RS4110

Robertshaw RS4110, RS4220, RS5110, RS5220, RS6110, RS6220 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Robertshaw RS4110 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
Gracias por comprar un termostato programable Robertshaw Serie
RS5000. El manual le ayudará a programar el modelo RS6110 de una
sola etapa y el modelo RS6220 de dos etapas. El termostato debe estar
instalado y conectado adecuadamente a la red de electricidad. Los
ajustes por defecto permiten el funcionamiento eficiente del termostato.
Antes de realizar cambios en la programación, lea la sección Ajuste
por defecto.
Características
Asistente desplegable
Conmutación automática
Ventilador de circulación
Retenedor de memoria Worry-Free
Fácil cambio de pilas
Visor grande con iluminación posterior
Recordatorio de cambio de filtro
Indicador de pilas bajas
Visor en grados Fahrenheit y Celsius
Cumple con las normas EnergyStar™
Sistema dual de energía
Diferenciales ajustables de temperatura: 0.5 ºF a 3.0 ºF (0.5 ºC a 1.5 ºC)
Precisión de ±1 ºF
Unidades con etapa universal o etapas múltiples
Cierre automático de calefacción si la temperatura supera los 99 °F
(37 °C)
Bloqueo del teclado
4 eventos por día para calefacción y refrigeración
Programable para 5-2 días
Límites superior e inferior de temperatura a elección del usuario
Modo sobrecontrol por vacaciones
RS5110
RS5220
352-00056-001 Rev B
MANUAL DEL USUARIO
2
Aplicación
La familia de termostatos Robertshaw 5000 está diseñada para controlar
sistemas de refrigeración eléctrica y de calefacción de gas,
electricidad, petróleo, bombas de calor y minivolt. El modelo RS5110 es
un termostato de una sola etapa y el RS5220 es un termostato de dos
etapas.
Los termostatos RS5000 usan programación 5-2. Es decir que durante
los 5 días de semana funcionan con un programa y durante los 2 días
del fin de semana funcionan con un segundo programa.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD:
Interrumpa siempre el suministro de electricidad desde el
interruptor principal o desde el panel del disyuntor antes de
instalar, retirar, limpiar o reparar el termostato.
Lea toda la información que aparece en este manual antes de
instalar el termostato.
Este es un termostato de bajo voltaje 24V CA. No instale con voltaje
superior a 30V CA.
Todas las conexiones de cableado deben cumplir con las normas y
disposiciones locales y nacionales que rigen en materia de
construcción y electricidad.
No deben puentearse los terminales de la válvula de gas ni el
control del sistema para probar la instalación. Esa práctica
perjudicará el termostato y causará la nulidad de la garantía.
No conecte a tierra ninguna de los terminales de esta unidad.
Este termostato está configurado con protección automática del
compresor para prevenir daños por ciclos de corta duración o
cortes prolongados de suministro de energía. La protección de
ciclos de corta duración proporciona un retardo en los ciclos del
compresor en las bombas de calor.
Las instrucciones detalladas de montaje y conexión se incluyen en el
Manual de Instalación.
Consulte la sección Asistente Desplegable Pop-Up Wizard del Manual
de Instalación la lista completa de valores por defecto de fábrica y
programados por el contratista.
Para llevar energía al termostato
Consulte el diagrama de cableado en el Manual de Instalación.
Estos termostatos funcionan con dos pilas AA o con corriente de 24V
CA. Los termostatos que funcionan con pilas y reciben energía de 24V
CA seguirán funcionando si hay un corte de la corriente 24V CA.
3
Para instalar o cambiar las pilas
Para retirar el compartimiento de las pilas, apriete
suavemente los bordes estriados de ambos lados.
El compartimiento de pilas de desprenderá del
cuerpo del termostato. Coloque dos pilas AA según
la indicación de polaridad que figura en el interior
del compartimiento. Vuelva a colocar en el
termostato.
Cuando las pilas están bajas, el termostato empieza a funcionar en
modo baja energía.
El modo pila baja tiene dos niveles.
NIVEL 1: Aparece en el visor el ícono de pila baja.
El termostato sigue funcionando. Cambie las pilas lo
antes posible.
NIVEL 2: Titila intermitentemente el ícono de pila
baja. Si llega corriente de la red eléctrica de 24V
CA, el sistema seguirá funcionando aunque las pilas
estén descargadas o se saquen. Si el sistema no
recibe corriente eléctrica y el termostato sólo
funciona con pilas, EL SISTEMA NO FUNCIONARÁ.
Cambie las pilas inmediatamente.
Cambie las pilas si el termostato quedará sin atención durante más de
30 días.
El reloj seguirá funcionado durante 10 minutos sin pilas.
Descripción del visor
El visor del termostato muestra la información que se usa durante el
funcionamiento o la programación. El dibujo muestra las posibilidades
del visor y la explicación.
2
1. Nombres del evento (utilizado para edición de programas).
2. El día se muestra en la pantalla de espera. Además es utilizado para mostrar los rangos
de días cuando se editan los programas (p.ej. SAT SUN para los fines de semana).
3. Se usa con el reloj para mostrar la duración de la retención (p.ej. FOR 2h (PARA 2h)).
4. On (Conectado) cuando se ejecuta un programa.
5. Se usa con los puntos de ajuste.
6. Se usa junto con el reloj para recordar el mantenimiento (p.ej. CHECK HP).
7. Se usa para el tiempo, puntos de ajuste actual y datos de alguna configuración (p.ej.
horas del filtro).
8. Modo y estado del HVAC. Los iconos destellan cuando está activo. A es para auto, 2
para segunda etapa, E para emergencia.
9. Indica que la seguridad está activa.
10. Indicador de batería baja.
11. Indica que el modo de Vacaciones se encuentra activo.
12. Se usa para temperatura ambiente y datos de configuración (p.ej. diferencial de la
primera etapa, F o C, etc.).
13. Estado del ventilador (gira cuando está activo).
14. Se selecciona el modo del ventilador pulsando el botón FAN.
5
3
4
1
6
7
8
9
10
12
11
13
14
4
Ajustes de los programas – Valores por defecto
El termostato está preprogramado con una configuración recomendada
por EnergyStar™. La configuración está diseñada para reducir los
costos de energía de todo el año.
El ajuste de la configuración por defecto es:
El ajuste de la configuración por defecto es:
Hora Refrigeración °F Calefacción °F
Mañana 6:00 am 78 70
Día 8:00 am 85 62
Anochecer 6:00 pm 78 70
Noche 10:00 pm 82 62
Ajustes del usuario – Valores por defecto
Durante cualquier cambio en la programación, el visor vuelve al modo
operación si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos.
La escala de temperaturas está en grados Fahrenheit.
Luz de noche encendida.
El diferencial de primera etapa es 1 ºF.
El diferencial de segunda etapa (RS5220) es 2 ºF.
El retardo de la segunda etapa es de 20 minutos.
La conmutación automática está activada.
El margen de oscilación para conmutación automática es 3 ºF.
El recordatorio de duración del filtro está apagado.
La compensación de temperaturas es cero grado.
El límite superior de calefacción (HI) es 90 °F (32 °C).
El límite inferior de refrigeración (LO) es 45 °F (7 °C)
Los valores de temperatura para período de vacaciones se fijan en:
calefacción 62 °F, refrigeración 85 °F.
El modo de operación está OFF (Apagado).
El ajuste del ventilador es Auto.
El teclado no tiene una contraseña de protección.
Consulte en la sección del Asistente Desplegable Pop-Up Wizard del
Manual de Instalación la lista completa de ajustes por defecto de
fábrica y del contratista.
Calefacción de emergencia
Su sistema puede incluir la función calefacción de emergencia. Los
termostatos RS5110 y RS5220 tienen calefacción de emergencia para los
sistemas de bomba de calor con etapas múltiples. Para saber si su
sistema tiene esta función, comuníquese con el contratista. Use las
teclas para ingresar en el modo EMER. Aparecerá una E con el
símbolo de calefacción. Este modo se usa para hacer un bypass a la
bomba de calor cuando ésta necesita reparación o cuando no puede
dar abasto con la demanda de calefacción.
5
Conmutación automática
La conmutación automática es la posibilidad que tiene el termostato de
cambiar automáticamente del modo calefacción al modo refrigeración y
viceversa. Esta función es útil en primavera y otoño cuando los días son
cálidos y las noches son frescas. En el modo calefacción, si la
habitación se sigue calefaccionando por encima del umbral fijado, el
termostato cambia automáticamente al modo refrigeración y los valores
programados correspondientes. También funciona en sentido inverso.
A medida que cambia la temperatura ambiente, el termostato pedirá
calefacción o refrigeración según sea necesario. Para evitar que los
sistemas de calefacción o refrigeración se sobrecontrolen mutuamente,
se utiliza una banda muerta en la conmutación automática.
La banda muerta es el cambio mínimo de temperatura antes de que
conmute desde calefacción a refrigeración o viceversa. Cuanto más
grande sea la banda muerta, más variará la temperatura ambiente.
Cómo operar el termostato
Cuando los valores programados titilan se pueden modificar
presionando las teclas o Si no se pulsa ninguna tecla en 10
segundos, el termostato vuelve a ponerse en funcionamiento.
Puede acceder a las siguientes teclas desde el panel delantero.
START/STOP SCHEDULE (PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN): cambia entre
poner en funcionamiento un programa y el modo manual (sobrecontrol
permanente). Cancela el modo sobrecontrol temporario o por vacaciones.
EDIT SCHEDULE (EDITAR PROGRAMA): Use este botón para empezar a
editar un programa. Presione repetidamente para ir pasando las opciones.
VACATION (VACACIONES): se usa para fijar un valor temporariamente por
una cantidad de días.
SET TIME (FIJAR LA HORA): secuencia la hora, minutos y el día.
LIGHT BAR (BARRA DE ILUMINACIÓN): ilumina el visor durante
10 segundos.
FAN (VENTILADOR): pone el ventilador en función AUTOMÁTICA,
CIRCULAR o PRENDIDO.
FLECHA ARRIBA: eleva el punto de ajuste o aumenta el item destellando.
FLECHA ABAJO: disminuye el punto de ajuste o disminuye el ítem
destellando
HEAT/COOL (CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN): secuencia entre OFF,
CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN y AUTO. Si usted tiene un modelo RS6220
y está configurado como HP, también aparece calefacción de emergencia.
6
Cómo ajustar la hora y el día
Para ajustar la hora y el día, pulse la tecla SET TIME (fijar la hora). La
hora titilará en forma intermitente. Si no se pulsa ninguna tecla en 10
segundos, el termostato vuelve a ponerse en funcionamiento. Para
cambiar los ajustes:
1. Use las teclas y para modificar los números que titilan.
2. Pulse la tecla SET TIME (fijar la hora) para avanzar las horas,
minutos y días de la semana.
3. Realice los cambios necesarios. Se guardarán automáticamente.
NOTA: El termostato no se ajustará automáticamente durante el
período de ahorro de luz de día.
Ahora, el termostato funcionará correctamente con los ajustes
por defecto.
Cómo cambiar los ajustes del programa
Este termostato puede funcionar con un único valor deseado activando
el modo sobrecontrol de programaciones. Si usted usa el termostato
con un solo valor deseado vaya directamente a la sección Modo
Sobrecontrol.
El cuadro siguiente representa la programación de un día. Para que la
programación de su termostato sea más rápida y fácil, complete la tabla
para cada día de la semana en un papel separado y consúltelo mientras
escribe la programación.
Pulse el START/STOP SCHEDULE (PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN) en
cualquier momento para salir y guardar los valores ingresados.
Presione START/STOP SCHEDULE. El visor mostrará un día destellando
en la parte superior. Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos,
el termostato retornará a operación normal.
Use las teclas y para modificar la hora
de la hora de inicio si lo desea.
Pulse EDIT SCHEDULE (EDITAR PROGRAMA) para avanzar los minutos.
Use las teclas y para modificar los minutos
de la hora de inicio
si lo desea.
Pulse EDIT SCHEDULE (EDITAR PROGRAMA) para pasar a fijar la
temperatura de calefacción o refrigeración.
Use las teclas o para cambiar el valor deseado de la temperatura.
Pulse EDIT SCHEDULE para moverse al otro punto de ajsute.
Use o para cambiar el ajuste de temperatura.
NOTA: Al pulsar se cambiará entre refrigeración y calefacción.
Pulsando el botón Set Time se volverá al evento de tiempo.
Hora Refrigeración Calefacción
Mañana
Día
Anochecer
Noche
7
NOTA: No pueden ingresare valores deseados de calefacción y
refrigeración que se entrecrucen. Es decir, el valor deseado de
refrigeración no puede ser inferior al valor deseado de
refrigeración.
Pulse EDIT SCHEDULE y repita el proceso para los tres puntos de
ajuste restantes.
Después de completar la programación de los días de semana, el visor
mostrará la programación para los días de fin de semana. Siga los
mismos pasos para programar los cuatro valores de los días de fin
de semana.
Cuando termine pulse START/STOP SCHEDULE o espere 30 segundos y
el termostato retornará al funcionamiento habitual.
Cómo cambiar los ajustes del usuario
Cuando se pulsas las teclas and al mismo tiempo, el visor
mostrará los valores programados en ese momento.
Para cambiar los valores programados:
Cuando aparezca el valor titilando en el visor, pulse las flechas
y para cambiar los números en la pantalla.
Para salir del modo cambio y guardar:
Pulse el START/STOP SCHEDULE (PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN).
El termostato se pondrá nuevamente en funcionamiento.
SCAL = Escala en °F (Fahrenheit) o °C (Celsius)
CLOC = Define el formato del reloj para 12 o 24 horas.
LITE = Luz del visor siempre prendida ”y” o apagada ”n”. También
llamada función de iluminación nocturna. Si el termostato ha
sido conectado con 24V CA (terminales R y C) entonces esta
característica será mostrada en el visor y el ajuste puede ser
cambiado.
8
DIFF = El diferencial evita que el termostato se ponga en funcionamiento
ante cambios muy pequeños de temperatura. Si está
programado en la escala Fahrenheit, el rango de oscilación es de
0.5 a 3.0 grados. Si está programado en la escala Celsius, el
rango de oscilación es de 0.5 a 1.5 grados. El diferencial está
fijado de fábrica en 1.0 ºF (0.5 ºC). Esto significa que el sistema
se pondrá en funcionamiento toda vez que la temperatura
ambiente difiera en más de 1 ºF (0.5 ºC) de la temperatura
deseada. Si el sistema se pone en funcionamiento muy seguido,
aumente el valor del diferencial. Tenga en cuenta que con un
diferencial más elevado, la temperatura ambiente se modificará
más antes de que el sistema se ponga en funcionamiento.
DIF2 = Differencial de segunda etapa = funciona con la primera etapa
para controlar un segundo sistema de calefacción/refrigeración.
Este número se incorporará al diferencial de primera etapa (Ver:
Sistemas de dos etapas). Si la primera etapa se pone en
funcionamiento muy seguido, disminuya los valores fijados. De
esta forma se pondrá en funcionamiento la segunda etapa para
ayudar a la primera etapa. Si ambas etapas se ponen en
funcionamiento muy a menudo, aumente este valor para demorar
la segunda etapa. Disponible en el RS5220.
DLY2 = Demorea de la segunda etapa = este temporizador empieza a
funcionar cuando se pone en funcionamiento la primera etapa.
Se reprograma cuando la primera etapa deja de funcionar. Si se
termina el plazo del temporizador, se pone en funcionamiento la
segunda etapa (Ver Sistemas de dos etapas). Disponible en
el RS5220.
9
Conmutación automática activada = Hace que esté disponible el modo
conmutación automática. Cuando se lo elije., el termostato
puede conmutar automáticamente entre calefacción y
refrigeración. Nótese que los puntos de ajuste límites Alto y Bajo
no son respetados en el modo conmutación automática.
DEDB = Margen de oscilación para conmutación automática = cantidad
de grados que la temperatura ambiente puede alejarse del valor
deseado hasta que empiece a funcionar el modo calefacción o
refrigeración. Cuanto más amplio sea el margen de oscilación
más variará la temperatura ambiente. Esto funciona de
calefacción a refrigeración y viceversa.
HI = Límite superior de temperatura = es el valor más elevado de ajuste
de calefacción. El usuario no podrá fijar un valor deseado
programado ni temperatura del Modo Sobrecontrol por encima de
este valor.
NOTA: Los límites Superiores de Calefacción no son respetados en
el modo conmutación automática.
LO = Límite inferior de temperatura = es el valor inferior de ajuste de
refrigeración. El usuario no podrá fijar un valor deseado
programado ni temperatura del Modo Sobrecontrol por debajo de
este valor.
NOTA: Los límites Inferiores de Refrigeración no son respetados en
el modo conmutación automática.
10
VAC HEAT = valor deseado de calefacción en vacaciones = es el valor
deseado de temperatura para el sistema de calefacción
cuando se activa el Modo Sobrecontrol por vacaciones.
VAC COOL = valor deseado de refrigeración en vacaciones = es el valor
deseado de temperatura para el sistema de refrigeración
cuando se activa el Modo Sobrecontrol por vacaciones.
CHECK = Recordatorio para realizar el mantenimiento del filtro. Por
defecto, este control está desactivado. El temporizador
funciona cuando el sistema se enciende y se puede fijar en 0
(apagado) o en un valor de hasta 9900 horas. Cuando finaliza el
tiempo, aparece en el visor CHECK FLTR. Pulse los botones
y para volver a poner en funcionamiento el temporizador
del filtro.
CYCL = El temporizador de ciclo le permite al compresor descansar entre
ciclos. Se puede fijar de 0 a 5 minutos en incrementos de 1
minuto.
ADVERTENCIA: Un ciclo corto inconveniente
puede dañar el equipo. Este valor única-
mente debe ser modificado por una persona
especializada en sistemas HVAC.
11
CAL = Compensación de calibración. Cambia la temperatura exhibida
de la temperatura real entre +3 y -3 grados en incrementos de un
grado. Aumentar la compensación en +2 significa que el
termostato mostrará una temperatura que es 2 grados superior a
la temperatura ambiente real.
Cómo crear una contraseña – Proteja los ajustes
Las teclas que aparecen en la parte delantera del termostato pueden
bloquearse con una contraseña.
Para crear una contraseña:
1. Pulse las teclas y simultáneamente durante 5 segundos.
Se le pedirá que ingrese una contraseña de cuatro dígitos.
2. Cada dígito se fija pulsando las teclas y Pulse la tecla
para pasar al dígito siguiente. Pulse la tecla para volver
atrás.
3. La contraseña queda guardada después de 5 segundos.
Todas las teclas de la parte anterior ahora están bloqueadas y
permanecerán bloqueadas hasta que se ingresa la contraseña. Si pulsa
cualquier tecla aparecerá el ícono .
Para destrabar las teclas:
1. Pulse y mantenga oprimidas las teclas y 5 segundos
hasta que el sistema le solicite la contraseña.
2. Entre los dígitos para la contraseña pulsando los botones y .
Pulse para ir al próximo dígito. Pulse para retroceder.
3. Cuando se haya logrado la contraseña correcta, espere 5 segundos
para desbloquear el sistema.
4. Si se ha entrado una contraseña errónea el visor destellará ----
durante 5 segundos y luego retornará al estado normal.
Una vez que haya desactivado la protección de seguridad, deberá
volver a crear otra contraseña para proteger los ajustes ingresados.
Sistemas de dos etapas
La segunda etapa es un sistema secundario o
adicional que proporcionará calefacción o
refrigeración extra. Cuando está en
funcionamiento la segunda etapa, el visor
mostrará el número 2 a través de los íconos de
refrigeración y calefacción.
Un diferencial de temperatura (el valor por defecto es 2,0 ºF ó 1,0 ºC) y
un retardo de tiempo (el valor por defecto es 20 minutos) controlan el
ciclo de la segunda etapa
12
La segunda etapa vuelve a ponerse en funcionamiento cuando:
La temperatura ambiente se aleja del valor deseado en un
incremento que es igual a la suma de los valores diferenciales de la
primera y la segunda etapa.
La primera etapa ha estado funcionando durante el tiempo de
retardo especificado, pero no se ha alcanzado aún la demanda de
calefacción/refrigeración.
Energy Efficient Recovery™
Con esta función, el termostato prevé el evento siguiente y trata de
alcanzar el valor deseado próximo en el momento exacto del evento. Si
el sistema tiene dos etapas, el termostato usará únicamente la primera
etapa durante este período. Este sistema es más eficiente que esperar
hasta que se presente el evento siguiente y luego poner en
funcionamiento la primera y segunda etapas.
Visor con iluminación trasera
El termostato está equipado con una luz posterior para ver el visor con
más facilidad. Pulse la tecla para activar la luz. La luz se apaga
después de 10 segundos sin actividad. Si el termostato está conectado
para que la luz posterior esté prendida siempre, la luz nocturna se
puede prender y apagar desde el menú.
Cómo sobrecontrolar los ajustes del programa
Cuando se programa el termostato, se guardan los valores y el
programa. El termostato cumplirá el programa salvo que se ingrese el
Modo Sobrecontrol.
El Modo Sobrecontrol tiene dos variantes.
Modo Sobrecontrol permanente
Pulse el START/STOP SCHEDULE (PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN)
hasta que la palabra SCHEDULE desaparezca del visor. Aparece el valor
deseado de temperatura. El termostato llamará el modo calefacción o
refrigeración para mantener el valor deseado de temperatura. Pulse las
teclas o para modificar el valor deseado. Se debe seleccionar
el modo calefacción o refrigeración.
Modo Sobrecontrol de programas
Cuando el termostato está funcionando conforme a un programa, el
modo sobrecontrol le permite al termostato funcionar con un único valor
deseado durante un cierto tiempo.
Se ingresa el Modo Sobrecontrol temporal como un nuevo valor
deseado durante una cierta cantidad de horas.
Se ingresa el Modo Sobrecontrol por vacaciones como un valor
deseado durante una cierta cantidad de días.
1. Pulse las teclas o para mostrar los valores deseados y la
cantidad de horas.
2. Pulse las teclas y para modificar el valor deseado.
3. Pulse SET TIME para pasar a las horas.
13
4. Use las teclas y para fijar la duración de la cancelación.
Después de 5 segundos, el termostato empezará a funcionar en el modo
sobrecontrol. El visor mostrará la temperatura ambiente y el valor
deseado aparecerá intermitentemente con la cantidad de horas que
quedan en el modo sobrecontrol.
Cuando termine el tiempo programado en el modo sobrecontrol, se
reanudará el programa. Cancele el modo sobrecontrol pulsando
START/STOP SCHEDULE (PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN).
Modo Sobrecontrol por vacaciones
Este modo se programa pulsando VACATION. Comenzará a destellar la
cantidad de días.
Pulse las teclas y para modificar la cantidad de días.
Después de 5 segundos, el termostato empezará a funcionar en el modo
sobrecontrol por vacaciones. El visor mostrará la temperatura ambiente
y el valor deseado aparecerá intermitentemente con la cantidad de
horas de funcionamiento que quedan en modo sobrecontrol.
Pulse las teclas y para modificar el valor deseado. Este será el
nuevo valor deseado para futuros usos en el modo sobrecontrol por
vacaciones.
Cancele el modo sobrecontrol pulsando la tecla START/STOP SCHEDULE
(PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN).
Cómo determiner el ajuste de operación
Cuando el termostato está usando un programa, los valores deseados
de temperatura se originan a partir de los valores fijados para el
programa.
Cuando uno de los modos de sobrecontrol se activa, el valor deseado se
origina a partir de la temperatura del modo sobrecontrol.
Use el visor para determinar el origen del valor deseado de
temperatura actual.
14
Modo sobrecontrol permanente – No aparecen el día, la hora y el
programa.
Modo sobrecontrol por vacaciones - Aparece Vac y For. El reloj muestra
los días en modo sobrecontrol. El visor alterna los días de modo
sobrecontrol con el valor deseado.
Modo sobrecontrol temporario – El visor alterna las horas de modo
sobrecontrol con el valor deseado.
Cierre automático
El termostato no mostrará valores de temperatura superiores a 99 °F
(37 °C) o inferiores a 32 °F (0 °C).
Si eso sucede, el visor mostrará HI o LO. El termostato sigue
controlando la calefacción y la refrigeración y mostrará la temperatura
cuando los valores se encuentren entre 32 °F (0 °C) y 99 °F (37 °C).
Para fijar el ventilador en ON, AUTO o CIRC
El ventilador tiene tres modos: On, Auto, y Circ. Pulse la tecla para
cambiar de modo del ventilador.
ON: el ventilador funciona constantemente. La temperatura ambiente,
los valores deseados y el estado del equipo de calefacción y
refrigeración no tienen efecto sobre el ventilador.
AUTO: el ventilador se pone en marcha cuando se requiere el servicio de
refrigeración o calefacción.
CIRC: El ventilador funciona en ciclos de 10 minutos de actividad y 20
minutos de descanso. Cuando se requiere el servicio de
calefacción o refrigeración, el ciclo se interrumpe, y el ventilador
responde al llamado. El ciclo se circulación del ventilador se
reinicia cuando se ha dado respuesta al llamado de calefacción o
refrigeración.
15
Resolución de problemas
Si no puede resolver algún problema con su termostato, póngase en
contacto con
www.invensyscontrols.com
o
Soporte Técnico: (800) 445-8299
Problema Solución
El termostato no pone en funcionamiento
el sistema.
Verifique el cableado.
(Ver sección Diagramas de cableado en
el Manual de Instalación.)
El sistema se pone en funcionamiento
muy pronto.
Aumente el diferencial de temperatura.
(Ver sección Para cambiar la
programación.)
El ventilador no funciona correcta-
mente.
Cambie la opción del ventilador a gas o
electricidad para adecuarlo al sistema.
(Ver sección Para fijar el ventilador en
ON, AUTO o CIRC.)
El termostato no muestra la temper-
atura ambiente correcta.
Verifique el ajuste de la escala F/C
(Fahrenheit/Celsius).
(Ver sección Para cambiar la
programación.)
El visor muestra HI o LO y la temper-
atura ambiente es normal.
Llame a un técnico especializado para
cambiar o reparar.
16
352-00056-001 Rev B
515 South Promenade Avenue
Corona, CA 92879-1736
United States of America
www.invensyscontrols.com
©2008 Invensys Controls 6/08
Garantia Limitada de 5 años
Invensys Controls garantiza al instalador contratista original o al usuario
original que cada termostato Robertshaw nuevo no tendrá defectos en
componentes ni en construcción con el uso y mantenimiento normal
durante un período de cinco (5) años desde la fecha de la compra. Esta
garantía y nuestra responsabilidad no se aplican a las pilas ni a los
productos que hayan sido dañados por maltrato, negligencia, falta de
cuidado en el manejo, modificaciones, instalación incorrecta o uso que
no se condiga con las recomendaciones e instrucciones de Invensys
Controls.
Invensys Controls acepta reparar o cambiar, según su criterio, todo
termostato en garantía siempre y cuando sea devuelto dentro del
período de garantía, con franqueo prepago con prueba de fecha de
compra. El costo del retiro o reinstalación del termostato no es
responsabilidad de Invensys Controls.
La reparación o el reemplazo previstos en la garantía constituyen el
único recurso del consumidor. Invensys Controls no será responsable
de los daños incidentales o emergentes por la violación de cualquier
garantía, expresa o implícita, de este producto, o de cualquier otra
teoría de responsabilidad. Salvo en la medida en que lo prohíba la
legislación correspondiente, toda garantía implícita sobre la
comerciabilidad o aptitud de este producto para un fin específico, se
limita a la duración de esta garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o emergentes, ni permiten limitaciones sobre la duración de
las garantías implícitas, por lo que es posible que la limitación o
exclusión anterior no corresponda a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y quizás usted también tenga otros
derechos legales que varíen de un estado a otro.
Para devoluciones en garantía, envíe el termostato, con gastos
de envío prepagos a:
Invensys Controls
Warranty Claims Department
515 S. Promenade
Corona, CA 91719
En Canadá:
Invensys Controls
3505 Laird Road Unit #14
Mississauga, Ontario L5L 5Y7 Canada
Attn: Warranty Department
/