Transcripción de documentos
CEPILLO ALISADOR SHGB 50 A1
SPAZZOLA LISCIANTE SHGB 50 A1
CEPILLO ALISADOR
SPAZZOLA LISCIANTE
ESCOVA PARA ALISAR CABELO
HAIR STRAIGHTENING BRUSH
Instrucciones de servicio
Instruções de manejo
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 280615
Nas280615_Haarglättungsbürste_Cover_LB5.indd 2
26.10.16 11:37
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Español.................................................................................... 2
Italiano .................................................................................. 12
Português .............................................................................. 22
English ................................................................................... 32
,'6+*%$BB9
Deutsch .................................................................................. 42
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht
1
2
3
4
5
6
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Indice
1.
2.
3.
4.
5.
Vista general ..................................................................................2
Uso adecuado.................................................................................3
Indicaciones de seguridad...............................................................3
Volumen de suministro ...................................................................6
Uso.................................................................................................6
5.1
Encendido y apagado del aparato y ajuste de la temperatura ............ 6
5.2
Moldeado..................................................................................... 7
6. Limpieza.........................................................................................7
7. Conservación ..................................................................................8
8. Eliminación .....................................................................................8
9. Solución de problemas....................................................................8
10. Datos técnicos.................................................................................8
11. Garantía de HOYER Handel GmbH..................................................9
1. Vista general
1
2
3
4 +/–
5
6
2
ES
Cable de conexión con enchufe
Unión de cable que permite un giro de 360° con anilla de suspensión
Tecla de encendido y apagado
Tecla de ajuste de la temperatura (100 °C - 180 °C en intervalos de 10 °C)
Pantalla
Conjunto de púas con revestimiento cerámico
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
¡Muchas gracias por su
confianza!
Le felicitamos por la compra de su nuevo cepillo alisador de cabello.
Para un manejo seguro del producto y para
conocer todas sus prestaciones:
2. Uso adecuado
El cepillo alisador está diseñado exclusivamente para peinar el cabello humano real.
El aparato está concebido para el uso doméstico y no es apto para fines industriales.
El aparato solo deberá utilizarse en el interior.
Posible uso indebido
•
•
•
•
•
Antes de poner en marcha el
aparato por primera vez, lea
este manual de instrucciones detenidamente.
¡Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad!
El aparato solo se debe emplear
de la manera descrita en este
manual de instrucciones.
Conserve este manual de instrucciones.
En caso de que entregue este
aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones.
¡Deseamos que disfrute de su nuevo cepillo
alisador de cabello!
Símbolos en el aparato
No utilice este aparato en las inmediaciones de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
¡ADVERTENCIA sobre lesiones!
~ No utilice el cepillo alisador de cabello
para peinar otras partes del cuerpo,
animales u objetos. No utilice el aparato para cabello artificial o extensiones
capilares.
3. Indicaciones de
seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará
las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no
observación del aviso puede causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no observación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales leves.
NOTA: circunstancias y particularidades
que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
ES
3
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Instrucciones para un manejo seguro
~ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las
instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo
conscientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento del aparato, salvo
que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
~ Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
~ Si utiliza el cepillo alisador de cabello en el cuarto de baño,
desenchúfelo cuando haya terminado de usarlo. La proximidad
del agua presenta un peligro, incluso si el aparato está apagado.
~ Si el cable de conexión de red del aparato presenta desperfectos deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio posventa u otras personas igualmente cualificadas para
evitar peligros.
~ Como protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de fuga máxima de
30 mA en la red doméstica. Consulte con su electricista. Encargue la instalación exclusivamente a un electricista profesional.
En caso de duda, consulte a su electricista. Encargue la instalación exclusivamente a un electricista profesional.
PELIGRO para los niños
~ El material de embalaje no es ningún
juguete. Los niños no deben jugar con
las bolsas de plástico. Existe peligro de
asfixia.
PELIGRO para y debido a los
animales de compañía y de
granja
~ Los aparatos eléctricos pueden presentar peligros para los animales de com-
4
ES
pañía y de granja. Además, los
animales también pueden ocasionar
daños en el aparato. Por ello, como regla general mantenga a los animales
alejados de los aparatos eléctricos.
PELIGRO de descarga
eléctrica debido a la
humedad
~ No utilice este aparato en las
inmediaciones de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
~ No deposite nunca el aparato de forma
que pueda caer al agua mientras esté
conectado a la red eléctrica.
~ Proteja el aparato de la humedad y de
las gotas o las salpicaduras de agua.
~ El aparato, el cable de conexión y el
enchufe no se pueden sumergir en
agua ni en ningún otro líquido.
~ Si penetraran líquidos en el aparato,
desenchúfelo inmediatamente. Haga
revisar el aparato antes de volver a utilizarlo de nuevo.
~ Si, no obstante, el aparato cayera al
agua, desenchúfelo inmediatamente y,
solo después, sáquelo del agua. En
este caso no utilice más el aparato y
hágalo revisar por un taller especializado.
~ No utilice el aparato con las manos mojadas.
~
~
~
~
~
~
PELIGRO de descarga
eléctrica
No ponga en funcionamiento el aparato
si éste o el cable de conexión presentan
daños visibles o si el aparato se ha caído
antes al suelo.
Coloque el cable de conexión de modo
que nadie lo pise, se enganche o tropiece con él.
Conecte el enchufe sólo a una toma de
corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada
en la placa de características. La toma
de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
Asegúrese de que el cable de conexión
no resulte dañado por cantos vivos o superficies calientes. No enrolle el cable
de conexión alrededor del aparato (peligro de rotura del cable).
Procure que el cable de conexión no se
presione ni se aplaste.
Para sacar el enchufe de la toma de corriente, tire siempre del enchufe, nunca
del cable de conexión.
~ Saque el enchufe de la toma de corriente, …
… después de cada uso,
… si se produce una avería,
… cuando no utilice el aparato,
… antes de limpiar el aparato y
… en caso de tormenta.
~ Para evitar peligros, no realice ninguna
modificación en el artículo. Tampoco
intente sustituir el cable de conexión.
Las reparaciones solo las debe realizar
un taller especializado o el servicio técnico.
~ No intente nunca retirar el polvo u objetos que hayan penetrado en el aparato utilizando objetos puntiagudos
(p. ej., un peine de mango).
PELIGRO ¡Peligro de incendio!
~ No deje nunca el aparato enchufado
sin supervisión.
~ No cubra nunca el aparato ni lo coloque encima de objetos blandos (p. ej.,
toallas). Coloque el aparato conectado
siempre sobre una superficie firme, plana y resistente al calor.
PELIGRO de lesiones por
quemaduras
~ No toque las superficies calientes del
aparato.
~ Deje enfriar por completo el aparato
antes de limpiarlo o guardarlo.
ADVERTENCIA sobre daños
materiales
~ Utilice solamente accesorios originales.
~ No coloque el aparato sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocina)
o cerca de fuentes de calor o del fuego.
~ No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.
~ No exponga el aparato a temperaturas inferiores a -10 °C o superiores a +40 C.
ES
5
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
4. Volumen de
suministro
1 cepillo alisador de cabello
1 manual de instrucciones
Antes del primer uso
•
•
Retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el aparato no presenta
daños.
5. Uso
PELIGRO ¡Peligro de incendio!
~ No cubra nunca el aparato ni lo coloque encima de objetos blandos (p. ej.,
toallas). Coloque el aparato conectado
siempre sobre una superficie firme, plana y resistente al calor.
¡PELIGRO de lesiones por
quemaduras!
~ No toque el conjunto de púas con revestimiento cerámico mientras estas estén calientes|6.
NOTA:
• Antes del primer uso, conecte el aparato y seleccione la temperatura máxima
(180 ºC) durante unos minutos. Puede
desprenderse un ligero olor debido a
las características de fabricación. Este
olor es normal y solo se produce durante el primer uso. Procure que la habitación esté bien ventilada.
6
ES
5.1
Encendido y apagado
del aparato y ajuste de
la temperatura
1. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor.
2. Conecte el enchufe|1 a una toma de
corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión cumpla con las especificaciones indicadas
en la placa de características. La toma
de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
3. Presione la tecla de encendido y
apagado |3 durante aprox. 2 segundos para encender el aparato. En la
pantalla|5 aparecerá 150.
4. Ajuste la temperatura deseada entre los
100 °C y los 180 °C en intervalos de
10 °C por medio de las teclas +/–|4.
A continuación, los indicadores LED activos mostrarán en la pantalla|5 la temperatura actual del cepillo alisador de
cabello, siguiendo el sentido de las
agujas del reloj.
NOTA: los indicadores LED activos muestran el enfriamiento del aparato en el
sentido contrario de las agujas del reloj. Espere hasta que el cepillo alisador de cabello
muestre en la pantalla la temperatura deseada.
5. Para evitar cambiar la temperatura presionando de manera involuntaria las teclas +/–|4, es posible bloquearlos.
- Presione durante aprox. 2 segundos
una de las teclas +/–|4. Se han bloqueado las teclas. En la pantalla|5
aparecerá .
- Presione de nuevo durante aprox. 2
segundos una de las teclas +/–|4.
Se han desbloqueado las teclas. En
la pantalla|5 aparecerá .
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
6. Presione durante aprox. 2 segundos la
tecla de encendico y apagado |3
para apagar el aparato.
7. Deje que el aparato se enfríe sobre una
superficie resistente al calor.
Apagado automático
Si con el aparato encendido no se presiona
ninguna tecla durante un periodo de 45 minutos, el cepillo alisador de cabello se apagará automáticamente. Antes de apagarse,
el indicador de temperatura parpadea en la
pantalla|5. Presione la tecla de encendido y
apagado |3 durante aprox. 2 segundos
para volver a encender el aparato.
5.2
Moldeado
La temperatura adecuada
¡ADVERTENCIA!
~ Una temperatura excesiva, un contacto
demasiado prolongado con el cabello
o un alisado demasiado frecuente pueden dañar el cabello. En particular con
temperaturas elevadas no trate repetidamente el mismo mechón.
Tipo de cabello
Temperatura
recomendada
Tonos claros, rubio
100 - 120 °C
Fino, teñido
120 - 140 °C
Normal a fuerte, sin tratamientos químicos
140 - 180 °C
•
•
Seleccione la temperatura más baja recomendada para su tipo de cabello.
Aumente la temperatura en pequeños
intervalos si el alisado requiere demasiado tiempo.
Alisado
1. Seque el cabello.
2. Peine bien el cabello.
3. Seleccione la temperatura más baja recomendada para su tipo de cabello
(véase la tabla).
4. Separe un mechón de pelo y cepíllelo
para alisarlo. Deslice el cepillo de manera uniforme desde la raíz hasta las
puntas del cabello. No permanezca
mucho rato en un mismo punto. ¡Procure dejar suficiente distancia al cuero cabelludo!
5. Planche así, mechón a mechón, todo el
cabello.
6. Apague el aparato con la tecla de encendido y apagado |3 y déjelo enfriar.
7. Saque el enchufe|1 de la toma de corriente.
8. Espere brevemente hasta que el cabello
se enfríe antes de, p. ej., continuar con
el peinado o de utilizar productos para
el cuidado del pelo.
6. Limpieza
¡PELIGRO de descarga eléctrica!
~ Retire el enchufe|1 de la toma de corriente antes de limpiar el cepillo alisador de cabello.
~ Antes de limpiarlo, deje que el aparato
se enfríe.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
~ No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.
•
•
La mejor forma de retirar los cabellos
que se hayan quedado enredados en
las cerdas es con los dedos.
Limpie el aparato con regularidad. Limpie el aparato con un paño ligeramente
humedecido.
ES
7
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
7. Conservación
9. Solución de
problemas
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
~ No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato (peligro de rotura del
cable).
Si en algún momento el aparato no funciona
como es debido, consulte en primer lugar la
siguiente lista. Es posible que se trate de un
problema sin importancia que usted mismo
pueda solucionar.
•
•
¡PELIGRO de descarga eléctrica!
~ No intente reparar el aparato usted
mismo en ningún caso.
Deje enfriar el aparato.
Con la anilla para colgar|2 puede
guardar el aparato de forma segura y
práctica.
8. Eliminación
Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE.
El símbolo del cubo de basura
con ruedas tachado significa
que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto
de recogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los
productos marcados no se deben eliminar con
la basura doméstica normal, sino que deben
llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.
Posibles causas /
Medidas a adoptar
Avería
No actúa
ninguna
función
•
¿Funciona el suministro
de corriente eléctrica?
1. Saque el enchufe|1 de
la toma de corriente.
2. Deje enfriar el aparato.
3. Inserte el enchufe|1 en
Mensajes
una toma de corriente y
de error en
ponga en funcionamienla pantalla
to el aparato. Si el apara(E1, E2, E3,
to no puede ponerse en
E4)
funcionamiento, póngase en contacto con el servicio técnico.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de protección
medioambiental vigentes en su país.
10. Datos técnicos
Modelo:
SHGB 50 A1
Tensión de la red: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Clase de
protección:
II
Potencia:
50 W
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
8
ES
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
11. Garantía de
HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de
3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene
unos derechos legales de garantía frente al
vendedor. Estos derechos legales de garantía
no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo
de compra original para futuras referencias.
Este documento es necesario como prueba
de compra.
Si después de los tres primeros años desde la
fecha de compra de este producto aparece
un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a
nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se
presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una
breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un
nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de
garantía comercial. Esto también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al
desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la
expiración del período de garantía, habrán
de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas
directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega.
La garantía cubre los defectos del material o
de fabricación.
Quedan excluidas de la garantía las
piezas de desgaste que están expuestas al desgaste normal y los daños en piezas frágiles, p. ej.,
interruptores, baterías, lámparas u
otras piezas fabricadas en vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se
daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del
producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual
de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones
de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente
para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien
distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de
tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación
de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
• Indique en su solicitud el siguiente número de artículo IAN: 280615 y tenga preparado el recibo como
justificante de la compra.
• Encontrará el número de artículo grabado en la placa de características, en la
portada de las instrucciones (abajo a la
izquierda) o en una etiqueta adhesiva
en la parte posterior o inferior del aparato.
ES
9
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
• Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase
en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
• Puede enviar el producto defectuoso de
forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando
el comprobante de compra (recibo) y la
descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y
productos de software.
Servicio técnico
ES Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN: 280615
Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es
la dirección del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección
del servicio técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Alemania
10
ES
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
ES
11
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Indice
1.
2.
3.
4.
5.
Panoramica .................................................................................12
Uso conforme ..............................................................................13
Istruzioni per la sicurezza ............................................................13
Materiale in dotazione .................................................................16
Uso ..............................................................................................16
5.1 Accensione/spegnimento e regolazione della temperatura ................... 16
5.2 Acconciatura ................................................................................... 17
6. Pulizia .........................................................................................17
7. Conservazione .............................................................................18
8. Smaltimento ................................................................................18
9. Risoluzione dei problemi ..............................................................18
10. Dati tecnici ...................................................................................18
11. Garanzia della HOYER Handel GmbH ..........................................19
1. Panoramica
1
2
3
4 +/–
5
6
12
IT
Cavo di collegamento con spina
Articolazione cavo girevole di 360° con anello di aggancio
Tasto On/Off
Tasti per l’impostazione della temperatura (100 °C - 180 °C a passi di 10 °C)
Display
Accessorio spazzola con rivestimento in ceramica
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Vi ringraziamo per la
vostra fiducia!
Congratulazioni per l'acquisto della vostra
nuova spazzola lisciante per capelli.
Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
•
•
•
•
•
Leggere attentamente il presente
manuale d’uso prima della prima messa in funzione.
Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!
È consentito usare l'apparecchio
solo come descritto nel manuale
d'uso.
Conservare il manuale d'uso.
Se si cede l'apparecchio a terzi,
consegnare anche questo manuale d'uso.
Ci auguriamo che la vostra nuova spazzola
lisciante per capelli possa darvi molte soddisfazioni!
Simboli presenti sull'apparecchio
Non utilizzare l'apparecchio in
prossimità di vasche da bagno,
docce, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
2. Uso conforme
La spazzola lisciante per capelli è destinata
ad acconciare esclusivamente capelli umani, naturali e propri.
L'apparecchio è pensato per l'uso domestico
e non va utilizzato in ambito commerciale.
Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Uso indebito prevedibile
AVVERTENZA: rischio di lesioni!
~ Non usare la spazzola lisciante per capelli per lisciare altre parti del corpo,
animali o oggetti. Non utilizzare l'apparecchio per capelli sintetici o extension.
3. Istruzioni per la
sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale
d'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la
mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di danni
a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere
causa di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere
causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: comportamenti e circostanze particolari da tenere in considerazione durante
l’uso dell’apparecchio.
IT
13
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Istruzioni per un impiego sicuro
~ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da
tale utilizzo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
~ Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'apparecchio e dal
cavo di collegamento.
~ Se si utilizza la spazzola lisciante per capelli in una stanza da
bagno, staccare la spina dopo l'uso. La vicinanza di acqua costituisce un pericolo anche quando l'apparecchio è spento.
~ Se il cavo di collegamento alla rete di questo apparecchio subisce danni, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica simile.
~ Come protezione supplementare si raccomanda di installare nel
circuito elettrico un dispositivo di protezione contro la corrente di
guasto (FI/RCD) con una corrente di apertura nominale non superiore a 30 mA. Chiedere consiglio ad un elettricista. Far eseguire il montaggio solo da un elettricista specializzato.
PERICOLO per i bambini
~ Il materiale di imballaggio non è un
giocattolo per bambini, I bambini non
devono giocare con i sacchetti di plastica. Poiché ciò comporta un pericolo di
soffocamento.
PERICOLO per gli animali
domestici e causato dagli
animali domestici
~ Gli apparecchi elettrici possono comportare pericoli per gli animali domestici e da lavoro. Inoltre gli animali
possono anche causare danni all'apparecchio. Come regola generale, mante-
14
IT
nere gli animali lontani dagli
apparecchi elettrici.
PERICOLO di scossa elettrica a
causa dell'umidità
~ Non utilizzare l'apparecchio in
prossimità di vasche da bagno,
docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
~ Non riporre mai l'apparecchio in modo
che possa cadere in acqua quando è
collegato.
~ Proteggere l'apparecchio dall'umidità,
da goccioline o spruzzi d’acqua.
~ Non immergere l'apparecchio, il cavo
e la spina in acqua o altri liquidi.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
~ Se nell'apparecchio penetrano liquidi,
staccare immediatamente la spina. Far
controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
~ Qualora l'apparecchio cadesse in acqua, staccare immediatamente la spina
e solo allora togliere l'apparecchio
dall'acqua. In questo caso non usare
più l'apparecchio e farlo controllare da
una ditta specializzata.
~ Non usare l'apparecchio con le mani
bagnate.
PERICOLO di scossa elettrica
~ Non mettere in funzione l'apparecchio se
esso o il cavo di collegamento presentano
danni visibili o se l'apparecchio è caduto.
~ Posare il cavo di collegamento in modo
tale che nessuno possa calpestarlo, restarvi impigliato o inciamparvi.
~ Collegare la spina solo ad una presa di
corrente correttamente installata e facilmente accessibile la cui tensione coincida con quella indicata sulla targhetta di
omologazione. La presa di corrente
deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
~ Assicurarsi che il cavo di collegamento
non possa essere danneggiato da bordi
taglienti o punti molto caldi. Non avvolgere il cavo di collegamento intorno
all'apparecchio (rischio di rottura del cavo!).
~ Assicurarsi che il cavo di collegamento
non rimanga incastrato o schiacciato.
~ Per staccare la spina dalla presa di corrente, tirare sempre dalla spina, mai
dal cavo di collegamento.
~ Staccare la spina dalla presa di corrente, …
… dopo ogni utilizzo,
… se si verifica un guasto,
… quando non si utilizza l'apparecchio,
… prima di pulire l'apparecchio e
… in caso di temporali.
~ Per evitare rischi non apportare alcuna
modifica al prodotto. Non sostituire autonomamente il cavo di collegamento.
Fare riparare l'apparecchio solo da un
laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.
~ Non tentare mai di rimuovere la polvere o corpi estranei dall'interno dell'apparecchio con oggetti appuntiti (ad es.
con un pettine a coda).
PERICOLO di incendio
~ Non lasciare incustodito l'apparecchio
quando è collegato alla rete elettrica.
~ Non coprire l'apparecchio né collocarlo su oggetti morbidi (ad es. asciugamani). Collocare l’apparecchio acceso/caldo sempre su una superficie
solida, piana e resistente al calore.
PERICOLO di lesioni da
ustione
~ Non toccare le superfici calde dell'apparecchio.
~ Far raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo o metterlo da
parte.
AVVERTENZA: rischio di danni
materiali
~ Utilizzare solo gli accessori originali.
~ Non riporre mai l'apparecchio su superfici calde (ad es. fornelli) o vicino a
fonti di calore o fiamme libere.
~ Non utilizzare detergenti abrasivi o
graffianti.
~ Non esporre l'apparecchio a temperature
inferiori a -10 °C o superiori a +40 °C.
IT
15
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
4. Materiale in
dotazione
1 spazzola lisciante per capelli
1 manuale d'uso
Prima del primo utilizzo
•
•
Togliere tutto il materiale di imballaggio.
Verificare che l'apparecchio sia intatto.
5. Uso
PERICOLO di incendio!
~ Non coprire l'apparecchio né collocarlo su oggetti morbidi (ad es. asciugamani). Collocare l’apparecchio acceso/caldo sempre su una superficie
solida, piana e resistente al calore.
PERICOLO di lesioni da ustione!
~ Non toccare l’accessorio spazzola caldo con rivestimento in ceramica quando è caldo|6.
NOTA:
• Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, accenderlo e regolarlo per
qualche minuto alla massima temperatura (180 °C). È possibile che, per motivi
legati alla fabbricazione, l'apparecchio
emani un leggero odore. Si tratta di un
fenomeno innocuo che si verifica solo al
primo utilizzo. Assicurare una buona
ventilazione dell'ambiente.
16
IT
5.1
Accensione/spegnimento e regolazione della
temperatura
1. Collocare l'apparecchio su una superficie resistente al calore.
2. Collegare la spina|1 ad una presa di
corrente correttamente installata e facilmente accessibile la cui tensione coincida con quella indicata sulla targhetta di
omologazione. La presa di corrente
deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
3. Premere per circa 2 secondi il tasto
On/Off |3 per accendere l'apparecchio. Sul display|5 appare la scritta
150.
4. Con i tasti +/–|4, regolare la temperatura desiderata tra 100 °C e 180 °C a
passi di 10 °C. Poco dopo, i segmenti
LED che scorrono sul display in senso
orario indicano|5 che l’apparecchio è
in fase di riscaldamento.
NOTA: se i segmenti LED scorrono in senso
antiorario, indicano che l’apparecchio si
raffredda. Per procedere alla lisciatura,
attendere che sul display compaia la temperatura desiderata.
5. Per evitare di modificare la temperatura
premendo per sbaglio i tasti +/–|4, è
possibile bloccare questi tasti.
- Premere per circa 2 secondi uno dei
tasti +/–|4. A questo punto i tasti
sono bloccati. Sul display|5 appare
la scritta .
- Premere nuovamente per circa 2 secondi uno dei tasti +/–|4. Ora i tasti
sono sbloccati. Sul display|5
scompare .
6. Premere per circa 2 secondi il tasto
On/Off |3 per spegnere l'apparecchio.
7. Fare raffreddare l'apparecchio su una
superficie resistente al calore.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Spegnimento automatico
Se l’apparecchio è acceso e non si premono
tasti entro 45 minuti, l’apparecchio si spegne. Prima di ciò sul display lampeggia|5
l’indicazione della temperatura. Premere
per circa 2 secondi il tasto On/Off |3 per
riaccendere l'apparecchio.
5.2
Acconciatura
La temperatura corretta
AVVERTENZA!
~ Una temperatura troppo alta, un contatto troppo prolungato con i capelli o una
lisciatura troppo frequente possono
danneggiare i capelli. In particolare a
temperature elevate, è preferibile non
trattare la stessa ciocca di capelli più
volte.
Temperatura
Struttura del capello
raccomandata
di colore chiaro, ossigenato
100 - 120 °C
fine, tinto
120 - 140 °C
da normale a forte, senza
trattamento chimico
140 - 180 °C
•
•
Iniziare con la temperatura più bassa
raccomandata per la struttura del capello da trattare.
Aumentare la temperatura a piccoli
passi se si nota che la lisciatura richiede molto tempo.
4. Separare una ciocca di capelli e lisciarla spazzolandola. Spazzolare uniformemente dall’attaccatura alle punte.
Non soffermarsi troppo a lungo in un
punto. Assicurarsi di mantenere una distanza sufficiente dal cuoio capelluto!
5. Lisciare in questo modo tutti i capelli,
una ciocca dopo l’altra.
6. Spegnere l'apparecchio con il tasto
On/Off |3 e farlo raffreddare.
7. Staccare la spina|1 dalla presa di corrente.
8. Fare raffreddare brevemente i capelli
prima di trattarli ulteriormente, ad es.
con prodotti per l’acconciatura o la cura.
6. Pulizia
PERICOLO di scossa elettrica!
~ Prima di pulire la spazzola lisciante per
capelli, staccare la spina|1 dalla presa
di corrente.
~ Far raffreddare l'apparecchio prima di
pulirlo.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
~ Non utilizzare detergenti abrasivi o
graffianti.
•
•
I capelli che sono rimasti attaccati alle
setole è meglio staccarli con le dita.
Pulire l’apparecchio regolarmente. Pulire l'apparecchio con un panno leggermente inumidito.
Lisciatura
1. Asciugare i capelli.
2. Pettinare bene i capelli.
3. Iniziare con la temperatura più bassa
raccomandata per la struttura del capello da trattare (vedere tabella).
IT
17
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
7. Conservazione
9. Risoluzione dei
problemi
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
~ Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio (rischio di rottura del cavo!).
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente. poiché
l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente
è in grado di risolvere autonomamente.
•
•
Far raffreddare l'apparecchio.
L'anello di aggancio|2 consente di appendere l'apparecchio per conservarlo
in modo pratico e sicuro.
PERICOLO di scossa elettrica!
~ Non tentare in nessun caso di riparare
l'apparecchio da soli.
8. Smaltimento
Questo prodotto è soggetto
alla Direttiva europea 2012/
19/UE. Il simbolo del bidone
della spazzatura su ruote
barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il
prodotto deve essere smaltito separatamente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi
accessori contrassegnati da questo simbolo.
I prodotti così contrassegnati non possono
essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensì devono essere consegnati
presso un centro di raccolta per il riciclaggio
degli apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo
di materie prime e l’inquinamento ambientale.
Possibili cause /
rimedi
Guasto
L'apparecchio non funziona
•
L'apparecchio è allacciato alla rete elettrica?
1. Staccare la spina|1
dalla presa di corrente.
2. Far raffreddare l'apparecchio.
Segnalazioni 3. Inserire la spina|1 nella presa di corrente e
d’errore sul
accendere l’apparecdisplay (E1,
chio. Qualora non fosse
E2, E3, E4)
possibile accendere
l’apparecchio, rivolgersi al centro di assistenza.
Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
10. Dati tecnici
Modello:
SHGB 50 A1
Tensione di rete: 220 -240 V ~ 50/60 Hz
Classe di
protezione:
II
Potenza:
50 W
Con riserva di modifiche tecniche.
18
IT
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
11.Garanzia della
HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di
diritti legali contro il venditore. Questi diritti
legali non sono limitati dalla garanzia da noi
prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data
d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino
originale. Questo documento è necessario
come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto del
prodotto si presenta un difetto di materiale o
di produzione, ripareremo o sostituiremo
gratuitamente il prodotto, a nostra scelta.
Per avvalersi di questa garanzia occorre
presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto
(scontrino), descrivendo brevemente per
iscritto in cosa consiste il difetto e quando si
è presentato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
vi verrà consegnato il prodotto riparato o un
prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un
nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i
difetti
La prestazione della garanzia non prolunga
il periodo di garanzia. Ciò si applica anche
ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti
eventualmente presenti già al momento
dell'acquisto devono essere comunicati
dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo scadere del periodo
di garanzia sono a pagamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è
stato controllato scrupolosamente prima della consegna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione.
Sono escluse dalla garanzia i pezzi
soggetti a normale usura e i danni a
parti fragili quali interruttori, batterie, lampadine o altri pezzi realizzati
in vetro.
La garanzia decade se il prodotto è stato
danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un
uso adeguato del prodotto occorre attenersi
strettamente a tutte le indicazioni riportate
nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre
evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e
inadeguato, ricorso alla forza e interventi
non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati
dalla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di attenersi alle seguenti
indicazioni:
• Per tutte le richieste mantenga a portata di
mano il numero di articolo
IAN: 280615 e lo scontrino come prova.
• Il numero di articolo è riportato sulla targhetta di omologazione, su un'incisione
sul frontespizio del manuale (in basso a
sinistra) o su un adesivo situato sul lato
posteriore o inferiore dell’apparecchio.
IT
19
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
• Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di
seguito, telefonicamente o tramite
e-mail.
• Il prodotto registrato come difettoso potrà
poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che
Le verrà comunicato, allegando la prova
d'acquisto (scontrino) e indicando in che
cosa consiste il difetto e quando si è presentato.
All'indirizzo www.lidl-service.com
è possibile scaricare questo manuale, molti altri manuali, filmati sui
prodotti e software.
Centri assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
MT Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN: 280615
Fornitore
Si tenga presente che il seguente indirizzo
non è un indirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Germania
20
IT
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
IT
21
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Indice
1.
2.
3.
4.
5.
Vista geral ...................................................................................22
Utilização correta .........................................................................23
Indicações de segurança ..............................................................23
Material contido nesta embalagem ..............................................26
Utilização ....................................................................................26
5.1 Ligar/Desligar e regular a temperatura ............................................... 26
5.2 Modelar o cabelo ............................................................................ 27
6. Limpar .........................................................................................27
7. Arrumação ..................................................................................27
8. Eliminar .......................................................................................28
9. Solução do problema ...................................................................28
10. Dados técnicos .............................................................................28
11. Garantia da HOYER Handel GmbH ...............................................29
1. Vista geral
1
2
3
4 +/–
5
6
22
PT
Cabo de ligação com ficha de alimentação
Articulação do cabo com rotação de 360° com olhal de suspensão
Tecla para Ligar/Desligar
Teclas de regulação da temperatura (100 °C - 180 °C em incrementos de 10 °C)
Visor
Acessório da escova com revestimento de cerâmica
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Obrigado pela sua
confiança!
Os nossos parabêns pela sua nova escova
para alisar o cabelo.
Para utilizar o produto com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades:
•
•
•
•
•
Leia atentamente este manual
de instruções antes da primeira
colocação em funcionamento.
Siga impreterivelmente todas as
indicações de segurança!
O aparelho só pode ser utilizado
conforme descrito neste manual
de instruções.
Guarde este manual de instruções.
Se um dia der este aparelho a
outra pessoa, não se esqueça de
lhe entregar este manual de instruções.
Desejamos-lhe muita satisfação com a sua
nova escova para alisar o cabelo!
Símbolos no aparelho
Não use o aparelho perto de banheiras, duchas ou de outros recipientes com água.
2. Utilização correta
A escova para alisar o cabelo foi prevista
exclusivamente para modelar o cabelo natural de pessoas.
Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica e não pode ser aplicado
com fim industrial.
O aparelho só pode ser utilizado em interiores.
Uso indevido previsível
AVISO de ferimentos!
~ Com a escova para alisar o cabelo não
modele nenhuma outra parte do corpo,
nem animais ou objetos. Não utilize o
aparelho no cabelo sintético ou em extensões (Extensions).
3. Indicações de
segurança
Indicações de aviso
Quando necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso neste manual
de instruções:
PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso, pode causar danos
no corpo e na vida de pessoas.
AVISO! Risco médio: não considerar o aviso pode causar ferimentos ou danos materiais graves.
CUIDADO: risco reduzido: não considerar
o aviso, pode causar ferimentos ligeiros ou
danos materiais.
NOTA: particularidades e considerações a
ter durante o manejo do aparelho.
PT
23
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Instruções para uma utilização segura
~ O aparelho só pode ser utilizado por crianças com mais de
8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, se elas forem vigiadas, ou depois de
terem sido informadas sobre a sua utilização em segurança e terem compreendido os perigos resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem limpar
nem fazer a manutenção do usuário, a não ser que tenham mais
de 8 anos de idade e estejam vigiadas.
~ Mantenha as crianças com menos de 8 anos afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
~ Quando usar a escova para alisar o cabelo num quarto de banho, depois de utilizá-la, desligue a ficha de alimentação. A
proximidade da água é uma fonte de perigo, mesmo depois do
aparelho se encontrar desligado.
~ Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho for danificado,
ele deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de
pós-venda ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante, para evitar perigos.
~ Para maior segurança, recomendamos instalar um dispositivo de
corrente residual (FI/RCD) com uma corrente de disparo não superior a 30 mA no circuito. Peça ao seu eletricista que o aconselhe. Encarregue sempre a montagem a um eletricista
profissional.
PERIGO para crianças
~ O material de embalagem não é um
brinquedo. As crianças não podem
brincar com os sacos de plástico. pois
existe o perigo de sufocamento.
PERIGO para e causado por
animais domésticos e
animais úteis
~ Os aparelhos elétricos podem causar
perigos para animais domésticos e animais úteis. Além disso, os animais também podem causar danos no aparelho.
24
PT
Por isso, por princípio mantenha os animais afastados dos aparelhos elétricos.
PERIGO de choque elétrico
por humidade
~ Não use o aparelho perto de
banheiras, duchas ou de outros
recipientes com água.
~ Nunca coloque o aparelho de modo
que ele possa cair na água ligado à
corrente.
~ Proteja o aparelho contra a humidade
e contra gotas ou salpicos de água.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
~ O aparelho, o cabo e a ficha de alimentação não podem ser submersos na
água nem noutros líquidos.
~ Se entrar líquido no aparelho, retire
imediatamente a ficha de alimentação
da tomada de corrente. Antes de utilizar novamente o aparelho, é necessário que este seja verificado por um
técnico.
~ Se o aparelho cair na água, desligue
imediatamente a ficha de alimentação
da tomada de corrente e apanhe o
aparelho só depois. Neste caso, não
utilize mais o aparelho, contacte uma
oficina especializada para o inspecionar.
~ Não use o aparelho com as mãos molhadas.
~
~
~
~
~
~
PERIGO devido a choque
elétrico
Não coloque o aparelho em funcionamento, se o aparelho ou o cabo de ligação apresentarem danos, ou se o
aparelho tiver caído no chão.
Deixe sempre o cabo de ligação de
modo que ninguém o possa pisar, nem
ficar preso ou tropeçar nele.
Ligue a ficha de alimentação apenas a
uma tomada de corrente devidamente
instalada, com fácil acesso, e cuja tensão corresponda ao que vem indicado
na placa de características do aparelho. A tomada de corrente deve permanecer facilmente acessível depois de
feita a ligação.
Certifique-se de que o cabo de ligação
não sofre danos causados por arestas
vivas ou pontos de alta temperatura.
Não enrole o cabo de ligação à volta
do aparelho (perigo do cabo se romper!).
Certifique-se de que o cabo de ligação
não está entalado ou esmagado.
Para extrair a ficha de alimentação da
tomada de corrente, puxe sempre pela
ficha de alimentação e nunca pelo
cabo de ligação.
~ Desligue a ficha de alimentação da tomada de corrente, …
… após cada utilização,
… se surgir uma avaria,
… se não utilizar o aparelho,
… antes de limpar o aparelho, e
… em caso de trovoada.
~ Para evitar quaisquer riscos, não altere
o artigo de forma alguma. Nem mesmo
o cabo de ligação pode ser trocado.
As reparações só podem ser efetuadas
por uma oficina especializada ou no
Centro de Assistência Técnica.
~ Nunca tente remover poeira ou um corpo estranho do interior do aparelho
com objetos pontiagudos (p. ex., com
um pente com cabo comprido).
PERIGO - Perigo de incêndio
~ Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância.
~ Nunca cubra o aparelho nem o coloque sobre objetos macios (como p. ex.,
toalhas). Coloque sempre o aparelho ligado/quente sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.
PERIGO de ferimentos por
queimadura
~ Não toque em superfícies muito quentes do aparelho.
~ Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o limpar ou guardar.
AVISO de danos materiais
~ Utilize apenas o acessório original.
~ Nunca coloque o aparelho em superfícies muito quentes (p. ex., placas de fogão) ou perto de fontes de calor ou de
chamas.
~ Não utilize produtos de limpeza corrosivos ou ásperos.
~ Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a -10 °C ou superiores a
+40 °C.
PT
25
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
4. Material contido
nesta embalagem
1 escova para alisar o cabelo
1 manual de instruções
Antes do primeiro uso
•
•
Remova todo o material de embalagem.
Verifique se o aparelho apresenta danos.
5. Utilização
PERIGO - Perigo de incêndio!
~ Nunca cubra o aparelho nem o coloque sobre objetos macios (como p. ex.,
toalhas). Coloque sempre o aparelho ligado/quente sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.
PERIGO de ferimentos por
queimadura!
~ Não toque no acessório da escova muito quente com revestimento de cerâmica|6.
NOTA:
• Antes da primeira utilização, ligue o
aparelho e deixe-o regulado durante alguns minutos na temperatura máxima
(180 °C). Durante o funcionamento
pode aparecer um cheiro ligeiro devido
à fabricação. Este cheiro é inofensivo e
só aparece na primeira utilização. Cuide de uma boa ventilação do quarto.
5.1
Ligar/Desligar e regular
a temperatura
1. Coloque o aparelho sobre uma superfície resistente ao calor.
2. Ligue a ficha de alimentação|1 a uma
tomada de corrente corretamente instalada e facilmente acessível, cuja tensão
corresponda à indicada na placa do ti-
26
PT
po. A tomada de corrente deve permanecer facilmente acessível depois de
feita a ligação.
3. Para ligar o aparelho, prima a tecla Ligar/Desligar |3 durante aprox.
2 segundos. No visor|5 aparece 150.
4. Com as teclas +/–|4 regule a temperatura desejada entre 100 °C e 180 °C
em incrementos de 10 °C. Pouco depois, segmentos LED, que se movimentam no visor|5 no sentido dos ponteiros
do relógio, indicam que o aparelho
está a aquecer.
NOTA: os segmentos LED que se movimentam em sentido anti-horário indicam que o
aparelho está a Arrefecer. Não comece a
alisar antes da temperatura desejada aparecer no visor.
5. Para evitar alterar a temperatura ao
premir acidentalmente as teclas +/–|4,
pode bloquear estas teclas.
- Prima uma das teclas +/–|4 durante
aprox. 2 segundos. Agora as teclas
estão bloqueadas. No visor|5 aparece| .
- Prima de novo uma das teclas +/–|4
durante aprox. 2 segundos. Agora
as teclas estão bloqueadas. No visor|5 apaga-se .
6. Para desligar o aparelho, prima a tecla
Ligar/Desligar |3 durante aprox.
2 segundos.
7. Deixe o aparelho arrefecer sobre uma
superfície resistente ao calor.
Desligar automático
Quando não premir nenhuma tecla durante
45 minutos no aparelho ligado, então o
aparelho desliga-se. Antes pisca a indicação da temperatura no visor|5. Para ligar
de novo o aparelho, prima a tecla Ligar/
Desligar |3 durante aprox. 2 segundos.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
5.2
Modelar o cabelo
A temperatura correta
AVISO!
~ Uma temperatura demasiado alta, um
contacto demasiado longo com o cabelo ou um alisamento demasiado frequente podem estragar o cabelo. Não
trate a mesma madeixa várias vezes,
especialmente a temperaturas muito altas.
Estrutura do cabelo
Temperatura
recomendada
pintado de cor clara,
pintado de louro
100 - 120 °C
fino, com coloração
120 - 140 °C
normal até forte, sem
tratamento químico
140 - 180 °C
•
•
Comece com a temperatura mais baixa
que é recomendada para estrutura do
cabelo a tratar.
Aumente a temperatura em incrementos
pequenos, se vir que o alisamento vai
tardar muito tempo.
6. Desligue o aparelho na tecla Ligar/
Desligar |3 e deixe o aparelho arrefecer.
7. Desligue a ficha de alimentação|1 da
tomada de corrente.
8. Deixe arrefecer um pouco o cabelo, antes de continuar a tratá-lo, p. ex., com
produtos para modelar ou cuidar o cabelo.
6. Limpar
PERIGO devido a choque elétrico!
~ Antes de limpar a escova para alisar o
cabelo, desligue a ficha de alimentação|1 da tomada de corrente.
~ Deixe o aparelho arrefecer antes de o
limpar.
AVISO de danos materiais!
~ Não utilize produtos de limpeza corrosivos ou ásperos.
•
•
Alisar
1. Seque o cabelo.
2. Penteie o cabelo muito bem.
3. Comece com a temperatura mais baixa
que é recomendada para estrutura do
cabelo a tratar (ver Tabela).
4. Tome uma madeixa de cabelo e escove-a até ela ficar lisa. Escove o cabelo
desde a raíz até às pontas de modo
uniforme. Não se mantenha demasiado tempo num sítio. Tenha o cuidado
de manter suficiente distância até ao
couro cabeludo!
5. Alise assim todo o cabelo madeixa por
madeixa.
Os cabelos emaranhados nas cerdas
podem ser retirados facilmente com os
dedos.
Limpe o aparelho com regularidade.
Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido.
7. Arrumação
AVISO de danos materiais!
~ Não enrole o cabo à volta do aparelho
(perigo do cabo se romper!).
•
•
Deixe o aparelho arrefecer.
Pode guardar o aparelho de modo seguro e prático, pendurando-o no olhal
de suspensão|2.
PT
27
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
8. Eliminar
Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU.
O|símbolo do contentor de
lixo com rodas com uma cruz
significa que, na União Europeia, o produto tem de ser deixado numa
recolha de lixo separada. Isto é válido para
o produto e para todos os acessórios com
este símbolo. Os produtos assinalados não
podem ser eliminados com o lixo doméstico
normal, tendo de ser entregues num ponto
de recolha para reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de matérias-primas
e a preservar o ambiente.
Embalagem
Se pretender eliminar a embalagem, respeite as respectivas normas ambientais em vigor no seu país.
Nenhuma Função
Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga primeiro esta lista de verificação. Talvez se trate apenas de um pequeno
problema que você mesmo poderá resolver.
PERIGO devido a choque elétrico!
~ Nunca tente reparar o aparelho sozinho.
28
PT
•
O aparelho está ligado à alimentação de
corrente?
1. Desligue a ficha de
alimentação|1 da tomada de corrente.
2. Deixe o aparelho arrefecer.
Mensagens de
3. Ligue a ficha de alierro no visor
mentação|1 à tomada
(E1, E2, E3,
de corrente e ponha o
E4)
aparelho a funcionar.
Se o aparelho não começar a funcionar,
contate o Centro de
Assistência Técnica.
10. Dados técnicos
Modelo:
9. Solução do problema
Causas possíveis /
Medidas
Falha
SHGB 50 A1
Tensão nominal: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Classe de
proteção:
II
Potência:
50 W
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
11. Garantia da
HOYER Handel GmbH
Estimado Cliente,
A garantia do seu aparelho é de 3 anos a
partir da data de compra. Caso este produto apresente deficiências, assistem-lhe direitos legais em relação ao vendedor. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa
garantia a seguir apresentada.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da
compra. Por favor conserve o talão de caixa
original. Este documento é necessário como
comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de três anos, contado a
partir da data de compra deste produto, surgir um defeito do material ou de fabrico, nós
procederemos à sua reparação ou substituição – conforme a nossa escolha – que será
gratuita para si. Esta garantia pressupõe a
apresentação do aparelho com defeito juntamente com o respectivo comprovativo de
compra (talão de caixa) quando dentro do
prazo de três anos, bem como uma breve
descrição do defeito e de quando ele surgiu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, o produto será reparado ou substituído por outro novo. Com a reparação ou
substituição do produto não é iniciado um
novo prazo de garantia.
Prazo de garantia e direitos
legais a reclamação por defeito
O prazo de garantia não é prolongado com
a prestação da garantia. Isto é válido também para peças substituídas e peças reparadas. Danos e deficiências eventualmente
existentes já no momento da compra devem
ser comunicadas imediatamente após a
abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de garantia, as reparações estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido sob directivas rigorosas de qualidade e inspeccionado antes da entrega.
A garantia é válida para defeitos materiais
ou de fabrico.
Estão excluídas da garantia as peças de desgaste que estão sujeitas
ao desgaste normal e danos em
peças frágeis, como por exemplo
interruptores, baterias, lâmpadas
ou outras peças fabricadas em vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, não for utilizado adequadamente, ou não receber a manutenção
necessária. Para uma utilização adequada
do produto devem ser cumpridas rigorosamente todas as indicações constantes no
manual de instruções. Devem ser absolutamente evitadas utilizações e acções que sejam desaconselhadas ou para as quais seja
advertido no manual de instruções.
O aparelho destina-se apenas a uma utilização privada, não sendo adequado para
uma utilização industrial. A garantia perde
a validade no caso de manuseamento impróprio, uso de força, e por intervenções
que não tenham sido realizadas pelos nossos centros de assistência técnica autorizados.
Accionamento da garantia
Para assegurar um processamento rápido
do seu caso, siga as seguintes indicações:
• Sempre que precise de entrar em contacto com os nossos serviços, por favor
tenha à mão o número do artigo
IAN: 280615 e o talão de caixa
como comprovativo da compra.
• O número do artigo encontra-se na placa indicadora do tipo, numa gravação,
na página do título do seu manual (em
PT
29
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
baixo à esquerda) ou, como autocolante, na traseira ou na parte inferior do
aparelho.
• Caso surjam falhas de funcionamento
ou outros defeitos, contacte em primeiro
lugar o centro de assistência técnica a
seguir indicado, por telefone ou por
e-mail.
• Poderá depois enviar o artigo considerado com defeito para o endereço da
assistência técnica que lhe for comunicado, sem custos de porte para si, juntando o comprovativo de compra (talão
de caixa) e uma descrição do defeito e
de quando o mesmo surgiu.
Em www.lidl-service.com pode descarregar este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e
software.
Centro de Assistência
Técnica
PT Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN: 280615
Fornecedor
Por favor tenha em atenção que o endereço
abaixo não é um endereço da assistência técnica. Contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica acima
indicado.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Alemanha
30
PT
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
PT
31
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Contents
1.
2.
3.
4.
5.
Overview ...................................................................................... 32
Intended purpose .......................................................................... 33
Safety instructions ......................................................................... 33
Items supplied ............................................................................... 35
Operation ...................................................................................... 36
5.1 Switching on/off and adjusting temperature ........................................... 36
5.2 Styling ............................................................................................... 37
6. Cleaning ........................................................................................ 37
7. Storage ......................................................................................... 37
8. Disposal ........................................................................................ 38
9. Troubleshooting ............................................................................. 38
10. Technical specifications .................................................................. 38
11. Warranty of the HOYER Handel|GmbH ........................................... 39
1. Overview
1
2
3
4 +/–
5
6
32 GB
Power cable with mains plug
360° rotating cable joint with hanging loop
On/off button
Buttons for temperature setting (100 °C - 180 °C in 10 °C steps)
Display
Brush insert with ceramic coating
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Thank you for your trust! 2. Intended purpose
Congratulations on the purchase of your
new hair straightening brush.
For a safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features:
•
•
•
•
•
Thoroughly read these user instructions prior to initial use.
Above all, observe the safety instructions!
The device should only be used
as described in these user instructions.
Keep these user instructions for
reference.
If you pass the device on to
someone else, please include
this copy of the user instructions.
We hope you enjoy using your new hair
straightening brush!
Symbols on your device
Do not use this device in the vicinity
of bathtubs, showers, washbasins
or other vessels containing water.
The hair straightening brush is intended exclusively for the purpose of styling your own
real human head hair.
The device is designed for private home use
and must not be used for commercial purposes.
The device must only be used indoors.
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of injury!
~ Do not use the hair straightening brush
for styling any other body parts, animals or objects. Do not use the device
for artificial hair or hair extensions.
3. Safety instructions
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these user instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the device.
GB
33
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Instructions for safe operation
~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or
people without adequate experience and/or understanding, if
they are supervised or instructed on how to use this device safely
and if they are aware of the resulting danger. Children must not
play with the device. Cleaning and user maintenance must not
be performed by children unless they are older than 8 years and
supervised.
~ Keep children under the age of 8 away from the device and the
power cable.
~ If you use the hair straightening brush in a bathroom, always pull
out the mains plug afterwards. The proximity of water represents
a hazard even when the device is switched off.
~ If the mains power cable of this device should become damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer service department or a similarly qualified
specialist, in order to avoid any hazards.
~ Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rated residual operating current of no more than 30 mA is recommended
to provide additional protection. Ask your electrician for advice.
The installation should only be carried out by a qualified electrician.
DANGER for children
~ Children must not play with packing
material. Do not allow children to play
with plastic bags. There is a risk of suffocation.
DANGER to and from pets
and livestock
~ Electrical devices can represent a hazard to pets and livestock. In addition,
animals can also cause damage to the
device. For this reason you should keep
animals away from electrical devices at
all times.
34 GB
~
~
~
~
DANGER! Risk of electric
shock due to moisture
~ Do not use this device in the vicinity of bathtubs, showers,
washbasins or other vessels
containing water.
Never place the device anywhere that it
could fall into water while plugged in.
Protect the device from moisture, water
drops and water splashes.
The device, the cable and the mains
plug must not be immersed in water or
any other liquids.
If liquid gets into the device, remove the
mains plug immediately. Have the device checked before reusing.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
~ If the device has fallen into water, pull
out the mains plug immediately, and
only then remove the device from the
water. Do not use the device again,
and have it checked by a specialist
workshop.
~ Never touch the device with wet hands.
DANGER! Risk of electric shock
~ Do not use the device if the device or the
power cable has any visible damage, or
if the device has previously been
dropped.
~ Lay the power cable such that no one
can step on it, get caught on it, or trip
over it.
~ Only connect the mains plug to a properly installed and easily accessible wall
socket whose voltage corresponds to
the specifications on the rating plate.
The wall socket must continue to be easily accessible after the device is
plugged in.
~ Ensure that the power cable cannot be
damaged by sharp edges or hot points.
Do not wrap the power cable around
the device (Danger! Risk of cable damage!).
~ Ensure that the power cable cannot be
trapped or crushed.
~ To pull the mains plug out of the wall
socket, always pull on the mains plug,
and never on the power cable.
~ Disconnect the mains plug from the wall
socket…
… after every use,
… if there is a fault,
… when you are not using the device,
… before you clean the device and
… during thunderstorms.
~ To avoid any risk, do not make modifications to the product. You also must
not replace the power cable yourself.
Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
~ Never attempt to remove dust or foreign
bodies from inside the device using a
pointed object (e.g. with a tail comb).
DANGER! Fire hazard
~ Never leave the device unattended
while it is plugged in.
~ Never cover the device or place it on
soft objects (e.g. towels). As long as the
device is switched on and/or hot, always place it on a stable, flat, heat-resistant surface.
DANGER! Risk of injury
through burning
~ Do not touch the hot surfaces of the device.
~ Allow the device to cool down completely before you clean it or put it
away.
WARNING! Risk of material damage
~ Use the original accessories only.
~ Never place the device on hot surfaces
(e.g. hot plates) or near heat sources or
open fire.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
~ Do not expose the device to temperatures below -10 °C or above +40 °C.
4. Items supplied
1 hair straightening brush
1 user instructions
Before using for the first time
•
•
Remove all packing material.
Check that the device is undamaged.
GB
35
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
5. Operation
DANGER! - Fire hazard!
~ Never cover the device or place it on
soft objects (e.g. towels). As long as the
device is switched on and/or hot, always place it on a stable, flat, heat-resistant surface.
DANGER! Risk of injury
through burning!
~ Never touch the hot brush insert with
ceramic coating|6.
NOTE:
• Before using it for the first time, switch
the device on for a few minutes and set
it to the highest temperature (180 °C).
As a result of the manufacturing process, you may notice a slight odour.
This is normal and only occurs during
first use. Ensure that the room is well
ventilated.
NOTE: LED segments running anticlockwise
indicate that the device is cooling down.
Wait until the desired temperature appears
in the display before straightening your hair.
5. In order to avoid changing the temperature by accidentally pressing the
+/-|4 buttons, you can lock these buttons.
- Press one of the +/-|4 buttons for approx. 2 seconds. The buttons are now
locked. The display|5 shows .
- Press one of the +/-|4 buttons again
for approx. 2 seconds. The buttons
are now unlocked. The display|5
stops showing .
6. Press the on/off button |3 for approx. 2 seconds to switch the device
off.
7. Allow the device to cool down on the
heat-resistant surface.
Switching off automatically
5.1
Switching on/off and
adjusting temperature
1. Place the device on a heat-resistant surface.
2. Connect the mains plug|1 to a properly
installed and easily accessible wall
socket whose voltage corresponds to
the specifications on the rating plate.
The wall socket must continue to be easily accessible after the device is
plugged in.
3. Press the on/off button |3 for approx. 2 seconds to switch the device
on. The display|5 shows 150.
4. Use the +/–|4 buttons to set the desired
temperature between 100 °C and
180 °C in 10 °C steps. LED segments
moving clockwise in the display|5 will
indicate that the device is heating up.
36 GB
If you do not press a button on the switchedon device for 45 minutes, it will switch off
automatically. Before this happens, the temperature display will flash in the display|5.
Press the on/off button |3 for approx. 2
seconds to switch the device back on.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
5.2
Styling
The right temperature
WARNING!
~ Hair can be damaged by excessive
temperature, excessively long contact
or too frequent straightening. Particularly at higher temperatures, you should
not treat the same strand of hair more
than once.
Hair texture
Recommended
temperature
bleached, dyed
blonde
100 - 120 °C
fine, dyed
120 - 140 °C
normal to strong, not
chemically treated
140 - 180 °C
•
•
Start with the lowest temperature that is
recommended for the hair texture to be
treated.
Increase the temperature in small steps
if the straightening process is taking too
long.
Straightening
1. Dry your hair.
2. Comb the hair well.
3. Start with the lowest temperature that is
recommended for the hair texture to be
treated (see table).
4. Separate one strand and brush it
smooth. Brush evenly from the hairline
to the tips of the hair. Do not stay in any
one spot for too long. Ensure that you
keep a sufficient distance from your
scalp!
5. Straighten all of your hair in this way,
strand by strand.
6. Switch the device off using the on/off
button |3, and allow the device to
cool down.
7. Disconnect the mains plug|1 from the
wall socket.
8. Allow the hair to briefly cool before you
treat it further e.g. with styling or care
products.
6. Cleaning
DANGER! Risk of electric shock!
~ Pull out the mains plug|1 from the wall
socket before cleaning the hair straightening brush.
~ Allow the device to cool down before
cleaning.
WARNING! Risk of material damage!
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
•
•
Hairs that are tangled in the bristles
should ideally be pulled off using your
fingers.
Clean the device regularly. Wipe down
the housing of the device with a damp
cloth.
7. Storage
WARNING! Risk of material damage!
~ Do not wrap the cable around the device (risk of cable damage!).
•
•
Allow the device to cool down.
You can use the hook loop|2 to safely
and practically hang up the device for
storage purposes.
GB
37
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
8. Disposal
This product is subject to the
provisions of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin
crossed through indicates
that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all
accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be
discarded with normal household waste, but
must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of
raw materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
9. Troubleshooting
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
Possible causes /
Action
Fault
•
None
Function
Has the device been
connected to the
power supply?
1. Disconnect the mains
plug|1 from the wall
socket.
2. Allow the device to
cool down.
Error messages
3. Connect the mains
on the display
plug|1 with the wall
(E1, E2, E3, E4)
socket and put the device into operation. If
the device cannot be
switched on, contact
the Service Centre.
10. Technical
specifications
Model:
SHGB 50 A1
Mains voltage:
220-240 V ~50/60 Hz
Protection class: II
Power rating:
50 W
Subject to technical modification.
DANGER! Risk of electric shock!
~ Do not attempt to repair the device
yourself under any circumstances.
38 GB
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
11.Warranty of the
HOYER Handel|GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects.
Excluded from the warranty are
wear parts subject to normal wear
and damages to fragile parts, e.g.
switches, batteries, lamps or other
parts manufactured from glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
• Please keep the article number
IAN: 280615 and the purchase receipt as a purchase verification for all
inquiries.
• The article number can be found on the
rating plate, an engraving, the title
page of your instructions (in the bottom
left), or as a label on the rear or underside of the device.
• If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
• Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the
service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it
occurred.
GB
39
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and software.
Service Centre
GB Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
MT Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN: 280615
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the aforementioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Germany
40 GB
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
GB
41
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Inhalt
1.
2.
3.
4.
5.
Übersicht ....................................................................................... 42
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 43
Sicherheitshinweise ....................................................................... 43
Lieferumfang ................................................................................. 46
Bedienen ....................................................................................... 46
5.1 Ein-/Ausschalten und Temperatur regeln ................................................ 46
5.2 Stylen ................................................................................................ 47
6. Reinigen ........................................................................................ 47
7. Aufbewahren ................................................................................ 47
8. Entsorgen ...................................................................................... 48
9. Problemlösung .............................................................................. 48
10. Technische Daten ........................................................................... 48
11. Garantie der HOYER|Handel GmbH ................................................ 49
1. Übersicht
1
2
3
4 +/–
5
6
42
DE
Anschlussleitung mit Netzstecker
360° drehbares Kabelgelenk mit Aufhängeöse
Taste Ein/Aus
Tasten zur Temperatureinstellung (100|°C - 180|°C in 10|°C-Schritten)
Display
Bürsteneinsatz mit Keramikbeschichtung
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen HaarGlättungsbürste.
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
•
•
•
•
•
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen
die Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer
neuen Haar-Glättungsbürste!
Symbole am Gerät
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen
Gefäßen, die Wasser enthalten.
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Haar-Glättungsbürste ist ausschließlich
zum Stylen von echten, eigenen, menschlichen Kopfhaaren vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt
werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Verletzungen!
~ Stylen Sie mit der Haar-Glättungsbürste
keine anderen Körperteile, Tiere oder
Gegenstände. Verwenden Sie das Gerät nicht für Kunsthaar oder Haarverlängerungen (Extensions).
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung
verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
DE
43
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
~ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
~ Wenn die Haar-Glättungsbürste in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen. Die Nähe
von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
~ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
~ Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie
Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen.
GEFAHR für Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR für und durch Hausund Nutztiere
~ Von Elektrogeräten können Gefahren
für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des
Weiteren können Tiere auch einen
Schaden am Gerät verursachen. Halten
44
DE
Sie deshalb Tiere grundsätzlich von
Elektrogeräten fern.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
~ Benutzen Sie dieses Gerät nicht
in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen, die Wasser
enthalten.
~ Legen Sie das Gerät niemals so ab,
dass es im angeschlossenen Zustand
ins Wasser fallen kann.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
~ Das Gerät, das Kabel und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor
einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
~ Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie
das Gerät in diesem Fall nicht mehr,
sondern lassen Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
GEFAHR durch Stromschlag
~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder
wenn das Gerät zuvor fallen gelassen
wurde.
~ Verlegen Sie die Anschlussleitung so,
dass niemand auf diese treten, daran
hängen bleiben oder darüber stolpern
kann.
~ Schließen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgemäß installierte, gut
zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin gut
zugänglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder
heiße Stellen beschädigt werden kann.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch!).
~ Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
~ Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Netzstecker, nie
an der Anschlussleitung ziehen.
~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, …
… nach jedem Gebrauch,
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Auch die Anschlussleitung darf
nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center
durchführen.
~ Versuchen Sie niemals, mit spitzen Gegenständen (z. B. mit einem Stielkamm)
Staub oder Fremdkörper aus dem Geräteinneren zu entfernen.
GEFAHR - Brandgefahr
~ Lassen Sie das angeschlossene Gerät
niemals unbeaufsichtigt.
~ Gerät niemals abdecken oder auf weichen Gegenständen (wie z. B. Handtüchern) ablegen. Legen Sie das eingeschaltete/heiße Gerät immer auf einen
festen, ebenen, hitzebeständigen Untergrund.
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrennen
~ Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes.
~ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
WARNUNG vor Sachschäden
~ Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
~ Legen Sie das Gerät niemals auf heiße
Oberflächen (z.|B. Herdplatten) oder in
die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
DE
45
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
~ Setzen Sie das Gerät nicht Temperaturen unter -10|°C oder über +40|°C aus.
4. Lieferumfang
1 Haar-Glättungsbürste
1 Bedienungsanleitung
Vor dem ersten Gebrauch
•
•
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist.
5. Bedienen
GEFAHR - Brandgefahr!
~ Gerät niemals abdecken oder auf weichen Gegenständen (wie z. B. Handtüchern) ablegen. Legen Sie das eingeschaltete/heiße Gerät immer auf einen
festen, ebenen, hitzebeständigen Untergrund.
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrennen!
~ Berühren Sie nicht den heißen Bürsteneinsatz mit Keramikbeschichtung|6.
HINWEIS:
• Vor dem ersten Gebrauch schalten Sie
das Gerät ein und stellen für einige Minuten die höchste Temperatur (180|°C)
ein. Dabei kann fabrikationsbedingt
eine leichte Geruchsbildung entstehen.
Diese ist unbedenklich und tritt nur bei
Erstgebrauch auf. Sorgen Sie für eine
gute Durchlüftung des Raumes.
46
DE
5.1
Ein-/Ausschalten und
Temperatur regeln
1. Legen Sie das Gerät auf einen hitzebeständigen Untergrund.
2. Schließen Sie den Netzstecker|1 an
eine ordnungsgemäß installierte, gut
zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin gut
zugänglich sein.
3. Drücken Sie ca. 2|Sekunden die Taste
Ein/Aus| |3, um das Gerät einzuschalten. Im Display|5 erscheint 150.
4. Stellen Sie mit den Tasten +/–|4 die gewünschte Temperatur zwischen 100|°C
und 180|°C in 10|°C-Schritten ein.
Kurz darauf zeigen im Uhrzeigersinn
laufende LED-Segmente im Display|5
an, dass das Gerät aufheizt.
HINWEIS: Gegen den Uhrzeigersinn laufende LED-Segmente zeigen das Abkühlen des Gerätes an. Warten Sie mit dem
Glätten, bis die gewünschte Temperatur im
Display erscheint.
5. Um eine Änderung der Temperatur
durch versehentliches Drücken der Tasten +/–|4 zu vermeiden, können Sie
diese Tasten sperren.
- Drücken Sie ca. 2|Sekunden eine der
Tasten +/–|4. Die Tasten sind nun
gesperrt. Im Display|5 erscheint| .
- Drücken Sie erneut ca. 2|Sekunden
eine der Tasten +/–|4. Die Tasten
sind nun entsperrt. Im Display|5 erlischt| .
6. Drücken Sie ca. 2|Sekunden die Taste
Ein/Aus| |3, um das Gerät auszuschalten.
7. Lassen Sie das Gerät auf dem hitzebeständigen Untergrund abkühlen.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
Automatisches Abschalten
Wenn Sie an dem eingeschalteten Gerät innerhalb 45|Minuten keine Taste drücken,
schaltet sich das Gerät ab. Vorher blinkt im
Display|5 die Temperaturanzeige. Drücken
Sie ca. 2|Sekunden die Ein/Aus-Taste| |3,
um das Gerät wieder einzuschalten.
5.2
6.
7.
Stylen
Die richtige Temperatur
WARNUNG!
~ Eine zu hohe Temperatur, zu langer
Kontakt mit dem Haar oder zu häufiges
Glätten können das Haar schädigen.
Insbesondere bei höheren Temperaturen sollten Sie dieselbe Haarsträhne
nicht mehrfach behandeln.
Haarstruktur
5.
Empfohlene
Temperatur
hell gefärbt, blondiert
100 - 120|°C
fein, coloriert
120 - 140|°C
normal bis stark,
chemisch unbehandelt
140 - 180|°C
8.
6. Reinigen
GEFAHR durch Stromschlag!
~ Ziehen Sie den Netzstecker|1 aus der
Steckdose, bevor Sie die Haar-Glättungsbürste reinigen.
~ Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen
abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
•
•
•
Beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatur, welche für die zu behandelnde
Haarstruktur empfohlen wird.
Erhöhen Sie die Temperatur in kleinen
Schritten, wenn sich das Glätten als
sehr zeitaufwändig herausstellt.
Glätten
1. Trocknen Sie das Haar.
2. Kämmen Sie das Haar gut durch.
3. Beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatur, die für die zu behandelnde
Haarstruktur empfohlen wird (siehe Tabelle).
4. Teilen Sie eine Haarsträhne ab und
bürsten Sie diese glatt. Bürsten Sie
gleichmäßig vom Haaransatz zu den
Haarspitzen. Verweilen Sie dabei nicht
zu lange an einer Stelle. Achten Sie auf
ausreichenden Abstand zur Kopfhaut!
Glätten Sie so Strähne für Strähne das
ganze Haar.
Schalten Sie das Gerät mit der Taste
Ein/Aus| |3 aus und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
Ziehen Sie den Netzstecker|1 aus der
Steckdose.
Lassen Sie das Haar kurz auskühlen,
bevor Sie es mit z.|B. Styling- oder Pflegeprodukten weiter behandeln.
•
Haare die sich an den Borsten verfangen haben ziehen Sie am Besten mit
den Fingern ab.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Wischen Sie das Gerät mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab.
7. Aufbewahren
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Wickeln Sie das Kabel nicht um das
Gerät (Gefahr von Kabelbruch!).
•
•
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Mit der Aufhängeöse|2 können Sie das
Gerät zur Aufbewahrung sicher und
praktisch aufhängen.
DE
47
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
8. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol
der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet,
dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für
das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage
des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
Fehler
Keine
Funktion
Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
•
Ist die Stromversorgung
sichergestellt?
1. Ziehen Sie den Netzstecker|1 aus der
Steckdose.
2. Lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Fehlermeldun3. Stecken Sie den Netzgen im Disstecker|1 in die Steckplay (E1, E2,
dose und nehmen Sie
E3, E4)
das Gerät in Betrieb.
Lässt sich das Gerät
nicht in Betrieb nehmen,
kontaktieren Sie das
Service-Center.
10. Technische Daten
Modell:
SHGB 50 A1
Verpackung
Netzspannung:
220-240|V ~ 50/60|Hz
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Schutzklasse:
II
Leistung:
50 W
Technische Änderungen vorbehalten.
9. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
48
DE
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
11. Garantie der
HOYER|Handel GmbH
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Von der Garantie ausgeschlossen
sind Verschleißteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
Leuchtmittel oder andere Teile, die
aus Glas gefertigt sind.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpƃichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:|280615 und den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
• Die Artikelnummer finden Sie auf dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
DE
49
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail:
[email protected]
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN: 280615
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Deutschland
50
DE
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
DE
51
HOYER HANDEL GMBH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Germany
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·
Estado das informações · Status of information ·
Stand der Informationen:
10/2016 · Ident.-Nr.: SHGB 50 A1
IAN 280615
Nas280615_Haarglättungsbürste_Cover_LB5.indd 1
5
26.10.16 11:37