Draw-Tite 41544 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
CHEVROLET SILVERADO PICKUP
GMC SIERRA PICKUP
1500/2500 SERIES
2500 H.D./3500 SERIES
Part Numbers:
41544
44657
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 3/4, 7/8, 21mm, 22mm
Drill Bits: 1/2
j
k
Figure 1
Vehicles with bumper
Note: On vehicles without factory bumper, it may be necessary to relocate license plate mounting bracket.
1. Remove existing M14 fasteners from end of each frame rail if present and return to customer.
2. Lift receiver into position, locating slots in receiver over weldnuts in vehicle frame.
3. Install M14 fasteners through receiver into weldnuts in vehicle frame.
Note: For vehicles w/o bumper, locate slots in receiver over fore/aft slot near end of frame. See Figure 2 for placement of fasteners
on vehicles w/o bumper.
4. Install remaining fasteners as shown.
Models with 6 ft. Bed
5. Using hitch as template drill a 1/2 hole thru frame at the center attachment both sides.
6. Install remaining fasteners as shown.
z 2002, 2006, 2010, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 N41544 10-15-15 Rev. C
j
Qty. (4) Bolt 1/2-13 X 1.75
o
Qty. (2) Lock Washer
k
Qty. (4) Spacer with 17/32 hole
p
Qty. (2) Spacer with 19/32 hole
l
Qty. (4) Conical Washer
q
Qty. (2) Flat Washer
m
Qty. (4) Hex Nut 1/2-13
r
Qty. (2) Nut M14 X 2.00
n
Qty. (2) Bolt M14 X 2.00 X 45
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: F41544
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
12,000 (5448Kg) 1200 (546Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Wiring Access Location: PU3
Form: F205 Rev A 5-6-05
Tighten all M14 CL10.9 fasteners with torque wrench to 115 Lb.-Ft. (156 N*M)
Tighten all 1/2 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Figure 2
Vehicles without bumper
Bumper bracket
Center
attachment
Existing hole 8’ bed
Drilled hole 6’ bed
Existing weldnut
(vehicles with bumper)
p
o
n
l
m
q
n
r
o
p
Step bumper
Note: Fasteners typical both sides
Instructions d’installation
CHEVROLET SILVERADO PICKUP
GMC SIERRA PICKUP
1500/2500 SERIES
2500 H.D./3500 SERIES
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 3/4, 7/8, 21mm, 22mm
Mèche : 1/2”
z 2002, 2006, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 N41544 10-15-15 Rev. C
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Visserie : F41544
Ne pas excéder les spécifications du
fabricant de véhicules de remorquage, ou
Type d’attelage
Poids brut max. de la
remorque (lb)
Poids max. au timon
(lb)
Répartition de la charge
12,000 (5448Kg) 1200 (546Kg)
Capacité de charge
Montage sur bille
6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Point d’accès au câblage : PU3
Form: F205 Rev A 5-6-05
j
Qté (4)
Boulon 1/2-13 X 1.75
o
Qté (2)
Rondelle frein
k
Qté (4)
Espaceur avec 17/32 trou
p
Qté (2)
Espaceur avec 19/32 trou
l
Qté (4)
Rondelle conique
q
Qté (2)
Rondelle plate
m
Qté (4)
Ecru hexagonal 1/2-13
r
Qté (2)
Ecru hexagonal M14 X 2.00
n
Qté (2)
Boulon M14 X 2.00 X 45
j
k
Figure 1
Modèles avec pare-chocs
Figure 2
Modèles sans pare-chocs
Parenthèse de butoir
Attachement
central
Trou existant 8’
Trou foré 6
Weldnut existant
(véhicules avec le
butoir))
l
m
q
n
r
o
p
REMARQUE : Les modèles non équipés d'un pare-chocs d'origine peuvent nécessiter le repositionnement du support de plaque
d’immatriculation.
1. Retirer les boulons M14 existants du bout de chaque longeron de cadre de châssis.
2. Soulever la cheville en position, en plaçant les fentes les plus à l’arrière dans la cheville sous les écrous soudés existants dans le
cadre du véhicule.
3. Installez les nouveaux boulons M14 par le récepteur sur des weldnuts dans l'armature de véhicule
Note: Pour des véhicules w/o butoir, localisez les fentes dans le récepteur au-dessus de la fente de fore/aft près de l'extrémité de
l'armature. Voir le schéma 2 pour le placement des attaches sur des véhicules w/o butoir.
4. Installer les restes des pièces de fixation comme illustré.
Modèles avec 6 pi. Lit
5. En utilisant l'accroc comme calibre forez un trou de 1/2 par l'armature à l'attachement central les deux côtés.
6. Installer les restes des pièces de fixation comme illustré.
Serrer toute la visserie M14 CL10.9 au couple de serrage de 115 lb-pi. (156 N*M)
Serrer toute la visserie 1/2 GR5 au couple de serrage de 75 lb-pi. (102 N*M)
Butoir d'étape
41544
44657
p
o
n
Instrucciones de instalación
CHEVROLET SILVERADO PICKUP
GMC SIERRA PICKUP
1500/2500 SERIES
2500 H.D./3500 SERIES
Números de partes:
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 3/4, 7/8, 21mm, 22mm
Brocas de taladro: 1/2”
z 2002, 2006, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 N41544 10-15-15 Rev. C
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que
se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con
soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
Kit de tornillos: F41544
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Distribuidor de peso
12,000 (5448Kg) 1200 (546Kg)
Montaje de bola para carga de
peso
6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: PU3
Form: F205 Rev A 5-6-05
j
Cant. (4)
Perno 1/2-13 X 1.75
o
Cant. (2)
Arandela de bloqueo
k
Cant. (4)
Espaciador con 17/32 agujero
p
Cant. (2)
Espaciador con 19/32 agujero
l
Cant. (4)
Arandela cónica
q
Cant. (2) Arandela plana
m
Cant. (4)
Tuerca hexagonal 1/2-13
r
Cant. (2)
Tuerca hexagonal M14 X 2.00
n
Cant. (2)
Perno M14 X 2.00 X 45
j
k
Figure 1
Vehículos con parachoques
Soporte de parachoques
Accesorio de
centro
Agujero existente 8’
Agujero perforado 6
Weldnut existente
(vehículos con el tope)
l
m
q
n
r
o
p
NOTA: En vehículos sin parachoques de fábrica, podría ser necesario reubicar el soporte de montaje de la placa.
1. Retire los pernos M14 existentes del extremo de cada larguero del bastidor.
2. Levante el receptor a su posición, localizando las ranuras más posteriores en el receptor debajo de las tuercas de soldar existentes
en el bastidor del vehículo.
3. Instale los nuevos pernos M14 a través de receptor en weldnuts en marco del vehículo.
Nota: Para los vehículos sin el tope, localice las ranuras en receptor sobre ranura de fore/aft cerca del extremo del bastidor. Véase el
cuadro 2 para la colocación de sujetadores en los vehículos sin el tope..
4. Instale los tornillos sujetadores restantes como se muestra.
Modelos con 6 pies. Cama
5. Con el enganche como plantilla, perfore un orificio de 1/2” a través del bastidor en el accesorio central en ambos lados..
6. Instale los tornillos sujetadores restantes como se muestra.
Apriete todos los tornillos M14 CL10.9 con una llave de torsión a 115 Lb.-pies. (156 N*M)
Apriete todos los tornillos 1/2 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
Figure 2
Vehículos sin parachoques
Tope del paso
41544
44657
p
o
n

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: CHEVROLET SILVERADO PICKUP GMC SIERRA PICKUP 1500/2500 SERIES 2500 H.D./3500 SERIES 41544 44657 Step bumper Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Fastener Kit: F41544 Wrenches: 3/4, 7/8, 21mm, 22mm Drill Bits: 1/2” j k Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 12,000 (5448Kg) 1200 (546Kg) Weight Carrying Ball Mount 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Wiring Access Location: PU3 Existing hole 8’ bed Drilled hole 6’ bed r o p Existing weldnut (vehicles with bumper) Note: Fasteners typical both sides Bumper bracket l m Center attachment Figure 1 Vehicles with bumper q n p o n Figure 2 Vehicles without bumper j Qty. (4) Bolt 1/2-13 X 1.75 o Qty. (2) Lock Washer k Qty. (4) Spacer with 17/32 hole p Qty. (2) Spacer with 19/32 hole l Qty. (4) Conical Washer q Qty. (2) Flat Washer m Qty. (4) Hex Nut 1/2-13 r Qty. (2) Nut M14 X 2.00 n Qty. (2) Bolt M14 X 2.00 X 45 Note: On vehicles without factory bumper, it may be necessary to relocate license plate mounting bracket. 1. Remove existing M14 fasteners from end of each frame rail if present and return to customer. 2. Lift receiver into position, locating slots in receiver over weldnuts in vehicle frame. 3. Install M14 fasteners through receiver into weldnuts in vehicle frame. Note: For vehicles w/o bumper, locate slots in receiver over fore/aft slot near end of frame. See Figure 2 for placement of fasteners on vehicles w/o bumper. 4. Install remaining fasteners as shown. Models with 6 ft. Bed 5. Using hitch as template drill a 1/2 hole thru frame at the center attachment both sides. 6. Install remaining fasteners as shown. Tighten all M14 CL10.9 fasteners with torque wrench to 115 Lb.-Ft. (156 N*M) Tighten all 1/2 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2002, 2006, 2010, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 N41544 10-15-15 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Butoir d'étape Numéros de pièces : CHEVROLET SILVERADO PICKUP GMC SIERRA PICKUP 1500/2500 SERIES 2500 H.D./3500 SERIES 41544 44657 Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : F41544 Clés : 3/4, 7/8, 21mm, 22mm j k Type d’attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de la charge 12,000 (5448Kg) 1200 (546Kg) Capacité de charge Montage sur bille 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Trou existant 8’ Trou foré 6 Mèche : 1/2” Point d’accès au câblage : PU3 r o p Weldnut existant (véhicules avec le butoir)) Parenthèse de butoir l m Attachement central Figure 1 Modèles avec pare-chocs p o n q n Figure 2 Modèles sans pare-chocs j Qté (4) Boulon 1/2-13 X 1.75 o Qté (2) Rondelle frein k Qté (4) Espaceur avec 17/32 trou p Qté (2) Espaceur avec 19/32 trou l Qté (4) Rondelle conique q Qté (2) Rondelle plate m Qté (4) Ecru hexagonal 1/2-13 r Qté (2) Ecru hexagonal M14 X 2.00 n Qté (2) Boulon M14 X 2.00 X 45 REMARQUE : Les modèles non équipés d'un pare-chocs d'origine peuvent nécessiter le repositionnement du support de plaque d’immatriculation. 1. Retirer les boulons M14 existants du bout de chaque longeron de cadre de châssis. 2. Soulever la cheville en position, en plaçant les fentes les plus à l’arrière dans la cheville sous les écrous soudés existants dans le cadre du véhicule. 3. Installez les nouveaux boulons M14 par le récepteur sur des weldnuts dans l'armature de véhicule Note: Pour des véhicules w/o butoir, localisez les fentes dans le récepteur au-dessus de la fente de fore/aft près de l'extrémité de l'armature. Voir le schéma 2 pour le placement des attaches sur des véhicules w/o butoir. 4. Installer les restes des pièces de fixation comme illustré. Modèles avec 6 pi. Lit 5. En utilisant l'accroc comme calibre forez un trou de 1/2 par l'armature à l'attachement central les deux côtés. 6. Installer les restes des pièces de fixation comme illustré. Serrer toute la visserie M14 CL10.9 au couple de serrage de 115 lb-pi. (156 N*M) Serrer toute la visserie 1/2 GR5 au couple de serrage de 75 lb-pi. (102 N*M) Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2002, 2006, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 N41544 10-15-15 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Tope del paso Números de partes: CHEVROLET SILVERADO PICKUP GMC SIERRA PICKUP 1500/2500 SERIES 2500 H.D./3500 SERIES 41544 44657 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o El enganche se muestra en la posición correcta Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Equipo necesario: Kit de tornillos: F41544 Llaves: 3/4, 7/8, 21mm, 22mm Distribuidor de peso 12,000 (5448Kg) 1200 (546Kg) Montaje de bola para carga de peso 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Brocas de taladro: 1/2” j k Agujero existente 8’ Agujero perforado 6 Ubicación del acceso al cableado: PU3 r o p Weldnut existente (vehículos con el tope) Soporte de parachoques l m Accesorio de centro Figure 1 Vehículos con parachoques q n p o n Figure 2 Vehículos sin parachoques j Cant. (4) Perno 1/2-13 X 1.75 o Cant. (2) Arandela de bloqueo k Cant. (4) Espaciador con 17/32 agujero p Cant. (2) Espaciador con 19/32 agujero l Cant. (4) Arandela cónica q Cant. (2) Arandela plana m Cant. (4) Tuerca hexagonal 1/2-13 r Cant. (2) Tuerca hexagonal M14 X 2.00 n Cant. (2) Perno M14 X 2.00 X 45 NOTA: En vehículos sin parachoques de fábrica, podría ser necesario reubicar el soporte de montaje de la placa. 1. Retire los pernos M14 existentes del extremo de cada larguero del bastidor. 2. Levante el receptor a su posición, localizando las ranuras más posteriores en el receptor debajo de las tuercas de soldar existentes en el bastidor del vehículo. 3. Instale los nuevos pernos M14 a través de receptor en weldnuts en marco del vehículo. Nota: Para los vehículos sin el tope, localice las ranuras en receptor sobre ranura de fore/aft cerca del extremo del bastidor. Véase el cuadro 2 para la colocación de sujetadores en los vehículos sin el tope.. 4. Instale los tornillos sujetadores restantes como se muestra. Modelos con 6 pies. Cama 5. Con el enganche como plantilla, perfore un orificio de 1/2” a través del bastidor en el accesorio central en ambos lados.. 6. Instale los tornillos sujetadores restantes como se muestra. Apriete todos los tornillos M14 CL10.9 con una llave de torsión a 115 Lb.-pies. (156 N*M) Apriete todos los tornillos 1/2 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2002, 2006, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 N41544 10-15-15 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 41544 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación