Angelcare AC201-2P Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

11
Figura 1
Figura 2
Correcta Incorrecta
POSICIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTOS BAJO
EL COLCHÓN
TM
Parents Unit
Nursery Unit
Enchufe del
transformador
Control de la
sensibilidad al movimiento
Compartimento de las
pilas
Compartimento de las pilas
(2) transformadores
de corriente alterna a
9 voltios
Antena
Micrófono
Control del
volumen
Indicador de pilas
débiles (luz naranja
intermitente)
Interruptor ON/OFF de
encendido / Canales A y B
Indicador de equipo encendido
(luz verde)
Indicador de pilas débiles (luz
naranja intermitente)
Indicador de equipo
encendido (luz
verde)
Interruptor
ON/OFF de
encendido,
Canales A y B
Indicadores
del nivel de
sonido (luces
amarillas)
Altavoz
Sensor de movimientos
Figura 6
Disparador de la alarma
Encendido y apagado (ON/OFF) de
la función "tic", Sonidos y
movimientos o Sólo sonidos
Enchufe del
transformador
Enchufe del
sensor de movimientos
Indicador de baja
sensibilidad (luz
naranja intermitente)
Cable del sensor de movimientos Cuna Cuna
Sensor de movimientos
Figura 3 Figura 4
Figura 4A
Figura 5
UNIDAD DEL BEBÉ (TRANSMISOR) UNIDAD DE LOS PADRES (RECEPTOR)
Antena
Indicador de movimientos (luz verde
intermitente)
Indicador de alarma (luz roja intermitente)
10
Problème Cause possibles Solution
Fausses alarmes.
L'alarme ne sonne pas.
Le témoin orange clignote (le
moniteur a de la difficulté à détecter
les mouvements).
Aucune transmission.
Le témoin de mise sous tension (vert)
ne s'allume pas.
Très faible réception.
Parasites, distorsion, interférence
(interférences d'autres moniteurs,
téléphones sans fil, walkies-talkies,
etc...).
Sifflements (sons émis par l'unité des
parents).
DIAGNOSTIC DES PANNES
Vous avez retiré votre bébé du lit mais vous avez laissé
l'interrupteur d'alimentation en position « ON ».
Le cordon du détecteur de mouvements est mal branché.
Le détecteur de mouvements n'est pas complètement en
contact avec le matelas ou le matelas ne repose pas sur une
surface assez dure.
Votre bébé sest déplacé dans un coin de son lit et sest éloigné
du détecteur de mouvements.
Lunité du nourrisson détecte les mouvements causés par
quelquun touchant le lit.
Lunité du nourrisson est placé à proximité d'appareils
motorisés, de courants d'air, etc.
Le niveau de détection est trop élevé.
Le détecteur de mouvements n'est pas complètement en
contact avec le matelas ou la base du matelas nest pas
assez rigide.
Le bébé dort profondément ou sest déplacé hors de la
portée du détecteur de mouvements.
Les unités sont trop éloignées lune de lautre.
Les piles sont faibles ou mal installées.
Les adaptateurs sont mal branchés ou la prise de courant est
hors dusage.
Une des unités n'est pas en fonction (ON).
Les deux unités ne sont pas sur le même canal.
Les piles sont faibles ou mal installées.
Les adaptateurs sont mal branchés ou la prise de courant
est hors d'usage.
Une des unités n'est pas en fonction (ON).
Les unités sont trop éloignées lune de lautre.
Une ou les deux unités se trouvent à proximité dune trop
grande quantité de métal.
Une ou les deux unités ne sont pas en position verticale.
Les piles sont faibles.
Lunité des parents est hors de portée.
Les deux unités ne sont pas réglées sur le même canal
(A ou B).
Lunité des parents est à proximité dappareils motorisés,
de néons, dune télévision, etc.
Les unités sont placées trop près lune de lautre.
N'oubliez pas de mettre le sélecteur de l'unité du nourrisson à la
position « OFF ».
Vérifiez les connexions et rebranchez si nécessaire.
Assurez-vous qu'aucun article de literie ne sépare le matelas
du détecteur de mouvements et que le détecteur de
mouvements repose sur une surface rigide. Si le matelas
repose sur une base à ressorts, mettre une planche mesurant
au moins 400 mm x 600 mm x 6 mm entre le matelas et la
base. Si le matelas repose déjà sur une base en bois, aucun
autre support est nécessaire.
Assurez-vous que le détecteur de mouvements est placé
dans le sens de la longueur du lit. Il faut peut-être
augmenter le niveau de détection (consulter la rubrique
Ajustement du niveau de détection).
•Évitez de toucher le lit denfant quand le moniteur est en
fonction.
Placez le lit près d'un mur de soutien solide, loin des
vibrations parasites.
Le niveau de détection est trop élevé (consultez la rubrique
Ajustement du niveau de détection).
Assurez-vous qu'aucun article de literie ne sépare le matelas
du détecteur de mouvements et que le détecteur de
mouvements repose sur une surface rigide. Si le matelas
repose sur une base à ressorts, mettre une planche
mesurant au moins 400 mm x 600 mm x 6 mm entre le
matelas et la base. Si le matelas repose déjà sur une base en
bois, aucun autre support est nécessaire.
Assurez-vous que le détecteur de mouvements est placé
dans le sens de la longueur, côté imprimé vers le haut.
Consultez la rubrique Ajustement du niveau de détection.
Rapprochez les unités lune de lautre.
Vérifiez / remplacez les piles ou rechargez la pile de
lunité des parents (modèle AC201-R seulement).
Vérifiez les branchements et la prise de courant.
Assurez-vous que les deux unités sont en fonction
(ON).
Assurez-vous que les deux unités sont sur le même
canal, A ou B.
Vérifiez / remplacez les piles ou rechargez la pile de
lunité des parents (Modèle AC201-R seulement).
Vérifiez les branchements et la prise de courant.
Assurez-vous que les deux unités sont en fonction (ON)
et réglées sur le même canal, A ou B.
Rapprochez les unités lune de lautre.
Changez une ou les deux unités de position.
Placez les unités en position verticale hors de la portée du
bébé.
Remplacez les piles ou rechargez la pile de lunité des
parents (modèle AC201-R seulement).
Rapprochez les unités lune de lautre.
Assurez-vous que les deux unités sont en fonction (on) et
réglées sur le même canal, A ou B.
Pivotez lunité des parents ou l’éloigner de la source
dinterférences.
Éloignez les unités lune de lautre (au moins 3 mètres).
Diminuez le volume sur lunité des parents.
Source de courant
Modèle AC201 : Les adaptateurs devraient être utilisés aussi souvent que
possible pour prolonger la durée des piles. Il nest pas nécessaire de retirer les
piles lorsque vous utilisez les unités avec les adaptateurs.
Modèle AC201-R : Les adaptateurs devraient être utilisés aussi souvent que
possible pour prolonger la durée des piles. Pour lunité des parents, utilisez
ladaptateur pour recharger les piles au NiCad.
Remplacement des piles rechargeables (modèle AC201-R
seulement)
Lorsque les piles au NiCad de lunité des parents ne se rechargent pas ou ne
retiennent leur charge que pour un court laps de temps, il faut les remplacer.
Nous vous recommandons de les apporter au magasin pour les comparer aux
piles de remplacement que vous achèterez. Lunité des parents peut aussi
fonctionner avec des piles de type NiMh. Les piles NiMh doivent être
rechargées pendant 30 heures avant d’être utilisées pour la première fois.
Cependant elle durent plus longtemps.
Dévissez le couvercle du compartiment à piles de lunité des parents. Retirez les
piles au NiCad usées. Replacez les nouvelles piles. Revissez bien le couvercle
du compartiment à piles. Branchez lunité des parents dans une prise de
courant. Laissez les piles se recharger pendant 15 heures consécutives.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Angelcare
®
garantiza al propietario original de este producto, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, que el Intercomunicador de
sonidos y movimientos Angelcare
®
(Modelo AC201) o el Intercomunicador recargable de sonidos y movimientos Angelcare
®
(Modelo AC201-R) está libre de todo
defecto de materiales y mano de obra. Si el Intercomunicador no funcionara correctamente al usarse según lo indicado y en condiciones normales, dentro del período
de un año, Angelcare
®
reparará o reemplazará a nuestra discreción el producto sin coste alguno, si éste se devuelve completo y en el embalaje original al distribuidor,
con envío pagado y asegurado por el propietario (ver página 43).
El producto debe ir acompañado de una prueba de compra, ya sea el contrato de compraventa, el recibo o factura, o cualquier otro medio que acredite que el
intercomunicador aún se encuentra protegido por la garantía. Angelcare
®
cubrirá el coste de la reparación o reemplazo del producto, así como su envío de regreso al
propietario.
Esta garantía no tendrá vigencia si el producto hubiera sufrido daños como resultado de un mantenimiento inadecuado, accidentes, tensión eléctrica inapropiada o
utilización incorrecta. La garantía también quedará invalidada si el propietario hubiera reparado o modificado de cualquier forma el producto. Angelcare
®
no se hace
responsable de ningún daño incidental o consecuente que pudiera resultar del uso de este producto. Asimismo, esta garantía excluye toda responsabilidad ajena a la
descrita más arriba. No existen otras garantías.
LOS DERECHOS DEL CONSUMIDOR VARÍAN EN DISTINTOS PAÍSES. CIERTOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES DESCRITAS MÁS ARRIBA TAL VEZ NO SEAN APLICABLES EN SU CASO.
NO NOS RESPONSABILIZAMOS EN MODO ALGUNO DE NINGUNA CONSECUENCIA RESULTANTE DE SU UTILIZACIÓN.
¡IMPORTANTE! Este intercomunicador Angelcare
®
es un artículo de uso personal. Por favor no devuelva este producto a la tienda. Si tuviera alguna pregunta o
necesitara ayuda, no dude en llamar al distribuidor (ver página 43) antes de devolver este producto al vendedor.
®
Front View
Back View
Front View
Back View
Advertencias
Este producto NO es un equipo médico ni un dispositivo de prevención del
Síndrome de muerte súbita infantil.
Este producto NO sustituye a la vigilancia directa del bebé por un adulto
responsable. Compruebe personalmente el estado del bebé cada cierto
tiempo. La vigilancia de bebés prematuros, o de aquellos que presenten
algún factor de riesgo, sólo debe efectuarse bajo la supervisión del médico
u otro profesional de la salud.
El sensor de movimientos puede captar vibraciones provenientes de
muchas otras fuentes, tanto dentro o fuera de la habitación del bebé (como
por ejemplo: ventiladores, lavadoras, música de alto volumen, etc.)
Cerciórese de eliminar todas las fuentes de vibración antes de usar el
Intercomunicador Angelcare
®
. Evite todo contacto con la cuna cuando
esté utilizando el intercomunicador. Consulte las secciones de Ajuste de
la sensibilidadal movimiento y Solución de problemas.
SIEMPRE debe mantener ambas unidades sobre superficies planas y en
posición vertical, lejos del alcance del bebé.
NO TOQUE el extremo del cable del transformador cuando éste se
encuentre conectado a la red eléctrica.
El Intercomunicador Angelcare
®
utiliza ondas públicas de radio para
transmitir la señal. El receptor puede captar señales o interferencias de
otros intercomunicadores cercanos. En ciertas circunstancias, las
transmisiones de su intercomunicador pueden captarse por vecinos que
utilicen equipos similares. Para proteger su privacidad, cerciórese de
APAGAR el equipo cuando no lo esté usando.
Este equipo sólo puede repararse por técnicos capacitados. En su interior
no hay componentes reparables por el usuario. Todos los problemas de
funcionamiento deben consultarse con el distribuidor (ver página 43).
Instrucciones
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Sírvase conservar este manual para
futuras consultas.
DAÑOS PROVOCADOS POR EL AGUA, LA HUMEDAD Y EL CALOR: No coloque
ningún componente del Intercomunicador Angelcare
®
cerca del agua (fregadero,
bañera, piscina) o de fuentes de calor (estufa, radiador).
VENTILACIÓN: SIEMPRE debe mantener ambas unidades sobre superficies
planas y en posición vertical, para que el aire circule libremente a su alrededor.
FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA: Use EXCLUSIVAMENTE los transformadores
de corriente alterna que se suministran con el Intercomunicador Angelcare
®
.
PROTECCIÓN DE LOS CABLES: Evite que se dañen el cable del sensor de
movimientos y los cables de los transformadores. Coloque los cables de tal
forma que no se pisen ni estén comprimidos por otros objetos.
LIMPIEZA: Desconecte todas las unidades antes de limpiarlas. NO sumerja en
agua ningún componente del intercomunicador. Quite el polvo con un paño
seco. NO pulverice ningún componente con productos de limpieza o solventes.
Limpie el sensor de movimientos con un paño ligeramente humedecido con
antiséptico o con un detergente suave.
ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS: No coloque las unidades del
intercomunicador donde les puedan caer encima otros objetos, y evite que
penetren líquidos por las aberturas de las unidades o del sensor de
movimientos.
CUANDO NO LO UTILICE: Si no piensa usar el intercomunicador durante un
período prolongado de tiempo, retire todas las pilas de ambas unidades y
desconecte de la red los transformadores de corriente alterna.
Prueba de funcionamiento del
Intercomunicador Angelcare
®
Nota: Pruebe el Intercomunicador Angelcare
®
ANTES de usarlo por primera
vez y cada cierto tiempo en el futuro.
El Intercomunicador Angelcare
®
puede usarse fuera de la cuna, en otro sitio
donde duerma el bebé. Compruebe el funcionamiento del intercomunicador
cuando traslade el sensor de movimientos a otro sitio, para garantizar el ajuste
correcto de la sensibilidad en el nuevo cojín o colchón. Consulte la sección de
Ajuste de la sensibilidad al movimiento.
Paso 1. En el transmisor, seleccione la función de "Sólo sonidos". Pídale a
alguien que hable junto al transmisor, o ponga una radio cerca del transmisor.
Debe escucharse en el receptor la transmisión del sonido. Si no lo escuchara,
consulte la sección de Solución de problemas. Cerciórese de que ambas
unidades estén sintonizadas en el mismo canal, A o B. Si la recepción no es
satisfactoria, pase al otro canal.
Paso 2. Compruebe la detección de movimientos. En el transmisor, seleccione
la función de "Sonidos y movimientos". El indicador luminoso de movimientos
parpadeará en rojo y luego en verde, y después emitirá un solo "tic". Coloque la
mano sobre el colchón y muévalo suavemente. La luz verde continuará
parpadeando en respuesta a los movimientos. Levante la mano del colchón. Al
no haber movimientos, después de aproximadamente 15 segundos se
escuchará un solo "tic" previo a la alarma. Cinco segundos más tarde comenzará
a sonar la alarma y el indicador luminoso rojo parpadeará ininterrumpidamente.
NOTA: Si no sonara la alarma, es posible que el sensor de movimientos esté
captando vibraciones continuas provenientes del suelo, de una fuerte corriente
de aire o de que se esté tocando la cuna. Evite todo contacto con la cuna después
de encender el intercomunicador. Coloque la cuna cerca de una pared sólida y
lejos de las fuertes corrientes de aire. Es posible que haya que reducir la
sensibilidad del sensor (consulte la sección de Ajuste de la sensibilidad al
movimiento).
Paso 3. Para detener la alarma, ponga la mano sobre el colchón y muévalo
suavemente. La luz roja de alarma del transmisor se mantendrá intermitente
durante aproximadamente un minuto (ver Figura 3).
Paso 4. Desconecte los transformadores de corriente alterna de ambas
unidades para comprobar el funcionamiento del intercomunicador con la
alimentación de las pilas. Debe ver en ambas unidades el indicador verde de
encendido.
Unidad de los padres: Cuando vea que se encienda el indicador naranja de pilas
débiles, sustituya rápidamente las pilas en el modelo AC201. En el modelo
AC201-R, recargue las pilas.
Unidad del bebé: Escuchará un sonido rápido de "clic clic" cuando se encienda
el indicador naranja de pilas débiles, y debe sustituir rápidamente las pilas. Si no
lo hiciera, la luz pasará eventualmente al color rojo y el intercomunicador dejará
de funcionar.
Recomendaciones
Ajuste de la sensibilidad al movimiento
El control de ajuste de la sensibilidad viene preparado de
fábrica para adecuarse a las situaciones más comunes. Sin
embargo, es posible que en ciertas circunstancias la
sensibilidad no sea óptima. NO DEBE elevar la sensibilidad a
no ser que se disparen falsas alarmas y ya haya seguido las
indicaciones de la sección de Solución de problemas con
respecto a las falsas alarmas. Tome nota de la posición inicial del control de
sensibilidad, por si después quisiera regresar a la misma.
En el transmisor, el indicador luminoso de movimientos mostrará una luz
intermitente de color naranja cuando el intercomunicador apenas pueda detectar
los movimientos. Es posible que se deba a que el bebé esté profundamente
dormido o esté acostado en los extremos de la cuna, lejos del sensor de
movimientos. Si la alarma NO se dispara, no será necesario ajustar la
sensibilidad. Si se observara la luz intermitente de color naranja gran parte del
tiempo, incluso cuando el bebé esté acostado directamente encima del sensor
de movimientos, es probable que el monitor dispare una falsa alarma. En tal
caso, ajuste la sensibilidad.
Para ajustar la sensibilidad, acueste al bebé sobre el colchón o cojín y espere
hasta que el bebé se duerma y se tranquilice. Así podrá ajustar la sensibilidad
con mayor precisión. Sitúe el control en el número 5 y comience entonces a
reducir la sensibilidad hasta que se encienda la luz naranja intermitente en el
transmisor. En ese momento, aumente levemente la sensibilidad hasta que
aparezca la luz verde. Para afinar el nivel de sensibilidad, añada medio punto (por
ejemplo: si la luz verde se enciende en la posición 3, fije el control en 3,5).
Compruebe nuevamente el funcionamiento del intercomunicador.
Selección del canal para la recepción de sonidos
Asegúrese de que ambas unidades están sintonizadas en el mismo canal, A o
B. Si la recepción no fuera satisfactoria, pase al otro canal. Si se mantuvieran
las interferencias, consulte la sección de Solución de problemas.
NOTA: Este equipo NO indica que se haya sobrepasado la distancia límite de
transmisión. No se recibirá ningún sonido si el transmisor y el receptor
estuvieran demasiado lejos entre sí.
Indicadores amarillos del sonido
Los cuatro indicadores luminosos del sonido le permitirán "ver" los sonidos del
bebé. Mientras más altos sean los sonidos, más luces se encenderán.
0
1
23
4
5
1312
5 PASOS SENCILLOS PARA USAR EL INTERCOMUNICADOR ANGELCARE
®
PASO 1. SENSOR DE MOVIMIENTOS
Coloque el sensor de movimientos debajo del colchón de la cuna, en sentido longitudinal y justamente bajo el sitio donde dormirá
el bebé (ver Figuras 1 y 2). El lado impreso del sensor de movimientos TIENE que quedar hacia arriba. NO PUEDE haber ropa de
cama u otros materiales entre el colchón de la cuna y el sensor de movimientos.
El sensor de movimientos debe descansar sobre una superficie rígida. Si el somier de la cuna es de muelles, coloque sobre
los muelles una tabla de madera prensada con dimensiones mínimas de 400 mm x 600 mm x 6 mm. Si el somier es de madera,
el mismo es lo suficientemente firme para permitir el buen funcionamiento del intercomunicador.
PASO 2. UNIDAD DEL BEBÉ (TRANSMISOR)
Coloque 4 pilas AAA en el transmisor (para que funcione con pilas en caso de interrumpirse el fluido eléctrico de la red).
Conecte al transmisor el cable del sensor de movimientos (ver Figuras 3 y 6).
Seleccione en la parte trasera del transmisor una de las tres funciones de vigilancia del bebé:
Sonidos y movimientos: Para escuchar los sonidos del bebé, ver luces indicadoras de sonidos y escuchar un "tic" cada vez que
se mueva el bebé.
Quitar "tic": Igual que la función de Sonidos y movimientos, PERO sin los "tics".
Sólo sonidos: Para escuchar los sonidos y ver en el receptor las luces indicadoras de sonidos.
Conecte al transmisor el cable del transformador de corriente alterna y conecte el transformador a la red eléctrica.
NOTA: La sensibilidad viene ajustada de fábrica. NO LA CAMBIE SI NO ES INDISPENSABLE. Si fuera muy baja la sensibilidad al
movimiento (luz naranja intermitente) o hubiera una falsa alarma, consulte la sección de Ajuste de la sensibilidad al movimiento.
PASO 3. UNIDAD DE LOS PADRES (RECEPTOR)
Modelo AC201: Coloque 4 pilas alcalinas AAA en el receptor, o en su lugar conecte a esta unidad el cable del transformador de
corriente alterna y enchufe el transformador a la red eléctrica.
Modelo AC201-R: Es necesario que las pilas recargables de níquel/cadmio que vienen puestas en esta unidad se carguen durante
un período de 15 horas continuas antes de utilizar el equipo por primera vez. Para recargar las pilas: conecte al receptor el cable
del transformador de corriente alterna y enchufe el transformador a la red eléctrica (ver Figura 4). Las pilas se estarán cargando
mientras la unidad reciba corriente del transformador. La posición de los controles del equipo no afecta el proceso de carga.
Para prolongar al máximo la duración de las pilas, sólo debe recargarlas cuando vea la luz naranja intermitente indicadora
de pilas débiles.
NOTA: En el modelo AC201-R, sólo es recargable la unidad de los padres.
Ajuste el control de volumen al nivel deseado.
PASO 4. PARA USAR EL INTERCOMUNICADOR
Acomode al bebé en la cuna y encienda (ponga en ON) ambas unidades, seleccionando el canal A o el B. Si la recepción no fuera
satisfactoria, cambie al otro canal. Cerciórese de que ambas unidades estén sintonizadas en el mismo canal. Apague el
transmisor (posición OFF) cuando levante de la cuna al bebé. Si se olvidara de apagar esta unidad, unos 15 segundos después de
sacar al bebé de la cuna se escuchará un fuerte "tic" previo a la alarma.
Para evitar el ruido (pitido) de retroalimentación, mantenga un mínimo de 3 metros de distancia entre el transmisor y el receptor.
PASO 5. FUNCIONAMIENTO CON PILAS
Asegúrese de que las unidades estén apagadas antes de desconectar los transformadores de corriente alterna. De lo contrario, los
equipos pasarán automáticamente a funcionar con la alimentación de las pilas.
El intercomunicador sólo podrá funcionar con pilas, en caso de interrumpirse el fluido eléctrico de la red, si ambas unidades tienen
pilas puestas. En el modelo AC201, coloque las pilas en el transmisor y el receptor. Cambie rápidamente las pilas cuando se encienda
la luz naranja intermitente indicadora de pilas débiles (o recargue el receptor en el modelo AC201-R).
Nota:
Pruebe el Intercomunicador Angelcare
®
ANTES de usarlo por primera vez y cada cierto tiempo en el futuro.
• Cuando esté utilizando el intercomunicador, NO USE en la cuna ningún dispositivo que provoque movimientos o vibraciones. No
funcionaría la alarma, porque el intercomunicador seguiría detectando esos movimientos.
• El Intercomunicador Angelcare
®
es totalmente seguro. El sensor de movimientos y el cable del sensor son totalmente inertes: no
conducen electricidad y no irradian ninguna forma de energía. La unidad de transmisión sólo emite señales radiales de muy baja
potencia a través de la antena, que no plantean ningún riesgo de seguridad.
El Intercomunicador Angelcare
®
puede usarse en cualquier cuna o superficie para dormir que no esté en movimiento y carezca de
vibraciones. La misma debe tener una base plana y rígida de dimensiones superiores al sensor de movimientos (260 mm x 406 mm).
NO LO UTILICE en cunas mecedoras.
Si tuviera cualquier pregunta o necesitara ayuda, no dude en llamar al distribuidor (ver página 43).
®
15
Abbildung 1
Abbildung 2
Richtig Falsch
POSITION DER SENSORUNTERLAGE UNTER DER
MATRATZE
TM
Parents Unit
Nursery Unit
Buchse für
Wechsel-
stromadapter
Drehschalter für
Meldesensibilität bei
Bewegung
Batteriefach
Batteriefach
9-Volt
Wechselstromadapter
(2)
Antenne
Bewegungsanzeige (grünes Blinklicht)
Alarmanzeige (rotes Blinklicht)
Mikrophon
Lautstärkeregler
Anzeige für schwache
Batterie (oranges
Blinklicht)
Betriebsschalter EIN/AUS
(ON/OFF) & Kanalwahlschalter
A oder B
Betriebsanzeige (ON/grüne LED)
Anzeige für schwache Batterie
(oranges Blinklicht)
Betriebsanzeige
(ON/grüne LED)
Wahlschalter
EIN/AUS
(ON/OFF)/Kanal
A oder B
Geräuschpegelanz
eige (gelbe LEDs)
Lautsprecher
Sensormatte
Abbildung 6
Akustischer Alarm
Wahlschalter: Tick"-Funktion
EIN/AUS (ON/OFF), Akustik &
Bewegung (Sound & Movement),
Nur Akustik (Sound only)
Buchse für
Wechselstromadapter
Anschlussbuchse
für Sensormatte
Anzeige für
schwachen Empfang
(oranges Blinklicht)
Anschlusskabel für Sensormatte Bett Bett
Sensormatte
Abbildung 3 Abbildung 4
Abbildung 4A
Abbildung 5
BABYEINHEIT (SENDER) ELTERNEINHEIT (EMPFÄNGER)
Antenne
14
Problema Posible causa Solución
Falsas alarmas.
La alarma no suena.
Parpadea la luz naranja indicadora
de movimientos (el intercomunicador
apenas detecta los movimientos).
No se transmite el sonido.
El indicador de equipo encendido (luz
verde) no se ilumina.
Recepción muy débil.
Hay estática, distorsión o interferencia
(de otros intercomunicadores, de
teléfonos inalámbricos, de walkie-
talkies, etc.).
Se escuchan pitidos de
retroalimentación en el receptor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Se retiró al bebé de la cuna sin apagar el transmisor.
El cable del sensor de movimientos no está bien conectado
al transmisor.
El sensor de movimientos no está en contacto directo con el
colchón, o el colchón no reposa sobre una superficie rígida.
El bebé se ha movido hacia un extremo de la cuna, alejándose
del sensor de movimientos.
El transmisor detecta movimientos porque alguien está
tocando la cuna.
El transmisor detecta movimientos ajenos a la cuna, como
por ejemplo de algún aparato con motor, de corrientes de
aire, etc.
El nivel de sensibilidad es demasiado alto.
El sensor de movimientos no tiene buen contacto con el
colchón, o éste no reposa sobre una superficie rígida.
El bebé está profundamente dormido o se ha alejado del
detector de movimientos.
Las unidades están demasiado lejos entre sí.
Las pilas están agotadas o instaladas incorrectamente.
Los transformadores de corriente alterna no están conectados
correctamente, o no funciona el enchufe de la red.
Al menos una de las unidades está apagada.
Las unidades están sintonizadas en distintos canales.
Las pilas están agotadas o instaladas incorrectamente.
Los transformadores de corriente alterna no están conectados
correctamente, o no funciona el enchufe de la red.
Al menos una de las unidades está apagada.
Las unidades están demasiado lejos entre sí.
Al menos una de las unidades está demasiado cerca de una
gran masa metálica.
Al menos una de las unidades no está en posición vertical.
Las pilas están agotadas.
Las unidades están demasiado lejos entre sí.
Las dos unidades no están sintonizadas en el mismo canal
(A o B).
El receptor está situado cerca de equipos con motor, luces
fluorescentes, televisores, etc.
Las unidades están demasiado cerca entre sí.
Apague el transmisor.
Compruebe la conexión entre el sensor de movimientos
y el transmisor. Desconecte y vuelva a conectar el cable.
Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y
el sensor de movimientos. El sensor de movimientos tiene
que descansar sobre una superficie rígida. Si el somier de
la cuna es de muelles, coloque sobre los muelles una tabla
de madera prensada con dimensiones mínimas de 400 mm
x 600 mm x 6 mm. Si el somier es de madera, la base del
colchón es lo suficientemente rígida.
Asegúrese de que el sensor de movimientos esté
colocado en el sentido longitudinal de la cuna. Es posible
que deba ajustar la sensibilidad (ver la sección de Ajuste
de la sensibilidad al movimiento).
Evite todo contacto con la cuna cuando el
intercomunicador esté encendido.
Coloque la cuna cerca de una pared sólida para evitar que
el sensor de movimientos detecte vibraciones ajenas a la
cuna.
Es posible que deba reducir el nivel de sensibilidad (ver la
sección de Ajuste de la sensibilidad al movimiento).
Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y
el sensor de movimientos. El sensor de movimientos tiene
que descansar sobre una superficie rígida. Si el somier de
la cuna es de muelles, coloque sobre los muelles una tabla
de madera prensada con dimensiones mínimas de 400 mm
x 600 mm x 6 mm. Si el somier es de madera, la base del
colchón es lo suficientemente rígida.
Asegúrese de que el sensor de movimientos esté
colocado en el sentido longitudinal de la cuna. Consulte la
sección de Ajuste de la sensibilidad al movimiento.
Acerque las unidades entre sí.
Compruebe / sustituya las pilas o recargue las pilas del
receptor (exclusivamente en el Modelo AC201-R).
Compruebe las conexiones o cambie a otro enchufe de
la red.
Cerciórese de que ambas unidades estén encendidas.
Cerciórese de que el transmisor y el receptor estén
sintonizados en el mismo canal A o B.
Compruebe / sustituya las pilas o recargue las pilas del
receptor (exclusivamente en el Modelo AC201-R).
Compruebe las conexiones o cambie a otro enchufe de
la red.
Cerciórese de que ambas unidades estén encendidas y
sintonizadas en el mismo canal A o B.
Acerque las unidades entre sí.
Cambie la ubicación de una o ambas unidades.
Coloque las unidades sobre superficies planas, lejos del
alcance del bebé.
Compruebe / sustituya las pilas o recargue las pilas del
receptor (exclusivamente en el Modelo AC201-R).
Acerque las unidades entre sí.
Cerciórese de que ambas unidades estén encendidas y
sintonizadas en el mismo canal A o B.
Gire el receptor o aléjelo de la fuente de interferencia.
Aleje las unidades entre sí (a un mínimo de 3 m de distancia).
Reduzca el volumen del receptor.
Funcionamiento con corriente alterna
Modelo AC201: 5iempre que sea posible se deben usar los transformadores de
corriente alterna, con el fin de prolongar la duración de las pilas. Las pilas se pueden
mantener en sus compartimentos mientras el equipo funcione con corriente alterna.
Modelo AC201-R: Utilice siempre que sea posible el transformador de
corriente alterna en el transmisor, para prolongar la duración de las pilas. En
el receptor, utilice el transformador de corriente alterna exclusivamente para
recargar las pilas de níquel/cadmio.
Sustitución de las pilas recargables (exclusivamente en
el Modelo AC201-R)
Debe sustituir las pilas recargables de níquel/cadmio del receptor (en el Modelo
AC201-R) si éstas no se recargaran o sólo suministraran energía durante poco
tiempo. Podrá adquirir en el comercio otro juego de pilas de níquel/cadmio. Para
cerciorarse de comprar las pilas correctas, recomendamos que lleve a la tienda
las pilas agotadas. Alternativamente, el receptor también admite pilas de NiMh.
Éstas necesitan 30 horas de carga antes de usarse por primera vez y tienen una
duración aún mayor.
Destornille la tapa del compartimento de las pilas del receptor. Extraiga las pilas
de níquel/cadmio agotadas. Instale nuevas pilas recargables y atornille la tapa
del compartimento. Conecte el receptor a la red eléctrica. Permita que las
nuevas pilas se carguen continuamente durante 15 horas.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR EIN JAHR
Angelcare
®
garantiert dem Erstbesitzer dieses Produktes, dass der Angelcare
®
-Geräusch- und Bewegungsmelder (Modell AC201) und der wiederaufladbare
Angelcare
®
-Geräusch- und Bewegungsmelder (Modell AC201-R) für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab Kaufdatum keine Material- und
Verarbeitungsdefekte aufweisen. Falls eines dieser Produkte bei richtiger Benutzung innerhalb dieses Jahres nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte, so
kommt Angelcare
®
für die Reparatur oder für den Ersatz des Produktes auf, wenn das vollständige Produkt in der Originalverpackung mit vorbezahltem Porto
und versichert zum Vertreiber zurückgesandt wird (siehe Seite 43).
Dem Produkt muss ein Kaufnachweis beiliegen, entweder eine Rechnung, eine Quittung oder ein anderer Nachweis, dass sich das Gerät noch innerhalb der
Garantiefrist befindet. Angelcare
®
kommt dann für die Reparatur oder den Ersatz und für die Rücksendung des Produktes auf.
Diese Garantie bezieht sich nicht auf Schäden, die sich aus unsachgemäßer Behandlung, Unfällen, nicht ordnungsgemäßer Netzspannung oder anderem
Missbrauch ergeben. Die Garantie ist auch dann hinfällig, wenn der Besitzer Reparaturen vorgenommen oder das Gerät anderweitig manipuliert hat.
Angelcare
®
ist nicht für Folgeschäden, die aus dem Gebrauch dieses Produktes resultieren, haftbar. Diese Garantie schließt auch alle anderen Haftungen aus,
die hier nicht angesprochen wurden. Keine anderen Garantien sind gegeben.
DIE RECHTSLAGE VARIIERT VON LAND ZU LAND. EINIGE LÄNDER LASSEN BESTIMMTE AUSSCHLÜSSE ODER EINSCHRÄNKUNGEN DER GARANTIE
BEZÜGLICH FOLGESCHÄDEN NICHT ZU. DIE OBEN GENANNTEN EINSCHRÄNKUNGEN MÜSSEN ALSO NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZUTREFFEN.
WIR SIND IN KEINER WEISE VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN DIE AUS MISSBRAUCH RESULTIEREN.
WICHTIG! Dieser Angelcare
®
Bewegungsmelder gilt als Pflegeprodukt. Bringen Sie es nicht in das Geschäft zurück. Falls Sie Fragen haben oder Hilfe
brauchen, dann rufen Sie unseren Vertreiber an (siehe Seite 43), bevor Sie das Produkt zum Geschäft zurückbringen.
®
Front View
Back View
Front View
Back View

Transcripción de documentos

® Source de courant Modèle AC201 : Les adaptateurs devraient être utilisés aussi souvent que possible pour prolonger la durée des piles. Il n’est pas nécessaire de retirer les piles lorsque vous utilisez les unités avec les adaptateurs. Modèle AC201-R : Les adaptateurs devraient être utilisés aussi souvent que possible pour prolonger la durée des piles. Pour l’unité des parents, utilisez l’adaptateur pour recharger les piles au NiCad. Remplacement des piles rechargeables (modèle AC201-R seulement) Lorsque les piles au NiCad de l’unité des parents ne se rechargent pas ou ne retiennent leur charge que pour un court laps de temps, il faut les remplacer. Nous vous recommandons de les apporter au magasin pour les comparer aux piles de remplacement que vous achèterez. L’unité des parents peut aussi fonctionner avec des piles de type NiMh. Les piles NiMh doivent être rechargées pendant 30 heures avant d’être utilisées pour la première fois. Cependant elle durent plus longtemps. Dévissez le couvercle du compartiment à piles de l’unité des parents. Retirez les piles au NiCad usées. Replacez les nouvelles piles. Revissez bien le couvercle du compartiment à piles. Branchez l’unité des parents dans une prise de courant. Laissez les piles se recharger pendant 15 heures consécutives. Figura 1 Figura 2 POSICIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTOS BAJO EL COLCHÓN Correcta Incorrecta DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Fausses alarmes. Cause possibles • Vous avez retiré votre bébé du lit mais vous avez laissé l'interrupteur d'alimentation en position « ON ». • Le cordon du détecteur de mouvements est mal branché. • Le détecteur de mouvements n'est pas complètement en contact avec le matelas ou le matelas ne repose pas sur une surface assez dure. • Votre bébé s’est déplacé dans un coin de son lit et s’est éloigné du détecteur de mouvements. L'alarme ne sonne pas. Le témoin orange clignote (le moniteur a de la difficulté à détecter les mouvements). • L’unité du nourrisson détecte les mouvements causés par quelqu’un touchant le lit. • L’unité du nourrisson est placé à proximité d'appareils motorisés, de courants d'air, etc. • Le niveau de détection est trop élevé. • Le détecteur de mouvements n'est pas complètement en contact avec le matelas ou la base du matelas n’est pas assez rigide. • Le bébé dort profondément ou s’est déplacé hors de la portée du détecteur de mouvements. • Les unités sont trop éloignées l’une de l’autre. • Les piles sont faibles ou mal installées. Aucune transmission. • Les adaptateurs sont mal branchés ou la prise de courant est hors d’usage. • Une des unités n'est pas en fonction (ON). • Les deux unités ne sont pas sur le même canal. • Les piles sont faibles ou mal installées. Le témoin de mise sous tension (vert) ne s'allume pas. Très faible réception. • Les adaptateurs sont mal branchés ou la prise de courant est hors d'usage. • Une des unités n'est pas en fonction (ON). • Les unités sont trop éloignées l’une de l’autre. • Une ou les deux unités se trouvent à proximité d’une trop grande quantité de métal. • Une ou les deux unités ne sont pas en position verticale. Solution • N'oubliez pas de mettre le sélecteur de l'unité du nourrisson à la position « OFF ». • Vérifiez les connexions et rebranchez si nécessaire. • Assurez-vous qu'aucun article de literie ne sépare le matelas du détecteur de mouvements et que le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide. Si le matelas repose sur une base à ressorts, mettre une planche mesurant au moins 400 mm x 600 mm x 6 mm entre le matelas et la base. Si le matelas repose déjà sur une base en bois, aucun autre support est nécessaire. • Assurez-vous que le détecteur de mouvements est placé dans le sens de la longueur du lit. Il faut peut-être augmenter le niveau de détection (consulter la rubrique Ajustement du niveau de détection). • Évitez de toucher le lit d’enfant quand le moniteur est en fonction. • Placez le lit près d'un mur de soutien solide, loin des vibrations parasites. • Le niveau de détection est trop élevé (consultez la rubrique Ajustement du niveau de détection). • Assurez-vous qu'aucun article de literie ne sépare le matelas du détecteur de mouvements et que le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide. Si le matelas repose sur une base à ressorts, mettre une planche mesurant au moins 400 mm x 600 mm x 6 mm entre le matelas et la base. Si le matelas repose déjà sur une base en bois, aucun autre support est nécessaire. • Assurez-vous que le détecteur de mouvements est placé dans le sens de la longueur, côté imprimé vers le haut. Consultez la rubrique Ajustement du niveau de détection. • Rapprochez les unités l’une de l’autre. • Vérifiez / remplacez les piles ou rechargez la pile de l’unité des parents (modèle AC201-R seulement). • Vérifiez les branchements et la prise de courant. • Assurez-vous que les deux unités sont en fonction (ON). • Assurez-vous que les deux unités sont sur le même canal, A ou B. • Vérifiez / remplacez les piles ou rechargez la pile de l’unité des parents (Modèle AC201-R seulement). • Vérifiez les branchements et la prise de courant. • Assurez-vous que les deux unités sont en fonction (ON) et réglées sur le même canal, A ou B. • Rapprochez les unités l’une de l’autre. • Changez une ou les deux unités de position. • Les piles sont faibles. • Placez les unités en position verticale hors de la portée du bébé. • Remplacez les piles ou rechargez la pile de l’unité des parents (modèle AC201-R seulement). Parasites, distorsion, interférence (interférences d'autres moniteurs, téléphones sans fil, walkies-talkies, etc...). • L’unité des parents est hors de portée. • Les deux unités ne sont pas réglées sur le même canal (A ou B). • L’unité des parents est à proximité d’appareils motorisés, de néons, d’une télévision, etc. • Rapprochez les unités l’une de l’autre. • Assurez-vous que les deux unités sont en fonction (on) et réglées sur le même canal, A ou B. • Pivotez l’unité des parents ou l’éloigner de la source d’interférences. Sifflements (sons émis par l'unité des parents). • Les unités sont placées trop près l’une de l’autre. • Éloignez les unités l’une de l’autre (au moins 3 mètres). • Diminuez le volume sur l’unité des parents. 10 Sensor de movimientos Cable del sensor de movimientos Figura 3 Cuna Cuna Figura 4 UNIDAD DEL BEBÉ (TRANSMISOR) Antena Indicador de movimientos (luz verde intermitente) Indicador de alarma (luz roja intermitente) Interruptor ON/OFF de encendido / Canales A y B Indicador de equipo encendido (luz verde) Indicador de pilas débiles (luz naranja intermitente) Micrófono Front View Disparador de la alarma Encendido y apagado (ON/OFF) de la función "tic", Sonidos y movimientos o Sólo sonidos Figura 5 UNIDAD DE LOS PADRES (RECEPTOR) Indicador de equipo encendido (luz verde) Antena Indicador de baja sensibilidad (luz naranja intermitente) Interruptor ON/OFF de encendido, Canales A y B Indicador de pilas débiles (luz naranja intermitente) Indicadores del nivel de sonido (luces amarillas) Altavoz Control del volumen (2) transformadores de corriente alterna a 9 voltios TM Figura 6 Front View Compartimento de las pilas Control de la sensibilidad al movimiento Enchufe del sensor de movimientos Figura 4A Enchufe del transformador Nursery Unit Compartimento de las pilas Back View Enchufe del transformador Parents Unit Back View Sensor de movimientos UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Angelcare® garantiza al propietario original de este producto, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, que el Intercomunicador de sonidos y movimientos Angelcare® (Modelo AC201) o el Intercomunicador recargable de sonidos y movimientos Angelcare® (Modelo AC201-R) está libre de todo defecto de materiales y mano de obra. Si el Intercomunicador no funcionara correctamente al usarse según lo indicado y en condiciones normales, dentro del período de un año, Angelcare® reparará o reemplazará a nuestra discreción el producto sin coste alguno, si éste se devuelve completo y en el embalaje original al distribuidor, con envío pagado y asegurado por el propietario (ver página 43). El producto debe ir acompañado de una prueba de compra, ya sea el contrato de compraventa, el recibo o factura, o cualquier otro medio que acredite que el intercomunicador aún se encuentra protegido por la garantía. Angelcare® cubrirá el coste de la reparación o reemplazo del producto, así como su envío de regreso al propietario. Esta garantía no tendrá vigencia si el producto hubiera sufrido daños como resultado de un mantenimiento inadecuado, accidentes, tensión eléctrica inapropiada o utilización incorrecta. La garantía también quedará invalidada si el propietario hubiera reparado o modificado de cualquier forma el producto. Angelcare® no se hace responsable de ningún daño incidental o consecuente que pudiera resultar del uso de este producto. Asimismo, esta garantía excluye toda responsabilidad ajena a la descrita más arriba. No existen otras garantías. LOS DERECHOS DEL CONSUMIDOR VARÍAN EN DISTINTOS PAÍSES. CIERTOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES DESCRITAS MÁS ARRIBA TAL VEZ NO SEAN APLICABLES EN SU CASO. NO NOS RESPONSABILIZAMOS EN MODO ALGUNO DE NINGUNA CONSECUENCIA RESULTANTE DE SU UTILIZACIÓN. ¡IMPORTANTE! Este intercomunicador Angelcare® es un artículo de uso personal. Por favor no devuelva este producto a la tienda. Si tuviera alguna pregunta o necesitara ayuda, no dude en llamar al distribuidor (ver página 43) antes de devolver este producto al vendedor. 11 ® 5 PASOS SENCILLOS PARA USAR EL INTERCOMUNICADOR ANGELCARE® • Coloque 4 pilas AAA en el transmisor (para que funcione con pilas en caso de interrumpirse el fluido eléctrico de la red). • Conecte al transmisor el cable del sensor de movimientos (ver Figuras 3 y 6). • Seleccione en la parte trasera del transmisor una de las tres funciones de vigilancia del bebé: Sonidos y movimientos: Para escuchar los sonidos del bebé, ver luces indicadoras de sonidos y escuchar un "tic" cada vez que se mueva el bebé. Quitar "tic": Igual que la función de Sonidos y movimientos, PERO sin los "tics". Sólo sonidos: Para escuchar los sonidos y ver en el receptor las luces indicadoras de sonidos. • Conecte al transmisor el cable del transformador de corriente alterna y conecte el transformador a la red eléctrica. NOTA: La sensibilidad viene ajustada de fábrica. NO LA CAMBIE SI NO ES INDISPENSABLE. Si fuera muy baja la sensibilidad al movimiento (luz naranja intermitente) o hubiera una falsa alarma, consulte la sección de Ajuste de la sensibilidad al movimiento. • Este producto NO es un equipo médico ni un dispositivo de prevención del Síndrome de muerte súbita infantil. • Este producto NO sustituye a la vigilancia directa del bebé por un adulto responsable. Compruebe personalmente el estado del bebé cada cierto tiempo. La vigilancia de bebés prematuros, o de aquellos que presenten algún factor de riesgo, sólo debe efectuarse bajo la supervisión del médico u otro profesional de la salud. • El sensor de movimientos puede captar vibraciones provenientes de muchas otras fuentes, tanto dentro o fuera de la habitación del bebé (como por ejemplo: ventiladores, lavadoras, música de alto volumen, etc.) Cerciórese de eliminar todas las fuentes de vibración antes de usar el Intercomunicador Angelcare®. Evite todo contacto con la cuna cuando esté utilizando el intercomunicador. Consulte las secciones de Ajuste de la sensibilidadal movimiento y Solución de problemas. • SIEMPRE debe mantener ambas unidades sobre superficies planas y en posición vertical, lejos del alcance del bebé. • NO TOQUE el extremo del cable del transformador cuando éste se encuentre conectado a la red eléctrica. • El Intercomunicador Angelcare® utiliza ondas públicas de radio para transmitir la señal. El receptor puede captar señales o interferencias de otros intercomunicadores cercanos. En ciertas circunstancias, las transmisiones de su intercomunicador pueden captarse por vecinos que utilicen equipos similares. Para proteger su privacidad, cerciórese de APAGAR el equipo cuando no lo esté usando. • Este equipo sólo puede repararse por técnicos capacitados. En su interior no hay componentes reparables por el usuario. Todos los problemas de funcionamiento deben consultarse con el distribuidor (ver página 43). PASO 3. UNIDAD DE LOS PADRES (RECEPTOR) Instrucciones Modelo AC201: Coloque 4 pilas alcalinas AAA en el receptor, o en su lugar conecte a esta unidad el cable del transformador de corriente alterna y enchufe el transformador a la red eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Sírvase conservar este manual para futuras consultas. DAÑOS PROVOCADOS POR EL AGUA, LA HUMEDAD Y EL CALOR: No coloque ningún componente del Intercomunicador Angelcare® cerca del agua (fregadero, bañera, piscina) o de fuentes de calor (estufa, radiador). VENTILACIÓN: SIEMPRE debe mantener ambas unidades sobre superficies planas y en posición vertical, para que el aire circule libremente a su alrededor. FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA: Use EXCLUSIVAMENTE los transformadores de corriente alterna que se suministran con el Intercomunicador Angelcare®. PROTECCIÓN DE LOS CABLES: Evite que se dañen el cable del sensor de movimientos y los cables de los transformadores. Coloque los cables de tal forma que no se pisen ni estén comprimidos por otros objetos. LIMPIEZA: Desconecte todas las unidades antes de limpiarlas. NO sumerja en agua ningún componente del intercomunicador. Quite el polvo con un paño seco. NO pulverice ningún componente con productos de limpieza o solventes. Limpie el sensor de movimientos con un paño ligeramente humedecido con antiséptico o con un detergente suave. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS: No coloque las unidades del intercomunicador donde les puedan caer encima otros objetos, y evite que penetren líquidos por las aberturas de las unidades o del sensor de movimientos. CUANDO NO LO UTILICE: Si no piensa usar el intercomunicador durante un período prolongado de tiempo, retire todas las pilas de ambas unidades y desconecte de la red los transformadores de corriente alterna. PASO 1. SENSOR DE MOVIMIENTOS Coloque el sensor de movimientos debajo del colchón de la cuna, en sentido longitudinal y justamente bajo el sitio donde dormirá el bebé (ver Figuras 1 y 2). El lado impreso del sensor de movimientos TIENE que quedar hacia arriba. NO PUEDE haber ropa de cama u otros materiales entre el colchón de la cuna y el sensor de movimientos. El sensor de movimientos debe descansar sobre una superficie rígida. Si el somier de la cuna es de muelles, coloque sobre los muelles una tabla de madera prensada con dimensiones mínimas de 400 mm x 600 mm x 6 mm. Si el somier es de madera, el mismo es lo suficientemente firme para permitir el buen funcionamiento del intercomunicador. PASO 2. UNIDAD DEL BEBÉ (TRANSMISOR) Modelo AC201-R: Es necesario que las pilas recargables de níquel/cadmio que vienen puestas en esta unidad se carguen durante un período de 15 horas continuas antes de utilizar el equipo por primera vez. Para recargar las pilas: conecte al receptor el cable del transformador de corriente alterna y enchufe el transformador a la red eléctrica (ver Figura 4). Las pilas se estarán cargando mientras la unidad reciba corriente del transformador. La posición de los controles del equipo no afecta el proceso de carga. Para prolongar al máximo la duración de las pilas, sólo debe recargarlas cuando vea la luz naranja intermitente indicadora de pilas débiles. NOTA: En el modelo AC201-R, sólo es recargable la unidad de los padres. • Ajuste el control de volumen al nivel deseado. PASO 4. PARA USAR EL INTERCOMUNICADOR Acomode al bebé en la cuna y encienda (ponga en ON) ambas unidades, seleccionando el canal A o el B. Si la recepción no fuera satisfactoria, cambie al otro canal. Cerciórese de que ambas unidades estén sintonizadas en el mismo canal. Apague el transmisor (posición OFF) cuando levante de la cuna al bebé. Si se olvidara de apagar esta unidad, unos 15 segundos después de sacar al bebé de la cuna se escuchará un fuerte "tic" previo a la alarma. Para evitar el ruido (pitido) de retroalimentación, mantenga un mínimo de 3 metros de distancia entre el transmisor y el receptor. PASO 5. FUNCIONAMIENTO CON PILAS • Asegúrese de que las unidades estén apagadas antes de desconectar los transformadores de corriente alterna. De lo contrario, los equipos pasarán automáticamente a funcionar con la alimentación de las pilas. • El intercomunicador sólo podrá funcionar con pilas, en caso de interrumpirse el fluido eléctrico de la red, si ambas unidades tienen pilas puestas. En el modelo AC201, coloque las pilas en el transmisor y el receptor. Cambie rápidamente las pilas cuando se encienda la luz naranja intermitente indicadora de pilas débiles (o recargue el receptor en el modelo AC201-R). Nota: • Pruebe el Intercomunicador Angelcare® ANTES de usarlo por primera vez y cada cierto tiempo en el futuro. • Cuando esté utilizando el intercomunicador, NO USE en la cuna ningún dispositivo que provoque movimientos o vibraciones. No funcionaría la alarma, porque el intercomunicador seguiría detectando esos movimientos. • El Intercomunicador Angelcare® es totalmente seguro. El sensor de movimientos y el cable del sensor son totalmente inertes: no conducen electricidad y no irradian ninguna forma de energía. La unidad de transmisión sólo emite señales radiales de muy baja potencia a través de la antena, que no plantean ningún riesgo de seguridad. • El Intercomunicador Angelcare® puede usarse en cualquier cuna o superficie para dormir que no esté en movimiento y carezca de vibraciones. La misma debe tener una base plana y rígida de dimensiones superiores al sensor de movimientos (260 mm x 406 mm). NO LO UTILICE en cunas mecedoras. • Si tuviera cualquier pregunta o necesitara ayuda, no dude en llamar al distribuidor (ver página 43). 12 Advertencias Prueba de funcionamiento del Intercomunicador Angelcare® Nota: Pruebe el Intercomunicador Angelcare® ANTES de usarlo por primera vez y cada cierto tiempo en el futuro. El Intercomunicador Angelcare® puede usarse fuera de la cuna, en otro sitio donde duerma el bebé. Compruebe el funcionamiento del intercomunicador cuando traslade el sensor de movimientos a otro sitio, para garantizar el ajuste correcto de la sensibilidad en el nuevo cojín o colchón. Consulte la sección de Ajuste de la sensibilidad al movimiento. Paso 1. En el transmisor, seleccione la función de "Sólo sonidos". Pídale a alguien que hable junto al transmisor, o ponga una radio cerca del transmisor. Debe escucharse en el receptor la transmisión del sonido. Si no lo escuchara, consulte la sección de Solución de problemas. Cerciórese de que ambas unidades estén sintonizadas en el mismo canal, A o B. Si la recepción no es satisfactoria, pase al otro canal. Paso 2. Compruebe la detección de movimientos. En el transmisor, seleccione la función de "Sonidos y movimientos". El indicador luminoso de movimientos parpadeará en rojo y luego en verde, y después emitirá un solo "tic". Coloque la mano sobre el colchón y muévalo suavemente. La luz verde continuará parpadeando en respuesta a los movimientos. Levante la mano del colchón. Al no haber movimientos, después de aproximadamente 15 segundos se escuchará un solo "tic" previo a la alarma. Cinco segundos más tarde comenzará a sonar la alarma y el indicador luminoso rojo parpadeará ininterrumpidamente. NOTA: Si no sonara la alarma, es posible que el sensor de movimientos esté captando vibraciones continuas provenientes del suelo, de una fuerte corriente de aire o de que se esté tocando la cuna. Evite todo contacto con la cuna después de encender el intercomunicador. Coloque la cuna cerca de una pared sólida y lejos de las fuertes corrientes de aire. Es posible que haya que reducir la sensibilidad del sensor (consulte la sección de Ajuste de la sensibilidad al movimiento). Paso 3. Para detener la alarma, ponga la mano sobre el colchón y muévalo suavemente. La luz roja de alarma del transmisor se mantendrá intermitente durante aproximadamente un minuto (ver Figura 3). Paso 4. Desconecte los transformadores de corriente alterna de ambas unidades para comprobar el funcionamiento del intercomunicador con la alimentación de las pilas. Debe ver en ambas unidades el indicador verde de encendido. Unidad de los padres: Cuando vea que se encienda el indicador naranja de pilas débiles, sustituya rápidamente las pilas en el modelo AC201. En el modelo AC201-R, recargue las pilas. Unidad del bebé: Escuchará un sonido rápido de "clic clic" cuando se encienda el indicador naranja de pilas débiles, y debe sustituir rápidamente las pilas. Si no lo hiciera, la luz pasará eventualmente al color rojo y el intercomunicador dejará de funcionar. Recomendaciones Ajuste de la sensibilidad al movimiento 2 3 El control de ajuste de la sensibilidad viene preparado de 1 4 fábrica para adecuarse a las situaciones más comunes. Sin 0 5 embargo, es posible que en ciertas circunstancias la sensibilidad no sea óptima. NO DEBE elevar la sensibilidad a no ser que se disparen falsas alarmas y ya haya seguido las indicaciones de la sección de Solución de problemas con respecto a las falsas alarmas. Tome nota de la posición inicial del control de sensibilidad, por si después quisiera regresar a la misma. En el transmisor, el indicador luminoso de movimientos mostrará una luz intermitente de color naranja cuando el intercomunicador apenas pueda detectar los movimientos. Es posible que se deba a que el bebé esté profundamente dormido o esté acostado en los extremos de la cuna, lejos del sensor de movimientos. Si la alarma NO se dispara, no será necesario ajustar la sensibilidad. Si se observara la luz intermitente de color naranja gran parte del tiempo, incluso cuando el bebé esté acostado directamente encima del sensor de movimientos, es probable que el monitor dispare una falsa alarma. En tal caso, ajuste la sensibilidad. Para ajustar la sensibilidad, acueste al bebé sobre el colchón o cojín y espere hasta que el bebé se duerma y se tranquilice. Así podrá ajustar la sensibilidad con mayor precisión. Sitúe el control en el número 5 y comience entonces a reducir la sensibilidad hasta que se encienda la luz naranja intermitente en el transmisor. En ese momento, aumente levemente la sensibilidad hasta que aparezca la luz verde. Para afinar el nivel de sensibilidad, añada medio punto (por ejemplo: si la luz verde se enciende en la posición 3, fije el control en 3,5). Compruebe nuevamente el funcionamiento del intercomunicador. Selección del canal para la recepción de sonidos Asegúrese de que ambas unidades están sintonizadas en el mismo canal, A o B. Si la recepción no fuera satisfactoria, pase al otro canal. Si se mantuvieran las interferencias, consulte la sección de Solución de problemas. NOTA: Este equipo NO indica que se haya sobrepasado la distancia límite de transmisión. No se recibirá ningún sonido si el transmisor y el receptor estuvieran demasiado lejos entre sí. Indicadores amarillos del sonido Los cuatro indicadores luminosos del sonido le permitirán "ver" los sonidos del bebé. Mientras más altos sean los sonidos, más luces se encenderán. 13 ® Funcionamiento con corriente alterna Modelo AC201: 5iempre que sea posible se deben usar los transformadores de corriente alterna, con el fin de prolongar la duración de las pilas. Las pilas se pueden mantener en sus compartimentos mientras el equipo funcione con corriente alterna. Modelo AC201-R: Utilice siempre que sea posible el transformador de corriente alterna en el transmisor, para prolongar la duración de las pilas. En el receptor, utilice el transformador de corriente alterna exclusivamente para recargar las pilas de níquel/cadmio. Sustitución de las pilas recargables (exclusivamente en el Modelo AC201-R) AC201-R) si éstas no se recargaran o sólo suministraran energía durante poco tiempo. Podrá adquirir en el comercio otro juego de pilas de níquel/cadmio. Para cerciorarse de comprar las pilas correctas, recomendamos que lleve a la tienda las pilas agotadas. Alternativamente, el receptor también admite pilas de NiMh. Éstas necesitan 30 horas de carga antes de usarse por primera vez y tienen una duración aún mayor. Destornille la tapa del compartimento de las pilas del receptor. Extraiga las pilas de níquel/cadmio agotadas. Instale nuevas pilas recargables y atornille la tapa del compartimento. Conecte el receptor a la red eléctrica. Permita que las nuevas pilas se carguen continuamente durante 15 horas. Abbildung 1 Abbildung 2 POSITION DER SENSORUNTERLAGE UNTER DER MATRATZE Richtig Falsch Debe sustituir las pilas recargables de níquel/cadmio del receptor (en el Modelo SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa • Se retiró al bebé de la cuna sin apagar el transmisor. • El cable del sensor de movimientos no está bien conectado al transmisor. • El sensor de movimientos no está en contacto directo con el colchón, o el colchón no reposa sobre una superficie rígida. Falsas alarmas. • El bebé se ha movido hacia un extremo de la cuna, alejándose del sensor de movimientos. La alarma no suena. • El transmisor detecta movimientos porque alguien está tocando la cuna. • El transmisor detecta movimientos ajenos a la cuna, como por ejemplo de algún aparato con motor, de corrientes de aire, etc. • El nivel de sensibilidad es demasiado alto. • El sensor de movimientos no tiene buen contacto con el colchón, o éste no reposa sobre una superficie rígida. Parpadea la luz naranja indicadora de movimientos (el intercomunicador apenas detecta los movimientos). • El bebé está profundamente dormido o se ha alejado del detector de movimientos. • Las unidades están demasiado lejos entre sí. • Las pilas están agotadas o instaladas incorrectamente. No se transmite el sonido. • Los transformadores de corriente alterna no están conectados correctamente, o no funciona el enchufe de la red. • Al menos una de las unidades está apagada. • Las unidades están sintonizadas en distintos canales. • Las pilas están agotadas o instaladas incorrectamente. El indicador de equipo encendido (luz verde) no se ilumina. Recepción muy débil. • Los transformadores de corriente alterna no están conectados correctamente, o no funciona el enchufe de la red. • Al menos una de las unidades está apagada. • Las unidades están demasiado lejos entre sí. • Al menos una de las unidades está demasiado cerca de una gran masa metálica. • Al menos una de las unidades no está en posición vertical. • Las pilas están agotadas. • Apague el transmisor. • Compruebe la conexión entre el sensor de movimientos y el transmisor. Desconecte y vuelva a conectar el cable. • Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y el sensor de movimientos. El sensor de movimientos tiene que descansar sobre una superficie rígida. Si el somier de la cuna es de muelles, coloque sobre los muelles una tabla de madera prensada con dimensiones mínimas de 400 mm x 600 mm x 6 mm. Si el somier es de madera, la base del colchón es lo suficientemente rígida. • Asegúrese de que el sensor de movimientos esté colocado en el sentido longitudinal de la cuna. Es posible que deba ajustar la sensibilidad (ver la sección de Ajuste de la sensibilidad al movimiento). • Evite todo contacto con la cuna cuando el intercomunicador esté encendido. • Coloque la cuna cerca de una pared sólida para evitar que el sensor de movimientos detecte vibraciones ajenas a la cuna. • Es posible que deba reducir el nivel de sensibilidad (ver la sección de Ajuste de la sensibilidad al movimiento). • Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y el sensor de movimientos. El sensor de movimientos tiene que descansar sobre una superficie rígida. Si el somier de la cuna es de muelles, coloque sobre los muelles una tabla de madera prensada con dimensiones mínimas de 400 mm x 600 mm x 6 mm. Si el somier es de madera, la base del colchón es lo suficientemente rígida. • Asegúrese de que el sensor de movimientos esté colocado en el sentido longitudinal de la cuna. Consulte la sección de Ajuste de la sensibilidad al movimiento. • Acerque las unidades entre sí. • Compruebe / sustituya las pilas o recargue las pilas del receptor (exclusivamente en el Modelo AC201-R). • Compruebe las conexiones o cambie a otro enchufe de la red. • Cerciórese de que ambas unidades estén encendidas. • Cerciórese de que el transmisor y el receptor estén sintonizados en el mismo canal A o B. • Compruebe / sustituya las pilas o recargue las pilas del receptor (exclusivamente en el Modelo AC201-R). • Compruebe las conexiones o cambie a otro enchufe de la red. • Cerciórese de que ambas unidades estén encendidas y sintonizadas en el mismo canal A o B. • Acerque las unidades entre sí. • Cambie la ubicación de una o ambas unidades. • Coloque las unidades sobre superficies planas, lejos del alcance del bebé. • Compruebe / sustituya las pilas o recargue las pilas del receptor (exclusivamente en el Modelo AC201-R). Hay estática, distorsión o interferencia (de otros intercomunicadores, de teléfonos inalámbricos, de walkietalkies, etc.). • Las unidades están demasiado lejos entre sí. • Las dos unidades no están sintonizadas en el mismo canal (A o B). • El receptor está situado cerca de equipos con motor, luces fluorescentes, televisores, etc. • Acerque las unidades entre sí. • Cerciórese de que ambas unidades estén encendidas y sintonizadas en el mismo canal A o B. • Gire el receptor o aléjelo de la fuente de interferencia. Se escuchan pitidos de retroalimentación en el receptor. • Las unidades están demasiado cerca entre sí. • Aleje las unidades entre sí (a un mínimo de 3 m de distancia). • Reduzca el volumen del receptor. 14 Sensormatte Solución Anschlusskabel für Sensormatte Abbildung 3 Bett Bett Abbildung 4 BABYEINHEIT (SENDER) ELTERNEINHEIT (EMPFÄNGER) Antenne Bewegungsanzeige (grünes Blinklicht) Alarmanzeige (rotes Blinklicht) Betriebsschalter EIN/AUS (ON/OFF) & Kanalwahlschalter A oder B Mikrophon Betriebsanzeige (ON/grüne LED) Anzeige für schwache Batterie (oranges Blinklicht) Front View Wahlschalter: „Tick"-Funktion EIN/AUS (ON/OFF), Akustik & Bewegung (Sound & Movement), Nur Akustik (Sound only) Abbildung 5 Betriebsanzeige (ON/grüne LED) Antenne Anzeige für schwachen Empfang (oranges Blinklicht) Anzeige für schwache Batterie (oranges Blinklicht) Wahlschalter EIN/AUS (ON/OFF)/Kanal A oder B Lautstärkeregler Geräuschpegelanz eige (gelbe LEDs) Akustischer Alarm 9-Volt Wechselstromadapter (2) TM Abbildung 6 Front View Batteriefach Lautsprecher Drehschalter für Meldesensibilität bei Bewegung Anschlussbuchse für Sensormatte Abbildung 4A Buchse für Wechselstromadapter Nursery Unit Batteriefach Buchse für Wechselstromadapter Back View Parents Unit Back View Sensormatte EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR EIN JAHR Angelcare® garantiert dem Erstbesitzer dieses Produktes, dass der Angelcare® -Geräusch- und Bewegungsmelder (Modell AC201) und der wiederaufladbare Angelcare®-Geräusch- und Bewegungsmelder (Modell AC201-R) für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab Kaufdatum keine Material- und Verarbeitungsdefekte aufweisen. Falls eines dieser Produkte bei richtiger Benutzung innerhalb dieses Jahres nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte, so kommt Angelcare® für die Reparatur oder für den Ersatz des Produktes auf, wenn das vollständige Produkt in der Originalverpackung mit vorbezahltem Porto und versichert zum Vertreiber zurückgesandt wird (siehe Seite 43). Dem Produkt muss ein Kaufnachweis beiliegen, entweder eine Rechnung, eine Quittung oder ein anderer Nachweis, dass sich das Gerät noch innerhalb der Garantiefrist befindet. Angelcare® kommt dann für die Reparatur oder den Ersatz und für die Rücksendung des Produktes auf. Diese Garantie bezieht sich nicht auf Schäden, die sich aus unsachgemäßer Behandlung, Unfällen, nicht ordnungsgemäßer Netzspannung oder anderem Missbrauch ergeben. Die Garantie ist auch dann hinfällig, wenn der Besitzer Reparaturen vorgenommen oder das Gerät anderweitig manipuliert hat. Angelcare® ist nicht für Folgeschäden, die aus dem Gebrauch dieses Produktes resultieren, haftbar. Diese Garantie schließt auch alle anderen Haftungen aus, die hier nicht angesprochen wurden. Keine anderen Garantien sind gegeben. DIE RECHTSLAGE VARIIERT VON LAND ZU LAND. EINIGE LÄNDER LASSEN BESTIMMTE AUSSCHLÜSSE ODER EINSCHRÄNKUNGEN DER GARANTIE BEZÜGLICH FOLGESCHÄDEN NICHT ZU. DIE OBEN GENANNTEN EINSCHRÄNKUNGEN MÜSSEN ALSO NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZUTREFFEN. WIR SIND IN KEINER WEISE VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN DIE AUS MISSBRAUCH RESULTIEREN. WICHTIG! Dieser Angelcare® Bewegungsmelder gilt als Pflegeprodukt. Bringen Sie es nicht in das Geschäft zurück. Falls Sie Fragen haben oder Hilfe brauchen, dann rufen Sie unseren Vertreiber an (siehe Seite 43), bevor Sie das Produkt zum Geschäft zurückbringen. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Angelcare AC201-2P Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para