Celestron COSMOS 22094 Manual de usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

26 | ESPAÑOL
90GT | WiFi TELESCOPIO
Estructura del tubo
óptico del telescopio
Tapa grande para
lente de objetivo
Tapa pequeña para
foco
Diagonal estelar
(1,25”)
Localizador StarPointer y
soporte (premontado)
Paquete de baterías
(baterías no incluidas)
ster de calendario
cósmico
Ocular Kellner de
25 mm (1,25)
Ocular Kellner de
10 mm (1,25”)
Vassoio
portaccessori
aviSo Solar
No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos o un telescopio (a menos que tenga un filtro solar adecuado). Puede producir daños oculares permanentes e
irreversibles.
No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superficie. La acumulación interna de calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio
que tenga instalado.
No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer que los dispositivos se agrieten o rompan,
permitiendo pasar la luz solar sin filtrar hasta el ojo.
No deje el telescopio sin supervisión cuando haya niños presentes, o adultos que no estén familiarizados con los procedimientos correctos de uso del telescopio.
Recomendamos guardar la caja de su telescopio para poder usarla para guardarlo cuando no lo use. Desembale
cuidadosamente la caja, algunas piezas son pequeñas. Use la lista de piezas siguiente para comprobar que dispone
de todas las piezas y accesorios.
liSta de PiezaS
CONTENIDO DE LA CAJA
Fig. 1
Treppiede
(preassemblato)
ESPAÑOL | 27
90GT | WiFi TELESCOPIO
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
requiSitoS PrevioS
Su telescopio WiFi Cosmos 90GT precisa de una de las siguientes fuentes de alimentación:
8 baterías AA
Fuente de alimentación 12 voltios CC con al menos 1 amperio de corriente
Celestron PowerTank (Se vende por separado)
También necesitará un teléfono o tableta para usar el telescopio. Los dispositivos compatibles incluyen Apple iPhone o
iPad con iOS 6 o posterior, y teléfonos o tabletas Samsung con Android 4.0. Visite celestron.com/cosmos para ver una
lista de compatibilidad completa.
Antes de comenzar, deberá instalar la app gratuita Cosmos™ Celestron Navigator en su dispositivo. Descargue la app
de la App Store o Google Play.
amontaje del teleScoPio
No necesita herramientas para montar el 90GT WiFi. Saque todos los elementos del embalaje; a continuación:
1. Abra el trípode hasta que la abrazadera central esté totalmente extendida (Figura 2).
2. Pase el perno central por la bandeja de accesorios (Figura 3).
3. Ponga la estructura del brazo en horquilla sobre el trípode y asegúrela con el mando plateado bajo la parte superior
del trípode (Figura 4).
4. Fije el tubo óptico del telescopio colocando la mariposa en el soporte del brazo en horquilla. Asegúrese de que la
parte inferior de la mariposa quede lisa contra el soporte. Apriete con firmeza el perno. (Figura 5).
5. Ajuste el tpode a una altura cómoda y nivélelo, usando los mandos para asegurar cada una de las patas del trípode.
6. Instale ocho baterías AA (no incluidas) en el paquete de baterías, observando la posición correcta de + y -. Deje el
paquete de baterías en la bandeja de accesorios.
NOTA: La bandeja de accesorios tiene un soporte especial adecuado para su teléfono o tableta pequeña.
Fig. 5
28 | ESPAÑOL
90GT | WiFi TELESCOPIO
alinear el localizador StarPointer
La primera vez que monte el telescopio, deberá alinear el localizador StarPointer con la óptica principal del telescopio.
Este paso puede realizarse sin encender el telescopio. Aunque este paso se puede realizar de noche en el campo,
es mucho más sencillo hacerlo en exteriores a la luz del día. Cuando haya finalizado la alineación del localizador, no
deberá repetir este paso a menos que se golpee o caiga el localizador.
1. Saque el telescopio de día y localice un objeto fácilmente reconocible, como una farola, una matrícula de coche, o
un árbol alto. El objeto debe estar lo más lejos posible, al menos a 400 m.
2. Saque la tapa principal de la parte delantera del telescopio tirando de ella. Asegúrese de que la diagonal estelar y el
ocular de 25 mm estén instalados en el foco.
3. No intente mover el telescopio a derecha o izquierda cuando esté apagado. Coloque el telescopio de forma que el
telescopio apunte aproximadamente al objeto elegido en el paso 1.
4. Mire por el telescopio y muévalo arriba y abajo hasta que el objeto elegido quede en el centro del campo de visn.
Si la imagen se ve borrosa, gire suavemente los mandos de enfoque a cada lado del telescopio hasta que quede
definida.
NOTA: La imagen que verá en el ocular estará invertida como en un espejo. Es normal en un telescopio astronómico
Fig. 7
Fig. 6
oculareS Y diagonal eStelar
El 90GT WiFi incluye dos oculares (baja potencia de 25 mm y
alta potencia de 10 mm) y una diagonal estelar. El ocular que elija
determinará el aumento y el campo de visión. La diagonal estelar coloca
el ocular en un ángulo más cómodo, de 90º respecto al telescopio, y
ofrece la imagen sin inversión. Observe que, como el telescopio se ha
diseñado para uso astronómico, la imagen está invertida. Siempre que
instale el telescopio, comience por el ocular de 25 mm. Tras localizar
el objetivo, puede cambiar al ocular de mayor potencia de 10 mm para
obtener una vista más detallada.
Saque todas las tapas e introduzca la diagonal estelar en el enfoque,
y apriete los 2 tornillos plateados. Introduzca el ocular de 25 mm y
asegúrelo apretando los 2 tornillos de la diagonal estelar.
localizador StarPointer
Su telescopio incluye un localizador de punto rojo StarPointer que se
utiliza como herramienta de mira al apuntar el telescopio a un objetivo
lejano.
Para instalar el localizador StarPointer:
1. Localice el tornillo plateado de la parte posterior del tubo, cerca
del foco. Aflójelo lo suficiente para permitir que el soporte del
StarPointer se deslice en la ranura de la mariposa (Figura 7).
2. Deslice la base del StarPointer en la base de la mariposa en el
telescopio, cerca del foco. Fíjelo en posición apretando el tornillo
plateado.
ESPAÑOL | 29
90GT | WiFi TELESCOPIO
5. Cuando el objeto esté centrado en el ocular de 25 mm, active el
localizador de punto rojo girando el mando de encendido en el
lado derecho del localizador en sentido de las agujas del reloj.
Escuchará un chasquido para confirmar que el localizador está
encendido. Este mando tambn controla el brillo del punto rojo.
Gire el mando hasta el final para hacer que el punto sea lo más
brillante posible.
6. Con la cabeza a aproximadamente 30cm del localizador, mire
por la lente redonda del localizador y localice el punto rojo.
Probablemente esté cercana, pero no encima, del objeto que
observe por el ocular de 25 mm.
7. Sin mover el telescopio, use los dos mandos de ajuste del lateral
y debajo del StarPointer (Figura 8). Uno controla el movimiento
izquierda-derecha del punto. El otro controla el movimiento arriba-
abajo del punto. Ajuste ambos hasta que el punto rojo aparezca
sobre el mismo objeto que esté observando con el ocular de 25 mm.
El localizador Starpointer está alineado.
NOTA: Asegúrese de apagar el localizador Starpointer cuando no esté en uso para
conservar batería.
Fig. 8
PrePáreSe Para obServar
Now that your telescope is assembled and the StarPointer is aligned, let’s connect it to your smartphone or tablet.
We recommend you familiarize yourself with the telescope and app during the day before using it at night.
PRECAUCIÓN: Recuerde no apuntar nunca el telescopio al Sol de día sin usar un filtro solar adecuado de apertura completa.
1. Conecte el paquete de baterías al puerto de alimentación del telescopio, situado cerca de la parte inferior del brazo de
horquilla (Figura 9). Se encenderán los LED rojos, indicando la alimentación y el estado preparado para WiFi. Asegúrese
de que el interruptor pequeño cerca de la toma de alimentación esté activado como se muestra en la imagen.
2. Acceda a la configuración WiFi de su dispositivo, y conecte con la red “SkyQLink-xx”. Espere a que su dispositivo
confirme que se ha conectado correctamente.
3. Abra “Navigator” y seleccione “Conectar al telescopio”. Se mostrarán
flechas en pantalla para ARRIBA/ABAJO e IZQUIERDA/DERECHA. Estos
movimientos se llaman altitud y azimut, respectivamente.
4. Use las flechas para mover el telescopio. Un interruptor deslizante ajustará la
velocidad del motor.
Comience apuntando a objetivos terrestres distantes. Localice primero un
objeto con el StarPointer, y mire al objeto con el ocular de 25 mm. Cambie al
ocular de 10 mm, y observe la forma en que aumenta la potencia y se reduce
el campo de visión. Cuando cambie de oculares, puede tener que reajustar
ligeramente el enfoque para obtener la imagen más definida posible.
Ahora que está familiarizado con su telescopio, puede comenzar a observar el
firmamento nocturno.
Fig. 9
Interruptor WiFi en la
posición izquierda.
30 | ESPAÑOL
90GT | WiFi TELESCOPIO
alineación de Su 90gt
Para aprovechar al máximo su 90GT motorizado, debe alinear primero el telescopio con el firmamento usando la app
Navigator. Una vez esté alineado, el telescopio localizará automáticamente cualquier objeto celeste que elija en pantalla.
El telescopio también sigue automáticamente los objetos del firmamento a medida que gira la Tierra. Así, los objetos se
mantienen centrados en el ocular, y facilita compartir observaciones con la familia y amigos.
1. Instale el telescopio como hizo de día. Asegúrese de que la diagonal estelar y el ocular de 25 mm estén instalados.
Ponga el trípode a una altura cómoda y nivélelo. Conecte el paquete de baterías al puerto de alimentación del telescopio.
2. Conecte a la red WiFi “SkyQLink-xx”. Abra la app “Navigator”. Seleccione el icono del telescopio en en la pantalla, a
continuación, pulse “Conectar y alinear”.
3. Confirme la ubicación y hora en pantalla.
4. Use las flechas de la pantalla para mover el telescopio a cualquier estrella brillante del firmamento.
5. Centre el objeto en el StarPointer y seleccione “Centrado en localizador”. Ahora que el
objeto está centrado en el localizador, la velocidad del motor se reducirá para que pueda
realizar ajustes graduales para centrarlo en el ocular.
6. Centre la estrella en su ocular y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la
introducción de su primera estrella de alineación. Esto alinea su primera estrella.
7. Elija otra estrella brillante, en una zona distinta del firmamento. Mueva el telescopio a la
segunda estrella y repita
los pasos 4-6.
8. Repita el proceso para una tercera estrella, en otra sección del firmamento. Al término de la
tercera estrella de alineación, estará alineado su telescopio. ¡Está listo para observar!
NOTA: También puede elegir la Luna o planetas como objetos de alineación
¡Saque Su 90gt WiFi de PaSeo!
Ahora que su 90GT WiFi está alineado, la app “Navigator” le guiará por el universo usando su planetario interactivo.
Puede visitar muchos de los mismo objetos que ha visto el Cosmos™ Ship of the Imagination. La pantalla mostrará un
mapa estelar detallado, que se ajustará automáticamente a medida que se mueve. Seleccione el icono de la brújula en
pantalla, el mapa se sincronizará con el firmamento. Aguante el dispositivo contra el cielo y podrá identificar fácilmente
estrellas brillantes, constelaciones, planetas, y objetos del espacio profundo de fuera de nuestro sistema solar.
“Navigator” orientará su telescopio a cualquiera de estos objetos. Toque el objeto en pantalla, y elija “Ir a”.
También puede elegir el icono de búsqueda para introducir un nombre de objeto, como “Nebulosa Orión”, “Júpiter” o
“Pléyades”.
Para más recomendaciones sobre observación astronómica, visite
celestron.com/cosmos
Encontrará una guía completa para ayudarle a obtener el máximo de su nuevo telescopio, incluyendo:
• Ajusta de configuración avanzada del telescopio
• Métodos adicionales de alineación
• Cómo elegir una buena ubicación para la observación astronómica
• Cómo evaluar las condiciones del firmamento
• Cómo usar el telescopio 90GT WiFi con un mando manual opcional
Fig. 10
ESPAÑOL | 31
90GT | WiFi TELESCOPIO
recurSoS adicionaleS
Contacto con Celestron
Para obtener asistencia al usar este producto, contacte con nuestro departamento de soporte técnico en el (310)
328-9560, o puede contactar con el soporte de Celestron en línea visitando nuestro sitio web (www.celestron.com) y
pulsando en la pestaña “Soporte” en la parte superior de la página. Aquí podrá buscar en una exhaustiva base de datos
de preguntas más frecuentes o enviar una petición de asistencia.
Puede enviar correspondencia manuscrita a:
Celestron
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
Para obtener más información del programa Cosmos, lleve el navegador a
celestron.com/cosmos
International Dark-Sky Association
La International Dark-Sky Association (IDA) es una organización sin ánimo de lucro dedicada a preservar y
proteger el entorno nocturno mediante una iluminación responsable en exteriores. Intentan concienciar sobre
la contaminación lumínica y promover políticas públicas con gobiernos locales para adoptar prácticas de
iluminación más eficientes y responsables. Para obtener más información sobre esta organización, consulte
nuestro sitio web en www.darksky.org.
Diseño óptico
Apertura
Longitud focal
Apertura focal
Tipo de lente
Recubrimiento de ópticas
Ocular / Aumento
Localizador
Resolución
Capacidad de captura lumínica
Aumento máximo útil
Aumento mínimo útil
Magnitud estelar límite
Trípode
Garantía
Longitud óptica del tubo
Peso total del telescopio
Refractor
90 mm (3,5”)
910 mm
f/10.1
Acromática, doublet
Antirreflectante de recubrimiento completo
25 mm Kellner (1.25”) / 36x; 10 mm Kellner (1.25”) / 91x
Localizador de punto rojo StarPointer
Rayleigh: 1,54 arcosegundos / Límite Dawes: 1,29 arcosegundos
165x el ojo desnudo
213x
13x
12.3
Aluminio de altura ajustable
2 años
37,2 pulgadas (94,5cm)
14,2 libras (6,4 kg)
eSPeciFicacioneS
32 | ESPAÑOL
90GT | WiFi TELESCOPIO
garantÍa limitada Por doS aÑoS de celeStron
A. Celestron garantiza que su telescopio está libre de defectos de material y mano de obra durante dos años. Celestron reparará o sustituirá el producto o parte del mismo si, al
ser inspeccionado por Celestron, demuestra tener defectos de materiales o mano de obra. Como condición de la obligación de Celestron de reparar o sustituir dicho producto, el
producto debe ser devuelto a Celestron junto con una prueba de compra adecuada para Celestron.
B. Debe obtener un número de autorización de devolución adecuado de Celestron antes de la devolución. Llame a Celestron al (310) 328-9560 para recibir el número que se mostrará
en el exterior del recipiente de transporte.
Cualquier devolución debe ir acompañada de una declaración por escrito en la que conste el nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día del propietario, junto
con una breve descripción de cualquier defecto reclamado. Las piezas o productos sustituidos pasarán a ser propiedad de Celestron.
El cliente será responsable de cualquier coste de transporte y seguros, tanto hacia como desde la fábrica de Celestron, y deberá cubrir dichos costes.
Celestron realizará todos los esfuerzos razonables para reparar o sustituir cualquier telescopio cubierto por esta garantía en los treinta días siguientes a su recepción. En caso de que
la reparación o sustitución precise de más de treinta días, Celestron se lo notificará al cliente. Celestron se reserve el derecho de sustituir cualquier producto que haya sido dejado de
fabricar por un nuevo producto de valor y función comparables.
Esta garantía será nula y sin efecto en caso de que un producto cubierto haya sido modificado en su diseño o función, o sometido a abuso, mal uso, mala manipulación o reparación
no autorizada. Además, las averías o deterioro del producto por desgaste normal no están cubiertos por esta garantía.
CELESTRON RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, SEAN DE ADECUACIÓN COMERCIAL PARA UN USO ESPECÍFICO, SALVO LAS EXPLÍCITAMENTE
AQUÍ DECLARADAS. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ REPARAR O SUSTITUIR EL PRODUCTO CUBIERTO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS
AQUÍ ESTABLECIDOS. CELESTRON RECHAZA EXPLÍCITAMENTE CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSIGUIENTES QUE PUEDAN
RESULTAR DE LA VULNERACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, O SURJAN DEL USO O INCAPACIDAD PARA USAR CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE
NO PUEDA REHUSARSE SERÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN A UN TÉRMINO DE DOS AÑOS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de datos incidentales o consiguientes, ni permiten limitar el tiempo que dura una garantía implícita, por lo que las limitaciones indicadas o exclusiones pueden no serle
aplicables.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y puede tener otros derechos, que varían según el estado.
Celestron se reserva el derecho de modificar o cesar, sin previo aviso, cualquier modelo o estilo de telescopio.
Si surgen problemas de garantía, o necesita asistencia al usar su telescopio, contacte con:
Celestron
Departamento de servicio al cliente
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
NOTA: Esta garantía tiene validez para clientes de EE.UU. y Canadá que hayan adquirido este producto en un vendedor autorizado de Celestron en EE.UU. y Canadá. La garantía fuera de EE.UU. y
Canadá solamente es válida para clientes que hayan adquirido de un distribuidor internacional de Celestron o un vendedor autorizado de Celestron en el país en cuestión. Contacte con ellos
para obtener servicio de garantía.
Tel. (310) 328-9560
Fax. (310) 212-5835
Lunes-Viernes 8AM-4PM PST
22094
12-13
Impreso en China
FCC NOTE: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa
e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones
por radio. Sin embargo, no existe ninguna garana de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias
dañinas en la recepcn de radio o televisn, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir
las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separacn entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa.
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad.
©2014 Celestron • Todos los derechos reservados.
www.celestron.com
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 EE.UU.
Teléfono: 800.421.9649
TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

9 0 G T | W iF i TELESCOPIO Contenido de la caja Recomendamos guardar la caja de su telescopio para poder usarla para guardarlo cuando no lo use. Desembale cuidadosamente la caja, algunas piezas son pequeñas. Use la lista de piezas siguiente para comprobar que dispone de todas las piezas y accesorios. Lista de piezas Estructura del tubo óptico del telescopio Treppiede (preassemblato) Localizador StarPointer y soporte (premontado) Tapa pequeña para foco Tapa grande para lente de objetivo Ocular Kellner de 25 mm (1,25”) Ocular Kellner de 10 mm (1,25”) Paquete de baterías (baterías no incluidas) Póster de calendario cósmico Diagonal estelar (1,25”) Vassoio portaccessori Fig. 1 Aviso solar No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos o un telescopio (a menos que tenga un filtro solar adecuado). Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles. No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superficie. La acumulación interna de calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio que tenga instalado. No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo pasar la luz solar sin filtrar hasta el ojo. No deje el telescopio sin supervisión cuando haya niños presentes, o adultos que no estén familiarizados con los procedimientos correctos de uso del telescopio. 26 | español 9 0 G T | W iF i TELESCOPIO Requisitos previos Su telescopio WiFi Cosmos 90GT precisa de una de las siguientes fuentes de alimentación: • 8 baterías AA • Fuente de alimentación 12 voltios CC con al menos 1 amperio de corriente • Celestron PowerTank (Se vende por separado) También necesitará un teléfono o tableta para usar el telescopio. Los dispositivos compatibles incluyen Apple iPhone o iPad con iOS 6 o posterior, y teléfonos o tabletas Samsung con Android 4.0. Visite celestron.com/cosmos para ver una lista de compatibilidad completa. Antes de comenzar, deberá instalar la app gratuita Cosmos™ Celestron Navigator en su dispositivo. Descargue la app de la App Store o Google Play. AMontaje del telescopio No necesita herramientas para montar el 90GT WiFi. Saque todos los elementos del embalaje; a continuación: 1. Abra el trípode hasta que la abrazadera central esté totalmente extendida (Figura 2). 2. Pase el perno central por la bandeja de accesorios (Figura 3). 3. P  onga la estructura del brazo en horquilla sobre el trípode y asegúrela con el mando plateado bajo la parte superior del trípode (Figura 4). 4. F  ije el tubo óptico del telescopio colocando la mariposa en el soporte del brazo en horquilla. Asegúrese de que la parte inferior de la mariposa quede lisa contra el soporte. Apriete con firmeza el perno. (Figura 5). 5. Ajuste el trípode a una altura cómoda y nivélelo, usando los mandos para asegurar cada una de las patas del trípode. 6. Instale ocho baterías AA (no incluidas) en el paquete de baterías, observando la posición correcta de + y -. Deje el paquete de baterías en la bandeja de accesorios. Nota: La bandeja de accesorios tiene un soporte especial adecuado para su teléfono o tableta pequeña. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 2 español | 27 9 0 G T | W iF i TELESCOPIO Oculares y diagonal estelar El 90GT WiFi incluye dos oculares (baja potencia de 25 mm y alta potencia de 10 mm) y una diagonal estelar. El ocular que elija determinará el aumento y el campo de visión. La diagonal estelar coloca el ocular en un ángulo más cómodo, de 90º respecto al telescopio, y ofrece la imagen sin inversión. Observe que, como el telescopio se ha diseñado para uso astronómico, la imagen está invertida. Siempre que instale el telescopio, comience por el ocular de 25 mm. Tras localizar el objetivo, puede cambiar al ocular de mayor potencia de 10 mm para obtener una vista más detallada. Fig. 6 Saque todas las tapas e introduzca la diagonal estelar en el enfoque, y apriete los 2 tornillos plateados. Introduzca el ocular de 25 mm y asegúrelo apretando los 2 tornillos de la diagonal estelar. Localizador StarPointer Su telescopio incluye un localizador de punto rojo StarPointer que se utiliza como herramienta de mira al apuntar el telescopio a un objetivo lejano. Para instalar el localizador StarPointer: 1. Localice el tornillo plateado de la parte posterior del tubo, cerca del foco. Aflójelo lo suficiente para permitir que el soporte del StarPointer se deslice en la ranura de la mariposa (Figura 7). 2. D  eslice la base del StarPointer en la base de la mariposa en el telescopio, cerca del foco. Fíjelo en posición apretando el tornillo plateado. Fig. 7 Alinear el localizador StarPointer La primera vez que monte el telescopio, deberá alinear el localizador StarPointer con la óptica principal del telescopio. Este paso puede realizarse sin encender el telescopio. Aunque este paso se puede realizar de noche en el campo, es mucho más sencillo hacerlo en exteriores a la luz del día. Cuando haya finalizado la alineación del localizador, no deberá repetir este paso a menos que se golpee o caiga el localizador. 1. Saque el telescopio de día y localice un objeto fácilmente reconocible, como una farola, una matrícula de coche, o un árbol alto. El objeto debe estar lo más lejos posible, al menos a 400 m. 2. Saque la tapa principal de la parte delantera del telescopio tirando de ella. Asegúrese de que la diagonal estelar y el ocular de 25 mm estén instalados en el foco. 3. No intente mover el telescopio a derecha o izquierda cuando esté apagado. Coloque el telescopio de forma que el telescopio apunte aproximadamente al objeto elegido en el paso 1. 4. Mire por el telescopio y muévalo arriba y abajo hasta que el objeto elegido quede en el centro del campo de visión. Si la imagen se ve borrosa, gire suavemente los mandos de enfoque a cada lado del telescopio hasta que quede definida. NotA: La imagen que verá en el ocular estará invertida como en un espejo. Es normal en un telescopio astronómico 28 | español 9 0 G T | W iF i TELESCOPIO 5. Cuando el objeto esté centrado en el ocular de 25 mm, active el localizador de punto rojo girando el mando de encendido en el lado derecho del localizador en sentido de las agujas del reloj. Escuchará un chasquido para confirmar que el localizador está encendido. Este mando también controla el brillo del punto rojo. Gire el mando hasta el final para hacer que el punto sea lo más brillante posible. 6. C on la cabeza a aproximadamente 30cm del localizador, mire por la lente redonda del localizador y localice el punto rojo. Probablemente esté cercana, pero no encima, del objeto que observe por el ocular de 25 mm. 7. Sin mover el telescopio, use los dos mandos de ajuste del lateral y debajo del StarPointer (Figura 8). Uno controla el movimiento izquierda-derecha del punto. El otro controla el movimiento arribaabajo del punto. Ajuste ambos hasta que el punto rojo aparezca sobre el mismo objeto que esté observando con el ocular de 25 mm. Fig. 8 El localizador Starpointer está alineado. NotA: Asegúrese de apagar el localizador Starpointer cuando no esté en uso para conservar batería. Prepárese para observar Now that your telescope is assembled and the StarPointer is aligned, let’s connect it to your smartphone or tablet. We recommend you familiarize yourself with the telescope and app during the day before using it at night. Precaución: Recuerde no apuntar nunca el telescopio al Sol de día sin usar un filtro solar adecuado de apertura completa. 1. C  onecte el paquete de baterías al puerto de alimentación del telescopio, situado cerca de la parte inferior del brazo de horquilla (Figura 9). Se encenderán los LED rojos, indicando la alimentación y el estado preparado para WiFi. Asegúrese de que el interruptor pequeño cerca de la toma de alimentación esté activado como se muestra en la imagen. 2. Acceda a la configuración WiFi de su dispositivo, y conecte con la red “SkyQLink-xx”. Espere a que su dispositivo confirme que se ha conectado correctamente. 3. A  bra “Navigator” y seleccione “Conectar al telescopio”. Se mostrarán flechas en pantalla para ARRIBA/ABAJO e IZQUIERDA/DERECHA. Estos movimientos se llaman altitud y azimut, respectivamente. Fig. 9 4. U  se las flechas para mover el telescopio. Un interruptor deslizante ajustará la velocidad del motor. Comience apuntando a objetivos terrestres distantes. Localice primero un objeto con el StarPointer, y mire al objeto con el ocular de 25 mm. Cambie al ocular de 10 mm, y observe la forma en que aumenta la potencia y se reduce el campo de visión. Cuando cambie de oculares, puede tener que reajustar ligeramente el enfoque para obtener la imagen más definida posible. Ahora que está familiarizado con su telescopio, puede comenzar a observar el firmamento nocturno. Interruptor WiFi en la posición izquierda. español | 29 9 0 G T | W iF i TELESCOPIO Alineación de su 90GT Para aprovechar al máximo su 90GT motorizado, debe alinear primero el telescopio con el firmamento usando la app Navigator. Una vez esté alineado, el telescopio localizará automáticamente cualquier objeto celeste que elija en pantalla. El telescopio también sigue automáticamente los objetos del firmamento a medida que gira la Tierra. Así, los objetos se mantienen centrados en el ocular, y facilita compartir observaciones con la familia y amigos. 1. Instale el telescopio como hizo de día. Asegúrese de que la diagonal estelar y el ocular de 25 mm estén instalados. Ponga el trípode a una altura cómoda y nivélelo. Conecte el paquete de baterías al puerto de alimentación del telescopio. 2. C  onecte a la red WiFi “SkyQLink-xx”. Abra la app “Navigator”. Seleccione el icono del telescopio en en la pantalla, a continuación, pulse “Conectar y alinear”. 3. Confirme la ubicación y hora en pantalla. 4. U  se las flechas de la pantalla para mover el telescopio a cualquier estrella brillante del firmamento. 5. C  entre el objeto en el StarPointer y seleccione “Centrado en localizador”. Ahora que el objeto está centrado en el localizador, la velocidad del motor se reducirá para que pueda realizar ajustes graduales para centrarlo en el ocular. 6. C  entre la estrella en su ocular y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la introducción de su primera estrella de alineación. Esto alinea su primera estrella. 7. E  lija otra estrella brillante, en una zona distinta del firmamento. Mueva el telescopio a la segunda estrella y repita los pasos 4-6. 8. Repita el proceso para una tercera estrella, en otra sección del firmamento. Al término de la tercera estrella de alineación, estará alineado su telescopio. ¡Está listo para observar! NotA: También puede elegir la Luna o planetas como objetos de alineación ¡Saque su 90GT WiFi de paseo! Fig. 10 Ahora que su 90GT WiFi está alineado, la app “Navigator” le guiará por el universo usando su planetario interactivo. Puede visitar muchos de los mismo objetos que ha visto el Cosmos™ Ship of the Imagination. La pantalla mostrará un mapa estelar detallado, que se ajustará automáticamente a medida que se mueve. Seleccione el icono de la brújula en pantalla, el mapa se sincronizará con el firmamento. Aguante el dispositivo contra el cielo y podrá identificar fácilmente estrellas brillantes, constelaciones, planetas, y objetos del espacio profundo de fuera de nuestro sistema solar. “Navigator” orientará su telescopio a cualquiera de estos objetos. Toque el objeto en pantalla, y elija “Ir a”. También puede elegir el icono de búsqueda para introducir un nombre de objeto, como “Nebulosa Orión”, “Júpiter” o “Pléyades”. Para más recomendaciones sobre observación astronómica, visite celestron.com/cosmos Encontrará una guía completa para ayudarle a obtener el máximo de su nuevo telescopio, incluyendo: • Ajusta de configuración avanzada del telescopio • Métodos adicionales de alineación • Cómo elegir una buena ubicación para la observación astronómica • Cómo evaluar las condiciones del firmamento • Cómo usar el telescopio 90GT WiFi con un mando manual opcional 30 | español 9 0 G T | W iF i TELESCOPIO Especificaciones Diseño óptico Apertura Refractor 90 mm (3,5”) Longitud focal 910 mm Apertura focal f/10.1 Tipo de lente Recubrimiento de ópticas Ocular / Aumento Acromática, doublet Antirreflectante de recubrimiento completo 25 mm Kellner (1.25”) / 36x; 10 mm Kellner (1.25”) / 91x Localizador Localizador de punto rojo StarPointer Resolución Rayleigh: 1,54 arcosegundos / Límite Dawes: 1,29 arcosegundos Capacidad de captura lumínica 165x el ojo desnudo Aumento máximo útil 213x Aumento mínimo útil 13x Magnitud estelar límite Trípode Garantía 12.3 Aluminio de altura ajustable 2 años Longitud óptica del tubo 37,2 pulgadas (94,5cm) Peso total del telescopio 14,2 libras (6,4 kg) Recursos adicionales Contacto con Celestron Para obtener asistencia al usar este producto, contacte con nuestro departamento de soporte técnico en el (310) 328-9560, o puede contactar con el soporte de Celestron en línea visitando nuestro sitio web (www.celestron.com) y pulsando en la pestaña “Soporte” en la parte superior de la página. Aquí podrá buscar en una exhaustiva base de datos de preguntas más frecuentes o enviar una petición de asistencia. Puede enviar correspondencia manuscrita a: Celestron 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 Para obtener más información del programa Cosmos, lleve el navegador a celestron.com/cosmos International Dark-Sky Association La International Dark-Sky Association (IDA) es una organización sin ánimo de lucro dedicada a preservar y proteger el entorno nocturno mediante una iluminación responsable en exteriores. Intentan concienciar sobre la contaminación lumínica y promover políticas públicas con gobiernos locales para adoptar prácticas de iluminación más eficientes y responsables. Para obtener más información sobre esta organización, consulte nuestro sitio web en www.darksky.org. español | 31 9 0 G T | W iF i TELESCOPIO GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS DE CELESTRON A. Celestron garantiza que su telescopio está libre de defectos de material y mano de obra durante dos años. Celestron reparará o sustituirá el producto o parte del mismo si, al ser inspeccionado por Celestron, demuestra tener defectos de materiales o mano de obra. Como condición de la obligación de Celestron de reparar o sustituir dicho producto, el producto debe ser devuelto a Celestron junto con una prueba de compra adecuada para Celestron. B. Debe obtener un número de autorización de devolución adecuado de Celestron antes de la devolución. Llame a Celestron al (310) 328-9560 para recibir el número que se mostrará en el exterior del recipiente de transporte. Cualquier devolución debe ir acompañada de una declaración por escrito en la que conste el nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día del propietario, junto con una breve descripción de cualquier defecto reclamado. Las piezas o productos sustituidos pasarán a ser propiedad de Celestron. El cliente será responsable de cualquier coste de transporte y seguros, tanto hacia como desde la fábrica de Celestron, y deberá cubrir dichos costes. Celestron realizará todos los esfuerzos razonables para reparar o sustituir cualquier telescopio cubierto por esta garantía en los treinta días siguientes a su recepción. En caso de que la reparación o sustitución precise de más de treinta días, Celestron se lo notificará al cliente. Celestron se reserve el derecho de sustituir cualquier producto que haya sido dejado de fabricar por un nuevo producto de valor y función comparables. Esta garantía será nula y sin efecto en caso de que un producto cubierto haya sido modificado en su diseño o función, o sometido a abuso, mal uso, mala manipulación o reparación no autorizada. Además, las averías o deterioro del producto por desgaste normal no están cubiertos por esta garantía. CELESTRON RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, SEAN DE ADECUACIÓN COMERCIAL PARA UN USO ESPECÍFICO, SALVO LAS EXPLÍCITAMENTE AQUÍ DECLARADAS. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ REPARAR O SUSTITUIR EL PRODUCTO CUBIERTO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS AQUÍ ESTABLECIDOS. CELESTRON RECHAZA EXPLÍCITAMENTE CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSIGUIENTES QUE PUEDAN RESULTAR DE LA VULNERACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, O SURJAN DEL USO O INCAPACIDAD PARA USAR CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO PUEDA REHUSARSE SERÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN A UN TÉRMINO DE DOS AÑOS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de datos incidentales o consiguientes, ni permiten limitar el tiempo que dura una garantía implícita, por lo que las limitaciones indicadas o exclusiones pueden no serle aplicables. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y puede tener otros derechos, que varían según el estado. Celestron se reserva el derecho de modificar o cesar, sin previo aviso, cualquier modelo o estilo de telescopio. Si surgen problemas de garantía, o necesita asistencia al usar su telescopio, contacte con: Celestron Tel. (310) 328-9560 Departamento de servicio al cliente Fax. (310) 212-5835 2835 Columbia Street Lunes-Viernes 8AM-4PM PST Torrance, CA 90503 NOTA: E sta garantía tiene validez para clientes de EE.UU. y Canadá que hayan adquirido este producto en un vendedor autorizado de Celestron en EE.UU. y Canadá. La garantía fuera de EE.UU. y Canadá solamente es válida para clientes que hayan adquirido de un distribuidor internacional de Celestron o un vendedor autorizado de Celestron en el país en cuestión. Contacte con ellos para obtener servicio de garantía. FCC NOTE: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes: • Reorientar o recolocar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor. • Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa. Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad. ©2014 Celestron • Todos los derechos reservados. www.celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 EE.UU. Teléfono: 800.421.9649 TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. Todos los derechos reservados. 32 | español 22094 12-13 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Celestron COSMOS 22094 Manual de usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para