Hose installation / Instalación de la manguera
3
3
R.02/09 850 812
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
2009_03_27-11:10
• Clamp the hose reel firmly to a work bench
• Pretension the hose reel power spring by rotating the spool:
10m spring: 16 turns
15m spring: 19 turns
15m HD spring: 21 turns
• Introduce the hose end to fix to the hose reel through the
outlet guide and then through the opening in the drum of
the spool. Pull the hose through the drum towards the swivel
•Fix the hose to the swivel as indicated in figure 8a and fix the
U bolt as shown in figure 8b
•Fix the hose stop to the free end of the outlet hose
• Pull out the hose slightly to free the spool latch and then gradually
release the hose to allow the hose reel to windup the hose.
• If the hose reel does not rewind satisfactorily then adjust the
tension of the power spring (see “Spring load adjustment”).
• Sujetar el enrollador a una base firmemente.
• Aplicar, al enrolldor sin manguera, las vueltas de pretensión
que se indican a continuación.
resorte para 10 m: 16 vueltas
resorte para 15 m: 19 vueltas
resorte para 15 m HD: 21 vueltas
• Introducir el extremo de la manguera por la salida del
enrollador y el orificio del tambor hasta llegar a la rótula.
•Fijar la manguera a la rótula como se indica en la Figura 8a y
colocar el abarcón según la figura 8b.
• Colocar el tope de manguera en el extremo libre.
• Liberar el trinquete tirando ligeramente de la manguera y
dejar que enrolle suavemente.
• Si es necesario ajustar la tensión del resorte, seguir las
instrucciones del apartado “Ajuste de la tensión del
resorte”.
EE
Fig. 8a Fig. 8b Fig. 9
Fig. 6
GGBB
Fig. 7
WARNING
BEFORE REMOVING THE HOSE, CLOSE THE NEAREST SHUT OFF VALVE TO
THE REEL AND OPEN THE FLUID CONTROL GUN
TO RELEASE THE PRESSURE INSIDE THE HOSE.
•Unwind the hose completely and then search for the ratchet
blocking position (Fig 6).
•Remove the hose stopper (Fig 7)
• Disconnect the hose as seen (Fig 8a). Release the hose from
the disk by removing the clamp (Fig 8b).
• Pass the new hose through the hose outlet and connect it
again to the hose reel. Assemble the clamp and assemble the
hose stopper to the required length.
• Pull the hose hard enough to release the latch, and slowly
allow the hose to retract (Fig 9).
ATENCIÓN
ANTES DE RETIRAR LA MANGUERA, CERRAR LA LLAVE DE SERVICIO
MÁS CERCANA AL ENROLLADOR Y ABRIR LA PISTOLA DE SUMINISTRO
A FIN DE LIBERAR EL FLUIDO A PRESIÓN DE LA MANGUERA.
•Desenrollar totalmente la manguera usada y buscar la
posicion de bloqueo del trinquete más proxima a esta
longitud (fig. 6).
•Aflojar entonces el tope de manguera y desmontelo (fig. 7).
• Desconectar la manguera usada según se indica en la
imagen (fig. 8a) y liberar la manguera del disco retirando el
abarcón de fijacion manguera (fig. 8b).
• Conectar la manguera nueva; para ello ntroducir el extremo de
la manguera por la salida del enrollador y el orificio del tambor
hasta llegar a la rótula y conectar de nuevo al enrollado y fijar
correctamente el abarcón. Colocar el tope manguera.
•Liberar el trinquete y acompañar lentamente la manguera al
recogerse (fig. 9).
EEGGBB
Hose replacement / Sustitución de la manguera