Tripp Lite APS Inverter El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Copyright © 2001 Tripp Lite. All rights reserved.
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234
www.tripplite.com
Configuration & Connection: p. 5-10
Features: p. 10 - 11
Warranty: p. 12
Troubleshooting: p. 13
Safety: p. 4
Introduction: p. 2 - 3
Maintenance & Service: p. 12
Specifications: p. 14 - 15
Owner’s Manual
APS PowerVerter
®
Alternative Power Sources
(120V, 60 Hz)
Voltage- and Frequency-Controlled
• Peak Power, High Efficiency
Español: pg. 16
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 1
2
Introduction
Congratulations! You’ve purchased the most advanced, feature-rich integrated inverter/battery
charger on the market. Your APS provides your equipment with utility-supplied AC power when it
is available, and during blackouts, overvoltages and brownouts, your APS automatically switches
over to an external battery source to power connected equipment with voltage and frequency-
controlled AC power. In addition to reliable APS performance, your model features:
High Efficiency Output
Your APS’s advanced circuitry produces a more efficient DC-to-AC conversion, minimizing energy
loss. This allows you to run connected equipment longer between battery charges. The APS
will maintain this highly-efficient output even as the battery charge decreases.
Automatic Overload Protection
If you overload your APS, it will automatically protect itself and your valuable batteries from damage.
Fast Load Switching
Your APS provides an uninterruptible power supply. If AC power goes down, your APS will switch
over to providing battery backup power in 6 milliseconds or less so that your equipment will
operate with no interruption.
Multi-Function Indicator Lights
Several sets of multifunction indicator lights keep you constantly informed of battery charge
levels, fault conditions and APS operation.
Multi-Operation Switches
An array of user-configurable switches gives you convenient options when operating your APS.
You can select the voltage level at which your APS’s inverter will turn on to maximize equipment
protection and minimize battery drain; set your APS for maximum charging efficiency with your
battery type; even set up your APS for remote control operation.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 2
3
Advanced, 3-Stage
Battery Charger
Your APS recharges your battery
faster than conventional chargers
because its three-stage charger pro-
file (Bulk, Absorption and Float) are
optimized, regardless of the type of
battery you use (Wet or Gel).* In addi-
tion, the advanced charging system
protects against over-charge and
over-discharge to ensure a longer
service life from your battery.
* The Absorption and Float levels vary according to
battery type, which can be set to either “Wet” or “Gel”cell.
Stage 1
Bulk
Stage 2
Absorption
Stage 3
Float
BATTERY VOLTAGE
TIME
CHARGING PROFILE
Voltage Regulation (Select models only)
“VR” APS models regulate incoming AC power by automatically “boosting” or “cutting” the voltage
to keep your equipment running through brownouts and overvoltages
without draining battery
power
.
Load Sharing (Select models only)
Select APS models can be set to limit their own charging functions so they can charge their
batteries at the quickest rate possible without overloading their power input circuits.
Frequency-Controlled Inverter Output
All APS models feature Frequency-Controlled Inverter Output which allows devices dependent on
AC line frequency (such as computers, VCRs, CD players, tape recorders, clocks and turntables)
to operate properly.
Circuit Board Protection
A silicone conformal coating safeguards the circuit boards against moisture.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 3
4
Safety
This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the
installation, operation and storage of all Tripp Lite APS Systems.
APS Location Warnings
Install your APS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight.
Your APS is NOT waterproof. Contact with water can cause the unit to short circuit and
could cause personal injury due to electric shock. Never immerse your APS. Mount it in
the driest location available.
Leave adequate space around all sides of the APS for proper ventilation. The heavier the
load of connected equipment, the more heat will be generated by the APS.
Do not install the APS near magnetic storage media, as this may result in data corruption.
Battery Connection Warnings
Your APS will not operate with or without utility power until batteries are connected.
Multiple battery systems must be made up of batteries of the same voltage, age, amp
hour capacity and type.
Keep battery location well ventilated. Explosive hydrogen gas can accumulate near
batteries if they are not kept well ventilated.
Sparks may result during final battery connection. Always observe proper polarity as bat-
teries are connected.
Do not allow objects to contact the two DC input terminals. Do not short or bridge these
terminals together. Serious injury to property or person could result.
Equipment Connection Warnings
Do not use Tripp Lite APS Systems in life support applications where a malfunction or
failure of a Tripp Lite APS System could cause failure or significantly alter the performance
of a life support device.
Do not connect a surge suppressor, line conditioner or UPS to the output of the APS.
Corded models: Do not modify the APS's plug in a way that eliminates its ground connection.
Do not use power adapters that will eliminate the plug's ground connection. Connect your
APS only to a properly grounded AC power outlet. Do not plug your APS into itself; this
will damage the APS and void your warranty.
Operation Warnings
Your APS does not require routine maintenance. Do not open your APS for any reason.
There are no user-serviceable parts inside.
Potentially lethal voltages exist within this unit as long as the battery supply and/or AC
input are connected. During any service work, the battery supply and AC input connection
(if any) should therefore be disconnected.
Do not connect or disconnect batteries while the APS is operating from the battery supply.
Dangerous arcing may result.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 4
44 33 22 11
5
Configuration
CONFIGURATION DIP SWITCH SETTINGS
DIP SWITCH GR
OUP A (All models)
BATTERY TYPE / VOLTAGE POINT
Using a small tool, set the 4 “Battery Type / Voltage Point” Configuration DIP Switches, Group A
(located on the front panel of your APS; see Diagram 1, p. 32) to select battery type and set the
voltage range outside of which your APS will switch to battery power.
Select Battery Type
(DIP Switch #1, Group A)
CAUTION: The Battery Type DIP Switch setting must match the type of batteries you connect or your batteries may be degraded
or damaged over an extended period of time. See “Battery Selection,” page 7 for more information.
Battery Type Switch Position
Gel Cell (Sealed) Battery ............................Up
Wet Cell (Vented) Battery ............................Down*
Select High AC Voltage Switch To Battery Point
(DIP Switch #2, Group A)
Voltage Switch Position
145V ............................................................Up
135V ............................................................Down*
Select Low AC Voltage Switch To Battery Point
(DIP Switches #4, Group A & #3, Group A)
Most loads will perform adequately when your APS’s High AC Voltage Point DIP Switch #2 is set
to 135V and its Low AC Voltage Point DIP Switches #3 and #4 are set to 95V. However, if your APS
frequently switches to battery power due to momentary high/low line voltage swings that would
have little effect on equipment operation, you may wish to adjust these settings. By raising the High
AC Voltage Switch to Battery point and/or lowering the Low AC Voltage Switch to Battery Point, you
may reduce the number of times your APS switches to battery due to voltage swings.
* Factory default settings.
DIP SWITCH GR
OUP B (Available on Select Models)
LOAD SHARING/EQUALIZE BATTERY CHARGE
Using a small tool, set the “Load Sharing” Configuration DIP Switches, #1 and #2 of Group B
(located on the front panel of your APS; see Diagram 1, p. 32). DIP Switch #3, Group B should
be kept in the “UP” position when you are not equalizing your batteries’ charges. DIP Switch #4,
Group B has different functions, or no function, depending on your APS model.
75V*
#4 Down
& #3 Down
85V
#4 Down & #3 Up
95V
#4 Up & #3 Down
105V
#4 Up & #3 Up
Gel
Cell
Wet
Cell*
145V
135V*
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 5
6
Load Sharing
(DIP Switches #1, Group B & #2, Group B)
Your APS features a high-output battery charger that can draw a significant amount of power
from your line power source when charging at its maximum rate. If an APS is supplying its full
AC power rating to its connected load at the same time as it is charging, it could trip its line
source circuit breaker. Tripping this breaker will cut off AC power to your load and stop battery
charging.
To reduce the chance of tripping this breaker, select APS models may be set to automatically
limit their charger output to keep the sum of their AC load and charger power within their
circuit breakers’ rating.
This charger limiting function has four settings, allowing you to choose less charger limiting for
APS configurations with higher rated breakers. The figures below show how to set your DIP
Switches to select how heavy a load can be placed on your APS before charger limiting begins.
Equalize Battery Charge
(DIP Switch #3, Group B)
This DIP Switch is momentarily engaged to begin the process of equalizing the internal resistance
of your battery's cells. This can extend the useful life of certain types of batteries; consult with
your battery's manufacturer to determine if your batteries could benefit from this process.The
charge equalization process is automatic and once started can only be stopped by removing
the input power.
SETTING PROCEDURE:
1) Move to “Equalize” (DOWN) position for three seconds.
2) Move to “Reset” (UP) position and leave it there.
CAUTION: Battery charge equalization should only be performed in strict accordance
with the battery manufacturer's instructions and specifications.
CAUTION: Do not leave DIP switch #3 in the down position after beginning process.
Battery Charge Switch Position
Reset ............................................................Up*
Equalize ......................................................Down
* Factory default setting.
Disable Battery Charger (APS 2448 only)
(DIP Switch #4, Group B)
If you are connecting the APS 2448 to batteries with a separate charger, you may disable
the APS 2448’s built-in charger with this switch to prevent overcharging.
Batter
y Charger Switch Position
Disable..........................................................Up*
Enable ..........................................................Down
* Factory default setting.
Reset*
Equalize
Disable*
Enable
Battery Charger Limiting Points
Charger limiting takes effect the
moment any load is applied; charger
output falls gradually from full output
at no load to no output at full load.
* Factory default settings.
Most Limiting
#1 & #2 Up*
Least Limiting
#1 Up & #2 Down
Charger limiting begins at when the
APS's load reaches 66% of the APS's
load rating. Charger output falls
gradually from full output at 66% of
the APS's load rating to about 40% of
full output at full load.
No Limiting
#1 & #2 Down
No charger limiting occurs at any
load size.
Less Limiting
#1 Down & #2 Up
Charger limiting begins when the
APS's load reaches 33% of the APS's
load rating. Charger output falls
gradually from full output at 33% of
the APS's load rating to about 40% of
full output at full load.
44 33 22 11 44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 6
7
Limit Battery Charger (APS 1012 and APS 2012 only)
(DIP Switch #4, Group B)
To prevent overheating smaller batteries, the charger on these UPS systems is initially set to
deliver only a fraction of its maximum power rating to connected batteries. If you are using
either of these APS systems with a larger battery or battery system (over 100 amp-hours at
12 volts for the APS 1012, over 200 amp-hours at 12 volts for the APS 2012), you may switch
your charger to full power without overheating your batteries.
Battery Charger Switch Position
Partial (1/3) Charging Power ........................Up*
Full Charging Power ....................................Down
* Factory default setting.
Battery Selection
Selecting Battery Type
Select a battery or system of batteries that will provide your APS with proper DC voltage and an
adequate amp hour capacity.* Select ‘Deep-Cycle’ batteries to enjoy optimum performance from
your APS. Batteries of either Wet-Cell (vented) or Gel-Cell/Absorbed Glass Mat (sealed) construction
are ideal. 6 Volt “golf-cart, Marine Deep-Cycle or 8D Deep-Cycle batteries are also acceptable.**
* Even though APS models are high-efficiency converters of electricity, their rated output capacities are limited by the amp-hour size
of the external batteries. ** You must set Configuration DIP Switch #1, Group A (Battery Type) to match the type of batteries you
connect or your batteries may be degraded or damaged over an extended period of time. See "APS Configuration," page 5 for more
information.)
Selecting Battery Amp Hour Capacity
Step 1:
Add the Wattage Ratings of your connected equipment to determine the Total Wattage Required.*
Step 2:
Divide the Total Wattage Required (from Step 1) by the battery voltage to determine the DC
Amperes Required.
Step 3:
Multiply the DC Amperes Required (from Step 2) by the number of hours you estimate will pass
without AC power before your battery can recharge to determine a Battery Amp-Hours Required
Rough Estimate.**
Step 4:
Compensate for inefficiency by multiplying your Battery Amp-Hour Required Rough Estimate (from
Step 3) by 1.2 to determine how many amp-hours of battery backup (from one or several batteries)
you should connect to your APS. Note that the Amp-Hour ratings of batteries are usually given for
a 20 hour discharge rate. Actual Amp-Hour capacities are less when batteries are discharged at
faster rates: batteries discharged in 55 minutes provide only about 50% of their listed Amp-Hour
ratings, while batteries discharged in 9 minutes provide as little as 30% of their Amp-Hour ratings.
* The wattage rating is usually stated in the equipment's manuals or on their nameplates. If your equipment is rated in amperes, convert
to watts by multiplying the ampere rating by your nominal AC line voltage (120). ** Your charging amps multiplied by the charging
hours must exceed the discharge amp-hours taken from the batteries between charges or you will eventually run down your battery bank.
1/3 Power*
Full
Power
44 33 22 11
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 7
8
Mounting (Optional*)
(See Diagram 2, p. 32).
User must supply all fasteners and brackets and verify their suitability for use with the intended
mounting surface. Turn your APS PowerVerter and connected equipment OFF before mounting.
Install two 8 mm (1/4 in.) fasteners (A) into a rigid horizontal surface using the measurements
in the diagram. Leave the heads of fasteners raised slightly above the surface in order to
engage the slots in the APS’s feet.
Slide PowerVerter forward to fully engage the fasteners in the APS’s feet. Install two 8 mm
(1/4 in.) fasteners (B) into the surface, through the slots in the APS’s two unsecured feet.
Tighten the screws to secure the APS in position.
* Horizontal mounting should be used for all vehicular applications. Due to their size and weight, all APS PowerVerter
systems in vehicles should be mounted on a rigid horizontal (not vertical) surface, mounting plate or bracket before
battery connection.
Battery Connection (Standard)
1. Connect your APS’s positive DC Terminal directly to a fuse.
UL recommends that you install a recognized UL component fuse block and fuse within 18 inches
of the battery.The fuse's rating must equal or exceed the Minimum DC Fuse Rating listed in your
APS model's specifications on pages 14 or 15.
2. Choose a battery configuration appropriate to your batteries.
Single Battery Connection: Refer to Diagram 4, page 33. When using a single battery, its
voltage must be equal to the voltage of your APS's Inverter Nominal Input Voltage (see
specs).
Parallel Battery Connection: Refer to Diagram 5, page 33. When using multiple batteries in
parallel, each battery's voltage must be equal to the voltage of your APS's Inverter Nominal
Input Voltage (see specs).
Series Battery Connection: Refer to Diagram 6, page 33. When using multiple batteries in
series, all batteries must be equal in voltage and amp hour capacity, and the sum of their
voltages must be equal to the voltage of your APS's Inverter Nominal Input Voltage (see
specs).
3. Use 2/0 gauge wire ONLY to make external battery connections.
Tighten battery terminals to a torque of 4 N-m.
WARNING! Failure to follow these instructions can lead
to product failure due to excessive heating!
Battery connection cable lengths should be short as possible, and must not exceed the
Maximum Cable Length listed under Specifications, page 14. Shorter and heavier gauge cabling
limits DC voltage drop and allows for maximum transfer of current.* You must tighten your battery
terminals to approximately 4 Newton-meters of torque to create an efficient connection and prevent
excessive heating. Insufficiently tightening terminals could void your PowerVerter's warranty.
*APS models are capable of delivering a much higher wattage output for brief periods of time. Wiring should be configured to
handle this brief high-current draw. Though your APS is a high-efficiency converter of electricity, its rated output capacity is limited
by the length and gauge of the wires running from the battery to the APS.
Battery Connection (DC Vehicular)
APS systems may be permanently mounted in a car, truck or boat and connected to draw power
from the vehicle's battery. Note: An APS can ONLY be connected to vehicle batteries with
voltage that matches the APS's Nominal DC Input—12V vehicle batteries to 12V Nominal DC
Input APS systems, etc. (See Specifications). There are two main ways to make this sort of
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 8
9
vehicular battery connection. Choose the Basic Connection if you are running light hand tools or
other small appliances for a brief period of time (see Diagram 7, p. 34). Choose the Advanced
Connection if you are using your APS to power heavy loads for extended periods of time (see
Diagram 8, p. 34). The Advanced Connection incorporates a battery isolator and separate battery
system to provide battery power to your APS while preventing it from draining your vehicle's
battery. Note: Depending on your application, you may require more than one Deep Cycle Battery.
Caution: Never operate your APS from an alternator without a battery connected as shown in Diagrams 7 or 8, p. 34.
AC Connection
Before AC connection, match the power requirements of your
equipment with the power output of your APS to avoid overload.
When figuring the power requirements of your equipment, do not confuse “continuous” power
ratings with “peak” power ratings. Electric motors require more power to turn on (“peak power”)
than they require to run continuously. “Peak” power ratings are usually 2 to 5 times “Continuous”
ratings. Most electric motors require “peak power” only when they are first turned on. The electric
motors in equipment such as refrigerators and sump pumps, however, constantly turn on and off
according to demand. These motors require “peak power” at multiple, unpredictable times during
their operation.
Hardwired Electrical Connections
(All hardwire models)
(See Diagram 3, p. 32).
Consult a qualified electrician and follow all applicable electrical codes and requirements.
HARD
WIRE PROCEDURE
1) Remove screws and cover plate from your APS's Hardwire AC electrical box. Remove the
knockout covers closest to the desired electrical source and to your equipment.
2) Thread your wires through strain reliefs and through the knockouts.
3) Connect both input and output ground wires to the ground (green) terminal.
4) Connect the incoming hot wire to the input hot (brown) terminal.
5) Connect the incoming neutral wire to the input neutral (blue) terminal.
6) Connect the outgoing hot wire to the output hot (black) terminal.
7) Connect the outgoing neutral wire to the output neutral (white) terminal.
8) Tighten and affix strain reliefs. Replace cover plate and tighten screws.
AC Input Electrical Connection
(All corded models)
Plug the line cord into an outlet providing 120V AC, 60 Hz. power. Make sure that the circuit you
connect your APS to has adequate overload protection, such as a circuit breaker or a fuse.
AC Output Electrical Connection
(All corded models)
Simply plug your equipment into the unit's AC receptacles
Set Operating Mode Switch
Switch to “AUTO/REMOTE” when you are using connected equipment. ADVANTAGE:
Uninterruptible power supply. Provides battery backup power during blackouts or brownouts.
Note:When the switch is in the “AUTO/REMOTE” position, you can operate a user-supplied
switch to transfer between battery-backup and charge-only modes. (See Remote
Connector manual for more information.)
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 9
10
Set Operating Mode Switch
continued
Switch to “CHARGE ONLY” when you are not using connected equipment.
(WARNING! APS will not provide battery backup!) ADVANTAGES: A) Continues to charge
battery when power is present, and B) Turns OFF the APS’s inverter, preventing battery drain
during blackouts or brownouts.
Switch to “OFF” to completely turn off the APS and connected equipment or to reset the APS
after it has shut down due to overload or overheating.
Switches, Indicator Lights
& Other Features
(See Diagram 9, p. 35 to locate the following switches, indicator lights and other features.)
Switches
1. Operating Mode Switch (All models)
This switch selects the APS operating mode (either “AUTO/REMOTE”, “OFF” or “CHARGE
ONLY”). See “Set Operating Mode Switch”, pg. 10 to select the optimum setting for this switch.
2. “CONFIGURATION SWITCHES”—DIP Switch Group A (All models)
These four switches must be set for the type of battery your APS will be connected to and the voltage
points at which your APS will switch to battery power. See “Configuration”, pg. 5 to select the optimum
settings for these switches.
3. “CONFIGURATION SWITCHES”—DIP Switch Group B (Select models only)
These DIP Switches allow you to equalize the internal resistance of your battery's cells and set the
percentage of your model's maximum load at which the APS will limit battery charging. See
“Configuration”, pg. 7 to select the optimum settings for these switches.
Indicator Lights
4. “LINE” (All models)
This green light will turn continuously ON whenever connected equipment is receiving utility-supplied
AC power and your APS is set to “AUTO/REMOTE”, meaning that it will provide battery backup if
utility power fails. It will flash intermittently when connected equipment is receiving utility power and
your APS's Operating Mode Switch is set to “CHARGE ONLY” to warn you that the APS's inverter
is OFF and that the APS WILL NOT provide battery backup during blackouts, brownouts or overvoltages.
5.
“INV” (Inverting—all models)
This yellow light will turn continuously ON whenever connected equipment is receiving battery-
supplied AC power (during a blackout, brownout or overvoltage while connected to utility power or
when connected to batteries during vehicular operation).
6.
“LOAD” (All models)
This red light will turn continuously ON when the APS’s load is between 80% and 110% of capacity.
The light will flash intermittently when the APS's inverter shuts down due to a severe overload or
overheating. If this happens, turn Operating Mode Switch OFF. Remove the overload and let the
unit cool. You may then turn the APS ON after it cools.
7. “CUT/BOOST” (VR models only)
These lights will turn ON whenever your APS is automatically correcting high (CUT) or low
(BOOST) AC line voltage. This is a normal, automatic operation of your APS that does not drain
battery power, and no action is required on your part.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 10
11
8. “BATTERY HI/MED/LO” (All models)
These three lights will turn ON in several sequences to show the approximate charge level and
voltage of your connected battery bank and alert you to several fault conditions:
BATTERY CHARGE INDICATION (Approximate)
Indicator Capacity
Green 91% - Full
Green & yellow 81% - 90%
Yellow 61% - 80%
Yellow & red 41% - 60%
Red 21% - 40%
All three lights off 1% - 20%
Flashing red 0% (Inverter shutdown)
All three lights flash slowly* Excessive discharge
All three lights flash quickly** Overcharge
* Approximately 1/2 second on, 1/2 second off. See Troubleshooting section.
** Approximately 1/4 second on, 1/4 second off. May also indicate a battery charger fault exists. See Troubleshooting section.
Other Features
9. DC Input Terminals (All models)
The terminals’ lug screws secure the wires leading from your external battery or battery system.
Your battery or battery system must provide your APS with proper DC voltage and your equipment
with an adequate amp hour capacity. See Battery Selection section, pg. 7 for more information.
10.
AC Receptacles: NEMA 5-15R (Corded models only)
These receptacles allow you to connect equipment that would normally be plugged into a utility
outlet. They feature ground fault indicator switches that trip when the receptacles are in danger of
short circuiting. If the switches trip, press to reset them when the short circuit situation is remedied.
11.
AC Input Line Cord: NEMA 5-15P fixed (Corded models only)
This cord should be plugged into a 120V, 60 Hz, dedicated 15 Amp AC utility outlet. DO NOT plug
the cord into the APS’s AC receptacles.
12.
Hardwire A
C Input/Output Terminal Strip (Hardwire models only)
Use the lug screws on these terminals to secure hardwire connections for AC input and output.
See pages 9 & 32 for wiring instructions.
13.
Resettable Circuit Breakers (All models)
These circuit breakers protect your APS against damage due to input or output overload. If a
breaker trips, remove some of the load on the APS to prevent overload, then wait 1 minute to allow
components to cool before resetting the circuit breaker.
14.
Remote Module Connector (All models)
The front panel of all models has an RJ 45 receptacle for use with the optional remote module.
(Module is included with all VR models.) See the installation instructions packed with the remote
module.
15.
Load Sense Potentiometer (All models)
In order to save battery power, the APS’s inverter automatically shuts off when no load is connected.
When the unit detects a load, it automatically turns the inverter on. Users may choose the minimum
load the APS will detect by adjusting the Load Sense Potentiometer. Using a small tool, turn the
potentiometer clockwise to lower the minimum load that will be detected, causing the inverter to
turn on for smaller loads. When the potentiometer is turned fully clockwise, the inverter will operate
even when there is no load. Turn the potentiometer counterclockwise to increase the minimum load
that will be detected, causing the inverter to stay off until the new minimum load is reached.
The factory setting for the potentiometer is fully clockwise, but in areas with frequent power interruptions,
the potentiometer should be adjusted counterclockwise until the inverter is only in operation when
the APS’s load is in use.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 11
12
Limited Warranty
Tripp Lite warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year (domestic) or 120
days (export) from the date of initial purchase. Tripp Lite’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its
sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty you must obtain a Returned Material Authorization
(RMA) number from Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center. Products must be returned to Tripp Lite or an authorized
Tripp Lite service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem
encountered and proof of date and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident,
negligence or misapplication or has been altered or modified in any way. This warranty applies only to the original purchaser who
must have properly registered the product within 10 days of purchase.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of
implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE. Specifically, Tripp Lite is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use
of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
Maintenance & Service
Maintenance
Your APS model requires no maintenance but should be kept dry at all times. Periodically check
all cable connections both at the unit and at the battery. Clean and tighten connections as necessary.
Service
If returning your APS to Tripp Lite, please pack the APS carefully, using the ORIGINAL PACKING
MATERIAL that came with the unit. Enclose a letter describing the symptoms of the problem. If the
APS is within the warranty period, enclose a copy of your sales receipt.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 12
13
Try these remedies for common APS problems before calling for help. Call Tripp Lite Customer Service at (773)
869-1234 before returning your APS for service.
SYMPTOM PROBLEMS CORRECTIONS
APS does not provide APS not properly connected to Connect APS to utility power.
AC output (AC input present) utility power.
Circuit breaker is tripped. Reset circuit breaker.
APS shutdown due to excessive Turn APS “OFF”. Wait 1 minute and
battery voltage, indicating possible switch to “AUTO/REMOTE”.
charger failure. Line disconnected
to prevent permanent battery
damage.
APS is set to “OFF” Set APS to “AUTO/REMOTE” or
“CHARGE-ONLY”.
APS does not provide Circuit breaker is tripped. Reset circuit breaker.
AC output (AC input absent)
Operating Mode Switch is set Set Operating Mode Switch to “AUTO/
to “CHARGE ONLY”. REMOTE.
Load or High Temperature fault. Turn APS “OFF”. Wait 1 minute. Remove
overload. Switch to “AUTO/REMOTE”.
Excessive battery discharge. Check battery condition.
APS will not charge the Connected batteries are dead. Check and replace old batteries.
battery (AC input present)
Battery fuse* is blown. Check and replace fuse.
Battery cabling* is loose or degraded. Check and tighten or replace cabling.
APS charger failure. Turn APS “OFF”. Wait 1 minute and
switch to “AUTO/REMOTE”. If
automatic shutdown occurs, call Tripp
Lite Customer Service.
All APS Indicator Lights are This is normal if the APS is set
OFF (AC input absent) to “CHARGE-ONLY”
All APS Indicator Lights are Excessive battery discharge. Use an auxiliary charger* to raise
OFF (AC input is present or battery voltage. Check external battery
absent) connections and fuse. Automatically
resets when condition is cleared.
All APS Battery Indicator Excessive battery discharge. Use an auxiliary charger* to raise
Lights are slowly flashing. battery voltage. Automatically resets
when condition is cleared.
APS “LO” Battery Light Inverter shutdown because battery Reset by cycling control switch to
flashing voltage dropped too low for more “OFF” position then to “AUTO/
than 5 seconds. Protects battery REMOTE”.
from permanent damage.
All APS Battery Lights are High battery voltage shutdown Check all charging sources. Reset by
rapidly flashing during Charge mode. cycling control switch to "OFF"
then to
“AUTO/REMOTE” or “CHARGE-ONLY”.
APS “LOAD” Indicator Light Inverter overload caused by Reset by reducing load and cycling control
is rapidly flashing excessive load or short circuit. switch to “OFF” position then to “AUTO/
If sustained for more then 5 REMOTE”.
seconds the Inverter is shutdown.
*User supplied
Troubleshooting
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 13
14
Specifications
(Corded Models)
CORDED MODELS: APS 1012 APS 1024
Weight: 26.4 lbs. 26.4 lbs.
INVERTER
Continuous power (@ 20° C): 900 W 1000 W
Surge power (5 seconds): 1800 W 2000 W
Efficiency (Full Load): 90% 90%
Minimum DC Fuse Rating: 225A 125A
DC Input Current @ Nominal V DC
Full Load 95 A 47 A
No Load 2.2 A* 1.3 A*
Nominal Input Volts: 12 VDC 24 VDC
DC Input Voltage Range: 10-15 VDC 20-30 VDC
Nominal Output Volts: 120 VAC ±5% 120 VAC ±5%
Nominal Output Frequency: 60 Hz ±.3% 60 Hz ±.3%
BATTERY CHARGER
Charging Capacity DC: 30 A 15 A
Maximum Cable Length 2 ft. 7 ft.
Acceptance Volts VDC: Selectable Selectable
14.4 V**/14.2 V Wet**/Gel 28.8 V**/28.4 V Wet**/Gel
Float Volts VDC (w/gel): 13.3 V (13.6 V) 26.6 V (27.2 V)
Input Voltage AC: 120 V 120 V
Input Current AC: 8 A 8 A
LINE VAC OPERATION
Minimum Input AC Volts: Selectable 75**,85, 95, or 105 VAC Selectable 75**,85, 95, or 105 VAC
Maximum Input AC Volts
(Continuous, Charger at Maximum): Selectable 135** or 145 VAC Selectable 135* *or 145 VAC
Maximum Input Current
(Continuous, Charger at Maximum): 12 A 16 A
Input Frequency: 60 Hz ±10% 60 Hz ±10%
Maximum Output AC (Continuous): 8.3 A 8.3 A
Automatic Transfer Time: 4-6 ms 4-6 ms
*Load sense can reduce this to 1/30 of the listed current. **Factory default setting.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 14
15
Specifications (Hardwired Models)
HARDWIRED MODELS: APS 2012 APS2424
Weight: 38.0 lbs. 41.0 lbs.
INVERTER
Continuous power (@ 20° C): 2000 W 2400 W
Surge power (5 seconds): 4000 W 4800 W
Efficiency (Full Load): 90% 90%
Minimum DC Fuse Rating: 500A 300A
DC Input Current @ Nominal V DC
Full Load 192 A 112 A
No Load 2.5 A* 1.5 A*
Nominal Input Volts: 12 VDC 24 VDC
DC Input Voltage Range: 10-15 VDC 20-30 VDC
Nominal Output Volts: 120 VAC ±5% 120 VAC ±5%
Nominal Output Frequency: 60 Hz ±.3% 60 Hz ±.3%
BATTERY CHARGER
Charging Capacity DC: 60 A 30 A
Maximum Cable Length 1 ft. 3 ft.
Acceptance Volts VDC: Selectable Selectable
14.4 V**/14.2 V Wet**/Gel 28.8 V**/28.4 V Wet**/Gel
Float Volts VDC (w/gel): 13.3 V (13.6 V) 26.6 V (27.2 V)
Input Voltage AC: 120 V 120 V
Input Current AC: 16 A 16 A
LINE VAC OPERATION
Minimum Input AC Volts: Selectable 75**,85, 95, or 105 VAC Selectable 75**,85, 95, or 105 VAC
Maximum Input AC Volts
(Continuous, Charger at Maximum): Selectable 135** or 145 VAC Selectable 135** or 145 VAC
Maximum Input Current
(Continuous, Charger at Maximum): 32 A 36 A
Input Frequency: 60 Hz ±10% 60 Hz ±10%
Maximum Output AC (Continuous) 16.7 A 20 A
Automatic Transfer Time: 4-6 ms 4-6 ms
HARDWIRED MODELS (Cont.): APS 2448 APS3636VR
Weight: 38.0 lbs. 56.9 lbs.
INVERTER
Continuous power (@ 20° C): 2400 W 3600 W
Surge power (5 seconds): 4800 W 7200 W
Efficiency (Full Load): 90% 89%
Minimum DC Fuse Rating: 300A 300A
DC Input Current @ Nominal V DC
Full Load 56 A 114 A
No Load 1.5 A* 1.7 A*
Nominal Input Volts: 48 VDC 36 VDC
DC Input Voltage Range: 40-60 VDC 30-45 VDC
Nominal Output Volts: 120 VAC ±5% 120 VAC ±5%
Nominal Output Frequency: 60 Hz ±.3% 60 Hz ±.3%
BATTERY CHARGER
Charging Capacity DC: 15 A 30 A
Maximum Cable Length 12 ft. 4.5 ft.
Acceptance Volts VDC: Selectable Selectable
57.6 V**/56.8 V Wet**/Gel 43.2 V**/42.6 V Wet**/Gel
Float Volts VDC (w/gel): 53.2 V (54.4 V) 39.9 V (40.8 V)
Input Voltage AC: 120 V 120 V
Input Current AC: 16 A 24 A
LINE VAC OPERATION
Minimum Input AC Volts: Selectable 75**,85, 95, or 105 VAC Selectable 75**,85, 95, or 105 VAC
Maximum Input AC Volts
(Continuous, Charger at Maximum): Selectable 135** or 145 VAC Selectable 135** or 145 VAC
Maximum Input Current
(Continuous, Charger at Maximum): 33 A 54 A***
Input Frequency: 60 Hz ±10% 60 Hz ±10%
Maximum Output AC (Continuous) 20 A 30 A
Automatic Transfer Time: 4-6 ms 4-6 ms
*Load sense can reduce this to 1/30 of the listed current. **Factory default setting. ***When AVR is boosting incoming current.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 15
16
Copyright © 2001 Tripp Lite. Propiedad Literaria de Tripp Lite 2001. Reservados todos los derechos.
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
Servicios a Clientes: (773) 869-1234
www.tripplite.com
Configuración y Conexión: p. 20 - 25
Características: p. 25 - 27
Garantía: p. 28
Resolución de Problemas: p. 29
Seguridad: p. 19
Introducción: p. 17 - 18
Mantenimiento y Servicio: p. 27
Especificaciones: p. 30 - 31
Manual de Operación
APS PowerVerter
®
Fuentes Alternativas de Energía
(120V, 60 Hz)
• Con Voltaje y Frecuencia Controlada
• Energía de Cresta - Alta Eficiencia
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 16
17
Introducción
¡Felicitaciones! Usted ha adquirido el inversor / cargador de batería integrado más avanzado y con más
características en el mercado. Este modelo APS suministrará a sus equipos energía de CA mientras ésta esté
presente. Durante un apagón, caída o subida de voltaje, esta unidad cambia automáticamente a la batería
externa para suministrar energía de CA de voltaje y frecuencia controlada.
Salida de Alta Eficiencia
La circuitería avanzada de este sistema APS produce una conversión de alta eficiencia de CD a
CA, minimizando así la pérdida de energía. Esto le permite a usted operar los equipos conectados
por períodos prolongados entre carga y carga de las baterías. Este sistema mantendrá la salida
de alta eficiencia aún mientras disminuye la carga de las baterías.
Protección Automática contra Sobrecargas
Si usted sobrecarga este APS, la unidad protegerá automáticamente sus baterías y a sí misma
contra daños.
Cambio Rápido de Carga
El sistema APS brinda alimentación eléctrica ininterrumpida. Si se pierde el suministro de
corriente alterna de la red, el APS conmutará en 6 milisegundos o menos a la alimentación por
pilas de reserva, de modo que sus equipos funcionarán sin interrupción.
Luces Indicadoras de Funciones Múltiples
Varios juegos de luces indicadoras de funciones múltiples le mantienen constantemente informado
acerca de los niveles de carga de la batería, fallas y operación del sistema APS.
Interruptores de Operaciones Múltiples
Una variedad de interruptores ajustables por el usuario le ofrecen convenientes opciones para
operar el sistema APS. Usted puede seleccionar el nivel de voltaje de activación del inversor del
APS para maximizar la protección de sus equipos y minimizar el desgaste de las baterías; regular
el APS para incrementar la eficiencia de recarga de acuerdo al tipo de baterías utilizadas; y hasta
activar la operación de su APS por control remoto.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 17
18
Cargador Avanzado
de 3 Etapas para Baterías
Este sistema APS recargará sus baterías más
rápido que otros cargadores convencionales
debido a que su perfil de recarga de 3 etapas
(Alimentación en Masa, Absorción y
Alimentación por Flotador) provee óptimo
rendimiento independientemente del tipo de
baterías que usted utilice (Húmeda o de Gel).*
Además, el sistema avanzado de recarga
protege contra exceso de carga y descarga
para prolongar la vida útil de sus baterías.
* Los niveles de Absorción y Alimentación por Flotador varían
de acuerdo al tipo de baterías conectadas. Esta unidad puede ser
regulada para operar con Baterías Húmedas o de Gel.
Regulación Automática de Voltaje (Modelos Selectos Solamente)
Los modelos “VR” regulan el voltaje de entrada de CA, elevando o disminuyendo dicho voltaje
para mantener sus equipos en operación durante caídas y subidas de voltaje
sin desgastar las
baterías.
Compartición de Carga (Modelos selectos solamente)
Algunos modelos APS pueden ser regulados para limitar sus propias funciones de carga y así
recargar sus baterías lo más rápido posible sin sobrecargar sus circuitos de entrada de energía.
Inversor con Salida de Frecuencia Controlada
Todos los modelos APS incluyen Inversores con Salida de Frecuencia Controlada para permitir
que los equipos que dependen de la frecuencia de la línea de CA (como computadoras,
grabadoras de video, lectores de CD, grabadoras de audio, relojes eléctricos y tocadiscos)
operen correctamente.
Tarjetas de Circuitos Protegidas
Tarjetas de circuitos son protegidas por revestimiento de conformación de silicona transparente.
VOLTAJE DE BATERÍA
Etapa 3
Alimentación
por Flotador
Etapa 2
Absorción
TIEMPO
PERFIL DE CARGA
Etapa 1 Alimentación en Masa
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 18
19
Seguridad
Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse durante la
instalación, operación y almacenaje de todos los Sistemas APS de Tripp Lite.
Precauciones Sobre la Ubicación del APS
Instale este sistema bajo techo, lejos de calor o humedad excesivos, polvo o luz solar directa.
Deje suficiente espacio alrededor del APS para permitir ventilación adecuada.
No instale este sistema APS cerca de dispositivos magnéticos de memoria ya que esto
puede producir la corrupción de los datos grabados.
Los modelos APS NO SON impermeables o resistentes al agua. El contacto con agua
puede causar cortocircuitos y lesiones corporales debido a choques eléctricos. No sumerja
este APS. Instálelo en el lugar más seco posible.
Precauciones Sobre la Conexión de Baterías
El APS no funcionará, con alimentación de la red o sin ella, hasta que se conecten las pilas.
Los sistemas múltiples de baterías deben estar formados por baterías del mismo tipo,
voltaje, edad y capacidad en amperios/hora.
Mantenga ventilación adecuada. Gases hidrógenos explosivos pueden acumularse cerca
de las baterías si el área no está bien ventilada.
Durante la conexión final de las baterias pueden producirse chispas.
No permita que ningún objeto foráneo entre en contacto con las terminales de entrada de
CD. No conecte estas terminales entre sí con ningún objeto. Esto puede producir serias
lesiones corporales o daños a objetos.
Precauciones Sobre la Conexión de Equipos
No utilice los Sistemas APS de Tripp Lite en aplicaciones para el soporte de la vida
humana donde una falla del APS pueda causar anomalías o alterar significativamente
el rendimiento del dispositivo de soporte de vida.
No conecte supresores de sobretensiones transitorias, reguladores de voltaje, acondicionadores
de línea o no-breaks / sistemas UPS a los receptáculos de salida de esta unidad.
Modelos con cables: no modifique el enchufe del APS de forma tal que se elimine la conexión
a tierra. No use adaptadores de potencia que eliminen la conexión a tierra del enchufe.
Conecte el APS exclusivamente a tomas de corriente alterna debidamente conectadas a
tierra. No conecte el APS a sí mismo; con ello se dañaría el APS y quedaría sin efecto la
garantía.
Precauciones de Operación
Este sistema APS no requiere mantenimiento rutinario alguno. No abra este sistema APS
por ninguna razón. No existen partes interiores que puedan ser reparadas por el usuario.
Existen voltajes potencialmente letales dentro de esta unidad mientras las baterías estén
conectadas. Durante cualquier procedimiento de servicio, siempre deben desconectarse las
baterías y la entrada de CA (cuando sea necesario).
No conecte o desconecte baterías mientras el sistema APS esté operando con la energía
de las baterías.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 19
20
Configuración
Regulación de los Interruptores DIP de Configuración
GR
UPO A DE INTERRUPTORES DIP (T
odos los modelos)
TIPO DE BATERÍAS / PUNTOS DE VOLTAJE
Usando una herramienta pequeña, ajuste los 4 Interruptores DIP de Configuración, Grupo A:
“Battery Type / Voltage Point” (tipo de baterías / punto de voltaje) ubicados en el panel frontal del
sistema APS (vea el Diagrama 1, página 32) para seleccionar el tipo de baterías que desea
utilizar y programar el rango de voltaje para el cambio automático del sistema APS a energía de
batería.
Seleccione el Tipo de Baterías
(Interruptor DIP No. 1, Grupo A)
PRECAUCION: El Interruptor DIP “Battery Type” (tipo de baterías), para seleccionar el tipo de baterías, debe ser colocado
en la posición correcta y de acuerdo al tipo de baterías utilizadas para evitar daños o desgaste durante un período extendido
de tiempo. Refiérase a la sección “Selección de Baterías” en la página 22 para obtener más información.
Tipo de Batería
Posición del Interruptor
Batería de Gel (Sellada) ......................Arriba
Batería Húmeda (Ventilada) ................Abajo*
Seleccione el Punto Alto de Voltaje de CA
para el Cambio a Batería
(Interruptor DIP No. 2, Grupo A)
V
oltaje Posición del Interr
uptor
145V ....................................................Arriba
135V ....................................................Abajo*
Seleccione el Punto Bajo de Voltaje de CA
para el Cambio a Batería
(Interruptores DIP No. 4, Grupo A y No. 3, Grupo A)
La mayoría de las cargas funcionarán correctamente cuando el Interruptor DIP No. 2 para el ajuste
del Punto Alto de Voltaje de CA está regulado a 135 V y los Interruptores DIP No. 3 y No. 4 para
el ajuste del Punto Bajo de Voltaje de CA están regulados a 95 V. No obstante, si su sistema APS
cambia frecuentemente a batería debido a las fluctuaciones de alto / bajo voltaje que no interfieren
con la operación de sus equipos, usted pude cambiar estos ajustes. Incrementando el Punto Alto
de Voltaje de CA para el Cambio a Batería y/o disminuyendo el Punto Bajo de Voltaje de CA para
el Cambio a Batería, usted puede reducir el número de veces que su sistema APS cambia a
batería debido a fluctuaciones de voltaje.
* Regulación de fábrica
GRUPO B DE INTERRUPTORES DIP (Modelos Selectos)
COMPARTICION DE CARGA / IGUALAR CARGA DE BATERIAS
Usando una herramienta pequeña, ajuste los Interruptores DIP de Configuración “Load Sharing”
(compartición de carga) del Grupo B (ubicados en el panel frontal del sistema APS; vea el
Diagrama 1, página 32). El Interruptor DIP No.3 del Grupo B debe estar en la posición “UP” (hacia
arriba) cuando usted no desee igualar la carga de las baterías. El interruptor DIP No. 4, Grupo B
tiene diferentes funciones, o no función alguna, de acuerdo con el sistema APS.
145V
135V*
75V*
#4 Abajo
& #3 Abajo
85V
#4 Abajo
& #3 Arriba
95V
#4 Arriba
& #3 Abajo
105V
#4 Arriba
& #3 Arriba
Batería
de Gel
Batería
Húmeda
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 20
Compartición de Carga
(Interruptores DIP No. 1 y No. 2, Grupo B)
Este sistema APS incluye un cargador de alta salida para baterías que puede demandar una cantidad
considerable de energía de su fuente de CA mientras está recargando a su índice máximo. Si el APS
está suministrando su índice completo de energía de CA a la carga conectada al mismo tiempo que
está recargando las baterías, podría saltar el interruptor de circuitos correspondiente a la fuente de
línea. Al saltar este interruptor de circuitos se cortará la energía de CA suministrada a sus equipos
y se suspenderá la función de recarga de las baterías.
Para reducir la posibilidad de tal evento, algunos sistemas APS pueden ser regulados para limitar
automáticamente la salida del cargador y mantener la suma de la carga conectada de CA y de la
energía del cargador dentro de los límites del interruptor de circuitos.
Esta función de limitación del cargador tiene cuatro posiciones para permitirle escoger una menor
limitación del cargador para configuraciones de sistemas APS con fusibles de mayor capacidad. Los
diagramas en esta página representan las instrucciones para regular los Interruptores DIP y
seleccionar la cantidad de carga que puede conectarse al sistema APS antes de que se active la
limitación automática del cargador.
Igualar la Carga de Baterías
(Interruptores DIP No. 3, Grupo B)
Este interruptor DIP se acciona momentáneamente para iniciar el proceso de igualar la
resistencia interna de las pilas. Con ello se prolonga la vida útil de algunos tipos de pilas;
consulte con el fabricante de sus pilas para conocer si éstas se beneficiarían con dicho
proceso. El proceso de igualación de carga es automático y una vez iniciado sólo se puede
detener si se interrumpe la alimentación de electricidad.
PROCEDIMIENTO DE REGULACION:
1) Mueva el interruptor hacia abajo hasta la posición “Equalize” (igualar) por tres segundos.
2) Mueva el interruptor hacia arriba hasta la posición “Reset” (restablecer) y manténgalo
permanentemente en esta posición.
PRECAUCION: El procedimiento para igualar la carga de las baterías debe ejecutarse como lo indican las
instrucciones y especificaciones del fabricante de las baterías.
PRECAUCION: no deje el interruptor DIP # 3 de abajo después de iniciar el proceso.
Carga de Baterías
Posición del Interruptor
Restablecer ..................................Arriba*
Igualar ..........................................Abajo
* Regulación de fábrica
Desactivar el Cargador de Baterías (APS 2448 únicamente)
(Interruptor DIP #4, Grupo B)
Si desea conectar el APS 2448 a baterías con cargador separado, usted debe desactivar el
cargador integrado del APS 2448 para prevenir sobrecargas.
Cargador de Baterías
P
osición del Interruptor
Desactivar ..............................Arriba*
Activar ....................................Abajo
* Posición de fábrica.
21
Desactivar*
Activar
Restablecer*
Igualar
La limitación del cargador se activa cuando
la carga conectada al sistema APS llega a
66% de la capacidad máxima del APS. La
salida del cargador disminuye gradualmente
desde salida completa a 66% de la capacidad
máxima del APS, a 40% de salida con carga
completa conectada.
Puntos Limites del Cargador de Baterias
Limitación Inferior
#1 Arriba, #2 Abajo
La limitación del cargador se activa
al momento de la conexión de
equipos; la salida del cargador
disminuye gradualmente desde salida
completa sin carga conectada, a cero
salida con carga completa conectada.
* Regulación de fábrica
Limitación Superior
#1 & #2 Arriba*
La limitación del cargador se activa
cuando la carga conectada al APS
llega a 33% de la capacidad máxima
del APS. La salida del cargador dis-
minuye gradualmente desde salida
completa a 33% de la capacidad máx-
ima del APS, a 40% de salida con
carga completa conectada.
Limitación Medio
#1 Abajo, #2 Arriba
La limitación del cargador estará desactivada
independientemente del tamaño de la carga
conectada.
Limitación Desactivada
#1 & #2 Abajo
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
44 33 22 11
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 21
22
Límites del Cargador de Baterías (APS 1012 y APS 2012 únicamente)
(Interruptor DIP #4, Grupo B)
Para evitar el calentamiento excesivo de baterías de menor tamaño, el cargador incluido con
estos No-breaks/Sistemas UPS viene limitado de fábrica para suministrar una fracción de su
capacidad máxima a las baterías conectadas. Si usted desea utilizar los sistemas APS
mencionados con baterías de mayor capacidad o con bancos de baterías (más de 100
amperios-hora a 12 voltios para el APS 1012, más de 200 amperios-hora a 12 voltios para
el APS 2012), puede ajustar el cargador para que éste suministre su capacidad total sin
calentar excesivamente las baterías.
Cargador de Baterías
Posición del Interruptor
Capacidad Parcial (1/3) de Carga ....................Arriba*
Capacidad Total de Carga ................................Abajo
* Posición de fábrica.
Selección de Baterías
Seleccione el Tipo de Batería(s)
Seleccione una batería o sistema de baterías que suministre voltaje apropiado de CD y capacidad
adecuada en amperios / hora al sistema APS.* Seleccione baterías de ciclo profundo para obtener
el máximo rendimiento de su sistema APS. Las baterías húmedas (ventiladas) o de gel / fibra de
vidrio absorbido (selladas) son ideales. Las baterías de 6 voltios (“golf-cart”), ciclo profundo marino
o ciclo profundo 8D también son aceptables.**
* Aún cuando los sistemas APS son inversores de energía de alta eficiencia, su capacidad de salida será limitada por el tamaño en
amperios/hora de sus baterías externas. ** Usted debe ajustar el Interruptor DIP No. 1, Grupo A (tipo de batería) de acuerdo con
el tipo de baterías que desea conectar. De lo contrario, las baterías pueden sufrir daños o desgaste excesivo durante un prolongado
periodo de tiempo. Refiérase a la sección “Configuarción” en la página 20 para obtener más información.
Seleccione la Capacidad en Amperios/Hora de las Baterías
Paso 1:
Sume los índices de demanda eléctrica de los equipos que desea conectar para determinar el
Total Requerido en Vatios.*
Paso 2:
Divida el Total Requerido en Vatios (obtenido en el paso 1) entre el voltaje de entrada del sistema
APS para determinar el Indice de Amperios de CD Requerido.
P
aso 3:
Multiplique el Indice de Amperios de CD Requerido (obtenido en el paso 2) por el número de horas
(estimado) que pasará sin energía de CA antes de que las baterías puedan recargarse, para
determinar un Estimado Aproximado de Capacidad en Amperios-Hora.**
Paso 4:
La capacidad de baterías en Amperios/Hora se indica usualmente para una intensidad de descarga
de 20 horas. La capacidad actual en Amperios/Hora es menor cuando la batería se descarga a
mayor intensidad. Compense por la ineficacia multiplicando el Estimado Aproximado en Amperios-
Hora de su Batería (obtenido en el Paso 3) por 1.2 para determinar cuantos amperios-hora de
respaldo de batería (suministrados por una o varias baterías) debe conectar al APS. Tenga en
cuenta que las capacidades en Amperios-Hora de las baterías usualmente se expresan para un
índice de descarga de 20 horas. Las capacidades verdaderas en Amperios-Hora disminuyen
cuando las baterías se descargan a mayor velocidad: las baterías que se descargan en 55 minutos
proporcionan solamente un 50% de la capacidad nominal, mientras que las baterías que se
descargan en 9 minutos proporcionan solamente 30% de su capacidad nominal en Amperios-
Hora.
* La demanda eléctrica de los equipos electrónicos normalmente se encuentra en el manual de operación o en la placa de
identificación. Si este índice está expresado en amperios, conviértalos a vatios multiplicando los amperios por el voltaje nominal de
línea (120). ** El resultado de la multiplicación de los amperios de carga y las horas de carga debe exceder los amperios/hora de
descarga tomados de las baterías entre carga y carga. De lo contrario, eventualmente se desgastará totalmente su banco de baterías.
Capacidad
Parcial*
Capacidad
Total
44 33 22 11
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 22
23
Montaje (Opcional*)
(Refiérase al diagrama 2, página 32)
El usuario debe suministrar todos los sujetadores y piezas de fijación necesarias y verificar
que éstas sean adecuadas para la superficie de montaje que desea utilizar. Apague el
PowerVerter y todos lo equipos conectados antes de comenzar el proceso de montaje.
Instale dos fijadores de 8 mm (1/4 pulgada) (A) en una superficie rígida horizontal utilizando
las medidas especificadas en el diagrama. Permita que las cabezas de los fijadores
permanezcan ligeramente por encima de la superficie de montaje para asegurarlas en las
ranuras de las patas del Sistema APS.
Deslice el PowerVerter hacia delante hasta que los fijadores entren firmemente en las patas
del Sistema APS. Instale dos fijadores de 8 mm (1/4 pulgada) (B) en la superficie y a través
de las ranuras de las dos patas del Sistema APS. Apriete los tornillos para asegurar el
Sistema APS en esta posición.
* Utilice montaje horizontal en todas las aplicaciones de vehículos. Debido a su tamaño y peso, todos los sistemas APS en
vehículos deben montarse en superficies rígidas horizontales (no verticales) y la placa o sujetadores de montaje deben in
stalarse antes de conectar la batería.
Conexión de Baterías (Estándar)
1. Conecte la terminal positiva de CD del sistema APS directamente
a un fusible
UL recomienda que usted instale una caja de fusibles y un fusible aceptado por UL a una
distancia no mayor de 18 pulgadas (46 centímetros) de la batería. El índice de capacidad del
fusible debe ser igual o mayor al Índice Mínimo de Capacidad del Fusible indicado en las
especificaciones de su modelo APS en las páginas 30 ó 31.
2. Escoja la configuración apropiada a sus baterías
Conexión de Una Batería: Refiérase al Diagrama 4, página 33. Si desea utilizar una sola
batería, el voltaje de la misma debe ser igual al Voltaje Nominal de Entrada del Inversor del
APS (vea las especificaciones).
Conexión Paralela de Baterías: Refiérase al Diagrama 5, página 33. Si desea utilizar
baterías múltiples en forma paralela, el voltaje de cada batería debe ser igual al Voltaje
Nominal de Entrada del Inversor del APS (vea las especificaciones).
Conexión en Serie de Baterías: Refiérase al Diagrama 6, página 33. Si desea utilizar
baterías múltiples en serie, el voltaje de cada batería debe ser igual al Voltaje Nominal de
Entrada del Inversor del APS (vea las especificaciones).
3. Utilice SOLAMENTE cables de calibre 2/0 para la conexión de
baterías externas. Apriete las terminales o bornes de las
baterías a una torsión de 4 Newton – metro.
¡Advertencia! El no atenerse a estas instrucciones puede
causar daños al producto debido a sobrecalentamiento
excesivo.
Los cables de conexión de las baterías deben ser de longitud mínima posible y en ninguna
circunstancia deben exceder 10 pies de longitud. Los cables cortos y de calibres espesos
limitan la pérdida de voltaje de CD y permite transferencia máxima de corriente.* Debe apretar
las terminales o bornes de las baterías a una torsión de aproximadamente 4 Newton-metro
para crear una conexión eficiente y prevenir sobrecalentamiento excesivo. El no apretar
suficientemente las terminales o bornes de las baterías puede anular la garantía del
PowerVerter.
* Los modelos APS incluyen capacidad para entregar una salida más alta en vatios durante breves períodos de tiempo. Por esta
razón, el cableado debe ser configurado para soportar adecuadamente la posible demanda de alta corriente. Aún cuando los
sistemas APS son inversores de energía de alta eficiencia, su capacidad de salida será limitada por el tamaño en amperios/hora de
sus baterías externas.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 23
24
Conexión de Baterías (DC Vehículos)
Los sistemas APS pueden montarse permanentemente en coches (automóviles), camiones o embarcaciones y
obtener la energía de las baterías del vehículo. Nota: el APS SÓLO
se puede conectar a las baterías del
vehículo si éstas coinciden con la entrada nominal de corriente directa del APS – baterías del vehículo a
12 V para los sistemas APS de 12 V de entrada nominal de corriente directa, etc. (Ver especificaciones).
Hay dos maneras principales de efectuar la conexión a las baterías del vehículo. Utilice la conexión básica si es
para alimentar a pequeñas herramientas manuales u otros dispositivos pequeños durante un período breve de
tiempo (ver Diagrama 7, p. 34). Utilice la conexión avanzada si emplea el sistema APS para alimentar equipos
pesados durante largos períodos de tiempo (ver Diagrama 8, p. 34). La conexión avanzada incorpora un aislante
de la batería y un sistema propio de batería para permitir que ésta alimente al APS sin descargar la batería del
vehículo. Nota: En dependencia de la aplicación en cuestión, puede que necesite más de una batería de ciclo profundo.
Preacución: Nunca opere su APS desde un alternador sin baterías conectadas como se indica en los Diagramas 7 y 8 en la página 34.
Conexión de CA
Antes de la conexión de CA, cerciórese de que la demanda de
energía de sus equipos coincida con la capacidad de salida del
APS para evitar sobrecargas.
Cuando calcule la demanda de energía de sus equipos, no confunda el índice de energía
“continua” con el índice de energía “de cresta”. Ciertos motores eléctricos necesitan más energía
para arrancar (“energía de cresta”) de lo que requieren para su operación continua. Los índices
de energía “de cresta” son normalmente de 2 a 5 veces mayores que los índices de energía
“continua”. La mayoría de los motores eléctricos demandan “energía de cresta” solamente para su
arranque. No obstante, otros motores eléctricos, como los incluidos con refrigeradores y bombas
de agua, se encienden y se apagan continuamente de acuerdo con la demanda impuesta. Estos
motores pueden requerir “energía de cresta” a intervalos múltiples e imprevisibles durante su
operación.
Conexiones Eléctricas Directas al Circuito
(Todos los modelos con toma directa al circuito – “hardwire”)
(Refiérase a los esquemáticos eléctricos, Diagrama 3, página 32.)
Consulte a un electricista capacitado y aténgase a los códigos y requisitos eléctricos de su zona
de residencia.
PROCEDIMIENTO DE CONEXION DE MODELOS CON TOMA DIRECTA AL CIRCUITO
1) Remueva los tornillos y la cubierta de la Terminal de CA del sistema APS con toma directa al
circuito (hardwire). Remueva la cubierta más cercana a la fuente de energía que desea utilizar
y a sus equipos.
2) Enhebre sus alambres a través de los sujetacables y a través de la perforación para este
propósito
3) Conecte los alambres de conexión a tierra de la entrada y la salida a la terminal de conexión
a tierra (verde).
4) Conecte el alambre positivo de entrada a la terminal positiva de entrada (café).
5) Conecte el alambre neutro de entrada a la terminal neutra de entrada (azul).
6) Conecte el alambre positivo de salida a la terminal positiva de salida (negra).
7) Conecte el alambre neutro de salida a la terminal neutra de salida (blanca).
8) Apriete y fije los sujetacables. Instale nuevamente la cubierta y los tornillos.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 24
25
Conexión de la Entrada Eléctrica de CA
(
Todos los modelos con cable)
Enchufe el cable a una toma que suministre energía de 120V de CA y 60 Hz. Cerciórese de que
el circuito al cual desea conectar el sistema APS posea protección adecuada contra sobrecargas,
como un interruptor de circuitos o un fusible.
Conexión de la Salida Eléctrica de CA
(Todos los modelos con cable)
Simplemente conecte sus equipos a los receptáculos de CA de la unidad.
Regule el Interruptor “Operating Mode” (Modo de Operación)
Colóquelo en la posición “AUTO/REMOTE” (automático / remoto) cuando usted desee utilizar
los equipos conectados. VENTAJA: Suministra energía de respaldo durante caídas de voltaje
y apagones.
Importante: Cuando el interruptor está en la posición “AUTO/REMOTE” (automático /
remoto), usted puede utilizar un interruptor (suministrado por el usuario) para conmutar
entre los modos “battery-backup” (respaldo a batería) y “charge-only” (recarga solamente).
(Vea el Manual del Conector Remoto).
Colóquelo en la posición “CHARGE ONLY” (recarga solamente) cuando usted no necesite
utilizar los equipos conectados. (¡ADVERTENCIA! el sistema APS no suministrará energía de
respaldo) VENTAJAS: A) Continúa recargando las baterías cuando la energía eléctrica está
presente, y B) Apaga el Inversor del sistema APS para prevenir el desgaste de las baterías
durante apagones y caídas de voltaje.
Colóquelo en la posición “OFF” (apagado) para apagar completamente el APS y los equipos
conectados o para restablecer el sistema APS después de que éste se haya apagado debido
a una sobrecarga o calor excesivo.
Interruptores, Luces Indicadoras
y Otras Características
(Vea el Diagrama 9 en la página 35 para localizar los siguientes interruptores, luces indi-
cadoras y otras características.)
Interruptores
1. Interruptor “Operating Mode” (Modo de operación)
Este interruptor selecciona el modo de operación del sistema APS: “AUTO/REMOTE” (automáti-
co/remoto); “OFF” (apagado); “CHARGE ONLY” (recarga solamente). Vea la sección “Conexión de
CA” en p. 24 para seleccionar la regulación más favorable de este interruptor.
2. Interruptores de Configuración (“Configuration Switches”) – Grupo A de Interruptores
DIP (Todos los modelos)
Estos cuatro interruptores deben ser regulados de acuerdo al tipo de baterías conectadas al sistema
APS y los puntos de voltaje en que el sistema APS suministrará energía de batería. Refiérase a
la sección “Configuración” en la página 20 para seleccionar la regulación más favorable de estos
interruptores.
3. Interruptores de Configuración (“CONFIGURATION SWITCHES”) – Grupo B de
Interruptores DIP (Modelos selectos únicamente)
Estos Interruptores DIP le permiten igualar la resistencia interna de las celdas de las baterías y
ajustar el porcentaje de la capacidad máxima del APS y la limitación de recarga de baterías.
Refiérase a la sección “Configuración” en la página 21 para seleccionar la regulación más favorable
de estos interruptores.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 25
26
Luces Indicadoras
4. “LINE” (Línea – Todos los modelos)
Esta luz verde se iluminará continuamente para indicar que los equipos conectados están recibiendo
energía de CA suministr
ada por la compañía local de electricidad y el sistema APS está en el
modo “AUTO/REMOTE” (automático / remoto), lo que significa que el APS suministrará energía
de respaldo si se produce una falla de la energía eléctrica. También parpadeará para indicar que
sus equipos están recibiendo energía de línea y que el Interruptor “Operating Mode” (modo de
operación) del sistema APS está en la posición “Charge Only” (recarga solamente) para advertirle
que el inversor está apagado (OFF) y que el sistema APS NO suministrará energía de respaldo
durante apagones, caídas o subidas de voltaje.
5.
“INV” (Inversor – Todos los modelos)
Esta luz amarilla se iluminará continuamente para indicar que los equipos conectados están recibiendo
energía suministrada por de las baterías (durante un apagón, caída o subida de voltaje mientras la
unidad esté conectada a una línea de CA o mientras esté conectada a baterías externas durante la
operación en un vehículo).
6.
“LOAD”
(Carga Conectada –
Todos los modelos)
Esta luz roja se iluminará continuamente para indicar que la carga conectada al sistema APS está
entre 80% y 110% de su capacidad. También parpadeará cuando se haya desactivado el inversor
del sistema APS debido a condiciones severas de sobrecarga o sobrecalentamiento. Si esto
sucediera, apague (OFF) el Interruptor “Operating Mode” (modo de operación). Disminuya la carga
conectada. Permita que se enfríe la unidad y encienda (ON) nuevamente el sistema APS.
7.
“CUT/BOOST”
(disminuyendo / elevando – Modelos VR solamente)
Estas luces se iluminarán cuando el sistema APS esté regulando automáticamente el voltaje alto
(“CUT” – disminuyendo) o bajo (“BOOST” – elevando) de línea de CA. Esta es una función automática
y normal del sistema APS que no desgasta las baterías y no requiere acción o interferencia del
usuario.
8.
“BA
TTERY HI/MED/LO” (Car
ga de Baterías Alta/Media/Baja – Todos los modelos)
Estas tres luces se iluminarán en combinaciones diferentes para indicar el nivel aproximado de
carga y el voltaje del banco conectado de baterías, y para alertarle acerca de varias condiciones o
fallas
CARGA DE LAS BATERIAS (Aproximada)
Luz Indicadora Capacidad
Verde 91% - Completa
Verde y Amarilla 81% - 90%
Amarilla 61% - 80%
Amarilla y Roja 41% - 60%
Roja 21% - 40%
Las tres luces apagadas 1% - 20%
Roja Parpadeando 0% (Apagado del Inversor)
Las tres luces
parpadean lentamente* Descarga Excesiva
Las tres luces
parpadean rápidamente** Sobrecarga
* Parpadean aproximadamente cada 1/2 segundo. Vea la sección “Guía de Resolución de Problemas”.
** Parpadean aproximadamente cada 1/4 segundo. También puede indicar la existencia de una falla en el
cargador de baterías. Vea la sección “Guía de Resolución de Problemas”.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 26
27
Otras Características
9. Terminales de Entrada de CD (Todos los modelos)
Las tuercas aseguran los cables provenientes de la batería externa o sistema externo de baterías.
Sus baterías o sistema de baterías deben proporcionar voltaje adecuado de CD al sistema APS y
a sus equipos, y también capacidad adecuada en amperios/hora. Refiérase a la sección “Selección
de Baterías” en la página 22 para obtener más información.
10.
Receptáculos de CA:
NEMA 5-15R (Solamente en los modelos con cable de CA)
Estos receptáculos permiten la conexión de equipos diseñados para operar a 120V de CA y 60 Hz.
11.
Cab
le de Línea de CA: NEMA 5-15P fijo (Solamente en los modelos con cable de CA)
Este cable debe conectarse a un enchufe de CA dedicado de 15 amperios y 120V, 60 Hz. NO
CONECTE este cable a los receptáculos de CA del sistema APS.
12.
Barra de Terminales de Toma Directa a Entrada/Salida de CA (Modelos “hardwire” solamente)
Utilice las tuercas mariposa en estas terminales para asegurar las tomas directas de entrada y
salida de CA. Refiérase a las páginas 23 y 32 para obtener instrucciones de conexión.
13.
Interruptores de Circuito con Restablecimiento (Todos los modelos)
Los interruptor de circuitos protege el sistema APS contra daños causados por sobrecargas. Si
saltara un interruptor, disminuya la carga conectada al sistema APS para prevenir sobrecargas,
después espere 1 minuto para permitir que se enfríen los componentes antes de restablecer el
interruptor de circuitos.
14.
Conector para el Módulo de Control Remoto (Todos los modelos)
El panel frontal de todos los modelos incluye un conector tipo RJ45 para utilizarlo con el módulo
opcional de control remoto. (Este módulo se incluye con los modelos “VR”). Refiérase a las instrucciones
incluidas con el módulo de control remoto.
15.
Potenciómetro Sensor de Car
ga Conectada (Todos los modelos)
Con el fin de ahorrar corriente de la pila, el inversor del APS se apaga automáticamente cuando
no haya carga conectada. La unidad enciende automáticamente el inversor cuando detecte la
presencia de carga. El usuario puede ajustar el potenciómetro de detección de carga (Load Sense
Potentiometer) para seleccionar la carga mínima que detectará el APS. Use una herramienta
pequeña para girar el potenciómetro en el sentido del reloj si desea reducir la carga mínima a
detectar, lo que hará que el inversor se encienda con pequeñas cargas. Cuando el potenciómetro
se gire por completo en el sentido del reloj, el inversor funcionará incluso cuando no haya carga.
Gire el potenciómetro en sentido contrario al reloj para aumentar la carga mínima a detectar, lo
que hará que el inversor se mantenga apagado hasta que se alcance la nueva carga mínima. El
potenciómetro viene de fábrica en la posición de giro completo en el sentido del reloj, pero en
aquellas zonas donde haya frecuentes interrupciones de la alimentación eléctrica de la red, el
potenciómetro debe ajustarse en sentido contrario al reloj hasta que el inversor sólo funcione
cuando haya carga conectada al APS.
Mantenimiento y Servicio
Mantenimiento
Este sistema APS no requiere mantenimiento alguno. No obstante, debe mantenerse seco en todo
momento. Verifique periódicamente todas las conexiones y cables en la unidad y sus baterías.
Apriete y limpie estas conexiones como sea necesario.
Servicio
Si necesita enviar el sistema APS a Tripp Lite, por favor empáquelo cuidadosamente usando el
MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE. Adjunte una carta con la descripción de los síntomas del
problema. Si la unidad está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su factura o recibo
original de compra.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 27
28
Servicio en México
Compusupport México provee 36 centros autorizados de servicio ubicados en diferentes partes
del país para reparar los APS sistemas de Tripp Lite. Si usted está en México D.F., lleve las
unidades que necesiten ser reparadas en la oficina central de Compusupport México, localizada
en Roberto Gayol 29; Col. del Valle; México D.F. Tel / Fax: 5 559-3022. Si usted no está en México
D.F., por favor visite nuestra página PowerZone en español en el Internet: www.tripplite.com para
obtener una lista completa de los centros autorizados de servicio, incluyendo direcciones y
números telefónicos, de Compusupport.
Si usted necesita soporte técnico, por favor comuníquese a la oficina de Tripp Lite de México,
localizada en Av. San Antonio 256, Piso 6; Col. Ampliación Nápoles, 03849 México D.F.
Tel: 5 615-0252; Fax: 5 615-0255; Hotline (línea de soporte técnico): 5 575-0929
Garantía Limitada
Tripp Lite garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra
por un período de un año (unidades utilizadas en EE.UU.) ó 120 días (unidades utilizadas fuera
de EE.UU) a partir de la fecha inicial de compra. La obligación de Tripp Lite bajo esta garantía está
limitada a reparar o reemplazar (a sola discreción de Tripp Lite) los productos defectuosos. Para
obtener servicio bajo esta garantía usted debe obtener un número de Autorización de Devolución
de Material (RMA) de Tripp Lite o de uno de sus centros autorizados de servicio. Los productos
defectuosos deben ser enviados, con los cargos de transporte pagados, a Tripp Lite o a uno de
sus centros autorizados de servicio y deben estar acompañados por una breve descripción del
problema que ha experimentado el usuario y comprobación de fecha y lugar de compra. Esta
garantía no cubre equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o uso incorrecto, o
que hayan sido alterados o modificados en forma alguna. Esta garantía sólo es válida para el
comprador original, quien debe registrar correctamente este producto dentro de los primeros 10
días de la fecha de compra.
EXCEPTO COMO SE ESPECIFICA EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXTIENDE
NINGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO GARANTIAS DE COMERCIALIZACION
Y APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de garantías implícitas; por consiguiente, es posible que la(s) limitación(es) o
exclusión(es) mencionada(s) no sean aplicables al comprador.
EXCEPTO COMO SE ESPECIFICA EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO SERA RESPONSABLE,
EN NINGUN CASO, POR DAÑOS O PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES QUE SURJAN POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN SI EXISTEN
ADVERTENCIAS PREVIAS SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente,
Tripp Lite no es responsable por costo alguno, como pérdidas de ganancias o réditos, pérdidas de
equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costo de equipos
sustitutos, reclamos por terceras u otras partes.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 28
29
Si experimenta problemas comunes refiérase a esta guía antes de llamar al centro de servicios.
Llame al Servicios a Clientes de Tripp Lite antes de enviar el sistema APS.
SIMTOMA PROBLEMAS SOLUCION
El sistema APS no suministra APS no connecta correctamente Conecte el sistema APS a una toma
salida de CA (energía de CA a la toma de energía eléctrica. de energía eléctrica.
disponible)
Interruptor de circuitos extendido. Restablezca el interruptor de circuitos.
El sistema APS ha sido desactivado Apague el sistema APS. Espere 1
debido al voltaje excesivo de la minuto y coloque el interruptor en la
batería, lo que indica una posible posición “AUTO/REMOTE” .
falla del cargador. Desconecte la
unidad de la línea de CA.
El sistema APS está apagado (OFF). Coloque el interruptor del sistema APS
en “AUTO/REMOTE” o “CHARGE ONLY”.
El sistema APS no suministra El Interruptor de Circuitos está Reajuste el interruptor de circuitos.
salida de CA (energía de CA extendido.
ausente)
El Interruptor “Operating Mode” (modo Coloque el Interruptor “Operating Mode”
de operación) está en la posición en la posición “AUTO/REMOTE”.
“Charge Only” (recarga solamente).
Indica temperatura excesiva o Apague el APS. Remueva la sobrecarga.
falla de la carga conectada. Espere1minuto.Cambiea“AUTO/REMOTE.
Descarga excesiva de la batería. Verifique las condiciones de las baterías.
El sistema APS no recarga las Las baterías conectadas están Verifique y reemplace las baterías
baterías (energía de CA totalmente descargadas. usadas.
disponible)
El fusible de la batería* se ha quemado. Verifique y reemplace el fusible.
El cableado de la batería* está Verifique y apriete o reemplace el
flojo o dañado. cableado.
Falla en el cargador del sistema APS. Apague el APS. Espere 1 minuto y
coloque el interruptor en la posición
“AUTO/REMOTE”. Si se apaga
automáticamente, llame al Servicios
a Clientes de Tripp Lite.
Todas las Luces Indicadoras del Esto es normal si el interruptor del
sistema APS están apagadas sistema APS está en la posición
(energía de CA ausente) “Charge Only” (recarga solamente).
Todas las Luces Indicadoras del Descarga excesiva de la batería. Utilice un cargador auxiliar* para
sistema APS están apagadas incrementar el voltaje de las baterías.
(energía de CA disponible o Verifique las conexiones de las
ausente) baterías externas y sus fusibles.
Todas las Luces Indicadoras de Descarga excesiva de la batería. Utilice un cargador auxiliar* para
las condiciones de las baterías incrementar el voltaje de las baterías.
parpadean lentamente. Se restablece automáticamente.
La Luz Indicadora “LO” (baja) El inversor ha sido desactivado debido Restablezca la unidad moviendo el
del sistema APS parpadea a que el voltaje de la batería es muy interruptor a la posición “OFF” y
bajo por más de 5 segundos. Esta luego a la posición “AUTO/REMOTE”.
protege las baterías contra daños.
Todas las Luces Indicadoras de La batería ha sido desactivada Verifique todas las fuentes de recarga.
las condiciones de las baterías debido al alto voltaje durante el Restablezca moviendo el interruptor a
parpadean rápidamente modo de Recarga. “OFF” y luego a “AUTO/REMOTE”.
La Luz Indicadora “LOAD” Sobrecarga del inversor. Si esta Restablezca la unidad reduciendo la carge
(carga conectada) condición se mantiene por más de conectada y moviendo el interruptor a
parpadea rápidamente 5 segundos se apagará el inversor. “OFF” y luego a “AUTO/REMOTE” .
*Suministrado por el usuario
Resolucion de Problemas
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 29
30
Especificaciones (Modelos con cable)
MODELOS CON CABLE: APS 1012 APS 1024
Peso: 11.9 Kg 11.9 Kg
INVERSOR
Energía continua a 20º C 900 Vatios 1000 Vatios
Energía de sobretensiones transitorias (5 segundos): 1800 Vatios 2000 Vatios
Eficiencia (Carga Completa): 90% 90%
Indice Mínimo de Capacidad del Fusible: 225A 125A
Corriente de Entrada de CD a Niveles Nominales
Carga Completa: 95 A 47 A
Sin Carga: 2.2 A* 1.3 A*
Voltios Nominales de Entrada: 12 V de CD 24 V de CD
Gama de Voltaje de Entrada de CD: 10 a15 V de CD 20 a 30 V de CD
Voltios Nominales de Salida: 120V de CA ±5% 120V de CA ±5%
Frecuencia Nominal de Salida: 60 Hz ±.3% 60 Hz ±.3%
CARGADOR DE BATERIAS
Capacidad de Carga de CD: 30 A 15 A
Longitud Máxima del Cable: 2 pies 7 pies
Aceptación de Voltios de CD: Programable Programable
14.4**/14.2 V Húmeda**/Gel 28.8 V**/28.4 V Húmeda**/Gel
Flotador - Voltios de CD (con batería de gel): 13.3 V (13.6 V) 26.6 V (27.2 V)
Voltaje de Entrada de CA: 120 V 120 V
Corriente de Entrada de CA: 8 A 8 A
OPERACION EN LINEA DE CA
Entrada Mínima en Voltios de CA: Programable Programable
75**, 85, 95 ó 105V de CA 75**, 85, 95 ó 105V de CA
Entrada Máxima en Voltios de CA:
(Continua, Cargador al Máximo) Programable 135** ó 145V de CA Programable 135** ó 145V de CA
Corriente Máxima de Entrada
(Continua, Cargador al Máximo) 12 A 16 A
Frecuencia de Entrada: 60 Hz ±10% 60 Hz ±10%
Salida Máxima de CA (Continua): 8.3 A 8.3 A
Tiempo de Transferencia Automática: 4-5 milisegundos 4-5 milisegundos
*La sensibilidad de carga puede reducir esto a 1/30 de la corriente indicada. **Regulación de fábrica.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 30
31
Especificaciones (Modelos con toma directa al circuito)
MODELOS CON TOMA DIRECTA AL CIRCUITO: APS 2012 APS 2424
Peso: 17.1 Kg 18.5 Kg
INVERSOR
Energía continua a 20º C 2000 Vatios 2400 Vatios
Energía de sobretensiones transitorias (5 segundos): 4000 Vatios 4800 Vatios
Eficiencia (Carga Completa): 90% 90%
Indice Mínimo de Capacidad del Fusible: 500A 300A
Corriente de Entrada de CD a Niveles Nominales
Carga Completa: 192 A 112 A
Sin Carga: 2.5 A* 1.5 A*
Voltios Nominales de Entrada: 12 V de CD 24V de CD
Gama de Voltaje de Entrada de CD: 10 a15 V de CD 20 a 30 V de CD
Voltios Nominales de Salida: 120V de CA ±5% 120V de CA ±5%
Frecuencia Nominal de Salida: 60 Hz ±.3% 60 Hz ±.3%
CARGADOR DE BATERIAS
Capacidad de Carga de CD: 60 A 30 A
Longitud Máxima del Cable: 1 pies 3 pies
Aceptación de Voltios de CD: Programable Programable
14.4**/14.2 V Húmeda**/Gel 28.8 V**/28.4 V Húmeda**/Gel
Flotador - Voltios de CD (con batería de gel): 13.3 V (13.6 V) 26.6 V (27.2 V)
Voltaje de Entrada de CA: 120 V 120 V
Corriente de Entrada de CA: 16 A 16 A
OPERACION EN LINEA DE CA
Entrada Mínima en Voltios de CA: Programable
75**, 85, 95 ó 105V de CA
Programable 75**, 85, 95 ó 105V de CA
Entrada Máxima en Voltios de CA
(Continua, Cargador al Máximo): Programable 135** ó 145V de CA Programable 135** ó 145V de CA
Corriente Máxima de Entrada
(Continua, Cargador al Máximo) : 32 A 36 A
Frecuencia de Entrada: 60 Hz ±10% 60 Hz ±10%
Maximum Output AC (Continuous): 16.7 A 20 A
Automatic Transfer Time: 4-5 milisegundos 4-5 milisegundos
MODELOS CON TOMA DIRECTA AL CIRCUITO: APS 2448 APS 3636VR
Peso: 18.5 Kg 25.6 Kg
INVERSOR
Energía continua a 20º C 2400 Vatios 3600 Vatios
Energía de sobretensiones transitorias (5 segundos): 4800 Vatios 7200 Vatios
Eficiencia (Carga Completa): 90% 89%
Indice Mínimo de Capacidad del Fusible: 300A 300A
Corriente de Entrada de CD a Niveles Nominales
Carga Completa: 56 A 114 A
Sin Carga: 1.5 A* 1.7 A*
Voltios Nominales de Entrada: 48V de CD 36V de CD
Gama de Voltaje de Entrada de CD: 40 a 60 V de CD 30 a 45 V de CD
Voltios Nominales de Salida: 120V de CA ±5% 120V de CA ±5%
Frecuencia Nominal de Salida: 60 Hz ±.3% 60 Hz ±.3%
CARGADOR DE BATERIAS
Capacidad de Carga de CD: 30 A 30 A
Longitud Máxima del Cable: 12 pies 4.5 pies
Aceptación de Voltios de CD: Programable Programable
57.6 V**/56.8 V Húmeda**/Gel 43.2 V**/42.6 V Húmeda**/Gel
Flotador - Voltios de CD (con batería de gel): 53.2V (54.4 V) 39.9 V (40.8 V)
Voltaje de Entrada de CA: 120 V 120 V
Corriente de Entrada de CA: 16 A 24 A
OPERACION EN LINEA DE CA
Entrada Mínima en Voltios de CA:
Programable 75**, 85, 95 ó 105V de CA Programable 75**, 85, 95 ó 105V de CA
Entrada Máxima en Voltios de CA
(Continua, Cargador al Máximo): Programable 135** ó 145V de CA Programable 135** ó 145V de CA
Corriente Máxima de Entrada
(Continua, Cargador al Máximo) : 33 A 54 A***
Frecuencia de Entrada: 60 Hz ±10% 60 Hz ±10%
Salida Máxima de CA (Continua): 20 A 30 A
Tiempo de Transferencia Automática: 4-5 milisegundos 4-5 milisegundos
*La sensibilidad de carga puede reducir esto a 1/30 de la corriente indicada. **Regulación de fábrica.
*** Cuando la regulación automática de voltaje está elevando la corriente de entrada.
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 31
32
2
Diagrams/Esquemas
3
1
See “Configuration”, pg. 5. 1.1 is DIP Switch Group A. 1.2 is DIP Switch Group B.
Refiérase a la sección “Configuración”, página 20. 1.1 representa el Grupo A de Interruptores DIP. 1.2 representa
el Grupo B de Interruptores DIP
See Hardwire Electrical Connections, pg. 9. 3.1 is the
cover plate, 3.2 is the five-position terminal strip, 3.3 is
the output neutral (white), 3.4 is the output hot (black), 3.5
is the ground (green), 3.6 is the input neutral (blue) and
3.7 is the input hot (brown).
Refiérase a la sección “Conexiones Eléctricas Directas al
Circuito”, página 24. 3.1 representa la cubierta;
3.2 representa la barra de terminales de 5 posiciones;
3.3 representa la terminal neutra de salida (blanca);
3.4 representa la terminal positiva de salida (negra);
3.5 representa la terminal de conexión a tierra (verde);
3.6 representa la terminal neutra de entrada (azul) y
3.7 representa la terminal positiva de entrada (café).
3.2
3.1
3.7
3.6
3.3
3.4
3.5
1.2
1.1
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 32
33
4
5
6
X/2
Volts
X/2
Volts
6.1
X
Volts
X
Volts
X
Volts
X
Volts
5.1
See Battery Connection, Pg.8. 4.1 is the fuse.
X
= Your APS's Inverter's Nominal Input Voltage. (See specs.)
Refiérase a la sección “Conexión de Baterías”, página 23. 4.1 representa el fusible. X = El Voltaje Nominal de
Entrada del Inversor del APS. (Vea las especificaciones).
See Battery Connection, Pg.8. 5.1 is the fuse.
X
= Your APS’s Inverter's Nominal Input Voltage. (See specs.)
Refiérase a la sección “Conexión de Baterías”, página 23. 5.1 representa el fusible. X = El Voltaje Nominal de
Entrada del Inversor del APS. (Vea las especificaciones).
See Battery Connection, Pg.8. 6.1 is the fuse.
X
= Your APS’s Inverter's Nominal Input Voltage. (See specs.)
Refiérase a la sección “Conexión de Baterías”, página 23. 6.1 representa el fusible. X = El Voltaje Nominal de
Entrada del Inversor del APS. (Vea las especificaciones).
4.1
X
Volts
APS
APS
APS
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 33
34
7
7.4
7.1
7.3
12V
8.6
8.1
8.3
8.4
12V
8.2
8.3
8.5
12V
8
7.2
Basic 12VDC Vehicular Battery Connection. See Pg.8.
7.1 is the alternator. 7.2 is the vehicle battery ground. 7.3 is the vehicle battery. 7.4 is the fuse.
Conexión Básica de Baterías de 12V de CD en Vehículos. Vea página 23.
7.1 representa el alternador. 7.2 representa la conexión a tierra de la batería del vehículo.
7.3 representa la batería del vehículo. 7.4 representa el fusible.
Advanced 12VDC Vehicular Battery Connection. See Pg.8.
8.1 is the alternator. 8.2 is a battery isolator. 8.3 is the vehicle battery ground. 8.4 is an
auxiliary vehicle battery. 8.5 is the vehicle battery. 8.6 is the fuse.
Conexión Avanzada de Baterías de 12V de CD en Vehículos. Vea página 23.
8.1 representa el alternador. 8.2 representa el aislador de la batería. 8.3 representa la
conexión a tierra de la batería. 8.4 representa la batería auxiliar del vehículo.
8.5 representa la baterÍa del vehiculo. 8.6 representa el fusible.
APS
APS
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 34
35
1. Interruptor “Operating Mode”
(Modo de operación)
2. Grupo A de Interruptores DIP
(Todos los modelos)
3. Grupo B de Interruptores DIP
(Modelos selectos únicamente)
4. “LINE” (Línea)
(Todos los modelos)
5. “INV” (Inversor )
(Todos los modelos)
6. “LOAD” (Carga Conectada)
7. “CUT/BOOST” (disminuyendo / elevando)
(Modelos VR solamente)
8. “BATTERY HI/MED/LO”
(Carga de Baterías Alta/Media/Baja)
(Todos los modelos)
9. Terminales de Entrada de CD (Todos los modelos)
10. Receptáculos de CA
(Solamente en los modelos con cable de CA)
11. Cable de Línea de CA
(Solamente en los modelos con cable de CA)
12. Barra de Terminales de Toma Directa a Entrada/Salida
de CA (Modelos con toma directa al circuito solamente)
13. Interruptores de Circuito con Restablecimiento
14. Conector para el Módulo de Control Remoto
(Todos los modelos)
15. Potenciómetro Sensor de Carga Conectada
(Todos los modelos)
9
3
15
61
13
541482
12
9
11
13
15
16541482
10
9
7
1. Operating Mode Switch (All models)
2. DIP Switch Group A (All models)
3. DIP Switch Group B (Select models only)
4. “LINE” (All models)
5. “INV” (Inverting—all models)
6. “LOAD” (All models)
7. “CUT/BOOST” (VR models only)
8. “BATTERY HI/MED/LO” (All models)
9. DC Input Terminals (All models)
10. AC Receptacles (Corded models only)
11. Fixed AC Input Line Cord fixed (Corded models only)
12. AC Input/Output Terminal Strip (Hardwire models only)
13. Resettable Circuit Breakers (All models)
14. Remote Module Connector (All models)
15. Load Sense Potentiometer (All models)
B. Hardwired Model
Modelo con Toma Directa al Circuito
A. Corded Model
Modelo con Cable
16
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 35
36
93-1911 (200103046)
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234
www.tripplite.com
200103046 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-1911.qxd 7/2/01 10:18 AM Page 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite APS Inverter El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas