Draw-Tite 75382 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Hummer H3
Part Numbers:
44177
75382
87406
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 21mm
Drill Bits: None
1. Remove 2 bolts from outside of each frame rail (see figure 2). Retain blots for installation of hitch.
2. Raise hitch into position.
Note: Lowering exhaust may ease installation.
3. Reinstall M14 fasteners removed in Step 1.
Rev. A6-8-0575382NSheet 1 of 3
z 2005 Cequent Towing Products
Tighten all M14 CL10.9 fasteners with torque wrench to 148 Lb.-Ft.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 75382F or 87406F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
5005,000
Weight Carrying
Ball Mount
5005,000
Weight Distributing
Max Tongue
WT (LB)
Max Gross
Trailer WT (LB)
Hitch type
Wiring Access Location: SUV6
Form: F205 Rev A 5-6-05
Figure 1
Figure 2
Outside of frame rail
Directives d’installation
Hummer H3
Numéros de pièces:
44177
75382
87406
Attelage illustré dans la bonne position
Équipement requis :
Clés de serrage: 21mm
Mèches: Aucune
1. Retirer 2 boulons de l’extérieur de chaque longeron de cadre de châssis (voir figure 2). Réservez des boulons pour l’installation
de la barre de remorquage.
2. Relever la barre de remorquage en position.
Remarque: rabaisser le pot d’échappement peut faciliter l’installation.
3. Réinstaller les pièces de fixation M14 retirées lors de l’étape 1.
Rev. A6-8-0575382NFeuille 2 de 3
z 2005 Cequent Towing Products
Serrer toutes les pièces de fixation M14 CL10.9 à l’aide d’une clé dynamométrique à 148 Lb.pi.
Trousse de visserie: 75382F ou 87406F
Ne pas dépasser les limites inférieures du
constructeur du véhicule, ou
5005,000
Poids portant le montant de la
boule
5005,000
Répartition du poids
Poids maximal de la
flèche d’attelage
(LB)
Poids brut maximal
de la remorque (LB)
Type de barre de
remorquage
Lieu d’accès aux câbles: SUV6
Form: F205 Rev A 5-6-05
Figure 1
Figure 2
Extérieur du longeron de cadre de châssis
Pare-choc du
véhicule
Cadre de longeron
de châssis du
véhicule
Ecrou à souder
existant dans le
cadre du véhicule
Support de
jumelle de
ressort
Pièce de fixation M14
existante retirée lors de
l’étape 1
Retirer ces 2 boulons de
chaque côté du véhicule
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le
coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de
sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage .
Instrucciones de instalación
Hummer H3
Números de partes:
44177
75382
87406
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Llaves inglesas: 21mm
Brocas de taladro: Ninguna
1. Retire los dos pernos del exterior de cada larguero del bastidor (ver Figura 2). Guarde los pernos para la instalación del
enganche.
2. Levante el enganche a su posición.
Nota: Bajar el escape puede facilitar la instalación.
3. Vuelva a instalar los tornillos M14 que se quitaron en el paso 1.
Rev. A6-8-0575382NHoja 3 de 3
z 2005 Cequent Towing Products
Apriete todos los tornillos M14 CL10.9 con una llave de torsión a 148 Lb.-pies.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape
todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un
enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de
acceso o de accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos sujetadores: 75382F ó 87406F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
5005,000
Carga de peso
Montaje de bola
5005,000
Distribuidor de peso
Peso máximo en la
horquilla (LB)
Peso bruto máximo
del remolque (LB)
Tipo de enganche
Ubicación del acceso a los cables: SUV6
Form: F205 Rev A 5-6-05
Figura 1
Figura 2
Exterior del larguero del bastidor
Tornillo M14 existente
que se quitó en el paso 1
Soporte de la biela
de suspensión
Larguero del bastidor del vehículo
Quite estos dos pernos de cada costado del vehículo
Tuerca de soldar
existente en el bastidor
del vehículo
Parachoques del vehículo

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions 75382 44177 87406 Hummer H3 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch Shown In Proper Position Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 5,000 500 Weight Carrying Ball Mount 5,000 500 Wiring Access Location: SUV6 Equipment Required: Fastener Kit: 75382F or 87406F Wrenches: 21mm Drill Bits: None Figure 1 Figure 2 Outside of frame rail 1. Remove 2 bolts from outside of each frame rail (see figure 2). Retain blots for installation of hitch. 2. Raise hitch into position. Note: Lowering exhaust may ease installation. 3. Reinstall M14 fasteners removed in Step 1. Tighten all M14 CL10.9 fasteners with torque wrench to 148 Lb.-Ft. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2005 Cequent Towing Products Sheet 1 of 3 75382N 6-8-05 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05 Numéros de pièces: Directives d’installation 75382 44177 87406 Hummer H3 Pare-choc du véhicule Ne pas dépasser les limites inférieures du constructeur du véhicule, ou Attelage illustré dans la bonne position Type de barre de remorquage Poids brut maximal de la remorque (LB) Poids maximal de la flèche d’attelage (LB) Répartition du poids 5,000 500 Poids portant le montant de la boule 5,000 500 Lieu d’accès aux câbles: SUV6 Équipement requis : Trousse de visserie: 75382F ou 87406F Clés de serrage: 21mm Mèches: Aucune Ecrou à souder existant dans le cadre du véhicule Cadre de longeron de châssis du véhicule Support de jumelle de ressort Retirer ces 2 boulons de chaque côté du véhicule Pièce de fixation M14 existante retirée lors de l’étape 1 Figure 1 Figure 2 Extérieur du longeron de cadre de châssis 1. Retirer 2 boulons de l’extérieur de chaque longeron de cadre de châssis (voir figure 2). Réservez des boulons pour l’installation de la barre de remorquage. 2. Relever la barre de remorquage en position. Remarque: rabaisser le pot d’échappement peut faciliter l’installation. 3. Réinstaller les pièces de fixation M14 retirées lors de l’étape 1. Serrer toutes les pièces de fixation M14 CL10.9 à l’aide d’une clé dynamométrique à 148 Lb.pi. Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage . z 2005 Cequent Towing Products Feuille 2 de 3 75382N 6-8-05 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05 Números de partes: Instrucciones de instalación 75382 44177 87406 Hummer H3 Parachoques del vehículo No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o El enganche se muestra en la posición correcta Tipo de enganche Peso bruto máximo del remolque (LB) Peso máximo en la horquilla (LB) Distribuidor de peso 5,000 500 Carga de peso Montaje de bola 5,000 500 Ubicación del acceso a los cables: SUV6 Equipo necesario: Kit de tornillos sujetadores: 75382F ó 87406F Llaves inglesas: 21mm Brocas de taladro: Ninguna Tuerca de soldar existente en el bastidor del vehículo Larguero del bastidor del vehículo Soporte de la biela de suspensión Quite estos dos pernos de cada costado del vehículo Tornillo M14 existente que se quitó en el paso 1 Figura 1 Figura 2 Exterior del larguero del bastidor 1. Retire los dos pernos del exterior de cada larguero del bastidor (ver Figura 2). Guarde los pernos para la instalación del enganche. 2. Levante el enganche a su posición. Nota: Bajar el escape puede facilitar la instalación. 3. Vuelva a instalar los tornillos M14 que se quitaron en el paso 1. Apriete todos los tornillos M14 CL10.9 con una llave de torsión a 148 Lb.-pies. Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o de accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2005 Cequent Towing Products Hoja 3 de 3 75382N 6-8-05 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75382 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación