Draw-Tite 41932 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
CHEVROLET SILVERADO PICKUP
GMC SIERRA PICKUP
VEHICLES W/ AMBER TURN SIGNALS AND FACTORY
BUMPER
Part Numbers:
81587
96932
41932
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 7/8”, 21mm
Drill Bits: NONE
1. Remove existing M14 bolts from end of each frame rail.
2. Lift receiver into position, locating rearmost slots in receiver under existing weldnuts in vehicle frame.
3. Reinstall existing M14 bolts through receiver and frame into existing weldnuts.
4. Install remaining fasteners as shown.
Tighten all 1/2” GR 5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (156 N*M)
z 2005, 2006, 2012 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 41932N 6-1-12 Rev. C
Tighten all M14 fasteners with torque wrench to 115 Lb-Ft . (156 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 41932N
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
14,000 (6356 Kg) 1400 (636 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
12,000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg)
Wiring Access Location: PU3
j
Qty. (6) 1/2”-13 X 1-3/4” GR 5 CARRIAGE BOLT
m
Qty. (6) HEX NUT
k
Qty. (2) 1/4” X 1-1/2” X 3” BLOCK
n
Qty. (4) 1/4” X 1-1/2” X 2” BLOCK
l
Qty. (6) CONICAL TOOTHED WASHER
Instrucciones de instalación
CHEVROLET SILVERADO TIPO PICKUP
GMC SIERRA TIPO PICKUP
VEHÍCULOS CON DIRECCIONALES ÁMBAR Y PARACHOQUES
DE FÁBRICA
Números de partes:
81587
96932
41932
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves inglesas: 7/8”, 21mm
1. Retire los pernos M14 existentes del extremo de cada larguero del bastidor.
2. Levante el receptor a su posición, localizando las ranuras más posteriores en el receptor debajo de las tuercas de soldar
existentes en el bastidor del vehículo.
3. Vuelva a instalar los pernos M14 existentes a través del receptor y el bastidor en las tuercas de soldar existentes.
4. Instale los tornillos sujetadores restantes como se muestra.
Apriete todos los tornillos sujetadores 1/2” GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 M*N)
z 2005, 2006, 2012 Cequent Performance Products
Hoja 2 de 3 41932N 6-1-12 Rev. C
Apriete todos los tornillos sujetadores M14 con una llave de torsión a 115 Lb-pies. (156 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el
enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape.
Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo
y use protección visual. No corte los orificios de acceso o de accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos
de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
Kit de tornillos sujetadores: 41932N
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Peso bruto máximo
del remolque (LB)
Peso máximo en la
horquilla (LB)
Distribuidor de peso
14,000 (6356 Kg) 1400 (636 Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
12,000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg)
Ubicación del acceso a los cables: PU3
j
Qty. (6) PERNO DE CARRUAJE 1/2”-13 X 1-3/4” GR 5
m
Qty. (6) TUERCA HEXAGONAL
k
Qty. (2) BLOQUE 1/4” X 1-1/2” X 3”
n
Qty. (4) BLOQUE 1/4” X 1-1/2” X 2”
l
Qty. (6) ARANDELA CÓNICA DENTADA
NOTA: EL PARACHOQUES CON ESCALÓN EN ACERO Y LOS SOPORTES
INSTALADOS EN FÁBRICA SE DEBEN USAR EN COMBINACIÓN CON EL
ENGANCHE.
NOTA: TODOS LOS TORNILLOS SUJETADORES SON
IGUALES EN AMBOS LADOS DEL VEHÍCULO
BASTIDOR
ARANDELAS/PERNO
EXISTENTES M14
PARACHOQUES INSTALADO EN FÁBRICA
SOPORTE IGUAL EN AMBOS LADOS
TUERCA DE SOLDAR EXISTENTE
IGUAL EN AMBOS LADOS
Brocas para taladro: Ninguna
Guide d’installation
CHEVROLET SILVERADO PICKUP
GMC SIERRA PICKUP
VÉHICULES AVEC CLIGNOTANTS ORANGES ET PARE-CHOCS D’USINE
Numéros de Pièces:
81587
96932
41932
Barre de remorquage illustrée dans la bonne position
Outils requis:
Clés de serrage: 7/8 po, 21mm
Mèches: AUCUNE
1. Retirer les boulons M14 existants du bout de chaque longeron de cadre de châssis.
2. Soulever la cheville en position, en plaçant les fentes les plus à l’arrière dans la cheville sous les écrous soudés existants dans
le cadre du véhicule.
3. Réinstaller les boulons M14 existants à travers la cheville et le cadre dans les écrous soudés existants.
4. Installer les restes des pièces de fixation comme illustré.
Serrer toutes les pièces de fixation GR 5 ½ po à l’aide d’une clé dynamométrique à 75 Lb.-Pi. (102 N*M)
z 2005, 2006, 2012 Cequent Performance Products
Sheet 3 of 3 41932N 6-1-12 Rev. C
Serrer toutes les pièces de fixation M14 à l’aide d’une clé dynamométrique à 115 Lb-Pi . (156 N*M)
Remarque: vérifier souvent la barre de remorquage, en s’assurant que toutes les pièces de fixation et la boule sont bien serrées. Si la barre de remorquage est
retirée, obturer tous les trous de la surface du coffre et de la carrosserie pour empêcher des infiltrations d’eau et de gaz d’échappement. Une barre de remorquage
ou une boule endommagée doit être retirée et remplacée. Suivre les consignes de sécurité lors de travaux en dessous d’un véhicule et porter des protections pour
les yeux. Ne pas découper les trous d’accès ou d’attache à l’aide d’un chalumeau.
Ce produit respecte les spécifications et les conditions d’attelage d’éléments et de systèmes de remorquages de l’état de New York, V.E.S.C. Régulation V-5 et
SAE J684.
.
Jeu d’attaches: 41932N
Ne pas dépasser les limites inférieures du
constructeur du véhicule, ou
Type de barre de
remorquage
Poids brut maximal
de la remorque(LB)
Poids maximal de la
flèche d’attelage
(LB)
Répartition du poids
14,000 (6356 Kg) 1400 (636 Kg)
Poids portant le montant de la
boule
12,000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg)
Lieu d’accès aux câbles: PU3
j
Qté. (6)
BOULON DE CARROSSERIE GR 5 ½ -13 X 1-3/4
(po.)
m
Qté. (6) ÉCROU HEXAGONAL
k
Qté. (2) PASTILLE DE BLOCAGE ¼ X 1-1/2 X 3(po.)
n
Qté. (4) PASTILLE DE BLOCAGE ¼ X 1-1/2 X 2 (po.)
l
Qté. (6) RONDELLE DENTÉE CONIQUE
Attention! Pare-chocs en acier et supports installés en usine à utiliser en
conjonction avec la barre de remorquage.
CADRE
BOULONS M14/RONDELLES
EXISTANTS
ATTENTION! PARE-CHOCS EN ACIER ET SUPPORTS INSTALLÉS EN USINE
À UTILISER EN CONJONCTION AVEC LA BARRE DE REMORQUAGE
REMARQUE: TOUTES LES PIÈCES NORMALES
DE FIXATION DES DEUX CÔTÉS DU VÉHICULE
ÉCROUS À SOUDER NORMAUX
EXISTANTS DES DEUX CÔTÉS
SUPPORTS NORMAUX DE PARE-CHOCS
INSTALLÉS EN USINE DES DEUX CÔTÉS

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions 41932 81587 96932 CHEVROLET SILVERADO PICKUP GMC SIERRA PICKUP VEHICLES W/ AMBER TURN SIGNALS AND FACTORY BUMPER Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch Shown In Proper Position Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 14,000 (6356 Kg) 1400 (636 Kg) Weight Carrying Ball Mount 12,000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg) Equipment Required: Wiring Access Location: PU3 Fastener Kit: 41932N Wrenches: 7/8”, 21mm Drill Bits: NONE j Qty. (6) 1/2”-13 X 1-3/4” GR 5 CARRIAGE BOLT m Qty. (6) HEX NUT k Qty. (2) 1/4” X 1-1/2” X 3” BLOCK n Qty. (4) 1/4” X 1-1/2” X 2” BLOCK l Qty. (6) CONICAL TOOTHED WASHER 1. 2. Remove existing M14 bolts from end of each frame rail. Lift receiver into position, locating rearmost slots in receiver under existing weldnuts in vehicle frame. 3. 4. Reinstall existing M14 bolts through receiver and frame into existing weldnuts. Install remaining fasteners as shown. Tighten all M14 fasteners with torque wrench to 115 Lb-Ft . (156 N*M) Tighten all 1/2” GR 5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (156 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2005, 2006, 2012 Cequent Performance Products Sheet 1 of 3 41932N 6-1-12 Rev. C Números de partes: Instrucciones de instalación 41932 81587 96932 CHEVROLET SILVERADO TIPO PICKUP GMC SIERRA TIPO PICKUP VEHÍCULOS CON DIRECCIONALES ÁMBAR Y PARACHOQUES DE FÁBRICA No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o El enganche se muestra en la posición correcta Tipo de enganche Peso bruto máximo del remolque (LB) Peso máximo en la horquilla (LB) Distribuidor de peso 14,000 (6356 Kg) 1400 (636 Kg) Carga de peso Montaje de bola 12,000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg) Equipo necesario: Kit de tornillos sujetadores: 41932N Llaves inglesas: 7/8”, 21mm Brocas para taladro: Ninguna Ubicación del acceso a los cables: PU3 PARACHOQUES INSTALADO EN FÁBRICA SOPORTE – IGUAL EN AMBOS LADOS TUERCA DE SOLDAR EXISTENTE IGUAL EN AMBOS LADOS NOTA: EL PARACHOQUES CON ESCALÓN EN ACERO Y LOS SOPORTES INSTALADOS EN FÁBRICA SE DEBEN USAR EN COMBINACIÓN CON EL ENGANCHE. BASTIDOR ARANDELAS/PERNO EXISTENTES M14 NOTA: TODOS LOS TORNILLOS SUJETADORES SON IGUALES EN AMBOS LADOS DEL VEHÍCULO j Qty. (6) PERNO DE CARRUAJE 1/2”-13 X 1-3/4” GR 5 m Qty. (6) TUERCA HEXAGONAL k Qty. (2) BLOQUE 1/4” X 1-1/2” X 3” n Qty. (4) BLOQUE 1/4” X 1-1/2” X 2” l Qty. (6) ARANDELA CÓNICA DENTADA 1. 2. 3. Retire los pernos M14 existentes del extremo de cada larguero del bastidor. Levante el receptor a su posición, localizando las ranuras más posteriores en el receptor debajo de las tuercas de soldar existentes en el bastidor del vehículo. Vuelva a instalar los pernos M14 existentes a través del receptor y el bastidor en las tuercas de soldar existentes. 4. Instale los tornillos sujetadores restantes como se muestra. Apriete todos los tornillos sujetadores M14 con una llave de torsión a 115 Lb-pies. (156 N*M) Apriete todos los tornillos sujetadores 1/2” GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 M*N) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o de accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2005, 2006, 2012 Cequent Performance Products Hoja 2 de 3 41932N 6-1-12 Rev. C Guide d’installation Numéros de Pièces: 41932 81587 96932 CHEVROLET SILVERADO PICKUP GMC SIERRA PICKUP VÉHICULES AVEC CLIGNOTANTS ORANGES ET PARE-CHOCS D’USINE Attention! Pare-chocs en acier et supports installés en usine à utiliser en conjonction avec la barre de remorquage. Barre de remorquage illustrée dans la bonne position Outils requis: Ne pas dépasser les limites inférieures du constructeur du véhicule, ou Poids maximal de la Type de barre de Poids brut maximal flèche d’attelage de la remorque(LB) remorquage (LB) Répartition du poids 14,000 (6356 Kg) 1400 (636 Kg) Poids portant le montant de la boule 12,000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg) Lieu d’accès aux câbles: PU3 Jeu d’attaches: 41932N Clés de serrage: 7/8 po, 21mm Mèches: AUCUNE SUPPORTS NORMAUX DE PARE-CHOCS INSTALLÉS EN USINE – DES DEUX CÔTÉS ÉCROUS À SOUDER NORMAUX EXISTANTS DES DEUX CÔTÉS ATTENTION! PARE-CHOCS EN ACIER ET SUPPORTS INSTALLÉS EN USINE À UTILISER EN CONJONCTION AVEC LA BARRE DE REMORQUAGE CADRE BOULONS M14/RONDELLES EXISTANTS REMARQUE: TOUTES LES PIÈCES NORMALES DE FIXATION DES DEUX CÔTÉS DU VÉHICULE j Qté. (6) BOULON DE CARROSSERIE GR 5 ½ -13 X 1-3/4 (po.) m Qté. (6) ÉCROU HEXAGONAL k l Qté. (2) PASTILLE DE BLOCAGE ¼ X 1-1/2 X 3(po.) n Qté. (4) PASTILLE DE BLOCAGE ¼ X 1-1/2 X 2 (po.) Qté. (6) RONDELLE DENTÉE CONIQUE 1. 2. 3. Retirer les boulons M14 existants du bout de chaque longeron de cadre de châssis. Soulever la cheville en position, en plaçant les fentes les plus à l’arrière dans la cheville sous les écrous soudés existants dans le cadre du véhicule. Réinstaller les boulons M14 existants à travers la cheville et le cadre dans les écrous soudés existants. 4. Installer les restes des pièces de fixation comme illustré. Serrer toutes les pièces de fixation M14 à l’aide d’une clé dynamométrique à 115 Lb-Pi . (156 N*M) Serrer toutes les pièces de fixation GR 5 ½ po à l’aide d’une clé dynamométrique à 75 Lb.-Pi. (102 N*M) Remarque: vérifier souvent la barre de remorquage, en s’assurant que toutes les pièces de fixation et la boule sont bien serrées. Si la barre de remorquage est retirée, obturer tous les trous de la surface du coffre et de la carrosserie pour empêcher des infiltrations d’eau et de gaz d’échappement. Une barre de remorquage ou une boule endommagée doit être retirée et remplacée. Suivre les consignes de sécurité lors de travaux en dessous d’un véhicule et porter des protections pour les yeux. Ne pas découper les trous d’accès ou d’attache à l’aide d’un chalumeau. Ce produit respecte les spécifications et les conditions d’attelage d’éléments et de systèmes de remorquages de l’état de New York, V.E.S.C. Régulation V-5 et SAE J684. . z 2005, 2006, 2012 Cequent Performance Products Sheet 3 of 3 41932N 6-1-12 Rev. C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 41932 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación