the cap off countercloc kwise ( Figure 9 ).
Figure 9
2. R emo v e the cap and spool ( Figure 10 ).
Note: If the spring falls off , install it before installing the
spool.
Figure 10
3. T horoughly clean the cutting head and cap and inspect them
for any damag ed or w or n par ts .
Rewinding the Spool
Note: If y ou are re placing the spool with a new , pre-w ound
spool, discard the empty spool and skip this section.
1. R emo v e any cutting line left on the spool.
2. Hook one end of line all the w ay into the slot on the spool
( Figure 11 ), allo wing no mor e than 1/8 inch (3 mm) to
pr otr ude.
Figure 11
3. Wind the line in the direction of the ar ro w on the spool, in
lev el ro ws , betw een the spool flang es .
Important: T he trimmer will not function cor r ectl y if
y ou wind the line in the wr ong dir ection, the end of the
line pr otr udes mor e than 1/8 inch (3 mm), or y ou wind
mor e than 30 ft (9 m) of line on the spool.
5
Installing the Spool
If y ou do not full y install the spool and cap , the trimmer
could thr o w them during operation, causing injur y to y ou
or bystander s.
1. Holding the line and spool, inser t the spool into the cutting
head and the line into the eyelet ( Figure 12 ).
Figure 12
2. Holding the line and spool, place the cap o v er the spool
( Figure 13 ).
Figure 13
3. T wist the cap on securely cloc kwise ( Figure 14 ).
Figure 14
Storage
Store the trimmer and extension cord indoors , in a cool dr y
location, out of reac h of c hildren and animals .
Important: Do not r est the trimmer on the guard or it may
w ar p and interfer e with the cutting line.
Note: Devices for retaining extension cords are commercially
a v ailable .
Service
T oro has designed this product to gi v e y ou years of trouble free
use . Should it need ser vice , bring the product to y our A uthorized
T oro Ser vice Dealer . Y our T oro Dealer is specially trained to
re pair T oro products and will ensure that y our T oro sta ys All”
T oro .
Double-insulated Appliances
In a double-insulated appliance , tw o systems of insulation
are pro vided instead of g rounding . No g rounding means is
pro vided on a double-insulated appliance , nor should a means for
g rounding be added to the appliance . Ser vicing a double-insulated
appliance requires extreme care and kno wledg e of the system,
and should be done only b y the qualified ser vice personnel at
y our A uthorized T oro Ser vice Dealer . R e placement par ts for a
double-insulated appliance m ust be identical to the par ts they
re place . A double-insulated appliance is mark ed with the w ords
“Double Insulation” or “Double Insulated. T he symbol (square
within a square) ma y also be mark ed on the appliance .
6
Form No. 3354 -189 Rev A
27 und 32 cm Elektrische Trimmer
Modellnr. 51248 —Seriennr. 260000001 und höher
Modellnr. 51348 —Seriennr. 260000001 und höher
Bedienungsanleitung
Sicherheit
W ARNUNG: Beim Ben utz en des Geräts müssen die
Sicherheitsmaßnahmen beachtet w erden. Zu Ihr er eigenen
Sicherheit und zur Sicherheit Unbeteiligter lesen Sie bitte
diese Anw eisungen v or Betrie b des Geräts durch. Bitte
bew ahr en Sie die Anw eisungen zum später en Ge brauch
sicher auf.
Es ist wichtig , dass Sie und jeder ander e Ben utz er dieses
Geräts den Inhalt der v or liegenden Anleitung v or Betrie b des
Geräts sorgfältig lesen und v er stehen. Sc henk en Sie dabei dem
Gefahrensymbol Ihre besondere Beac htung, w elc hes V or sicht ,
W ar n ung oder Gef ahr P ersönlic he Sic herheitsanw eisung
bedeutet. Lesen und v erstehen Sie die Anw eisung en, da sie
wic htig für die Sic herheit sind. Ein Nic htbeac hten dieser
Anw eisung en kann zu V erletzung en, Brandg efahr oder einem
Stromsc hlag führen.
Die folg enden Sic herheitsinfor mationen wurden v om
europäisc hen Standard EN 786:1996 und EN 60335 -2 -91:2002
abg eleitet:
Mac hen Sie sic h mit den Bedienelementen und dem k or rekten
Einsatz des Geräts v er traut.
T rag en Sie eine Sc hutzbrille .
Lassen Sie den Rasentrimmer nie v on Kinder n oder P ersonen
bedienen, die mit dieser Bedien ungsanleitung nic ht v er traut
sind.
Hören Sie sofor t mit dem Sc hneiden auf , w enn sic h P ersonen,
insbesondere Kinder , oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
Ben utzen Sie das Gerät n ur bei T ag eslic ht oder guter
künstlic her Beleuc htung .
Über pr üfen Sie das Gerät v or dem Einsatz bzw . nac h jedem
Stoß auf Abn utzung oder Sc häden hin und beheben Sie diese
nac h Bedarf .
Setzen Sie den Rasentrimmer nie mit besc hädigten
Sc hutzblec hen und ohne ang ebrac hte Sc hutzblec he ein.
Halten Sie Hände und Füße insbesondere bei Einsc halten
des Motors v on den Mähw erk en fer n.
Ac hten Sie darauf , dass Sie sic h nic ht am Sc hneidfadenmesser
an der Unterseite des Rasentrimmers v erletzen. Bring en Sie
das Gerät nac h Einbauen eines neuen Sc hneidfadens stets in
die nor male Betriebsstellung zur üc k, bev or Sie es einsc halten.
V erw enden Sie auf k einen F all Sc hneidelemente aus Metall.
T rag en Sie einen T rimmer , der an den Strom ang esc hlossen
ist, nic ht so , dass Ihr Fing er am Sc halter ist Stellen Sie sic her ,
dass der Sc halter abg esc haltet ist, w enn der T rimmer an den
Stromkreis ang esc hlossen ist.
Sc hließen Sie die Masc hine v om Netzstrom ab , bev or
Sie Pr üfung en, R einigungsarbeiten oder Arbeiten an der
Masc hine ausführen. Die Masc hine sollte auc h v om
Netzstrom abg esc hlossen sein, w enn sie nic ht ben utzt wird.
Ac hten Sie stets darauf , dass die Belüftungsöffn ung en frei
v on Sc hm utz sind.
Pr üfen Sie v or dem Einsatz das Netzstromkabel und
das V erläng er ungskabel auf Besc hädigung en oder
Altersersc hein ung en.
Sollte das K abel beim Einsatz besc hädigt w erden, sc hließen
Sie das K abel sofor t v on der Stromzufuhr ab . F assen Sie
das K a bel er st an, w enn Sie es a bgez o gen ha ben.
Setzen Sie die Masc hine nic ht mit besc hädigtem oder
abg en utztem K abel ein.
W ar n ung: Das Sc hneidelement dreht sic h w eiter , nac hdem
der Motor abg estellt ist.
Stellen Sie sic her , dass V erläng er ungskabel nic ht mit dem
Sc hneidelement in Ber ühr ung k ommen.
Die für das Gerät v erw endete Stromv ersorgung sollte eine
F ehlerstrom -Sc hutzv or ric htung mit einem A uslösestrom v on
höc hstens 30 mA sein.
Das Masc hineng ewic ht beträgt 2,3 kg .
Über pr üfen Sie das Gerät nac h dem Einsatz auf Sc häden hin.
Bew ahren Sie das Gerät außerhalb der R eic hw eite v on
Kinder n auf .
Lassen Sie den Rasentrimmer n ur v on einem T oro
V er tragshändler re parieren.
V erw enden Sie n ur T oro Ersatzteile und Zubehör .
Schalldruck
Diese Masc hine erzeugt einen maximalen Sc halldr uc kpeg el, der
am Ohr des Ben utzers auf der Gr undlag e v on Messung en an
baugleic hen Masc hinen nac h EN 11201 82,5 dB A beträgt.
Schallleistung
Diese Masc hine entwic k elt nac h Messung en an baugleic hen
Masc hinen laut EN 11094 einen Sc hallleistungspeg el v on 96 dB A.
Vibration, Hand/Arm
Diese Masc hine hat auf der Gr undlag e v on Messung en an
baugleic hen Masc hinen g emäß EN 1033 an der Hand bzw .
dem Ar m des Bedieners ein maximales Vibrationsni v eau v on
6,54 m/s
2
.
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registrieren Sie Ihr Produkt
unter www.Toro.com
Übersetzung des Originaldokuments (DE)
Druck: USA
Alle Rechte vorbehalten
Entsorgung von Elektro - und Elektronikgeräten
(WEEE -Richtlinie)
Die EU -Richtlinie 2002/96/EG klassiziert dieses Produkt als Elektro - oder Elektronikgerät.
Geben Sie dieses Gerät nicht unsortiert in den Hausmüll.
Entsorgen Sie dieses Gerät gemäß den lokalen und nationalen Gesetzen auf einer Sammelstelle oder
einem Recyclinghof.
Mit der Rückgabe von Elektro - und Elektronikgeräten an eine Sammelstelle oder einen Recyclinghof trägt
der Verbraucher entscheidend dazu bei, den Müll zu reduzieren.
Durch ordnungsgemäßes Recycling gelangen keine gefährlichen Substanzen in die kommunalen
Abwässer.
Das Symbol mit dem durchkreuzten Eimer soll den Benutzer daran erinnern, das Produkt nicht unsortiert
in den Hausmüll zu geben.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Sicherheits - und Bedienungsschilder
Wichtig: Sicherheits - und Bedien ungsschilder sind in der Nähe potenzieller Gef ahr enber eiche ange bracht. Er setz en Sie
beschädigte oder v er lor ene Schilder .
106 -6039
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. .
3. Stromschlaggefahr: Verwenden Sie das
Gebläse nicht im Regen oder in nassen
Bereichen.
5. Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände:
Tragen Sie eine Schutzbrille.
2. Verletzungsgefahr für Hände oder Füße:
Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern.
Halten Sie Unbeteiligte von der Maschine
fern.
4. Warnung: Ziehen Sie das Gebläse
aus der Steckdose und lesen Sie die
Anweisungen, bevor Sie Kundendienst -
oder Wartungsarbeiten durchführen.
6. Enthält wiederverwertbare Materialien,
werfen Sie sie nicht weg.
2
Einrichtung
1. Lösen Sie das Handrad, sc hieben Sie dann den Griff entlang
des Sc hafts auf die g ewünsc hte Höhe ( Bild 1 ).
Bild 1
2. Drehen Sie den Griff in eine k omfor table Stellung ( Bild 1 ),
ziehen Sie dann das Handrad an.
3. Installieren Sie die Führ ung (siehe Bild 2 ). Lassen Sie es an
beiden Seiten des Rasentrimmers einrasten.
Bild 2
Das Messer unter der Führ ung ist scharf, und Sie
k önnen sich schneiden. Lassen Sie beim Umf ang mit
dem R asentrimmer g r oße V or sicht w alten, damit Sie
sich nicht aus V er sehen schneiden.
4. Installieren Sie die Metalldrahtführ ung ( Bild 3 ) (n ur Modell
51348) .
Bild 3
Betrieb
Währ end des Einsatz es kann der R asentrimmer
Gegenstände auf Ben utz er oder Unbeteiligte schleuder n
und sie v er letz en.
T ra gen Sie w ähr end der Arbeit mit dem R asentrimmer
eine Schutzbrille oder ander en geeigneten
Augenschutz, eine lange Hose und Schuhe.
Halten Sie Zuschauer aus dem Arbeitsber eich fer n.
Der Schneidk opf dr eht sich bei eingeschaltetem
R asentrimmer . Ein Ber ühr en v on Schneidf aden oder
Schneidk opf kann zu V er letzungen führ en.
Halten Sie den Schneidk opf v on Ihr en Händen,
Füßen und Unbeteiligten fer n. Nehmen Sie das
Schutzblech nicht a b und stellen Sie sicher , dass es
richtig funktionier t.
T ra gen Sie beim Einsatz des R asentrimmer s feste
Schuhe und lange Hosen.
Stellen Sie sicher , dass sich der Schneidk opf nicht
mehr dr eht, und dass Sie den R asentrimmer v on der
Steckdose a bziehen, bev or Sie W ar tungsarbeiten
ausführ en oder den Schneidk opf pr üfen. Star ten Sie
den R asentrimmer n ur , w enn Sie den Grif f mit beiden
Händen festhalten, und sich der Schneidk opf gerade
über dem Boden befindet.
P assen Sie auf, dass der R asentrimmer nicht das
K a bel beschädigt.
Anschließen an eine
Stromquelle
W enn Sie das V er länger ungska bel nicht ganz in die
Steckdose steck en, kann eine solche lose V erbindung zum
Überhitz en führ en und einen Brand v er ur sachen, bei dem
Sie und Unbeteiligte v er letzt w erden.
V ergewisser n Sie sich, dass das K a bel fest in die
Steckdose eingesteckt ist. Befestigen Sie das K a bel mit
der K a belsper r e.
3
Bild 4
Wichtig: V erw enden Sie nie beschädigte K a bel.
Anlassen und Abstellen des
Rasentrimmers
Dr üc k en Sie den Abzug, um den Rasentrimmer anzulassen ( Bild
5 ).
Bild 5
Um den Rasentrimmer zu stoppen, lassen Sie den Abzug los .
Mähen
Bild 6
Verlängern des Schneidfadens
Tippen Sie bei laufendem Gerät einfac h die F adenspule auf den
Boden, um Sc hneidfaden nac hzuspulen ( Bild 7 ).
Hinweis: Das unter dem Sc hutzblec h befindlic he Messer
sc hneidet den F aden auf die ric htig e Läng e ab .
Bild 7
Wichtig: Beachten Sie die f olgenden V or sichtsmaßnah-
men, die eine optimale Schnittleistung Ihr es Schneidf adens
gew ähr leisten:
Halten Sie die Spule nicht auf den Boden.
Um ein V erhedder n des F adens zu v er meiden, tippen Sie
beim Nac hspulen des F adens n ur einmal auf den Boden.
W enn Sie noc h mehr F aden nac hspulen m üssen, w ar ten Sie
einig e Sekunden, bev or Sie den Sc hneidk opf noc hmals auf
den Boden tippen.
W enn der F aden nic ht g eleg entlic h nac hg espult wird, n utzt er
sic h bis zur Öse ab . W enn Sie den T rimmer abstellen, kann
sic h der Sc hneidfaden in den Schneidk opf zur ückziehen .
In diesem F all entfer nen Sie die Spule , führen den F aden
wieder durc h die Öse und bauen die Spule wieder ein.
Betriebshinweise
Bitte beac hten Sie die folg enden Hinw eise zum Sc hneiden,
um eine möglic hst lang e Lebensdauer des Sc hneidfadens zu
g ew ährleisten und die Sc hneidleistung des Rasentrimmers zu
v erbesser n:
Entfer nen Sie g gf . im Arbeitsbereic h lieg ende Drähte ,
Seile oder F äden usw ., die sic h im drehenden Sc hneidfaden
v erfang en k önnen.
Ben utzen Sie den Rasentrimmer n ur , w enn das Gras und
Unkraut troc k en sind.
Bew eg en Sie den Rasentrimmer langsam in den und aus dem
Sc hneidbereic h heraus ( Bild 8 ).
Bild 8
Sc hneiden Sie über 20 cm lang en Rasen so wie Unkraut in
kleinen Abstufung en v on oben nac h unten.
Üben Sie k eine Gew alt auf den R asentrimmer aus.
Lassen Sie die Spitze des Sc hneidfadens sc hneiden.
4
Wartung
Empfohlener Wartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
Bei jeder Verwendung
oder täglich
Reinigen Sie den Rasentrimmer, besonders die Lufteinlassöffnungen.
Prüfen Sie den Rasentrimmer auf Beschädigungen und ziehen Sie die
Befestigungen fest.
Tägliche Pege
V erfahren Sie nac h jedem Einsatz des Rasentrimmers wie folgt:
R einig en Sie den Rasentrimmer mit einem feuc hten T uc h.
Spritz en Sie das Gerät nicht mit einem Gar tenschlauch
a b und tauchen Sie es nicht in W asser .
Wisc hen oder sc haben Sie den Sc hneidk opf ab , w enn sic h
Sc hm utz abg elag er t hat.
Ziehen Sie alle Befestigungsteile an. R e parieren oder er neuer n
Sie defekte oder fehlende T eile .
Entfer nen Sie Sc hm utzablag er ung en v on den
Lufteinlassöffn ung en hinten am Sc haft, damit der Motor
nic ht überhitzt wird.
Auswechseln des Schneidfa-
dens
K aufen Sie als Ersatzfaden eine neue , bereits aufg espulte Spule
(Modelln ummer 88175) oder einen Massenfaden (Durc hmesser
v on 1,6 mm und einer Läng e v on 9 m), den Sie auf die alte
Spule aufwic k eln. Sie erhalten beide F adentypen bei Ihrem T oro
V er tragshändler .
Metalldrähte, Seile, Plastikmesser oder ander e
Materialien, außer der T or o Nylon -Monofilseide mit
1,6 mm Durchmesser k önnen den Motor über lasten und
zu einem Brand oder elektrischen Schock führ en.
V erw enden Sie k eine ander en Materialien als T or o
Nylon -Monofilseide mit 1,6 mm Durchmesser und einer
maximalen F adenlänge v on 9 m.
Entfernen der Spule
1. Drehen Sie die K appe entg eg en dem Uhrzeig ersinn, um sie
abzunehmen ( Bild 9 ).
Bild 9
2. Nehmen Sie K appe und die Spule ab ( Bild 10 ).
Hinweis: Sollte die F eder herausfallen, setzen Sie sie v or
der Montag e der Spule wieder ein.
Bild 10
3. Säuber n Sie den Sc hneidk opf und die K appe g r ündlic h und
ac hten Sie darauf , dass beide T eile k eine besc hädigten oder
abg en utzten T eile aufw eisen.
Aufwickeln der Spule
Hinweis: W enn Sie die Spule g eg en eine neue , bereits
aufg ewic k elte Spule ausw ec hseln, entsorg en Sie die leere Spule
und überspring en Sie diesen Absc hnitt.
1. Entfer nen Sie g gf . den auf der Spule v erbleibenden
Sc hneidfaden.
2. Hak en Sie ein Ende des Sc hneidfadens ganz in den Sc hlitz
an der Spule ein ( Bild 11 ), so dass höchstens 3 mm
herausra gen.
Bild 11
3. Wic k eln Sie den F aden in gleic hmäßig en R eihen zwisc hen
den Spulenränder n in die Ric htung, in die der Pfeil auf der
Spule zeigt.
Wichtig: Der R asentrimmer funktionier t nicht
ordn ungsgemäß, w enn der F aden f alsch her um
aufgewick elt wird, das F adenende mehr als 3 mm
herausschaut, oder Sie mehr als 9 m Schneidf aden auf
die Spule aufwick eln.
5
Einsetzen der Spule
W enn Sie die Spule und K appe nicht v ollständig einsetz en,
k önnten sie w ähr end des Betrie bs aus dem R asentrimmer
herausgeschleuder t w erden und den Ben utz er oder
Unbeteiligte v er letz en.
1. Halten Sie den Sc hneidfaden und die Spule fest, setzen Sie
dann die Spule in den Sc hneidk opf und den Sc hneidfaden in
die Öse ein ( Bild 12 ).
Bild 12
2. Halten Sie den Sc hneidfaden und die Spule fest und setzen
Sie dann die K appe auf die Spule ( Bild 13 ).
Bild 13
3. Drehen Sie die K appe fest im Uhrzeig ersinn auf die Spule
auf ( Bild 14 ).
Bild 14
Einlagerung
Lag er n Sie den Rasentrimmer und das V erläng er ungskabel innen
an einem troc k enen für Kinder und Haustiere nic ht zug änglic hen
Standor t.
Wichtig: Stellen Sie den R asentrimmer nicht auf die
Abdeckung , da sie sich v erbiegen kann und die Funktion
des Schneidf adens beeinträchtigen kann.
Hinweis: V or ric htung en für das A ufbew ahren v on
V erläng er ungssc hn üren sind in Gesc häften erhältlic h.
Service
Dieses T oro Produkt wurde speziell entwic k elt, um Ihnen viele
J ahre problemlos zu dienen. Sollte das Gerät re parier t w erden
m üssen, bring en Sie es zu einem offiziellen T oro V er tragshändler .
Ihr T oro Händler ist speziell für die R e paratur v on T oro
Produkten ausg ebildet und stellt sic her , dass das T oro Gerät
„100 %“ T oro bleibt.
Geräte mit doppelter
Isolierung
Bei einem doppelt isolier tem Gerät w erden anstelle einer Erdung
zw ei Isolier ung en eing esetzt. Doppelt isolier te Gerät sind
nic ht g eerdet. Das Gerät sollte auc h nac hträglic h nic ht g eerdet
w erden. R e paraturen an einem doppelt isolier ten Gerät m üssen
sorgfältig und mit K enntnis des Systems ausg eführ t w erden.
Diese Arbeiten sollten n ur v on fac hlic h g esc hulten P ersonal bei
einem offiziellen T oro -Händler ausg eführ t w erden. Ersatzteile für
ein doppelt isolier tes Gerät m üssen identisc h zu dem T eil sein,
das Sie ersetzen. Ein doppelt isolier tes Gerät ist mit den W or ten
„Doppelisolier ung“ oder „Doppelt isolier t“ markier t. Es kann
außerdem das Symbol (Quadrat in einem Quadrat) auf dem
Gerät v orhanden sein.
6
Form No. 3354 -189 Rev A
Desbrozadora eléctrica de 27 y 32 cm
de modelo 51248 —Nº Serie 260000001 y superiores
de modelo 51348 —Nº Serie 260000001 y superiores
Manual del operador
Seguridad
AD VER TENCIA Cuando utilice la máquina, de be
obser v ar las nor mas de seguridad. P ara su pr opia seguridad
y la de otras per sonas, por f a v or lea estas instr ucciones antes
de utilizar la máquina. P or f a v or , guarde las instr ucciones
en un lugar segur o para su uso posterior .
Es esencial que usted o cualquier otr o operador del aparato
lea y compr enda el contenido de este man ual antes de
utilizar el aparato. Preste atención especial al símbolo de aler ta
de seguridad , que significa cuidado , adv er tencia o pelig r o
instr ucción de seguridad personal. Lea y comprenda la instr ucción
por que tiene que v er con su seguridad. El incumplimiento de
estas instr ucciones puede dar lug ar a lesiones cor porales , riesg o
de incendio , o descarg a eléctrica.
La siguiente infor mación sobre seguridad ha sido adaptada de las
Nor mas Europeas EN 786:1996 y EN 60335 -2 -91:2002.
F amiliarícese con los controles y con el uso cor recto de la
máquina.
Llev e g afas protectoras .
No per mita n unca que niños o personas no familiarizadas
con estas instr ucciones utilicen la máquina.
Deje de utilizar la máquina si ha y otras personas ,
especialmente niños , o animales cerca.
Utilice la máquina solamente con luz natural o con una buena
iluminación ar tificial.
Antes de utilizar la máquina, y después de cualquier impacto ,
compr uebe si ha y señales de daños o desg aste y hag a las
re paraciones necesarias .
No utilice n unca la máquina con protectores dañados o sin
que estén colocados los protectores .
Manteng a las manos y los pies alejados del medio de cor te en
todo momento , y especialmente en el momento de encender
el motor .
T eng a cuidado de no lesionarse con la cuc hilla de cor te de
la cuerda, situada en la par te inferior de la desbrozadora.
Después de instalar cuerda n uev a, devuelv a la máquina
siempre a su posición de operación nor mal antes de
encenderla.
No utilice n unca elementos de cor te metálicos .
No transpor te una desbrozadora enc hufada con el dedo
sobre el inter r uptor . Asegúrese de que el inter r uptor está en
posición de desconectado al enc hufar la desbrozadora.
Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de revisar
o limpiar la máquina, antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento en la máquina y cuando la máquina no se
esté usando .
Asegúrese siempre de que los orificios de v entilación estén
libres de residuos .
Antes del uso , compr uebe que el cable de alimentación y el
cable alarg ador no están dañados ni en v ejecidos .
Si el cable se daña durante el uso , desconecte el cable del
suministro eléctrico inmediatamente . No toque el ca ble
antes de desconectar el suministr o eléctrico.
No use la máquina si el cable está dañado o desg astado .
Adv er tencia , el elemento de cor te sigue girando después
de apag arse el motor .
Manteng a los cables alarg adores alejados del elemento de
cor te .
El suministro eléctrico usado con el aparato debe incor porar
un dispositi v o de cor riente residencial (R CD) con una
cor riente de disparo de no más de 30 mA.
La máquina pesa 2,3 kg .
Después del uso , compr uebe que la máquina no está dañada.
Si no está usando la máquina, guárdela fuera del alcance de
los niños .
Si la desbrozadora necesita ser re parada, llév ela a un
Distribuidor T oro A utorizado .
Utilice solamente piezas de re puesto y accesorios T oro .
Presión sonora
Esta unidad tiene un ni v el máximo de presión sonora en el
oído del operador de 82,5 dB A, según mediciones realizadas en
máquinas idénticas de acuerdo con EN 11201.
Potencia sonora
Esta unidad tiene un ni v el de potencia sonora g arantizado de
96 dB A, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de
acuerdo con EN 11094.
Vibración, Mano/brazo
Esta unidad no supera un ni v el de vibración mano/brazo de
6,54 m/s
2
, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de
acuerdo con EN 1033.
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Reservados todos los derechos
Residuos de equipos eléctricos/electrónicos (WEEE)
La Directiva 2002/96/CE de la UE clasica este producto como herramienta eléctrica o electrónica.
No elimine esta herramienta como residuo municipal sin separar.
Elimine esta herramienta en un centro de recogida o reciclado con arreglo a la legislación local y nacional.
El cliente juega un papel importante en la reducción de residuos al entregar las herramientas
electrónicas/eléctricas inservibles para su reciclado.
El reciclado evita la dispersión de materiales peligrosos en la corriente de residuos municipales.
El símbolo del cubo de basura tachado recuerda al usuario que no debe eliminar este producto como
residuo municipal sin separar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Importante: Hay pegatinas de seguridad e instr ucciones colocadas cerca de z onas de potencial pelig r o. Si están dañadas
o si se han perdido, sustitúy alas.
106 -6039
1. Lea el Manual del operador.
3. Peligro de descarga eléctrica mantenga el
soplador alejado de la lluvia y otras fuentes
de humedad.
5. Peligro de objetos arrojados lleve
protección ocular.
2. Peligro de corte de mano o pie no
se acerque a las piezas en movimiento.
Mantenga alejadas a otras personas.
4. Advertencia desconecte el soplador de
la toma de corriente y lea las instrucciones
antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento o ajuste en el aparato.
6. Contiene materiales reciclables; no tirar a
la basura.
2
Montaje
1. Afloje el pomo , lueg o desplace la empuñadura supletoria hacia
ar riba o hacia abajo en el mástil a la altura deseada ( Figura 1 ).
Figura 1
2. Gire la empuñadura supletoria a una posición cómoda ( Figura
1 ), lueg o apriete el pomo .
3. Instale el protector tal y como m uestra la imag en Figura 2 ,
fijándolo a presión en ambos lados de la desbrozadora.
Figura 2
La cuchilla que está de bajo del pr otector está afilada
y puede cor tar le. T enga cuidado al manipular la
desbr ozadora para no cor tar se accidentalmente.
4. Instale la guía de alambre ( Figura 3 ) (modelo 51348
solamente) .
Figura 3
Operación
Durante la operación, la desbr ozadora puede ar r ojar
objetos hacia el operador o hacia otras per sonas, causando
lesiones.
Llev e gaf as de seguridad u otra pr otección ocular
adecuada, pantalón largo y zapatos mientras utiliza la
desbr ozadora.
Mantenga alejados a otras per sonas de la z ona de
tra bajo.
Cuando la desbr ozadora está en marcha, el ca bezal de
cor te gira. Si usted toca la cuerda de cor te o el ca bezal
de cor te, puede lesionar se.
Mantenga el ca bezal de cor te alejado de sus manos,
sus pies y de otras per sonas. Mantenga el pr otector
colocado y en buen estado.
Llev e calzado y pantalón largo al usar la desbr ozadora.
Asegúr ese de que el ca bezal de cor te se ha parado
y de que ha desconectado la desbr ozadora antes de
examinar o r ealizar ajustes o mantenimiento en el
ca bezal de cor te. No ar ranque la desbr ozadora a
menos que las manos estén sobr e ambas empuñaduras
y el ca bezal de cor te esté cerca del suelo.
No deje que la desbr ozadora cor te el ca ble.
Conexión a una fuente de
alimentación
Si usted no conecta fir memente el ca ble alargador al
enchufe, el enchufe suelto podría calentar se y causar un
incendio, posiblemente quemándole a usted o a otras
per sonas.
Asegúr ese de conectar fir memente el ca ble al enchufe y
utilice la función de bloqueo para fijar el ca ble.
3
Figura 4
Importante: No utilice el ca ble si está dañado.
Arranque y parada de la
desbrozadora
P ara ar rancar la desbrozadora, apriete el g atillo ( Figura 5 ).
Figura 5
P ara parar la desbrozadora, suelte el g atillo .
Perlar
Figura 6
Cómo alargar la cuerda
P ara aumentar la longitud de la cuerda de cor te , g olpee el car rete
contra el suelo con la desbrozadora en marc ha ( Figura 7 ).
Nota: La cuc hilla situada debajo del protector cor tará la cuerda
a la longitud cor recta.
Figura 7
Importante: Siga estas pr ecauciones para asegurar el
r endimiento óptimo de la cuerda:
No sujete el car r ete contra el suelo.
P ara evitar enredos , un solo g olpe para alarg ar la cuerda.
Si se requiere más cuerda, espere unos segundos antes de
g olpear el cabezal de la desbrozadora.
Si la cuerda no se alarg a de v ez en cuando , se desg astará
hasta el ojal. Cuando la desbrozadora se para, la cuerda cor ta
puede r etraer se dentr o del ca bezal de cor te . Si esto
ocur re , retire el car rete , vuelv a a pasar la cuerda por el ojal y
monte el car rete en la desbrozadora.
Consejos de operación
P ara reducir el desg aste de la cuerda y mejorar el rendimiento de
cor te , utilice las siguientes técnicas de perfilado:
R etire de la zona de trabajo cualquier alambre , cuerda u
objeto similar que pudiera enredarse en la cuerda giratoria.
Utilice la desbrozadora únicamente cuando la hierba y las
malas hierbas están secas .
Muev a la desbrozadora lentamente , introduciéndola y
retirándola de la zona a cor tar ( Figura 8 ).
Figura 8
Si la hierba o las malas hierbas a cor tar tienen más de 20 cm
de alto , cór telas desde ar riba hacia abajo en pequeños
incrementos .
No fuerce la desbr ozadora. Deje que la misma punta de la
cuerda realice el cor te .
4
Mantenimiento
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de
mantenimiento y
servicio
Procedimiento de mantenimiento
Cada vez que se utilice
o diariamente
Limpie la desbrozadora, especialmente las entradas de aire.
Compruebe que la desbrozadora no está dañada y apriete todos los herrajes.
Cuidados diarios
Después de cada uso de la desbrozadora, complete los
procedimientos siguientes:
Limpie la desbrozadora con un paño húmedo . No la v e la
desbr ozadora con una manguera ni la sumer ja en a gua.
Limpie o rasque la zona del cabezal de cor te si ha y
acum ulación de residuos .
Compr uebe y apriete todos los cier res . R e pare o sustituya
cualquier pieza dañada o que falte .
Manteng a las entradas de aire , en la par te posterior del mástil,
libres de residuos para evitar que se sobrecaliente el motor .
Cómo cambiar la cuerda
P ara cambiar la cuerda, usted puede adquirir un car rete n uev o de
cuerda (modelo 88175) o adquirir cuerda a g ranel (1,6 mm de
diámetro x 9 m de larg o) para enrollar en el car rete antiguo . Puede
adquirir ambos en su Distribuidor T oro A utorizado .
El alambr e, la cuerda nor mal, los cuchillos de plástico
u otr os materiales que no sean la cuerda de n ylon
monofilamento T or o de 1,6 mm de diámetr o pueden
sobr ecargar el motor , y posiblemente pr o v ocar un
incendio o una descarga eléctrica.
No utilice ningún material que no sea la cuerda de n ylon
monofilamento T or o de 1,6 mm de diámetr o, con longitud
máxima de 9 metr os.
Cómo retirar el carrete
1. Gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj para
retirarla ( Figura 9 ).
Figura 9
2. R etire la tapa y el car rete ( Figura 10 ).
Nota: Si se cae el m uelle , instálelo antes de instalar el car rete .
Figura 10
3. Limpie a fondo el cabezal de cor te y la tapa y asegúrese de
que no tienen piezas desg astadas o dañadas .
Cómo rebobinar el carrete
Nota: Si usted v a a cambiar el car rete por uno n uev o ,
preenrollado , puede desec har el car rete v acío y saltarse esta
sección.
1. R etire cualquier cuerda que quede en el car rete .
2. Eng anc he un extremo de la cuerda al f ondo de la ran ura del
car rete ( Figura 11 ), dejando que sobr esalga no más de
3 mm.
Figura 11
3. Enrolle la cuerda en el sentido que marca la flec ha del car rete ,
de for ma homogénea, en el canal del car rete .
Importante: La desbr ozadora no funcionará
cor r ectamente si la cuerda se enr olla en sentido
contrario, si el extr emo de la cuerda sobr esale más de
3 mm, o si la cuerda del car r ete mide más de 9 metr os.
Instalación del carrete
Si usted no instala cor r ectamente el car r ete y la tapa,
la desbr ozadora podría ar r ojar los durante la operación,
causando lesiones a usted o a otras per sonas.
1. Sujetando la cuerda y el car rete , introduzca el car rete en el
cabezal de cor te y pase la cuerda por el ojal ( Figura 12 ).
5
Figura 12
2. Sujetando la cuerda y el car rete , coloque la tapa en el car rete
( Figura 13 ).
Figura 13
3. Coloque la tapa fir memente girándola en el sentido de las
agujas del reloj ( Figura 14 ).
Figura 14
Almacenamiento
Guarde la desbrozadora y el cable alarg ador en el interior , en un
lug ar fresco y seco , fuera del alcance de niños y animales .
Importante: No apoy e la desbr ozadora sobr e el pr otector;
éste podría doblar se y obstr uir la cuerda de cor te.
Nota: Pueden adquirirse dispositi v os para retener los cables
alarg adores en comercios .
Reparar
T oro ha diseñado este producto para que le proporcione años de
funcionamiento sin problemas . Si necesita mantenimiento , llev e
el producto a su Distribuidor de Ser vicio A utorizado T oro . Su
Distribuidor T oro ha recibido for mación especial en la re paración
de todos los productos T oro y se asegurará de que su T oro sig a
siendo "T odo" T oro .
Aparatos con doble
aislamiento
En un aparato con doble aislamiento , ha y dos sistemas de
aislamiento en lug ar de una conexión a tier ra. No se proporciona
ningún medio de conexión a tier ra en un aparato con doble
aislamiento , y no se debe añadir al aparato una conexión a tier ra.
El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere
un cuidado extremo y un buen conocimiento del sistema, y sólo
debe ser realizado por el personal de ser vicio cualificado de su
Distribuidor de Ser vicio A utorizado T oro . Las piezas de re puesto
de un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las que
sustituyen. Un aparato con doble aislamiento llev a las palabras
"Double Insulation" o "Double Insulated". El aparato también
puede llev ar el símbolo (un cuadrado dentro de otro).
6
Form No. 3354 -189 Rev A
Débroussailleuse électrique de 27 et 32 cm
de modèle 51248 —Nº de série 260000001 et suivants
de modèle 51348 —Nº de série 260000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Sécurité
ATTENTION ! V ous dev ez r especter les consignes de
sécurité chaque f ois que v ous utilisez la machine. P our v otr e
sécurité et celle des per sonnes à pr o ximité, v euillez lir e
ce mode d'emploi a v ant d'utiliser la machine. R angez les
instr uctions en lieu sûr pour v ous y r epor ter ultérieur ement
au besoin.
T out utilisateur de l'appar eil doit impérati v ement lir e
et compr endr e le conten u de ce man uel a v ant d'utiliser
l'appar eil. F aites par ticulièrement attention au symbole de
sécurité qui signifie Pr udence , Attention ou Danger
et concer ne la sécurité des personnes . V eillez à lire et bien
comprendre ces directi v es qui por tent sur v otre sécurité. Ne pas
les respecter , c'est risquer de v ous blesser , de v ous électrocuter
ou de pro v oquer un incendie .
Les infor mations de sécurité sui v antes sont adaptées des nor mes
européennes EN 786:1996 et EN 60335 -2 -91:2002:
F amiliarisez -v ous a v ec les commandes et l'utilisation de la
mac hine .
P or tez des lunettes de sécurité fer mées ou m unies de
protections latérales .
Ne laissez jamais des enfants , ou des adultes n'a yant pas pris
connaissance de ces instr uctions , utiliser la mac hine .
N'utilisez jamais la mac hine lorsque des personnes , et sur tout
des enfants ou des animaux familiers , se trouv ent à pro ximité.
T ra v aillez uniquement à la lumière du jour ou a v ec un bon
éclairag e ar tificiel.
A v ant d'utiliser la mac hine et après tout impact, rec herc hez les
traces d'usure ou les dégâts év entuels , et réparez -les au besoin.
N'utilisez jamais une mac hine dont les capots sont défectueux
ou ne sont pas en place .
N'approc hez jamais les mains et les pieds des instr uments de
coupe , sur tout quand le moteur est mis en marc he .
Protég ez -v ous contre les blessures que pour rait inflig er la
lame de coupe située sur le dessous de la débroussailleuse .
Après a v oir remplacé le fil de coupe , retour nez toujours la
mac hine dans le sens nor mal d'utilisation a v ant de la mettre
en marc he .
N'utilisez jamais d'éléments de coupe en métal.
Ne posez pas les doigts sur le comm utateur lorsque v ous
transpor tez la débroussailleuse alors qu'elle est branc hée au
secteur . Vérifiez que le comm utateur n'est pas enfoncé quand
v ous branc hez la mac hine .
Débranc hez la mac hine du secteur a v ant de procéder à tout
contrôle , netto yag e ou toute inter v ention, et lorsqu'elle ne
ser t pas .
Vérifiez toujours que les prises d'air sont dég agées .
A v ant c haque utilisation, vérifiez l'état du cordon
d'alimentation et de la rallong e .
Si le cordon est endommagé pendant l'utilisation,
débranc hez -le immédiatement du secteur . Ne touchez pas
le cordon a v ant de l'a v oir débranché de l'alimentation.
N'utilisez pas la mac hine si le cordon est endommagé ou usé.
Attention , l'élément de coupe contin ue à tour ner après que
le contact a été coupé.
N'approc hez pas la rallong e de l'élément de coupe .
L'alimentation utilisée pour la mac hine doit compor ter un
disjoncteur a v ec un courant de déclenc hement maxim um de
30 mA.
La mac hine pèse 2,3 kg .
Après l'utilisation, contrôlez toujours l'état de la mac hine .
Rang ez la mac hine hors de por tée des enfants lorsqu'elle ne
ser t pas .
Si des réparations sont nécessaires , confiez la débroussailleuse
à un réparateur T oro ag réé.
N'utilisez que des pièces et des accessoires T oro .
Pression acoustique
Cette mac hine produit au ni v eau de l'oreille de l'utilisateur une
pression acoustique maximale de 82,5 dB A, d'après des mesures
effectuées sur des mac hines identiques selon la nor me EN 11201.
Puissance acoustique
Cette mac hine a un ni v eau de puissance acoustique g aranti
de 96 dB A, d'après des mesures effectuées sur des mac hines
identiques selon les spécifications de la nor me EN 11094.
Vibrations au niveau des mains
et des bras
Cette mac hine expose les mains et les bras à un ni v eau de
vibrations maxim um de 6,54 m/s
2
, d'après des mesures effectuées
sur des mac hines identiques selon la nor me EN 1033.
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États -Unis.
Tous droits réservés
Mise au rebut des équipements électriques/électroniques
(WEEE)
La directive UE 2002/96/CE place ce produit dans la catégorie outil électrique ou électronique.
Ne jetez pas cet outil dans une décharge municipale en vrac.
Mettez cet outil au rebut dans un centre de collecte ou de recyclage en conformité avec la réglementation
locale et nationale.
Le consommateur joue un rôle important dans la réduction du volume de déchets à éliminer s'il prend la
peine de renvoyer les outils électroniques/électriques dans un lieu de recyclage.
Le recyclage évite la dispersion de matériaux dangereux dans le ux de déchets municipaux.
Le symbole de la poubelle barrée d'une croix rappelle à l'utilisateur qu'il ne doit pas se débarrasser du
produit dans une décharge municipale en vrac.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Autocollants de sécurité et d'instruction
Important: Les autocollants de sécurité et d'instr uction sont placés près des endr oits potentiellement danger eux.
R emplacez les autocollants endomma gés.
106 -6039
1. Lisez le Manuel de l'utilisateur .
3. Risque d'électrocution protégez le
soufeur de la pluie et de l'humidité en
règle générale.
5. Risque de projection d'objets portez une
protection oculaire.
2. Risque de mutilation des mains ou des
pieds ne vous approchez pas des pièces
mobiles. Ne laissez approcher personne.
4. Attention coupez le moteur et lisez les
instructions avant de procéder à l'entretien
ou à des révisions.
6. Contient des matériaux recyclables, ne
mettez pas au rebut.
2
Mise en service
1. Desser rez le bouton puis élev ez ou abaissez la poignée d’aide
sur l’arbre jusqu’à la hauteur v oulue ( Figure 1 ).
Figure 1
2. T our nez la poignée d’aide à une position confor table ( Figure
1 ) puis ser rez le bouton.
3. Montez le déflecteur de la manière indiquée ( Figure 2 ), en
l'enclenc hant de c haque côté de la débroussailleuse .
Figure 2
La lame sous le déflecteur est tranchante et peut v ous
blesser . Manipulez la débr oussailleuse a v ec pr udence
pour éviter de v ous couper .
4. Montez le guide -fil métallique ( Figure 3 ) (modèle 51348
uniquement) .
Figure 3
Utilisation
Lor squ'elle est en marche, la débr oussailleuse peut
pr ojeter des objets en dir ection de l'utilisateur ou de
per sonnes à pr o ximité et les blesser .
P or tez des lunettes de sécurité ou une autr e pr otection
oculair e appr opriée, un pantalon et des chaussur es
pour tra v ailler a v ec la débr oussailleuse.
N'admettez per sonne dans le périmètr e de tra v ail.
Lor sque la débr oussailleuse est en marche, la tête de
coupe tour ne. V ous risquez de v ous blesser si v ous
touchez le fil ou la tête de coupe.
N'appr ochez pas la tête de coupe de v os mains, de
v os pieds ou de ceux de per sonnes à pr o ximité. Les
déflecteur s doi v ent toujour s êtr e en place et en bon
état.
P or tez des chaussur es et un pantalon pour utiliser la
débr oussailleuse.
Vérifiez que la tête de coupe ne tour ne plus et
débranchez la débr oussailleuse de l'alimentation
électrique a v ant de répar er ou d'examiner la tête de
coupe. V ous ne dev ez mettr e la débr oussailleuse en
marche que lor sque v ous a v ez les deux mains posées
sur les poignées et lor sque la tête de coupe est près
du sol.
N'appr ochez pas la débr oussailleuse du cordon
d'alimentation pour éviter de le couper .
Raccordement à une source
d'alimentation
Si la rallonge n'est pas parf aitement branchée à la prise
d'entrée, le connecteur mal ajusté risque de pr o v oquer
une surchauf fe et év entuellement un incendie, et de v ous
brûler ainsi que d'autr es per sonnes.
Vérifiez que le cordon est bien branché à la prise et utilisez
le dispositif de v er r ouilla ge pour le bloquer en place.
3
Figure 4
Important: N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il
est endomma gé.
Démarrage et arrêt de la
débroussailleuse
P our mettre la débroussailleuse en marc he , ser rez la gâc hette
( Figure 5 ).
Figure 5
P our ar rêter l'appareil, lâc hez la gâc hette .
Tonte des bordures
Allonger le l
P our allong er le fil de coupe , tapez la bobine sur le sol quand la
débroussailleuse est en marc he ( Figure 7 ).
Remarque: La lame dissim ulée sous le déflecteur coupe le
fil à la longueur v oulue .
Figure 7
Important: R espectez les consignes de sécurité ci -après
pour obtenir des résultats optimaux :
Ne posez pas la bobine sur le sol.
P our éviter d'emmêler le fil, ne tapez la bobine qu'une seule
fois sur le sol. Si une longueur de fil supplémentaire est
requise , attendez quelques secondes a v ant de retaper la
bobine .
Si le fil n'est pas allongé périodiquement, il s'usera jusqu'à
l'œillet. Lorsque la débroussailleuse s'ar rête , le fil cour t se
rétracte parf ois dans la tête de coupe . Si cela se produit,
déposez la bobine , enfilez le fil dans l'œillet et remontez la
bobine sur l'appareil.
Conseils d'utilisation
P our réduire l'usure du fil et améliorer les perfor mances de
l'appareil, appliquez les tec hniques de coupe sui v antes :
Débar rassez la surface de tra v ail des câbles , cordes ou ficelles
susce ptibles de se prendre dans le fil en rotation.
N'utilisez la débroussailleuse que lorsque l'herbe est sèc he .
Déplacez la débroussailleuse lentement à l'intérieur et à
l'extérieur de la zone de tra v ail ( Figure 8 ).
Figure 8
Si l'herbe est haute de plus de 20 cm, tra v aillez de haut en
bas en prog ressant lentement.
Ne f aites pas f orcer la débr oussailleuse. Seule l'extrémité
du fil doit ser vir à la coupe .
4
Entretien
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien
À chaque utilisation ou
une fois par jour
Nettoyez la débroussailleuse, particulièrement les grilles d'entrée d'air.
Contrôlez l'état de la débroussailleuse et resserrez toutes les xations.
Entretien quotidien
Après c haque utilisation de la débroussailleuse , sui v ez les
procédures ci -après :
Essuyez la débroussailleuse a v ec un c hiffon humide . Ne
la v ez pas la débr oussailleuse au jet d'eau et ne la
tr empez pas dans l'eau.
Essuyez ou g rattez la tête de coupe et la bobine si des débris
sont accum ulés dessus .
Vérifiez le couple de ser rag e des fixations . Réparez ou
remplacez les pièces év entuellement endommagées ou
manquantes .
À l'aide d'une brosse , débar rassez les g rilles d'entrée au dos de
l'arbre des débris év entuellement accum ulés pour éviter une
surc hauffe du moteur .
Remplacement du l
Si le fil a besoin d'être remplacé, procurez -v ous une bobine
pré -enroulée neuv e (modèle 88175) ou du fil en vrac de
1,6 mm x 9 m à enrouler sur la bobine usagée . T ous deux sont en
v ente c hez les concessionnaires T oro ag réés .
Les fils métalliques, les cordes, les lames en plastique ou
tout matériel autr e que le fil n ylon T or o de 1,6 mm de
diamètr e sont susceptibles de pr o v oquer un incendie ou
un choc électrique.
N'utilisez aucun autr e matériel que le fil n ylon T or o de
1,6 mm de diamètr e et d'une longueur maximum de 9 m.
Retrait de la bobine
1. T our nez le c hapeau dans le sens anti -horaire ( Figure 9 ).
Figure 9
2. Déposez le c hapeau et la bobine ( Figure 10 ).
Remarque: Si le ressor t tombe , remettez -le en place a v ant
de re poser la bobine .
Figure 10
3. Netto yez soigneusement la tête de coupe et le c hapeau, et
vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés ni usés .
Enroulement de la bobine
Remarque: Si v ous remplacez la bobine par une bobine neuv e
pré -enroulée , jetez l'ancienne et omettez cette section.
1. R etirez le fil de coupe qui reste év entuellement sur la bobine .
2. Accroc hez une extrémité du fil tout au f ond de la fente dans
la bobine ( Figure 11 ), et ne laissez pas dépasser plus de
3 mm de fil.
Figure 11
3. Enroulez le fil dans le sens de la flèc he figurant sur la bobine ,
en rangs réguliers entre les rebords de la bobine .
Important: La débr oussailleuse ne pour ra pas
f onctionner cor r ectement si le fil est enr oulé dans le
mauv ais sens, si son extrémité dépasse de plus de 3 mm
ou si v ous enr oulez plus de 9 m de fil sur la bobine.
Mise en place de la bobine
Si v ous ne montez pas cor r ectement l'ensemble bobine et
chapeau, la débr oussailleuse risque de les pr ojeter lor s
de l'utilisation et de v ous blesser , v ous ou des per sonnes
à pr o ximité.
1. Saisissez le fil et la bobine , et introduisez la bobine dans la
tête de coupe et le fil dans l'œillet ( Figure 12 ).
5
Figure 12
2. T out en tenant le fil et la bobine , placez le c hapeau sur la
bobine ( Figure 13 ).
Figure 13
3. T our nez le c hapeau dans le sens horaire pour le fix er en place
( Figure 14 ).
Figure 14
Remisage
Rang ez la débroussailleuse et la rallong e à l'intérieur , dans un local
frais et sec , et hors de por tée des enfants .
Important: Ne mettez pas la débr oussailleuse en appui
sur le déflecteur car v ous risquez de le déf or mer , ce qui
gênerait ensuite le fil de coupe.
Remarque: Des dispositifs prévus pour accroc her les rallong es
sont en v ente dans le commerce .
Entretien
T oro a conçu ce produit pour offrir des années de bons et lo yaux
ser vices . Lorsqu'un entretien est requis , confiez l'appareil à un
réparateur T oro ag réé. V otre réparateur T oro ag réé possède les
compétences nécessaires pour réparer les produits T oro et il saura
g arder v otre appareil T oro "ex clusi v ement" T oro .
Appareils à double isolation
Ce type d'appareil dispose de deux systèmes d'isolation au lieu
d'une mise à la masse . A ucun dispositif de mise à la masse n'est
prévu sur un appareil à double isolation et aucun ne doit lui être
ajouté. L'entretien d'un appareil à double isolation est délicat et
exig e de bien connaître le système . P our cette raison, n'en confiez
l'entretien qu'au personnel qualifié de v otre réparateur T oro
ag réé. Les pièces de rec hang e d'un appareil à double isolation
doi v ent être identiques aux pièces d'origine . Les appareils à
double isolation por tent les mots "Double isolation" ("Double
Insulation" ou "Double Insulated"). Le symbole (un car entouré
d'un car ré) est parfois utilisé ég alement.
6
Form No. 3354 -189 Rev A
Decespugliatore elettrico 27 e 32 cm
del modello 51248 —Serie n. 260000001 e superiori
del modello 51348 —Serie n. 260000001 e superiori
Manuale dell'operatore
Sicurezza
A VVER TENZA! Rispettate le nor me di sicur ezza quando
utilizzate la macchina. P er la v ostra sicur ezza e quella deg li
astanti, vi pr eghiamo di leg ger e le seguenti istr uzioni prima
di azionar e la macchina. Conser v ate le istr uzioni in un
luo go sicur o, per utilizzar le in futur o.
È assolutamente impor tante che v oi e g li altri operatori
dell’attr ezz o leg giate e compr endiate il conten uto di questo
man uale prima dell’utilizz o. Prestate par ticolare attenzione al
simbolo di a vv er timento c he significa attenzione , a vv er tenza ,
o pericolo nor me di sicurezza personali. Leg g ete attentamente
le nor me di sicurezza. Il mancato rispetto di queste istr uzioni può
pro v ocare infor tuni, il risc hio d’incendio e scosse elettric he .
Le seguenti nor me di sicurezza sono un adattamento
dell'European Standard EN 786:1996 ed EN 60335 -2 -91:2002:
Prendete dimestic hezza con i comandi e il cor retto utilizzo
della macc hina.
Indossate occ hiali di protezione .
Non consentite mai l'uso della macc hina a bambini, o a
persone c he non abbiano dimestic hezza con le istr uzioni.
F er mate la macc hina in prossimità di altre persone ,
soprattutto bambini, o di animali da compagnia.
Utilizzate la macc hina solamente alla luce del gior no o con
illuminazione ar tificiale adeguata.
Prima di utilizzare la macc hina, ed ogni v olta in seguito ad
ur ti, v erificate c he non abbia segni di usura o danno , ed
all’occor renza riattate .
Non azionate mai la macc hina con protezioni difettose o
smontate .
T enete sempre mani e piedi lontano dagli apparati di taglio ,
par ticolar mente in sede di accensione del motore .
F ate attenzione a non infor tunar vi con la lama di taglio del
ca v o , sotto il decespugliatore . Dopo a v ere montato un n uo v o
ca v o , raddrizzate sempre la macc hina nella nor male posizione
di la v oro prima di accenderla.
Non utilizzate mai elementi di taglio metallici.
Non tenete un dito sull'inter r uttore quando traspor tate un
trimmer sotto tensione . Prima di mettere sotto tensione il
trimmer , v erificate c he l’inter r uttore sia spento .
Scolleg ate la macc hina dalla presa elettrica prima di eseguire
inter v enti di controllo , pulizia o man utenzione della macc hina,
e durante le pause di utilizzo .
V erificate sempre c he le bocc hette di v entilazione non siano
intasate .
Prima dell’utilizzo controllate c he il ca v o di alimentazione ed
il ca v o di prolung a non ripor tino segni di a v aria o usura.
Se il ca v o do v esse danneg giarsi durante l’uso , scolleg atelo
subito dall’alimentazione elettrica. Non toccate il ca v o
prima di a v er e scollegato l’alimentazione elettrica.
Non usate la macc hina se il ca v o è danneg giato o consumato .
A vv er tenza , l’apparato di taglio contin ua a girare anc he dopo
a v er spento il motore .
T enete i ca vi di prolung a lontano dall’apparato di taglio .
Usate l’attrezzo con un dispositi v o di cor rente residua (R CD)
a v ente una cor rente di scatto non superiore a 30 mA.
La macc hina pesa 2,3 kg .
Dopo l’utilizzo v erificate sempre c he la macc hina non abbia
subito danni.
Durante le pause di utilizzo conser v ate la macc hina lontano
dai bambini.
Nel caso in cui sia necessario fare riparare il decespugliatore ,
por tatelo da un Distributore T oro autorizzato .
Utilizzate soltanto par ti di ricambio ed accessori T oro .
Pressione acustica
Questa macc hina ha un li v ello massimo di pressione acustica
all’orecc hio dell’operatore di 82,5 dB A, basato sulla misura di
macc hine identic he in ottemperanza alla nor ma EN 11201.
Potenza acustica
Questa unità ha un li v ello di potenza acustica g arantito di 96 dB A,
basato sulla misura di macc hine identic he in ottemperanza alla
nor ma EN 11094.
Vibrazione mano/braccio
Questa macc hina non supera il li v ello di vibrazioni alla
mano/braccio di 6,54 m/s
2
, basato sulla misura di macc hine
identic he in ottemperanza alla nor ma EN 1033.
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registrate il vostro prodotto presso
www.Toro.com
Traduzione dell'originale (IT)
Stampato negli USA.
Tutti i diritti sono riservati
Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
La direttiva UE 2002/96/CE classica questo prodotto un’apparecchiatura elettrica o elettronica.
Non smaltite quest'apparecchiatura tra i riuti urbani misti.
Smaltite quest’apparecchiatura presso un punto di raccolta o un centro di riciclaggio, nel pieno rispetto
delle leggi locali e nazionali.
Il consumatore riveste un ruolo importante nella riduzione dello smaltimento dei riuti, quando consegna
a punti di raccolta per il riciclaggio le apparecchiature elettriche o elettroniche che hanno raggiunto
la ne della vita utile.
Il riciclaggio evita la dispersione di materiali pericolosi nel usso di riuti urbani.
Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato rammenta all’utilizzatore di non smaltire questo prodotto
tra i riuti urbani misti.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Adesivi di sicurezza e informativi
Importante: Gli adesi vi di sicur ezza o d’istr uzione sono af fissi nelle adiacenz e di punti potenzialmente pericolosi.
Sostituite g li adesi vi danneg giati o smar riti.
106 -6039
1. Leggete il Manuale dell’operatore .
3. Rischio di scossa elettrica. Tenete il
sofatore lontano dalla pioggia e dal
bagnato.
5. Pericolo di oggetti lanciati. Usate gli occhiali
di sicurezza.
2. Pericolo di ferite alla mano o al piede. Non
avvicinatevi alle parti in movimento. Tenete
lontano gli astanti.
4. Avvertenza: scollegate il sofatore dalla
presa elettrica e leggete le istruzioni
prima di eseguire interventi di revisione o
manutenzione.
6. Contiene materiali riciclabili; non disperdete
nell'ambiente.
2
Preparazione
1. Allentate la manopola, quindi alzate o abbassate l’impugnatura
di sostegno sull’albero , fino all’altezza ric hiesta ( Figura 1 ).
Figura 1
2. Girate l’impugnatura di sostegno in una posizione
confor tev ole ( Figura 1 ) e ser rate la manopola.
3. P osizionate la protezione come illustrato ( Figura 2 ), ed
inseritela a scatto in entrambi i lati del decespugliatore .
Figura 2
La lama sottostante la pr otezione è af filata e può
ferir vi. Nel maneg giar e il decespug liator e f ate
attenzione a non ta g liar vi accidentalmente.
4. Montate il guidoca v o metallico ( Figura 3 ) (solo modello
51348) .
Figura 3
Funzionamento
Il decespug liator e può sca g liar e o g getti, durante l’uso,
che potr e b ber o inf or tunar e l’operator e o g li astanti.
Indossate occhiali di sicur ezza o un altr o tipo di
pr otezione idonea deg li occhi, pantaloni lunghi e
scar pe, quando utilizzate il decespug liator e.
T enete lontano g li astanti dall'ar ea di la v or o.
La testa di ta g lio gira quando il decespug liator e è in
funzione. Evitate il contatto con il ca v o o la testa di ta g lio,
perché potr este inf or tunar vi.
T enete la testa di ta g lio lontano da mani, piedi e
da g li astanti. T enete montata la pr otezione, in stato
di marcia.
Quando usate il decespug liator e indossate scar pe e
pantaloni lunghi.
Prima dell’esecuzione di inter v enti di man utenzione
o v erifica della testa di ta g lio, accer tatevi che
quest’ultima si sia fer mata, e scollegate il
decespug liator e dalla pr esa elettrica. Non a vviate il
decespug liator e se non a v ete le mani su entrambe le
impugnatur e e se la testa di ta g lio non è a b bassata
al suolo.
F ate attenzione a non ta g liar e il ca v o con il
decespug liator e.
Collegamento alla presa
elettrica
Se non inserite a f ondo il ca v o di pr olunga nell’apposita
spina, la spina allentata può sur riscaldar si e causar e un
incendio, ed ustionar e v oi ed altri.
Contr ollate di a v er e inserito a f ondo il ca v o nella spina,
ed usate il dispositi v o di blocca g gio del ca v o per fissar e
quest’ultimo in posizione.
3
Figura 4
Importante: Non usate il ca v o se è a v ariato.
Avviamento e spegnimento del
decespugliatore
P er a vviare il decespugliatore premete il dispositi v o di
azionamento ( Figura 5 ).
Figura 5
P er ar restare il decespugliatore rilasciate il dispositi v o di
azionamento .
Rinitura
Figura 6
Allungamento del cavo
P er allung are il ca v o di taglio , picc hiettate la bobina sul ter reno
mentre il decespugliatore è in moto ( Figura 7 ).
Nota: La lama sottostante la protezione taglia il ca v o alla giusta
lunghezza.
Figura 7
Importante: P er la r esa ottimale del ca v o, pr endete le
seguenti pr ecauzioni:
Non tenete la bobina a contatto con il suolo;
P er impedire l’attorcigliamento del ca v o , allung atelo dando
un solo colpetto; all’occor renza, per allung are mag gior mente
il ca v o attendete alcuni secondi e date un altro colpetto alla
testa del decespugliatore;
Se non viene allung ato di tanto in tanto , il ca v o si consuma
fino all’occ hiello . Quando il decespugliatore si fer ma, il ca v o
cor to può rientrar e nella testa del decespug liator e . In
questo caso , togliete la bobina, inserite di n uo v o il ca v o
nell’occ hiello e montate la bobina sul decespugliatore .
Suggerimenti
P er ridur re l’usura del ca v o e migliorare la resa del decespugliatore ,
osser v ate i seguenti metodi durante l’uso:
Rim uo v ete dall’area di la v oro fili metallici, corda, spag o o
ar ticoli simili c he possano impigliarsi nel ca v o c he gira;
Rifinite soltanto quando l’erba e la malerba sono asciutte;
F ate oscillare lentamente il decespugliatore dentro e fuori
l’area da falciare ( Figura 8 ).
Figura 8
F alciate l’erba e la malerba alta più di 20 cm in piccole riprese ,
procedendo dall’alto v erso il basso .
Non sf orzate il decespug liator e. F ate in modo c he solo la
punta del ca v o effettui il taglio .
4
Manutenzione
Programma di manutenzione raccomandato
Cadenza di manu-
tenzione
Procedura di manutenzione
Prima di ogni utilizzo o
quotidianamente
Pulite il decespugliatore, facendo particolare attenzione alle bocchette di
ventilazione.
Vericate che il decespugliatore non sia danneggiato, e serrate tutti i dispositivi
di fermo.
Manutenzione quotidiana
Dopo a v ere utilizzato il decespugliatore , eseguite sempre le
seguenti operazioni:
Pulite il decespugliatore con un panno umido; non la v ate
il decespug liator e con un flessibile da giardino, e non
immergetelo in acqua;
Pulite o rasc hiate attor no alla testa di taglio per eliminare i
frammenti accum ulatisi;
Controllate tutti i dispositi vi di fer mo e ser rateli. Riparate o
sostituite le par ti danneg giate o smar rite;
Con una spazzola rim uo v ete i frammenti dalle bocc hette
di v entilazione , sul retro dell’albero , per impedire il
sur riscaldamento del motore .
Sostituzione del cavo
P er la sostituzione del ca v o acquistate una bobina n uo v a con il
ca v o già a vv olto (modello 88175) o del ca v o sciolto (diam. 1,6 mm
x 9 m) c he potrete a vv olg ere sulla v ecc hia bobina. P otrete ordinarli
entrambi al Centro di Assistenza T oro autorizzato di zona.
Filo metallico, fune, lame di plastica ed altri materiali
di v er si dal monofilamento di n ylon T or o del diametr o di
1,6 mm possono so vraccaricar e il motor e e causar e un
incendio o scosse elettriche.
Utilizzate soltanto monofilamento di n ylon T or o del
diametr o di 1,6 mm, lunghezza massima 9 m.
Rimozione della bobina
1. Girate il coperc hio in senso antiorario ( Figura 9 ).
Figura 9
2. T ogliete il coperc hio e la bobina ( Figura 10 ).
Nota: Se la molla do v esse cadere , montatela prima della
bobina.
Figura 10
3. Pulite accuratamente la testa di taglio ed il coperc hio , e
v erificate c he non siano usurati o danneg giati in alcun modo .
Riavvolgimento della bobina
Nota: Se sostituite la bobina con una n uo v a con il ca v o già
a vv olto , scar tate la bobina vuota e saltate questa sezione .
1. T ogliete il ca v o a v anzato dalla bobina.
2. Ag g anciate un ’estremità del ca v o completamente nella
fessura della bobina ( Figura 11 ), lasciando sporger e non
più di 3 mm .
Figura 11
3. A vv olg ete il ca v o nel senso della freccia ripor tata sulla bobina,
in file ordinate , tra le flang e della bobina.
Importante: Il decespug liator e non funziona
cor r ettamente se il ca v o è stato a vv olto nel senso er rato,
se il capo del ca v o sporge di oltr e 3 mm, o se a vv olgete
più di 9 metri di ca v o sulla bobina.
Montaggio della bobina
Montate sempr e cor r ettamente la bobina ed il coperchio,
di v er samente il decespug liator e potr e b be sca g liar li
durante l’uso e ferir e v oi o g li astanti.
5
1. T enete in mano il ca v o e la bobina, inserite quest’ultima nella
testa di taglio e il ca v o nell’occ hiello ( Figura 12 ).
Figura 12
2. T enete il ca v o e la bobina, e montate il coperc hio sopra la
bobina ( Figura 13 ).
Figura 13
3. Girate il coperc hio saldamente in senso orario ( Figura 14 ).
Figura 14
Rimessaggio
Conser v ate il decespugliatore ed il ca v o di prolung a in un locale
c hiuso , fresco e asciutto , lontano dalla por tata di bambini e
animali.
Importante: Non appo g giate il decespug liator e sulla
pr otezione, perché questa potr e b be def or mar si ed intralciar e
il ca v o di ta g lio.
Nota: Sono in commercio dispositi vi appositi per trattenere
i ca vi di prolung a.
Assistenza
riparazioni
T oro ha prog ettato questo prodotto per offrir vi anni di utilizzo
pri v o di incon v enienti. P er l’ev entuale revisione si preg a di
consegnare il prodotto al Centro assistenza T oro autorizzato
di zona, il quale è appositamente addestrato alla riparazione
dei prodotti T oro e g arantisce c he il v ostro T oro rimang a
"completamente" T oro .
Doppio isolamento
Gli apparecc hi a doppio isolamento sono dotati di due sistemi
di isolamento anzic della messa a ter ra. Sugli apparecc hi a
doppio isolamento non è prevista la messa a ter ra, e non si
dev ono ag giung ere mezzi di messa a ter ra. La man utenzione di
apparecc hi a doppio isolamento ric hiede la massima attenzione e
conoscenza del sistema, e dev e essere eseguita soltanto da tecnici
qualificati, presso il Centro assistenza T oro autorizzato di zona.
Le par ti di ricambio degli apparecc hi a doppio isolamento dev ono
essere identic he alle par ti da sostituire . Gli apparecc hi a doppio
isolamento sono contrassegnati dalla dicitura "Double Insulation"
(doppio isolamento) o "Double Insulated" (doppiamente isolato).
L ’apparecc hio ripor ta talv olta anc he il simbolo (quadrato
all’inter no di un quadrato) .
6
Form No. 3354 -189 Rev A
27 u 32 cm Elektrische Trimmer
Modelnr.: 51248 —Serienr. 260000001 og højere
Modelnr.: 51348 —Serienr. 260000001 og højere
Gebruikershandleiding
Veiligheid
W AARSCHUWING! Bij het ge br uik v an de machine
moeten de v eiligheidsv oor schriften in acht w orden genomen.
Met het oo g op uw v eiligheid en die v an de omstander s
v erz oek en wij u dez e instr ucties te lez en v oordat u de
machine in ge br uik neemt. Bew aar de instr ucties op een
v eilige plaats v oor toek omstig ge br uik.
Het is v an essentieel belang dat u of elk e ander e ge br uik er
v an de machine eer st de handleiding leest en beg rijpt
alv or ens de machine in ge br uik te nemen. Let in het
bijzonder op het v eiligheidssymbool dat betek ent V oorzichtig ,
W aar schuwing of Gev aar instr uctie v oor persoonlijk e
v eiligheid. Lees die instr uctie en zorg dat u die beg rijpt omdat
deze betrekking heeft op de v eiligheid. Niet -naleving v an deze
instr ucties kan leiden tot lic hamelijk letsel, brandg ev aar of een
elektrisc he sc hok.
De v olg ende v eiligheidsinstr ucties zijn ontleend aan de Europese
nor m EN 786:1996 en EN 60335 -2 -91:2002:
Zorg er v oor dat u v er trouw d raakt met de bedieningsorg anen
en w eet hoe u de mac hine moet g ebr uik en.
Draag oogbesc her ming of een v eiligheidsbril.
U mag de mac hine nooit laten bedienen door kinderen of
personen die niet bek end zijn met deze instr ucties .
Stop de mac hine w anneer er personen, met name kinderen,
en huisdieren in de buur t v an het w erkg ebied v ersc hijnen.
Gebr uik de mac hine uitsluitend bij daglic ht of g oed kunstlic ht.
V oordat u de mac hine in g ebr uik neemt of nadat deze een
v oorw er p heeft g eraakt, moet u de mac hine controleren op
tek enen v an slijtag e of besc hadiging .
Gebr uik de mac hine nooit als sc her men zijn besc hadigd of
ontbrek en.
Houd uw handen en v oeten te allen tijde uit de buur t v an de
snijdraad, v ooral als u de motor star t.
P as op dat u niet g ew ond raakt door het snijdraadmes aan de
onderkant v an de trimmer . Nadat u een nieuw e snijdraad hebt
g emonteerd, moet u altijd de mac hine w eer in de nor male
positie zetten v oordat u de motor star t.
Gebr uik nooit metalen snijelementen.
Als u een trimmer draagt, mag u nooit uw ving er op de
sc hak elaar houden als de stekk er v an de mac hine in het
stopcontact zit. Zet de sc hak elaar uit als u de stekk er v an de
trimmer in het stopcontact steekt.
T rek de stekk er v an de sneeuwr uimer uit het stopcontact
v oordat u de mac hine g aat controleren, sc hoonmak en of
andere w erkzaamheden g aat uitv oeren, of als u deze niet
g ebr uikt.
Zorg er v oor dat de v entilatieg aten altijd vrij v an rommel
blijv en.
V oordat u de mac hine in g ebr uik stelt, moet de u de
v oedingskabels en snoeren controleren op besc hadiging of
slijtag e .
Als kabels of snoeren besc hadigd rak en tijdens het g ebr uik,
moet u onmiddellijk de stekk er uit het stopcontact trekk en.
R aak ka bels of snoer en niet aan v oordat u de stekk er uit
het stopcontact he bt getr okk en.
U mag de mac hine niet g ebr uik en als een snoer of kabel is
besc hadigd of v ersleten.
W aar schuwing , het snij -element blijft doordraaien nadat de
motor is uitg esc hak eld.
Houd v erlengsnoeren uit de buur t v an het snij -element.
De v oedingsbron v oor de mac hine moet een
netv oeding apparaat met een uitsc hak elstroom v an maximaal
30 mA zijn.
De mac hine w eegt 2,3 kg .
Na g ebr uik moet u de mac hine controleren op besc hadiging .
Als u de mac hine niet g ebr uikt, moet u deze buiten bereik
v an kinderen opslaan.
Als de trimmer moet w orden g ere pareerd, dient u deze naar
een erk ende T oro -dealer te breng en.
Gebr uik ter v er v anging uitsluitend onderdelen en accessoires
v an T oro .
Geluidsdruk
Deze mac hine oefent een g eluidsdr uk v an 82,5 dB A uit op het
g ehoor v an de g ebr uik er , g ebaseerd op meting en bij identiek e
mac hines v olg ens EN 11201 procedures .
Geluidsniveau
Deze mac hine heeft een g eluidsni v eau v an 96 dB A, g ebaseerd op
meting en bij identiek e mac hines v olg ens EN 11094 procedures .
Trilling op handen/armen
Deze mac hine heeft een maximaal trillingsni v eau v an 6,54 m/s
2
op de handen en ar men, g ebaseerd op meting en bij identiek e
mac hines v olg ens EN 1033 procedures .
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registreer uw product op www.Toro.com Vertaling van de oorspronkelijke
tekst (NL)
Gedrukt in de VS
Alle rechten voorbehouden
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
Volgens EU -richtlijn 2002/96/EG is dit product een elektrisch of elektronisch apparaat.
Verwijder dit apparaat niet als ongesorteerd stedelijk afval.
Breng dit apparaat naar een inzamelpunt of recyclingbedrijf overeenkomstig de plaatselijke of nationale
wettelijke voorschriften.
De consument speelt een belangrijke rol bij de beperking van de hoeveelheid afval door afgedankte
elektronische/elektrische apparatuur in te leveren voor recycling.
Recycling voorkomt dat gevaarlijke stoffen worden verspreid in de stedelijke afvalstroom.
Het symbool voor gescheiden inzameling van elektrisch en elektronische apparatuur is een doorgekruiste
afvalbak; dit herinnert de gebruiker eraan dit product niet te verwijderen als ongesorteerd stedelijk afval.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Veiligheids - en instructiestickers
Belangrijk: V eiligheidsstick er s en v eiligheidsinstr ucties bevinden zich bij plaatsen w aar gev aar kan ontstaan. V er v ang
v erd w enen of beschadigde stick er s.
106 -6039
1. Lees de Gebruikershandleiding.
3. Gevaar voor elektrische schok Stel de
blaasmachine niet bloot aan regen en
andere vochtige omstandigheden.
5. Machine kan voorwerpen uitwerpen
Draag oogbescherming.
2. Handen of voeten kunnen worden
gesneden Blijf uit de buurt van
bewegende onderdelen. Houd omstanders
op een afstand.
4. Waarschuwing Haal de stekker van
de blaasmachine uit het stopcontact en
lees de instructies alvorens service - of
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
6. Bevat herbruikbare materialen; niet
weggooien.
2
Montage
1. Draai de knop los en zet v er v olg ens de hulphandg ree p op de
sc hac ht op de g ew enste hoogte door deze omhoog of omlaag
te sc hui v en ( Figuur 1 ).
Figuur 1
2. Draai de hulphandg ree p in een comfor tabele positie ( Figuur
1 ) en zet daar na de knop v ast.
3. Monteer de besc her mkap zoals w ordt g etoond in Figuur 2
door deze v ast te klikk en aan beide zijden v an de trimmer .
Figuur 2
Het mes onder de bescher mkap is scher p en kan
snijw onden v er oorzak en. Zorg er v oor dat u zich niet
per ongeluk snijdt als u bezig bent met de trimmer .
4. Monteer de metalen draadg eleider ( Figuur 3 ) (uitsluitend
model 51348) .
Figuur 3
Gebruiksaanwijzing
Tijdens het ge br uik kan de trimmer v oorw er pen
uitw er pen in de richting v an de ge br uik er of een
omstander , w aardoor letsel kan w orden v er oorzaakt.
Draa g tijdens het trimmen een v eiligheidsbril
of ander e oo gbescher ming , een lange br oek en
schoenen.
Houd omstander s uit het trimge bied.
Als de trimmer loopt, draait de snijk op r ond. Als u in
aanraking k omt met de snijdraad of de snijk op , kunt u
letsel oplopen.
Houd de snijk op uit de buur t v an uw handen, v oeten
en omstander s. Zorg er v oor dat de bescher mkap op
zijn plaats zit en in een goede ge br uikconditie is.
Draa g schoenen en een lange br oek als u de trimmer
ge br uikt.
Contr oleer of de snijk op stilstaat en haal de stekk er
v an de trimmer uit het stopcontact v oordat u de
snijk op een onderhoudsbeur t geeft of nakijkt. Star t de
trimmer pas als u dez e bij beide handg r epen v ast he bt
en de snijk op omlaa g vlakbij de g r ond is.
V oor k om dat de trimmer in het snoer snijdt.
3
Aansluiting op een
voedingsbron
Als het v er lengsnoer niet v olledig in de toestelcontact-
stekk er zit, kan de losse stekk er leiden tot o v er v erhitting .
Hierdoor kan brand ontstaan, w aardoor u of ander en
brand w onden kunnen oplopen.
Zorg er v oor dat het v er lengsnoer v olledig in de stekk er zit,
en ge br uik de snoerhouder om het snoer v ast te z etten.
Figuur 4
Belangrijk: Een beschadigd snoer ma g niet w orden
ge br uikt.
Starten en stoppen van de
trimmer
Om de trimmer te star ten, dr ukt de trekk er in ( Figuur 5 ).
Figuur 5
Om de trimmer af te zetten, laat u de trekk er los .
Trimmen
Figuur 6
De draad verlengen
Om de snijdraad te v erleng en, klopt u met de spoel op de g rond
terwijl de trimmer loopt ( Figuur 7 ).
Opmerking: Het mes onder de besc her mkap zal de draad op
de juiste lengte snijden.
Figuur 7
Belangrijk: Houd u aan de v olgende v oorz orgsmaatr ege-
len ten behoev e v an een optimale w er king v an de snijdraad:
Zorg er v oor dat de spoel niet op de g r ond k omt.
Om te v oork omen dat de draad in de knoop raakt, mag
u de trimmer maar een maal op de g rond kloppen om de
draad te v erleng en. Als er meer draad nodig, moet u een paar
seconden w ac hten v oordat u met de k op v an de trimmer op
de g rond klopt.
Als de draad niet af en toe naar v oren w ordt g etrokk en, zal
deze slijten tot aan het ring etje . Als de trimmer stopt, kan
de k or te draad ter ugschieten in de snijk op . In dat g ev al
moet u de spoel v erwijderen, de draad w eer door het ring etje
v oeren en de spoel op de trimmer monteren.
Tips voor bediening en gebruik
Om slijtag e v an de draad te be perk en en de trimprestaties te
v erbeteren, moet u bij het trimmen als v olgt te w erk g aan:
V erwijder draden, touw en en soor tg elijk materiaal uit het
w erkg ebied zodat zij niet v erw ard kunnen rak en in de
draaiende snijdraad.
T rim uitsluitend als het g ras en het onkr uid droog zijn.
Bew eeg de trimmer langzaam in en uit het g ebied dat u trimt
( Figuur 8 ).
Figuur 8
Snij onkr uid of g ras dat lang er is dan 20 cm, v an bo v en naar
beneden in kleine stappen.
Let er op dat u de trimmer niet o v erbelast. T rim met het
uiteinde v an de draad.
4
Onderhoud
Aanbevolen onderhoudsschema
Onderhoudsinterval
Onderhoudsprocedure
Bij elk gebruik of dagelijks
Reinig de trimmer, vooral de luchtinlaatopeningen.
Controleer de trimmer op schade en zet alle bevestigingen vast.
Dagelijks onderhoud
T elk ens nadat de trimmer is g ebr uikt, moeten de v olg ende
procedures w orden uitg ev oerd:
V eeg de trimmer sc hoon met een v oc htig e doek. U ma g de
trimmer niet schoonspuiten of onderdompelen in w ater .
V eeg of krab aang ek oekt vuil of maaisel v an de snijk op .
Controleer alle bev estiging en en draai ze aan. Als een
onderdeel is besc hadigd of v erdw enen, moet u dit re pareren
of v er v ang en.
Borstel rommel v an de luc htinlaatopening en op de ac hterkant
v an de steel om te v oork omen dat de motor o v er v erhit raakt.
De draad vervangen
Als u de draad wilt v er v ang en, kunt u een nieuw e , v ooraf
g ew onden draadspoel (modelnr . 88175) k open of g ebr uik mak en
v an los v erkrijgbaar draad (1,6 mm dia. x 9 m) dat u kunt winden
om de oude spoel. Deze zijn allebei v erkrijgbaar bij een erk ende
T oro -dealer .
Ge br uik geen metaaldraad, touw , kunststof messen of
ander materiaal dan n ylon monofilament v an T or o met een
diameter v an 1,6 mm omdat dit de motor kan o v erbelasten,
met de kans op brand of een elektrische schok.
Ge br uik geen ander materiaal dan n ylon monofilament
v an T or o met een diameter v an 1,6 mm, en een lengte v an
maximaal 9 meter .
De spoel verwijderen
1. Draai de kap linksom ( Figuur 9 ).
Figuur 9
2. V erwijder de kap en de spoel ( Figuur 10 ).
Opmerking: Als de v eer v an de snijk op raakt, moet u de
v eer plaatsen v oordat u de spoel monteer t.
Figuur 10
3. R einig de snijk op en de kap g rondig en controleer deze op
besc hadigde of v ersleten onderdelen.
De spoel opnieuw opwinden
Opmerking: Als u de spoel v er v angt door een nieuw e ,
v ooraf g ew onden spoel, moet u de leg e spoel w eg g ooien en dit
hoofdstuk o v erslaan.
1. V erwijder snijdraad dat nog om de spoel zit.
2. Haak een uiteinde v an de draad helemaal in de gleuf op de
spoel ( Figuur 11 ), maar laat niet meer dan 3 mm uitstek en.
Figuur 11
3. Wind de draad g elijkmatig in de ric hting v an de pijl op de
spoel tussen de opstaande randen v an de spoel.
Belangrijk: De trimmer zal niet cor r ect functioner en
als de draad in de v er k eerde richting w ordt gew onden,
het uiteinde v an de draad meer dan 3 mm uitsteekt of
meer dan 9 meter draad op de spoel w ordt gew onden.
De spoel monteren
Als u de spoel en de kap niet cor r ect monteer t, kan de
trimmer dez e tijdens het ge br uik w egw er pen, w aardoor
de ge br uik er en omstander s letsel kunnen oplopen.
1. Steek de spoel in de snijk op en de draad in het ring etje terwijl
u de draad en de spoel v asthoudt ( Figuur 12 ).
5
Figuur 12
2. Houd de lijn en de spoel v ast en plaats de kap op de spoel
( Figuur 13 ).
Figuur 13
3. Draai de kap rec htsom totdat deze v astzit ( Figuur 14 ).
Figuur 14
Stalling
U moet de trimmer en het v erlengsnoer binnenshuis bew aren op
een drog e plaats en buiten het bereik v an kinderen en dieren.
Belangrijk: Laat de trimmer niet op de bescher mkap
r usten omdat dez e daardoor kan kr ombuigen en in
aanraking k omen met de snijdraad.
Opmerking: V erlengsnoerhouders zijn in de wink el
v erkrijgbaar .
Onderhoud
T oro heeft dit product ontw or pen om u jarenlang probleemloos
g ebr uik te bieden. Indien u ser vice nodig hebt, kunt u het product
naar een erk endeT oro -dealer breng en. Uw T oro -dealer is speciaal
opg eleid om T oro -producten te re pareren en zal er v oor zorg en
dat uw T oro "v olledig" T oro blijft.
Dubbelgeïsoleerde apparaten
Bij dubbelg eïsoleerde apparaten w orden tw ee isolatiesystemen
g ebr uikt in plaats v an aarding . Een dubbelg eïsoleerd apparaat is
niet g eaard en mag ook niet extra w orden g eaard. Het onderhoud
v an een dubbelg eïsoleerd apparaat v ereist uiterste v oorzic htigheid
en een g rondig e k ennis v an het systeem en mag alleen w orden
uitg ev oerd door v akbekw ame onderhoudstec hnici v an een
erk ende T oro -dealer . Bij v er v anging v an onderdelen v an een
dubbelg eïsoleerd apparaat mog en alleen onderdelen w orden
g ebr uikt die identiek zijn aan de oorspronk elijk e onderdelen.
Een dubbelg eïsoleerd apparaat w ordt aang eduid met de w oorden
"Dubbele Isolatie" of "Dubbel Geïsoleerd". Daar naast kan het
symbool (een vierkant binnen een vierkant) zijn aang ebrac ht
op het apparaat.
6
Form No. 3354 -189 Rev A
Elektrisk trimmer för 27 och 32 cm
Modellnr 51248 —Serienr 260000001 och upp
Modellnr 51348 —Serienr 260000001 och upp
Bruksanvisning
Säkerhet
V ARNING! Säk erhetsför eskrifter na måste iakttas när
maskinen an v änds. Läs de här instr uktioner na innan du tar
maskinen i drift för din egen och kringståendes säk erhet.
Spara instr uktioner na en säk er plats för framtida r efer ens.
Det är m y ck et viktigt att du och alla andra som an v änder
utr ustningen läser och för står innehållet i den här
br uksan visningen innan den tas i drift. V ar särskilt
uppmärksam v ar ningssymbolen som bety der för siktighet ,
v ar ning eller f ara föreskrifter för personlig säk erhet. Läs oc h
försäkra dig om att du förstår an visning ar na eftersom de rör
säk erhet. Om an visning ar na inte följs kan det medföra risk för
personskador , brand eller elektriska stötar .
F öljande säk erhetsinfor mation har anpassats efter den europeiska
standarden EN 786:1996 oc h EN 60335 -2 -91:2002:
Bekanta dig med reglag en oc h hur maskinen ska an v ändas .
Bär säk erhetsglasög on.
Låt aldrig bar n eller personer som inte känner till
an visning ar na k öra maskinen.
Sluta an v ända maskinen om människ or , särskilt bar n, eller
husdjur befinner sig i närheten.
An v änd bara maskinen i dagsljus eller bra belysning .
K ontrollera om det finns tec k en slitag e eller skador
maskinen, oc h utför de ev entuella re parationer som krävs ,
före v ar je an v ändningstillfälle samt om du k ör t någ ot.
K ör aldrig maskinen med skadade sk y dd eller om sk y dden
inte sitter plats .
Håll alltid händer oc h fötter bor ta från klippenheter na. Detta
är särskilt viktigt när du star tar motor n.
V ar försiktig att du inte skadar dig klipptråden
trimmer ns undersida. Vänd alltid maskinen till sitt upprätta
arbetsläg e innan du star tar den efter att ha monterat en ny
klipptråd.
An v änd aldrig klippelement a v metall.
Ha inte fing ret k ontakten medan du bär trimmer n om den
är ink opplad. K ontrollera att k ontakten är frånslag en innan
du k opplar in trimmer n.
K oppla bor t maskinen från strömkällan innan du undersök er ,
reng ör eller utför arbete maskinen samt när den inte
an v änds .
Se till att v entilöppning ar na alltid hålls fria från skräp .
K ontrollera att inte förlängningssladden eller nätsladden är
sliten eller skadad innan du an v änder maskinen.
K oppla omedelbar t bor t nätsladden från strömkällan om
sladden skadas under an v ändning . T a inte i sladden innan
du k opplat bor t str ömkällan.
An v änd inte maskinen om sladden är skadad eller sliten.
V ar ning : klippelementet for tsätter att rotera efter att motor n
har stängts a v .
Håll förlängningssladdar a vstånd från klippelementet.
F ör den här utr ustning en krävs en strömkälla med
jordfelsbr ytare (jfb) som utlöses redan vid 30 mA.
Maskinen v äg er 2,3 kg .
K ontrollera om maskinen är skadad efter v ar je
an v ändningstillfälle .
Maskinen ska för v aras oåtk omligt för bar n när den inte
an v änds .
T a med trimmer n till en auktoriserad T oro -återförsäljare om
den behöv er re pareras .
An v änd endast T oro -originalreser v delar oc h -tillbehör .
Ljudtrycksnivå
Maskinen har en maximal ljudtr yc ksni v å vid förarens öra
82,5 dB A, g r undat mätning ar identiska maskiner enligt
EN 11201.
Ljudeffektsnivå
Maskinen har en g aranterad ljudeffektsni v å 96 dB A, g r undat
mätning ar identiska maskiner enligt EN 11094.
Hand -/armvibration
Maskinen g er en maximal hand -/ar mvibration 6,54 m/s
2
,
g r undat mätning ar identiska maskiner enligt EN 1033.
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registrera din produkt www.Toro.com.
Översättning av originalet (SV)
Tryckt i USA
Med ensamrätt
Uttjänta elektriska och elektroniska apparater (WEEE)
Enligt EU -direktiv 2002/96/EG klassiceras den här produkten som ett elektriskt eller elektroniskt verktyg.
Kassera inte det här verktyget bland osorterat kommunalt hushållsavfall.
Kassera det här verktyget en godkänd insamlings - eller återvinningsstation i enlighet med lokala
och nationella bestämmelser.
Konsumenten har en viktig roll när det gäller att minska kasseringen av avfall genom att lämna in
elektroniska/elektriska verktyg för återvinning.
Genom återvinning förhindras spridning av farliga material i det kommunala avfallsödet.
Symbolen som föreställer en överkryssad soptunna är till för att påminna användaren om att produkten
inte får kasseras som osorterat kommunalt avfall.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Säkerhets - och instruktionsdekaler
Viktigt: Säk erhets - och instr uktionsdekaler na sitter nära potentiella f ar oz oner . Byt ut eller er sätt dekaler som är skadade
eller saknas.
106 -6039
1. Läs bruksanvisningen.
3. Risk för elektriska stötar utsätt inte
blåsaren för regn eller våta förhållanden.
5. Risk för kringkastade föremål använd
ögonskydd.
2. Risk för att kapa av händer eller fötter håll
avstånd till rörliga delar. Håll kringstående
behörigt avstånd.
4. Varning innan du utför service eller
underhåll ska du koppla bort blåsaren från
strömkällan och läsa instruktionerna.
6. Innehåller återvinningsbara material ska
ej kasseras.
2
Instalação
1. Lossa ratten oc h flytta sedan stödhandtag et uppåt eller
nedåt ax eln till önskad höjd ( Figur 1 ).
Figur 1
2. V rid stödhandtag et till ett bekv ämt läg e ( Figur 1 ) oc h dra
sedan åt ratten ig en.
3. Montera sk y ddet såsom bilden visar ( Figur 2 ) oc h snäpp fast
det trimmer ns bäg g e sidor .
Figur 2
Kni v en under sk y ddet är v ass och kan ge skär sår . V ar
för siktig när du hanterar trimmer n att du inte skär
dig a v missta g .
4. Montera metalltrådsguiden ( Figur 3 ) (endast modell 51348) .
Figur 3
Körning
Under an v ändning kan trimmer n kasta för emål i
riktning mot operatör en eller kringstående och or saka
per sonskador .
Ha dig sk y ddsg lasögon eller något annat lämpligt
ögonsk y dd, långbyx or och sk or när du an v änder
trimmer n.
Se till att kringstående håller sig behörigt
a vstånd från arbetsområdet.
När trimmer n är igång sn ur rar klipphuvudet. Om du
k ommer i k ontakt med klipptråden eller klipphuvudet kan
du skada dig .
Håll klipphuvudet a vstånd från dina händer och
fötter samt från kringstående. Ha sk y ddet plats
och se till att det fungerar .
Ha sk or och långbyx or dig när du an v änder
trimmer n.
Innan du under sök er eller utför ser vice
klipphuvudet, ska du k ontr ollera att klipphuvudet har
stannat och att du har k opplat bor t trimmer n från
str ömkällan. Star ta bara trimmer n när du har bäg ge
händer na handta gen och klipphuvudet är nedsänkt
till mar k en.
Låt inte trimmer n klippa i sladden.
3
Ansluta till en strömkälla
Om du inte sätter f ast för längningssladden ordentligt
i k ontakten kan den g lappande k ontakten leda till
öv erhettning och or saka brand, vilk et ev entuellt kan leda
till att du eller andra per soner brännskadas.
Sätt f ast sladden ordentligt i k ontakten och an v änd
sladdlåsningsfunktionen för att säkra den.
Figur 4
Viktigt: An v änd inte en skadad sladd.
Starta och stoppa trimmern
T r yc k in a vtr yc karen för att star ta trimmer n ( Figur 5 ).
Figur 5
Släpp a vtr yc karen för att stanna trimmer n.
Använda trimmern
Figur 6
Förlänga tråden
Öka klipptrådens längd g enom att knac ka spolen mot mark en
medan trimmer n är ig ång ( Figur 7 ).
Obs: Kni v en under sk y ddet klipper tråden till k or rekt längd.
Figur 7
Viktigt: Iaktta följande för siktighetsåtgärder för att
för säkra optimal pr estanda:
Håll inte spolen mot mar k en.
Knac ka bara en g ång när du vill förläng a tråden, för att
undvika att tråden trasslar sig . Vänta ett par sekunder innan
du knac kar trimmerhuvudet om du behöv er läng re tråd.
Om tråden inte dras fram emellanåt slits den ner till ög at.
Den k or ta tråden kan dras in i klipphuvudet när trimmer n
stängs a v . Om detta skulle inträffa tar du bor t spolen, matar
tråden ig enom ög at ig en oc h monterar spolen trimmer n.
Arbetstips
Minska trådslitag et oc h förbättra trimningsprestandan g enom att
tillämpa följande teknik er :
T a bor t tråd -, re p - oc h snörliknande material från det område
som ska trimmas , för att undvika att de trasslar in sig i den
roterande tråden.
T rimma endast när g räset oc h og räset är tor r t.
Flytta sakta trimmer n in oc h ut öv er det område som klipps
( Figur 8 ).
Figur 8
Klipp g räs eller og räs som är läng re än 20 centimeter uppifrån
oc h ner i små steg .
T rimmer n får inte br ukas med v åld. Låt klipptrådens
yttersta del utföra klippning en.
4
Underhåll
Rekommenderat underhåll
Underhållsintervall Underhållsförfarande
Varje användning eller
dagligen
Rengör trimmern och var särskilt noga med luftintagen.
Kontrollera om trimmern är skadad och dra åt alla fästelement.
Dagligt underhåll
Utför följande efter v ar je an v ändningstillfälle:
T orka a v trimmer n med en fuktad trasa. Spr uta inte v atten
öv er trimmer n med en v attenslang , och sänk inte heller
ned den i v atten.
T orka eller skrapa rent klipphuvudet närhelst det samlas
skräp där .
K ontrollera oc h dra åt alla fästelement. R e parera eller ersätt
delar som har skadats eller saknas .
Borsta bor t skräp från luftintag en baksidan a v ax eln för att
förhindra att motor n öv erhettas .
Byta klipptråd
Vid utb yte a v tråden kan du anting en k öpa en ny , för r ullad
trådspole (modellnr 88175) eller bulktråd (diameter : 1,6 mm x
9 m) som du kan r ulla upp den g amla spolen. Bäg g e finns att
k öpa hos din auktoriserade T oro -återförsäljare .
Metalltråd, r ep , plastkni v ar eller andra material än T or os
n ylonmonofilament med en diameter 1,6 mm kan
medföra att motor n öv erbelastas, vilk et kan r esultera i
brand eller elektriska stötar .
An v änd inget annat material än T or os n ylonmonofilament
med en diameter 1,6 mm och en maximilängd 9 m.
Ta bort spolen
1. Skr uv a a v kåpan moturs ( Figur 9 ).
Figur 9
2. T a bor t kåpan oc h spolen ( Figur 10 ).
Obs: Om fjäder n faller a v ska du montera den innan du
sätter fast spolen.
Figur 10
3. R eng ör klipphuvudet oc h kåpan g r undligt oc h k ontrollera
om de är skadade eller slitna.
Rulla ny tråd spolen
Obs: Om du ersätter spolen med en ny för r ullad spole kan du
kassera den tomma spolen oc h hoppa öv er det här styc k et.
1. T a bor t all g ammal klipptråd från spolen.
2. Kroka i den ena änden a v tråden långt det går in i skåran
spolen ( Figur 11 ), oc h låt högst 3 mm sticka ut.
Figur 11
3. Vira upp tråden spolen i pilens riktning i jämna v ar v
mellan spolens flänsar .
Viktigt: T rimmer n k ommer inte att fungera som den
ska om du r ullar tråden åt fel håll, om änden
tråden stick er ut mer än 3 mm eller om du r ullar mer
än 9 m tråd spolen.
Montera spolen
Om du inte monterar spolen och kåpan ordentligt, kan
trimmer n kasta i v äg dessa delar under arbetet och skada
dig själv eller kringstående.
1. F ör in spolen i klipphuvudet oc h tråden i ög at medan du
håller i tråden oc h spolen ( Figur 12 ).
5
Figur 12
2. Sätt kåpan spolen medan du håller i tråden oc h spolen
( Figur 13 ).
Figur 13
3. Skr uv a kåpan medsols tills den sitter fast ordentligt ( Figur 14 ).
Figur 14
Förvaring
F ör v ara trimmer n oc h förlängningssladdar na inomhus , en tor r
plats utom räc khåll för bar n eller husdjur .
Viktigt: Låt inte trimmer n vila sk y ddet, efter som det
kan bli sk evt och påv er ka klipptråden.
Obs: I handeln finns anordning ar som håller förlängningssladdar
plats .
Service
T oro har k onstr uerat den här produkten för att g e dig flera
års felfri drift. T a med produkten till din auktoriserade
T oro -återförsäljare om ser vice behövs . Din T oro -återförsäljare är
särskilt utbildad i att re parera T oro -produkter oc h försäkrar att
din T oro -maskin förblir T oro till 100 %.
Dubbelisolerade enheter
I en dubbelisolerad enhet finns tv å isoleringssystem istället för
jordning . En dubbelisolerad enhet är inte jordad, oc h ing en
jordande enhet bör heller k opplas till den. F ör att utföra ser vice
en dubbelisolerad enhet krävs stor försiktighet oc h g od kunskap
om systemet. Låt därför endast kv alificerad ser vice personal
hos din auktoriserade T oro -återförsäljare utföra ser vicen.
R eser v delar na till en dubbelisolerad enhet måste v ara exakt
likadana som de delar som b yts ut. En dubbelisolerad utr ustning
är märkt med orden ”Dubbelisolering” eller ”Dubbelisolerad”.
Utr ustning en kan äv en v ara märkt med en symbol i for m a v en
kv adrat in uti en kv adrat .
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro 27cm Electric Trimmer Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para