Bresser Junior 8859496 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Planetarium
Art. No. 88-59493
DE
Bedienungsanleitung ..........4
IT
Istruzioni per l’uso ...............9
ES
Instrucciones de uso ........ 14
FR
Mode d’emploi .................. 20
J
a
n
u
a
r
F
e
br
u
a
r
M
är
z
A
p
r
il
Leonis
Hydrae
Leonis
Virginis
Virginis
Cancri
Castor
Procyon
Monocerotis
Gemini
Boötes
Capella
Orion
Star
Betelgeuse
Leo Minor
Ursa major
Pegasus
Pisces
Cetus
Delphinus
Aquila
Altair
Cygnus
Wega
Lyra
Ophiuchus
Arcturus
Corona
Borealis
Hercules
Serpens
Draco
Ursa minor
Polaris
Cepheus
Deneb
Cassiopeia
Andromeda
Triangulum
Taurus
Camelopardalis
Caris Minor
©
Allgemeine Informationen
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise
in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur
wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Ge-
rät oder Verletzungen zu vermeiden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie
sich jederzeit über alle Bedienungsfunktionen neu in-
formieren zu können.
GEFAHR!
Dieses Zeichen steht vor jedem Text-
abschnitt, der auf Gefahren hinweist,
die bei unsachgemäßer Anwendung zu
schweren Verletzungen oder sogar zum
Tode führen.
VORSICHT!
Dieses Zeichen steht vor jedem Text-
abschnitt, der auf Gefahren hinweist, die
bei unsachgemäßer Anwendung zu leich-
ten bis schweren Verletzungen führen.
HINWEIS!
Dieses Zeichen steht vor jedem
Textabschnitt, der auf Sach- oder
Umweltschädigungen bei unsachge-
mäßer Anwendung hinweist.
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nut-
zung. Es wurde entwickelt für das Experimentieren mit
alltäglichen Naturphänomenen.
Allgemeine Warnhinweise
GEFAHR für Ihr Kind!
GEFAHR von Körperschäden!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine
Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben
werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Ge-
rät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur wie in der
Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht
GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder,
etc.) von Kindern fernhalten!
Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie
beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien verursachen
Verätzungen, wenn Sie mit der Haut in Berührung kom-
men. Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete Schutz-
handschuhe.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen
aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder
die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht
kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermä-
ßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können
Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausge-
löst werden!
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie vorgefertigte Teile (z.B. Ein-/Aus-Schalter)
nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines
Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem
Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf.
zwecks Reparatur einschicken.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen
Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch
einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazi-
tät. Verwenden Sie keine Batterien von unterschiedli-
chen Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapa-
zität. Batterien sollten aus dem Gerät entfernt werden,
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
ESIT
Advertencias de carácter general
¡PELIGRO DE MUERTE!
Este aparato contiene componentes electrónicos que
funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo
de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los ni-
ños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá
realizar de la forma descrita en el manual; de lo contra-
rio, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión.
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe
PELIGRO DE ASFIXIA!
No dejar las pilas al alcance de los niños. Al colocar las
pilas, preste atención a la polaridad. Las pilas descargadas
o dañadas producen causticaciones al entrar en contacto
con la piel. Dado el caso, utilice guantes protectores ade-
cuados.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
No exponga el aparato a las altas temperaturas. Utilice
solamente el equipo de alimentación suministrado o las
pilas recomendadas. No cortocircuitar ni arrojar al fue-
go el aparato o las pilas. El calor excesivo y el manejo
inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios
e incluso explosiones.
¡PELIGRO de daños materiales!
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún
defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su
distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto
con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá
enviarle el aparato para su reparación.
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Re-
cambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por
un juego completo de pilas nuevas con plena capa-
cidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos
ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las
pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo
prolongado!
Estas son las partes de su equipo:
Pie, con una pila y el interruptor de encendido
Placa de montaje superior
Mapa de estrellas
Cúpulas de proyección transparente
Separadores (3 piezas)
Apagado
Destornillador
Conector del cable de Red
Cable rojo para el casquillo de la lámpara (ya instalada)
Cable negro en el enchufe de la lámpara (ya instalada)
Pegatinas (horas)
Tornillos de montaje (2 piezas)
Tubos de plástico (4 piezas)
polo de batería A (con espiral y encuesta)
polo de batería B (con encuesta)
polo de batería C (con bobina)
Bombilla de LED (1 pieza)
Pilas, tamaño AA, 1,5 V (2 piezas)*
* No se suministra
Como montar su planetario
Paso 1: Insertar la bombilla de LED
(1)
Gire a la base (1) y vaya la bombilla de LED (17) en el
casquillo de la lámpara en el centro. (Ver las  guras 1)
Paso 2: Conecte el interruptor de encendido
(2)
Introduzca uno de los tubos de plástico (13) en el cable
rojo al casquillo de la lámpara (9). Ahora usted conecte el
extremo libre del cable en la primera de las tres pequeñas
pestañas en la parte inferior del botón de encendido (6)
haciendo clic en él se  jará el cable. Luego deslice el
tubo de plástico, de manera que la arandela y el cable
conectado al mismo, estén completamente aislados.
A continuación, conecte un extremo del cable de
conexión rojo (8) en la segunda de las tres pequeñas
pestañas en la parte inferior del botón de encendido (6),y
también  jar el cable Sacar otro tubo de plástico (13) en
el cable y pasarlo a lo largo del cable y por el ojal, de
modo que incluso en este caso, el ojal y el nucleo del
cable estén completamente aislados.
¡PELIGRO!
El ojal y el cable trenzado debe estar
completamente cubiertos por el tubo de
plástico !La corriente puede ocasionar
descargas eléctricas!
Encienda el interruptor (6) a través de la estrecha rendija.
Lleve los dos tornillos de  jación (12) derecha e izquierda
a través del agujero del interruptor. Gire los tornillos en
los agujeros de la base con un destornillador (7). (Ver
Figura 2)
Paso 3: Con guración de la conexión de la batería
(3)
Saque uno de los tubos de plástico (13) sobre el cable
negro al casquillo de la lámpara (9). Ahora usted conecte
el extremo libre del cable a las pilas (16) haciendo clic en
el conector del cable. Luego deslice el tubo de plástico
de manera que la arandela y el cable conectado estén
completamente aislados.
Saque el tubo de plástico último (13) a través del extremo
del cable de conexión rojo (8). Conecte el extremo del
cable a la pila (15) haciendo clic en el conector del cable.
Luego deslice el tubo de plástico de manera que la aran-
dela y el cable conectado estén completamente aislados.
¡PELIGRO!
El ojal y el cable trenzado debe estar
completamente cubiertos por el tubo de
plástico.
¡La corriente puede ocasionar descar-
gas eléctricas!
¡NOTA!
¡No debe confundir los cables!
Puede provocar un cortocircuito y
dañar la unidad!
Ponga los dos cables B y C (15 16) en los soportes
previstos de montaje, en el compartimiento de la batería.
(Ver Figura 3)
En el lado opuesto al que está utilizando el A. (Ver Figura 3)
Paso 4: “Columnas” incluidas
(4+5)
Ponga los tres separadores (5) para su planetario en
los sitios designados de la Base (1).
ES
Paso 5: Coloque la etiqueta
(6)
Pegue la etiqueta (11) exactamente en el sitio desig-
nado en el borde de la placa de montaje superior (2).
(Ver  gura 6)
SUGERENCIA:
La etiqueta debe colocarse apenas a la derecha, por-
que de lo contrario ya no podrá ajustar la hora correcta
del día.
Paso 6: Coloque la placa de montaje
(7)
Coloque la placa de montaje superior (2) con sus mon-
turas en los tres pilares (5) del planetario. (Ver Figura 7)
Paso 7: Diagrama de utilización estrellas
(8)
Retire la película protectora transparente del mapa de
las estrellas (3).
Puede sujetar el mapa estelar en el lado superior de
la placa de montaje (2) unida a la “nariz”  ja, de modo
que permita girar el mapa del cielo entero sin caerse.
(Véanse las Figura 8)
Paso 8: Instalación de las pilas
(9+10)
¡PRECAUCIÓN!
¡Apaga el planetario, antes de manipular
las pilas! deslizando el interruptor de
encendido en (6) en la posición „OFF“.
Gire el planetario. Ponga dos pilas AA de 1.5V (18) en
el compartimiento de la batería.
¡NOTA!
Tenga en cuenta que la orientación co-
rrecta de los polos de las pilas! En la
parte inferior del compartimento de las
pilas verá un dibujo que muestra cómo
éstas están colocadas correctamente.
¡NOTA!
Utilice exclusivamente las pilas reco-
mendadas. Recambie siempre las pilas
agotadas o muy usadas por un juego
completo de pilas nuevas con plena
capacidad. No utilice pilas de marcas
o modelos distintos ni de distinto nivel
de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas
del aparato si no se va a usar durante un
periodo prolongado!
Gire de nuevo a la planetario.
Paso 9: Insertar proyección en la cúpula
(11+12)
Colocar en la cúpula de proyección semi-transparente
(4) como se muestra en la Figura 11 el mapa estelar (3)
en la placa de montaje superior.
SUGERENCIA:
En el lado de la oblea de montaje hay pequeñas ranu-
ras donde los mapas planos de la cúpula de proyec-
ción puedan ser insertado.
Si usted ha instalado correctamente la cúpula de pro-
yección, el planetario está listo para su uso.
Las pruebas iniciales
Probar si usted ha montado su planetario correctamen-
te. Encienda la iluminación utilizando el interruptor de
encendido-apagado “ON”.
Si se enciende todo está correctamente instalado. No
se enciende, usted tiene que comprobar el cableado
nuevo.
¡PRECAUCIÓN!
¡Gire el planetario antes de comen-
zar con la prueba! Ponga el interruptor
de encendido en (6) en la posición
„OFF“. A continuación, retire las pilas
(18) del compartimiento de la batería.
Compruebe el cableado de su primer planetario. Es po-
sible que usted tenga un cable o pila mal conectada.
Tal vez las pilas usadas no son nuevas. Coloque pilas
nuevas (consulte el paso 8)
¿Está la tarjeta de estrellas insertada de forma correc-
ta? Los dígitos del mapa estelar debe mostrar la misma
dirección que los dígitos de la etiqueta en el borde.
Paso 1: Nördlichen Nachthimmel betrachten
(13+14)
Ejemplo: 1 Julio, 20 horas
A) Encienda el mapa de las estrellas y haga coincidir
al mismo tiempo el mes y la fecha en el mapa de
las estrellas con el tiempo en el anillo exterior. (Ver
Figura 13)
B) Enciende las luces y gire el planetario, para que el
“Norte” apuntando hacia abajo. Usted verá el cielo
nocturno como será el 1 de julio a las 20 horas y
hacia el norte.
Paso 2: Buscar el cielo nocturno del Sur
(15)
No se hace todos los nuevos valores. Gire el plantario
para que el aparezca el “Sur”. Usted verá el cielo noc-
turno del 1 de julio a las 20 horas y hacia el sur.
Paso 3: Vista del cielo Este nocturno
Proceder como anteriormente, pero con una vista al
este de la cúpula de proyección (ver Figura 16). Usted
verá el cielo nocturno del 1 de julio a las 20 horas y
hacia el este.
(16)
ES
Paso 4: Busque en el cielo de la noche occidental
(17)
Proceder como anteriormente, pero con una vista al oeste
de la cúpula de proyección (ver Figura 17). Usted verá el cie-
lo nocturno del 1 de julio a las 20 horas y hacia el oeste.
Paso 5: ver otras constelaciones celestes
(18) (19)
Debe cambiar el lugar y la fecha y hora.
Ejemplo: 15 julio a las 21 horas (ver Figura 18)
Ejemplo: 20 de julio, a las 20:30 horas (ver Figura 19)
Repita los pasos 1-4 para fecha requerida.
INSTRUCCIONES de limpieza
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente
de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño
seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños
en el sistema electrónico.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Consérvelo
en la bolsa suministrada o en el embalaje de transporte.
Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar
durante un periodo prolongado.
Eliminación
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos.
Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria
en los proveedores de servicios de eliminación comuna-
les o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la ba-
sura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre apa-
ratos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en
la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se
deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que
no perjudique al medio ambiente.
Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por
los consumidores a recipientes de recogida para su eli-
minación. En los proveedores de servicios de eliminación
comunales o en la agencia de protección medioambiental
podrá obtener información sobre la eliminación de apara-
tos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006.
Informations générales
A propos de ce manuel
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit com-
me décrit dans ce manuel, an d’éviter tout risque de
blessure ou de dommage sur l’appareil.
Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir revoir
à tout moment les informations concernant certaines
fonctionnalités.
DANGER !
Ce symbole précède un passage des-
tiné à mettre l’utilisateur en garde face
à un danger susceptible de résulter d’un
usage inapproprié et pouvant entraîner
des blessures graves voire mortelles.
ATTENTION !
Ce symbole précède un passage desti-
à mettre l’utilisateur en garde face à
un danger susceptible de résulter d’un
usage inapproprié et pouvant entraî-
ner des blessures légères ou graves.
REMARQUE !
Ce symbole précède un passage destiné
à mettre l’utilisateur en garde face à un
danger susceptible de résulter d’un usage
inapproprié et pouvant entraîner des dom-
mages matériels ou de l‘environnement.
Utilisation conforme / destination du produit
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé.
Il a été conçu pour les besoins d’expériences menées
liées à des phénomènes naturels quotidiens.
Consignes générales de sécurité
DANGER DE MORT !
Cet appareil contient des pièces électroniques raccor-
dées à une source d’alimentation électrique (par bloc
d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les en-
fants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation
de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit
dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELEC-
TROCUTION peut exister !
Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous
surveillance. Maintenez les enfants éloignés des ma-
tériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caout-
chouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées par
des enfants ! En équipant l’appareil des batteries, il convient
de veiller à ce que la polarité des batteries soit correcte.
Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des
brûlures par acide, lorsque les acides qu’elles contiennent
entrent en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il
convient d’utiliser des gants de protection adaptés.
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
Ne jamais exposer l’appareil à des températures éle-
vées. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fournis
ou les batteries conseillées. L’appareil et les batteries
ne doivent être court-circuités ou jetés dans le feu !
Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée
peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies,
voire même des explosions !
RISQUE de dommages matériels !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez
vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci
prendra contact avec le service client pour, éventuelle-
ment, envoyer l’appareil en réparation.
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez
toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu
complet de nouvelles batteries disposant de toute sa
capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de ty-
pes ou de capacités différentes. Les batteries doivent
être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à
ne pas être utiliser pendant un certain temps !
Meade Instruments Europe
GmbH & Co. KG
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser-junior.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved.
Con riserva di errori e modiche tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques.
ANL8859493MSP0412BRESSER

Transcripción de documentos

Planetarium Art. No. 88-59493 DE IT ES FR Bedienungsanleitung ..........4 Istruzioni per l’uso ...............9 Instrucciones de uso ........ 14 Mode d’emploi .................. 20           Betelgeuse a ulum ng Tria ardalis ed ia Taurus Camelop drom An iope ss Ca Boötes Serpens Castor Mo no Caris cerotis Mino r or min or maj sa Ur Leo Minor Gemi ni Capella Wega Ophiuchus laris Po Ursa Cancri r Februa us Ce ph De eus neb uila Cygn Aq Orion Pegasus Pisces lph inu s Altai r De Lyra Hercules Corona Draco Borealis Star Cetus Ja nu ar    n ocyo Pr Ap ril Virginis Virginis Hydr ae Arcturus Leonis is Leon © Mär z    Allgemeine Informationen Zu dieser Anleitung Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Bedienungsfunktionen neu informieren zu können. GEFAHR! Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Gefahren hinweist, die bei unsachgemäßer Anwendung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tode führen. VORSICHT! Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Gefahren hinweist, die bei unsachgemäßer Anwendung zu leichten bis schweren Verletzungen führen. HINWEIS! Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Sach- oder Umweltschädigungen bei unsachgemäßer Anwendung hinweist. Verwendungszweck Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Es wurde entwickelt für das Experimentieren mit alltäglichen Naturphänomenen. Allgemeine Warnhinweise  EFAHR für Ihr Kind! G GEFAHR von Körperschäden! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien verursachen Verätzungen, wenn Sie mit der Haut in Berührung kommen. Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete Schutzhandschuhe. BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! GEFAHR von Sachschäden! Bauen Sie vorgefertigte Teile (z.B. Ein-/Aus-Schalter) nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien von unterschiedlichen Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Batterien sollten aus dem Gerät entfernt werden, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird! IT ES Advertencias de carácter general Estas son las partes de su equipo:  Pie, con una pila y el interruptor de encendido ¡PELIGRO DE MUERTE! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! No dejar las pilas al alcance de los niños. Al colocar las pilas, preste atención a la polaridad. Las pilas descargadas o dañadas producen causticaciones al entrar en contacto con la piel. Dado el caso, utilice guantes protectores adecuados. ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! No exponga el aparato a las altas temperaturas. Utilice solamente el equipo de alimentación suministrado o las pilas recomendadas. No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. ¡PELIGRO de daños materiales! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.  Placa de montaje superior  Mapa de estrellas  Cúpulas de proyección transparente  Separadores (3 piezas)  Apagado Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado!  Destornillador  Conector del cable de Red  Cable rojo para el casquillo de la lámpara (ya instalada)  Cable negro en el enchufe de la lámpara (ya instalada)  Pegatinas (horas)  Tornillos de montaje (2 piezas)  Tubos de plástico (4 piezas)  polo de batería A (con espiral y encuesta)  polo de batería B (con encuesta)  polo de batería C (con bobina)  Bombilla de LED (1 pieza)  Pilas, tamaño AA, 1,5 V (2 piezas)* * No se suministra Como montar su planetario Paso 1: Insertar la bombilla de LED (1) ¡PELIGRO! El ojal y el cable trenzado debe estar completamente cubiertos por el tubo de plástico !La corriente puede ocasionar descargas eléctricas! Gire a la base (1) y vaya la bombilla de LED (17) en el casquillo de la lámpara en el centro. (Ver las figuras 1) Encienda el interruptor (6) a través de la estrecha rendija. Lleve los dos tornillos de fijación (12) derecha e izquierda a través del agujero del interruptor. Gire los tornillos en los agujeros de la base con un destornillador (7). (Ver Figura 2) Paso 2: Conecte el interruptor de encendido Paso 3: Configuración de la conexión de la batería (2) (3) ¡PELIGRO! El ojal y el cable trenzado debe estar completamente cubiertos por el tubo de plástico. ¡La corriente puede ocasionar descargas eléctricas! ¡NOTA! ¡No debe confundir los cables! Puede provocar un cortocircuito y dañar la unidad! Ponga los dos cables B y C (15 16) en los soportes previstos de montaje, en el compartimiento de la batería. (Ver Figura 3) En el lado opuesto al que está utilizando el A. (Ver Figura 3) Paso 4: “Columnas” incluidas Introduzca uno de los tubos de plástico (13) en el cable rojo al casquillo de la lámpara (9). Ahora usted conecte el extremo libre del cable en la primera de las tres pequeñas pestañas en la parte inferior del botón de encendido (6) haciendo clic en él se fijará el cable. Luego deslice el tubo de plástico, de manera que la arandela y el cable conectado al mismo, estén completamente aislados. A continuación, conecte un extremo del cable de conexión rojo (8) en la segunda de las tres pequeñas pestañas en la parte inferior del botón de encendido (6),y también fijar el cable Sacar otro tubo de plástico (13) en el cable y pasarlo a lo largo del cable y por el ojal, de modo que incluso en este caso, el ojal y el nucleo del cable estén completamente aislados. (4+5) Saque uno de los tubos de plástico (13) sobre el cable negro al casquillo de la lámpara (9). Ahora usted conecte el extremo libre del cable a las pilas (16) haciendo clic en el conector del cable. Luego deslice el tubo de plástico de manera que la arandela y el cable conectado estén completamente aislados. Saque el tubo de plástico último (13) a través del extremo del cable de conexión rojo (8). Conecte el extremo del cable a la pila (15) haciendo clic en el conector del cable. Luego deslice el tubo de plástico de manera que la arandela y el cable conectado estén completamente aislados. Ponga los tres separadores (5) para su planetario en los sitios designados de la Base (1). ES Paso 5: Coloque la etiqueta Paso 7: Diagrama de utilización estrellas (6) (8) ¡PRECAUCIÓN! ¡Apaga el planetario, antes de manipular las pilas! deslizando el interruptor de encendido en (6) en la posición „OFF“. Gire el planetario. Ponga dos pilas AA de 1.5V (18) en el compartimiento de la batería. Pegue la etiqueta (11) exactamente en el sitio designado en el borde de la placa de montaje superior (2). (Ver figura 6) SUGERENCIA: La etiqueta debe colocarse apenas a la derecha, porque de lo contrario ya no podrá ajustar la hora correcta del día. Paso 6: Coloque la placa de montaje (7) Retire la película protectora transparente del mapa de las estrellas (3). Puede sujetar el mapa estelar en el lado superior de la placa de montaje (2) unida a la “nariz” fija, de modo que permita girar el mapa del cielo entero sin caerse. (Véanse las Figura 8) Paso 8: Instalación de las pilas (9+10) ¡NOTA! Tenga en cuenta que la orientación correcta de los polos de las pilas! En la parte inferior del compartimento de las pilas verá un dibujo que muestra cómo éstas están colocadas correctamente. ¡NOTA! Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado! Gire de nuevo a la planetario. Coloque la placa de montaje superior (2) con sus monturas en los tres pilares (5) del planetario. (Ver Figura 7) Paso 9: Insertar proyección en la cúpula (11+12) Compruebe el cableado de su primer planetario. Es posible que usted tenga un cable o pila mal conectada. Tal vez las pilas usadas no son nuevas. Coloque pilas nuevas (consulte el paso 8) Paso 2: Buscar el cielo nocturno del Sur ¿Está la tarjeta de estrellas insertada de forma correcta? Los dígitos del mapa estelar debe mostrar la misma dirección que los dígitos de la etiqueta en el borde. Colocar en la cúpula de proyección semi-transparente (4) como se muestra en la Figura 11 el mapa estelar (3) en la placa de montaje superior. Paso 1: Nördlichen Nachthimmel betrachten No se hace todos los nuevos valores. Gire el plantario para que el aparezca el “Sur”. Usted verá el cielo nocturno del 1 de julio a las 20 horas y hacia el sur. SUGERENCIA: En el lado de la oblea de montaje hay pequeñas ranuras donde los mapas planos de la cúpula de proyección puedan ser insertado. Paso 3: Vista del cielo Este nocturno Proceder como anteriormente, pero con una vista al este de la cúpula de proyección (ver Figura 16). Usted verá el cielo nocturno del 1 de julio a las 20 horas y hacia el este. Si usted ha instalado correctamente la cúpula de proyección, el planetario está listo para su uso. Las pruebas iniciales Probar si usted ha montado su planetario correctamente. Encienda la iluminación utilizando el interruptor de encendido-apagado “ON”. Si se enciende todo está correctamente instalado. No se enciende, usted tiene que comprobar el cableado nuevo. ¡PRECAUCIÓN! ¡Gire el planetario antes de comenzar con la prueba! Ponga el interruptor de encendido en (6) en la posición „OFF“. A continuación, retire las pilas (18) del compartimiento de la batería. (15) (13+14) Ejemplo: 1 Julio, 20 horas A) Encienda el mapa de las estrellas y haga coincidir al mismo tiempo el mes y la fecha en el mapa de las estrellas con el tiempo en el anillo exterior. (Ver Figura 13) B) Enciende las luces y gire el planetario, para que el “Norte” apuntando hacia abajo. Usted verá el cielo nocturno como será el 1 de julio a las 20 horas y hacia el norte. (16) ES Paso 4: Busque en el cielo de la noche occidental INSTRUCCIONES de limpieza Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas). Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Consérvelo en la bolsa suministrada o en el embalaje de transporte. Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado. (17) Proceder como anteriormente, pero con una vista al oeste de la cúpula de proyección (ver Figura 17). Usted verá el cielo nocturno del 1 de julio a las 20 horas y hacia el oeste. Paso 5: ver otras constelaciones celestes (18) (19) Debe cambiar el lugar y la fecha y hora. Ejemplo: 15 julio a las 21 horas (ver Figura 18) Ejemplo: 20 de julio, a las 20:30 horas (ver Figura 19) Repita los pasos 1-4 para fecha requerida. Eliminación Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006. Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités. DANGER ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. ATTENTION ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des blessures légères ou graves. REMARQUE ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des dommages matériels ou de l‘environnement. Utilisation conforme / destination du produit Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. Il a été conçu pour les besoins d’expériences menées liées à des phénomènes naturels quotidiens. Consignes générales de sécurité DANGER DE MORT ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées par des enfants ! En équipant l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la polarité des batteries soit correcte. Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des brûlures par acide, lorsque les acides qu’elles contiennent entrent en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il convient d’utiliser des gants de protection adaptés. RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fournis ou les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés dans le feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies, voire même des explosions ! RISQUE de dommages matériels ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved. Con riserva di errori e modifiche tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. ANL8859493MSP0412BRESSER Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser-junior.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bresser Junior 8859496 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para