Haverland TE El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Español
Manual de instalación y uso
Instructions & installation manual
Manuel d’installation et d’utilisation
Manual de instalação e uso
www.haverland.com
Français
www.haverland.co.uk
English
Português
TE-700I
www.haverland.com
www.haverland.co.uk
TE700I_2019_V6_manual_ESPUKF_29052019
ES ÍNDICE
EN INDEX
4 1. ADVERTENCIAS GENERALES
6 2. INSTALACIÓN
11 3. FUNCIONAMIENTO
11 3.1 CONTROL REMOTO INFRARROJOS
11 3.2 PANEL DE CONTROL
12 3.3 FUNCIONES
12 3.3.1 FUNCIÓN RELOJ
12 3.3.2 MODO FUNCIONAMIENTO COMFORT
12 3.3.3 MODO FUNCIONAMIENTO ECONOMÍA
13 3.3.4 MODO FUNCIONAMIENTO ANTI-HIELO
13 3.3.5 MODO STANDBY
13 3.3.6 MODO AUTO
14 3.3.7 MODO PROGRAMA
16 3.4 FUNCIÓN VACACIONES
16 3.5 BLOQUEO DE TECLADO
16 3.6 FUNCIÓN RESET
17 3.7. FUNCIÓN BOOST
17 3.8. PANEL DE MANDOS RADIADOR
18 3.9. FUNCIONAMIENTO PANEL DE MANDOS
18 3.10. CAMBIO DE PILAS DEL CONTROL REMOTO
19 4. MANTENIMIENTO
20 1. CAUTION
22 2. INSTALLATION
27 3. OPERATION
27 3.1 INFRARED REMOTE CONTROL
27 3.2 SCREEN DESCRIPTION
28 3.3 SETTINGS
28 3.3.1 SETTING THE CLOCK
28 3.3.2 COMFORT OPERATING MODE :
28 3.3.3 ECONOMY OPERATING MODE :
29 3.3.4 ANTI FREEZE OPERATING MODE:
29 3.3.5 STANDBY MODE
29 3.3.6 AUTOMATIC OPERATING MODE
32 3.3.7 PROGRAMME MENU
32 3.4 HOLIDAY FUNCTION:
32 3.5 KEYBOARD LOCK FUNCTION
32 3.6 RESET FUNCTION
33 3.7. BOOST FUNCTION
33 3.8. CONTROL PANEL DESCRIPTION
34 3.9. FUNCTIONS CONTROL PANEL
34 3.10. REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERIES
35 4. MAINTENANCE
ES
EN
FR
P
FR INDEX
PÍNDICE
36 1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
38 2.INSTRUCTIONSD’INSTALLATION
43 3. FONCTIONNEMENT
43 3.1 TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES
43 3.2 PANNEAU DE COMMANDES
44 3.3 DESCRIPTION DES MODES
44  3.3.1RÉGLAGEDEL’HORLOGE
44 3.3.2 MODE DE FONCTIONNEMENT CONFORT:
44 3.3.3 MODE DE FONCTIONNEMENT RÉDUITE:
45 3.3.4 MODE DE FONCTIONNEMENT HORS-GEL:
45 3.3.5 MODE VEILLE
45 3.3.6 MODE AUTOMATIQUE
46 3.3.7 MENU PROGRAMME
48 3.4 FONCTION VACANCES
48 3.5 VERROUILLAGE DU CLAVIER
48 3.6 FONCTION RESET
49 3.7. FONCTION BOOST
49 3.8. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES
50 3.9. FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDES
50 3.10. CHANGEMENT DE PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
51 4. ENTRETIEN
52 1. ADVERTÊNCIAS GERAIS
54 2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
59 3. FUNCIONAMENTO
59 3.1 CONTROL REMOTO INFRARROJOS
59 3.2 DESCRIÇÃO ECRÃ
60 3.3 DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES
60 3.3.1 AJUSTE DO RELÓGIO
60 3.3.2 MODO DE FUNCIONAMENTO CONFORT
60 3.3.3 MODO DE FUNCIONAMENTO ECONOMIA
61 3.3.4 MODO FUNCIONAMIENTO ANTI-HIELO
61 3.3.5 MODO APAGADO
61 3.3.6 MODO AUTO
62 3.3.7 MODO PROGRAMA
64 3.4 FUNÇÃO HOLIDAY
64 3.5 FUNÇÃO KEYPAD LOCK
64 3.6 FUNÇÃO RESET
65 3.7. FUNÇÃO BOOST
65 3.8. PAINEL DE CONTROLO
66 3.9. FUNCIONAMENTO DO PAINEL DE CONTROLO
66 3.10. MUDANÇA DE PILHAS DO CONTROLO REMOTO.
67 4. MANUTENÇÃO
ES
4 TE700I
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente.
Para desconectar el emisor de la red eléctrica saque la clavija de
alimentación del enchufe. Nunca tire del cable.
No dejar el cable de conexión en contacto con el aparato mientras esté
encendido.
La garantía del aparato no cubrirá ningún daño causado por la no
lectura de estas instrucciones.
PELIGRO: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, por su Servicio Postventa o por personal cualicado.
La caja de conexiones debe tener al menos el mismo grado de
protección contra la humedad que el radiador secatoallas “GRADO
PROTECCIÓN IP44”.
La instalación debe ser efectuada teniendo en cuenta estas
instrucciones y acorde a la legislación eléctrica vigente.
El aparato no debe estar situado debajo o delante de una toma de corriente.
La instalación debe ser efectuada según la legislación eléctrica
vigente, incorporando medios de desconexión a la instalación ja.
Debe proteger la linea eléctrica con un diferencial de sensibilidad alta.
Se debe instalar un interruptor destinado a asegurar el corte omnipolar,
conectado directamente a los bornes de alimentación y debe tener una
separación de contactos en todos los polos de al menos 3 mm.
•El cable de alimentación del aparato debe ser conectado a su sistema
eléctrico a través de una caja de conexiones.
Es indispensable que el radiador secatoallas SE FIJE FIRMEMENTE A
UNA PARED FIRME Y NIVELADA. Asegúrese de que el radiador quede
TOTALMENTE VERTICAL con respecto al suelo. Respete siempre las
distancias de seguridad.
La distancia de instalación mínima al suelo al termostato debe ser
600 mm.
Durante su funcionamiento, debe tenerse la precaución de mantener el
aparato alejado de materiales combustibles tales como cortinas, moquetas,
muebles, etc.
Este aparato no está pensado para ser usado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales, con
poca experiencia o conocimiento, salvo que estén bajo supervisión de una
persona responsable de su seguridad con las instrucciones de uso del
ES 1. ADVERTENCIAS GENERALES
Antes de instalar su Radiador Secatoallas verique que esta el
diferencial de su cuadro eléctrico desconectado.
TE700I 5
ES
ES
aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan
con el aparato.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del
aparato a menos que sean continuamente supervisados. Los niños desde 3
años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre
que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento
normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones
relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que
el aparato tiene.
• Los niños desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y
limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o
conocimientos, siempre y cuando hayan sido debidamente formados y
sean supervisados por alguien que entienda los riesgos.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no se deben hacer
por niños. Los niños no deben jugar con el aparato.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden ponerse muy
calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando
los niños y las personas vulnerables estén presentes.
No tocar las partes externas del aparato cuando esté en funcionamiento.
• Antes del primer arranque o antes del comienzo de la campaña de invierno
o cuando el aparato no se ha usado durante muchos días, el aparato debe
ser limpiado (sigua los pasos del punto “mantenimiento” de este manual
(punto 4).
Es normal que en las primeras puestas en marcha, el aparato produzca
olores. Ponga en marcha el aparato en un lugar ventilado durante 2 o 3
horas.
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de asxia, no dejar las bolsas y demás
accesorios al alcance de bebés y niños.
Este aparato NO puede funcionar con centralitas externas programables
o cualquier otro dispositivo de control exterior.
El efecto de la convención, junto a otros factores ambientales, puede
causar decoloración en las supercies metálicas y en los plásticos.
• Los contrastes de temperatura pueden generar “chasquidos” o ruidos en
el aparato. Esto no es un fallo del aparato, sino que se debe a la dilatación/
contracción del aluminio.
• Cuando se desechen los aparatos, deben tenerse en cuenta los requisitos
establecidos por la legislación para el tratamiento y reciclaje de los residuos.
ES
1. ADVERTENCIAS GENERALES
ES
6 TE700I
1.1.- Compruebe que exista una conexión a la
red eléctrica cerca de donde lo vaya a situar.
1.2.- Saque del interior de la caja de embalaje
LA PLANTILLA DONDE SE INDICA LA
POSICIÓN EXACTA DE LOS TALADROS
NECESARIOS PARA REALIZARLOS A LA
PARED.
1.3.- Saque la caja de accesorios. Dentro de ella
hay 4 juegos de soportes de anclaje a la pared.
1.4.- Recomendamos el uso de un nivel para
asegurar que el aparato este TOTALMENTE
VERTICAL.
2. INSTALACIÓN
IMPORTANTE
EN EL CUARTO DE BAÑO, USTED PUEDE COLOCAR SU RADIADOR SECATOALLAS
EN LA ZONA 2 Y 3. NO PUEDE SER TOCADO DESDE LA BAÑERA O DUCHA.
2
60 cm
75 cm
ZONA 3
60 cm
2
ZONA 2
ZONA 1
ZONA 0
ZONA 3
3
2
60 cm
2 2
60 cm 60 cm
ZONA 2
ZONA 1
ZONA 0
1
PLANTILLA
420 mm
1033 mm
TE700I 7
ES
ES
3
2. INSTALACIÓN
4
2
1
2
3
4
5
6
7
8
X 4
1
2
3
4
Aseguresé que las marcas en la pared están niveladas respecto al suelo y a la pared
antes de proseguir.
ES
8 TE700I
2. INSTALACIÓN
6
5
Introduzca los 4 tacos (pieza Nº 1) en
los taladros.
X 4
2
2
3
3
Coloque las piezas Nº 2 y
Nº 3 según el dibujo adjunto.
Tenga en cuenta que dos
conjuntos que se colocan
en la parte superior queda
la ranura de la pieza Nº 2
hacia arriba y los otros dos
conjuntos la ranura hacia
abajo.
1
7
1
2
4
3
8
4
4
1
2Introducir dos piezas Nº 4
en los 2 soportes superiores,
con las ranuras hacia arriba.
TE700I 9
ES
ES
4
4
5
5
5
5
4
4
2. INSTALACIÓN
9
Introducir las otras dos
piezas Nº 4 en los soportes
inferiores, con las ranuras
hacia abajo.
10
Atornillar LIGERAMENTE
los 4 tornillos cortos Nº 5 en
los 4 soportes de jación.
ES
10 TE700I
2. INSTALACIÓN
11 Coja el radiador secatoallas
y apoyelo en los cuatros
soportes murales colocados
en la pared.
Coloque el radiador de tal
manera que los soportes
superiores queden entre la 2 y
3 barra calefactora.
6
7
8
Coloque las 4 piezas Nº 6
en los soportes de la pared
y atornille ligeramente los 4
tornillos largos (pieza Nº 7).
Alinee el radiador secatoallas
con ayuda de un nivel. Una vez
alineado el radiador secatoallas
apriete rmemente los 4
tornillos Nª 7.
Ajuste a su gusto, la
separación del radiador a la
pared. Una vez ajustada la
separación, apriete los tornillos
Nº 5.
Ya tiene usted sujeto a la
pared su aparato. Para nalizar
coloque los 4 embellecedores
(pieza Nº 8) en los 4 soportes.
A continuación conecte el
cable de alimentación a la red
eléctrica.
12
TE700I 11
ES
ES
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 CONTROL REMOTO INFRARROJOS
IMPORTANTE: Antes de jar el control remoto en la pared, realice una prueba de
funcionamiento entre el control remoto y el radiador secatoallas para comprobar que exista
comunicación entre ambos aparatos.
Para comprobar la comunicación entre ambos dispositivos, proceda de la siguiente forma:
1. Quite la tapa frontal del control remoto. Coloque las 3 pilas alcalinas AA LR6 de 1,5 V para
poner en marchar el control infrarrojo remoto. Vuelva a colocar la tapa frontal.
2. Con el radiador secatoallas TE-700I ya conectado pulse el boton de su radiador secatoallas.
El piloto luminoso pasará de VERDE A ROJO.
3. Pulse la tecla o . Con las teclas situe el cuadro de selección
en modo de funcionamiento confort .
4. Situe el control remoto en el lugar que desea colocarlo en la pared. Asegúrese que no hay
ningún obstaculo entre ambos dispositivos y de no tapar los sensores (triangulo negro en el
control remoto y circulo negro en el panel de mandos). Con la tecla suba la temperatura
prejada hasta que simbolo de la llama aparezca en la pantalla .
5. Después de unos segundos, el piloto luminoso deberá pasar de ROJO A ROJO
PARPADEANDO. Ambos dispositivos estan comunicados. Ajuste la temperatura prejada a que
la temperatura que usted desee.
6. Tenga en cuenta que el control remoto debe estar a cierta distancia de puertas y ventanas y
lo más alejado posible del radiador secatoallas y de otro cualquier foco de calor.
7. Puede situar el control remoto en la pared con tornillos o por medio de adhesivos. Con
ayuda de unos tornillos je la parte trasera del dispositivo a la pared. Otra opción es pegar
el dispositivo a la pared con los adhesivos que tiene en la parte de atrás. Rogamos limpie la
supercie donde vaya a colocar el control remoto infrarrojo antes de pegarlo. Ajuste la hora y
siga las instrucciones del apartado “FUNCIONES”.
3.2 PANEL DE CONTROL
7
4
5
6
3
2
1
9
8
1234567
0h 246810 12 14 16 18 20 22 24
ºC
1. Aparato en marcha
2. Modicación temporal de
temperatura
3. Modo vacaciones
4. Menú funciones
5. Días de la semana
6. Hora
7. Representación del programa
8. Temperatura ambiente
9. Temperatura
ES
12 TE700I
3. FUNCIONAMIENTO
3.3 FUNCIONES
Con las teclas y , desplace el cuadro de selección por la barra superior del
MENÚ para seleccionar la función deseada.
Pulse para conrmar.
El ajuste se podrá realizar entre un mínimo de 5 ºC y un máximo de 35
ºC, en tramos de 0,5 ºC.
3.3.1 FUNCIÓN RELOJ
Esta función le permite ajustar la hora del reloj del control remoto.
Con las teclas o ajuste los minutos.
Pulse para conrmar.
Con las teclas o ajuste la hora.
Pulse para conrmar.
Con las teclas o ajuste el día de la semana.
Pulse para conrmar.
1234567
3.3.2 MODO FUNCIONAMIENTO COMFORT
Pulsando las teclas o , ajuste la temperatura de
confort deseada.
Pasados unos segundos, vuelve a aparecer la temperatura ambiente.
ºC
ºC
El control remoto se rige a partir de ese momento por la temperatura de confort de
manera indenida.
3.3.3 MODO FUNCIONAMIENTO ECONOMÍA
Pulsando las teclas o , ajuste la temperatura de
economía deseada.
Pasados unos segundos, vuelve a aparecer la temperatura ambiente.
ºC
ºC
El control remoto se rige a partir de ese momento por la temperatura de economía de
manera indenida.
TE700I 13
ES
ES
3. FUNCIONAMIENTO
3.3.4 MODO FUNCIONAMIENTO ANTI-HIELO
Pulsando las teclas o , ajuste la temperatura de anti-
hielo deseada.
Pasados unos segundos, vuelve a aparecer la temperatura ambiente.
ºC
ºC
El control remoto se rige a partir de ese momento por la temperatura de anti-hielo de
manera indenida.
El ajuste se podrá realizar entre un mínimo de 5 ºC y un máximo de 35
ºC, en tramos de 0,5 ºC.
El ajuste se podrá realizar entre un mínimo de 0,5 ºC y un máximo de 10
ºC, en tramos de 0,5 ºC.
3.3.5 MODO STANDBY
Seleccione esta función cuando deba apagar el control remoto (aparece unas letras en
la pantalla).
Se apaga automáticamente la pantalla y a continuación se desconecta el radiador
secatoallas.
El piloto de su radiador secatoallas quedará iluminado en ROJO.
Para conectar el aparato, pulse la tecla o .
3.3.6 MODO AUTO
El control remoto ejecuta el programa seleccionado según la hora del día.
Pulsando las teclas o , puede anular temporalmente la temperatura
prejada hasta que se produzca el siguiente cambio de programa.
Aparece en pantalla .
Utilice las teclas o para jar la temperatura temporal deseada.
ES
14 TE700I
3. FUNCIONAMIENTO
3.3.7 MODO PROGRAMA
Este aparato dispone de 9 programas de serie (P1 a P9), no modicables y 4
programas de usuario (U1 a U4).
PROGRAMA P1:
Confort de lunes a viernes de 7 a 9 h y de 17 a 23 h. El resto de horas, economía.
Confort de sábado a domingo de 8 a 23 h. El resto de horas, economía.
PROGRAMA P2:
Confort de lunes a viernes de 7 a 9 h, de 12 a 14 h y de 18 a 23 h. El resto de horas,
economía.
Confort de sábado a domingo de 8 a 23 h. El resto de horas, economía.
PROGRAMA P3:
Confort de lunes a viernes de 6 a 23 h. El resto de horas, economía.
Confort sábado de 7 a 00 h. El resto de horas, economía.
Confort domingo de 00 a 1 h y de 7 a 23 h. El resto de horas, economía.
PROGRAMA P4:
Confort de lunes a viernes de 15 a 23 h. El resto de horas, economía.
Confort sábado de 7 a 00 h. El resto de horas, economía.
Confort domingo de 00 a 1 h y de 7 a 23 h. El resto de horas, economía.
PROGRAMA P5:
Confort de lunes a viernes de 6 a 8 h y de 21 a 23 h. El resto de horas, economía.
Confort sábado de 6 a 8 h y de 18 a 00 h. El resto de horas, economía.
Confort domingo de 6 a 8 h y de 19 a 23 h. El resto de horas, economía.
PROGRAMA P6:
Confort de lunes a viernes de 6 a 8 h y de 14 a 21 h. El resto de horas, economía.
Confort de sábado a domingo de 7 a 21 h. El resto de horas, economía.
PROGRAMA P7:
Confort de lunes a viernes de 7 a 19 h. El resto de horas, economía.
Economía de sábado a domingo.
PROGRAMA P8:
Confort de lunes a viernes de 8 a 19 h. El resto de horas, economía.
Confort sábado de 8 a 18 h. El resto de horas, economía.
Economía domingo.
TE700I 15
ES
ES
3. FUNCIONAMIENTO
PROGRAMA P9:
Confort lunes de 00 a 7 h. El resto de horas, economía.
Martes a jueves, economía.
Confort viernes de 13 a 00 h. El resto de horas, economía.
Sabado a domingo, confort.
Pulse la tecla o hasta que empiece a parpadear el número de
programa.
Pulse la tecla o para seleccionar el programa deseado.
Utilice las teclas o para ver el programa elegido cada día de la
semana.
Presione la tecla para conrmar.
Elección del programa
Si selecciona un programa ya congurado (de P1 a P9) se ejecutará dicho programa en
el modo de funcionamiento Automático .
Si selecciona un programa congurable (de U1 a U4) y presione entrará dentro
del modo edición.
Edición programa congurable
Con las teclas o , desplace el cursor parpadeante que indica la posición del día.
Una vez que el programa para el día indicado está ajustado, pulse la tecla para pasar al día
siguiente.
Cuando se pulsa la tecla , después de ajustar el último día de la semana, se sale
automáticamente de la función “Edición de un programa” y se regresa al menú principal.
Si se ajusta el control remoto en modo de funcionamiento automático , se ejecuta el
programa congurado.
Con la tecla activa la temperatura de
confort para la posición en que se halla
el cursor.
0h 246810 12 14 16 18 20 22 24
1234567
Con la tecla activa la temperatura de
economía para la posición en que se halla
el cursor.
Día
Hora posición del cursor
ES
16 TE700I
3. FUNCIONAMIENTO
3.4 FUNCIÓN VACACIONES
Con las teclas o mueva el cursor del menú superior a la función CONFORT.
A continuación pulse la tecla . Aparecerá el icono “vacaciones” .
Con las teclas o seleccione la duración de periodo de vacaciones, en horas
(H) si es menos de 24 horas o en días (d) si es más de 24 horas.
A continuación, con las teclas o seleccione un modo de funcionamiento
para dicho periodo, confort o economía o antihielo .
El icono de vacaciones y el número de días activados se mostrará en la pantalla.
El aparato volverá a modo cuando se nalice el periodo de vacaciones.
Para desactivar la función “vacaciones” repita los pasos, seleccionando “no” como
periodo de vacaciones.
3.5 BLOQUEO DE TECLADO
Manteniendo pulsada la tecla , presione simultánemente las teclas o
hasta que aparezca en la pantalla la palabra (Loc codE).
Realice la misma operación para desbloquear el teclado. En la pantalla aparecerá la palabra
(Un Loc).
3.6 FUNCIÓN RESET
Si lo desea, puede volver a parámetros de fábrica.
Vaya al modo “standby” .
Mantenga presionadas las teclas y y luego presione .
Todos los segmentos de la pantalla se iluminan (fase de reinicio),
Una vez completado, el termostato se reiniciará en la conguración de fábrica.
Parámetros de fábrica: Temperaturas 21 ºC 17 ºC 6 ºC, Programa U1 todas
las horas y días en modo confort.
TE700I 17
ES
ES
3. FUNCIONAMIENTO
3.7. FUNCIÓN BOOST
Esta función pone el aparato en funcionamiento a máxima potencia el tiempo que se desee ,
independientemente del modo de funcionamiento que esté seleccionado.
El tiempo a potencia máxima es congurable de 10 minutos a 2 horas.
Esta función tiene prioridad sobre cualquier otra.
Para activar esta función, mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos.
Elija el tiempo deseado pulsando las tecla o (regulable de 10 min a 2 horas).
Para desactivar la función “Boost” antes de nalizar el tiempo, pulse la tecla
durante 3 segundos.
Congurable de 10 minutos a
2 horas
La función “Boost” está disponible en los modos .
El panel de mandos de su radiador secatoallas HAVERLAND consta de un botón de puesta en
marcha (ON) y modo espera (stand-by).
3.8. PANEL DE MANDOS RADIADOR
BOTON 1
PILOTO LUMINOSO
SENSOR INFRARROJO
ES
18 TE700I
3. FUNCIONAMIENTO
Cuando conecte por primera vez su radiador secatoallas a la toma de corriente, este o no
conectado el control remoto infrarrojo conectado, el PILOTO LUMINOSO ESTARÁ EN VERDE,
indicando que está en estado de “stand-by”.
A continuación, pulse el botón 1 del panel de mandos de su radiador secatoallas para conectar
el aparato. El PILOTO LUMINOSO SE ILUMINARÁ EN ROJO, esperando ordenes del control
remoto exterior.
Pulse cualquier botón del control remoto y elija cualquier modo disponible (confort, economía,
etc.).
El piloto luminoso estará en:
ROJO:
1. Cuando el aparato NO esta calentando. La temperatura prejada es INFERIOR a la
temperatura ambiente.
2. Además, si el emisor esta conectado, pero NO EXISTE COMUNICACIÓN CON EL
CONTROL REMOTO, por ejemplo:
- Se ha tapado con algún objeto alguno de los dos sensores infrarrojos negros.
- Se han agotado las pilas del control remoto, el aparato desconectará.
ROJO INTERMITENTE:
1. Cuando el aparato esta CALENTANDO. La temperatura prejada en SUPERIOR a la
temperatura ambiente.
3.9. FUNCIONAMIENTO PANEL DE MANDOS
1. Presione la lengüeta situada en el lado izquierdo del dispositivo y tire de la tapa frontal para
separarla. Una vez separadas las dos piezas, ya puede proceder al cambio de las pilas.
2. Sustituya las tres pilas AA LR6 de 1,5 V por otras nuevas (se recomienda el uso de pilas
alcalinas).
3. Para cerrar de nuevo el dispositivo, disponga la tapa frontal frente a la parte trasera. Para
lograr que ambas partes se ajusten por completo, presione ligeramente la lengüeta lateral.
3.10. CAMBIO DE PILAS DEL CONTROL REMOTO
Dispone de un minuto para efectuar la operación de cambio de pilas, para no perder la
programación existente.
TE700I 19
ES
ES
4. MANTENIMIENTO
4. MANTENIMIENTO
Su radiador no precisa de ningún tipo de mantenimiento especial.
Solamente limpie el polvo que se pueda acumular con un trapo seco y suave.
Es conveniente al comenzar la temporada de invierno, limpiar el polvo acumulado sobre la supercie
del aparato.
NUNCA UTILICE DISOLVENTES NI PRODUCTOS ABRASIVOS.
EN
20 TE700I
Please read these instructions carefully.
• To disconnect mains power from the radiator remove the plug from
the wall socket, but never pull on the cable.
• Do not leave the mains cable in contact with the radiator when it is
switched on.
During operation, the radiator must be kept well away from
ammable materials, such as curtains, carpets and furniture etc.
The warranty for the radiator does not cover any damage
caused by not reading these instructions.
Before installing your towel rail radiator, ensure that the main
switch on your mains board is switched o.
WARNING: If the mains power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, with their after-sales service or
similar qualied persons, in order to prevent any danger.
The junction box must have the same degree of protection
against humidity as the towel-drier radiator, protection degree:
IP44.
The installation should be carried out with consideration to the
manufacturer’s instructions and in accordance to the relevant
National Wiring Regulations.
The radiator shall be installed so that its mains plug is always
accessible.
The electrical installation shall be performed in accordance with
current electrical legislation and include the means to switch o
the xed installation. The electrical line shall be protected by a
high-sensitivity earth leakage breaker.
The radiator must not be installed below or in front of a mains
socket.
Safety distances shall always be respected.
It is essential that the towel-drier radiator IS SECURELY FIXED
TO A STRONG, LEVELED WALL. Verify that the radiator is
COMPLETELY VERTICAL with respect to the oor.
600 mm is the minimum distance between the thermostat and
the oor.
This unit is not designed to be handled by persons (including
children) with physical, sensorial or mental handicaps, or with little
experience or knowledge unless they are under the supervision of
an adult responsible for their safety with the instructions on its use.
Children shall always be supervised to ensure they do not play with
the unit.
Children under three shall be kept well away from the heater unless
they are continually supervised.
1. CAUTION
EN
EN
TE700I 21
Children between three and eight shall only switch the unit o or
on providing it is positioned or installed in its nal operating location
and be supervised or have received instructions on how to use the
unit in a safe manner and understand the risks involved.
• Children between three and eight shall not plug in, adjust or clean
the heater or carry out any maintenance operations.
• This unit may be used by children older than eight and by persons
with physical, sensorial or mental handicaps, with little experience or
knowledge, provided they have been duly trained and are supervised
by an adult that understands the risks involved.
Cleaning and maintenance shall be performed by adults not
children. Children must not play with the unit.
WARNING: Certain parts of this product can become very hot
and cause burns. Special attention shall be paid when children and
other vulnerable persons are present.
Do not touch the external parts of the tower rail when it is operating.
It is quite normal that, with the rst switch-on, the unit produces a
“new” smell. Allow your heater to operate in a well-ventilated place
for two or three hours.
• Before the rst switch on for the coming winter or when the heater
has not been used for several days, the unit should be cleaned
(follow the steps given in the “maintenance section” (point 4). This
cleaning operation will avoid burning the accumulated dust and
other remains.
This radiator CAN’T OPERATE with external programmable
controllers or any other exterior control device.
CAUTION: Keep bags and other accessories well out of the reach
of children.
The convection eect, together with other ambient factors, can
cause discolouring to metal surfaces and to plastics.
Temperature dierences can cause crackling and other noises in
the unit. This does not indicate any failure in the radiator.
• When the radiator is disposed of, the requirements established by
current legislation on waste processing and recycling shall be taken
into account.
1. CAUTION
EN
22 TE700I
1.1.- Verify that there is a mains connection
close to where the appliance will be installed.
1.2.- Remove the TEMPLATE THAT INDICATES
THE EXACT POSITION OF THE HOLES TO BE
DRILLED IN THE WALL from inside the packing
box.
1.3.- Remove the box of accessories. This
contains four sets of wall anchor supports.
1.4.- The use of a level is recommended
to ensure the appliance is COMPLETELY
VERTICAL.
2. INSTALLATION
IMPORTANT
ONLY YOU CAN ONLY INSTALL THE TOWEL IN ZONE 2 AND 3. DO NOT USE THIS
HEATER IN THE SURROUNDINGS OF A BATH, A SHOWER OR A SWIMMING POOL
(ZONE 0 AND ZONE 1).
2
60 cm
75 cm
ZONE 3
60 cm
2
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 0
ZONE 3
3
2
60 cm
2 2
60 cm 60 cm
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 0
1
TEMPLATE
420 mm
1033 mm
EN
EN
TE700I 23
3
2. INSTALLATION
4
2
1
2
3
4
5
6
7
8
X 4
1
2
3
4
- 600 mm is the minimum distance between the thermostat and the oor.
- Verify that the marks on the wall are leveled with respect to the oor before
proceeding.
EN
24 TE700I
6
5
Insert the four wall plugs (part 1) into
the drilled holes.
X 4
2
2
3
3
Position parts 2 and 3
in accordance with the
drawing.
Remember that the two
assemblies installed in the
upper section t upwards
into the slot of part 2
and the other two parts
downwards in the slot.
1
7
1
2
4
3
8
4
4
1
2Insert the two parts 4 into
the upper supports, with the
slots upwards.
2. INSTALLATION
EN
EN
TE700I 25
4
4
5
5
5
5
4
4
9
Insert the other two parts 4
into the lower supports, with
the slots downwards.
10
LOOSELY screw the four
short screws 5 in the four
xing supports.
2. INSTALLATION
EN
26 TE700I
11 Take the HAVERLAND towel
rail radiator and hang it on the
four supports xed to the wall.
Place the radiator so that the
upper supports are between
the second and third bars of
the heater.
6
7
8
Fit the four parts 6 to the wall
supports and loosely screw
in the four long screws (part
7). Align the towel rail radiator
using a level and, when
correctly aligned, tighten the
four screws 7.
Adjust the distance of the
radiator from the wall as
required and, when correct,
tighten the screws 5.
Your radiator is now correctly
secured to the wall. Complete
the installation by tting the
four trims (part 8) to the four
supports.
The mains power cable can
now be connected to the mains
power supply.
12
2. INSTALLATION
EN
EN
TE700I 27
3. OPERATION
3.1 INFRARED REMOTE CONTROL
IMPORTANT: Before xing the remote control to the wall, perform an operational test between the
remote control and the towel rail in order to verify that there is communication between both units.
1. Press the tab located on the left side of the device and pull on the front cover in order to release
it. When the two parts are separated, place the three AA LR6 1.5 V batteries. Press the side tab so
that the two parts correctly t.
2. When the towel rail is switched on for the rst time, whether the infrared remote control is
switched on or o, THE PILOT LAMP WILL BE ON IN GREEN, indicating that it is Standby.
3. Pressing button on the towel drier control panel will switch the unit on. THE PILOT LAMP WILL
BE ON IN RED, awaiting commands from the remote control.
4. Place the remote control on the spot you would like to install it. Make sure there are no obstacles
between both devices that can block the Infra Red signal and please make sure not to cover the two
sensors (black triangle on the remote and black circle on the towel rail theremostat).
5. Press the or button on the remote control. Then with the or buttons
place the selection box on the Comfort Mode .
6. With the button please select a high temperature until the FLAME icon is displayed.
7. After a some seconds, the pilot lamp should start FLASHING RED. If this happens the two
devices are successfully connected. Please adjust the Comfort temperature with the or
button to adjust it to your needs.
8. Bear in mind that the remote control should not be placed next to doors or windows and should
be installed as far away as possible from the towel rail or any other heat source.
9. You can install the remote control to the wall with screws or adhesive tape. If you want to install
it with screws, please remove the front cover from the remote. Using screws (A) x the back of the
device to the wall, then replace the front cover. If you want to use the adhesive tape, please make
sure to clean the surface where it’s going to be pasted before installing it.
10. Adjust the time following the instructions given in the “SETTINGS” section.
3.2 SCREEN DESCRIPTION
7
4
5
6
3
2
1
9
8
1234567
0h 246810 12 14 16 18 20 22 24
ºC
1. Heater in operation (Heating up)
2. Temperature override.
3. Holiday Mode
4. Operating mode menu
5. Day of the week
6. Time
7. Selected programme representation.
8. Room temperature displayed
9. Room temperature or set temperature
EN
28 TE700I
3. OPERATION
3.3 SETTINGS
Press or buttons to move the selection box on the Operating Mode Menu.
Place the selection box on the desired Mode and press to conrm.
The minimum comfort temperature you can set is 5ºC and the maximum
35ºC.
3.3.1 SETTING THE CLOCK
Use this menu to adjust the clock .
Use & to adjust the minutes.
Press button.
Use & to adjust the hours.
Press button.
Use & to adjust the day.
Press button.
1234567
3.3.2 COMFORT OPERATING MODE :
By pressing & buttons the comfort temperature ash
and it can be modied.
The room temperature is displayed after a few seconds.
ºC
ºC
The remote control will now follow indenitely the comfort temperature (manual mode).
3.3.3 ECONOMY OPERATING MODE :
By pressing & buttons the economy temperature
ash and it can be modied.
The room temperature is displayed after a few seconds.
ºC
ºC
The remote control will now follow indenitely the economy temperature (Manual
Mode).
EN
EN
TE700I 29
3.3.4 ANTI FREEZE OPERATING MODE:
By pressing & buttons the anti freeze temperature
ash and it can be modied.
The room temperature is displayed after a few seconds.
ºC
ºC
The remote control will now follow indenitely the anti freeze temperature (Manual
Mode).
The minimum economy temperature you can set is 5ºC and the
maximum 35ºC.
The minimum anti freeze temperature you can set is 0.5ºC and the
maximum 10 ºC.
3.3.5 STANDBY MODE
Use this mode to switch the towel rail o.
The control remote rst switches o the heating and set the towel rail on Stand-by (the
screen goes blank).
The programmes, clock and day of the week are all saved.
THE PILOT LAMP WILL BE ON RED, awaiting commands from the
remote control.
To switch back on, press or button.
3.3.6 AUTOMATIC OPERATING MODE
The control remote will follow automatically the programme according to the current
time.
By pressing or buttons you can override the current set temperature
until the next time slot.
The icon will be displayed. Use or buttons to adjust the
temporary desired temperature.
3. OPERATION
EN
30 TE700I
3.3.7 PROGRAMME MENU
The radiator has 9 preset programmes schedules, congured factory pre-set, and 4
bespoke programmes, which can be modied by the user.
P1 PROGRAMME:
Comfort on Monday to Friday from 7am to 9am and 5pm to 11pm. Remaining
hours, economy.
Comfort on Saturday and Sunday from 8am to 11pm. Remaining hours, economy.
P2 PROGRAMME:
Comfort on Monday to Friday from 7am to 9am, 12pm to 2pm and 6pm to 11pm.
Remaining hours, economy.
Comfort on Saturday and Sunday from 8am to 11pm. Remaining hours, economy.
P3 PROGRAMME:
Comfort on Monday to Friday from 6am to 11pm. Remaining hours, economy.
Comfort on Saturday from 7am to 12am. Remaining hours, economy.
Comfort on Sunday from 12am to 1am and 7am to 11pm. Remaining hours,
economy.
P4 PROGRAMME:
Comfort on Monday to Friday from 3pm to 11pm. Remaining hours, economy.
Comfort on Saturday from 7am to 12am. Remaining hours, economy.
Comfort on Sunday from 12am to 1am and 7am to 11pm. Remaining hours,
economy.
P5 PROGRAMME:
Comfort on Monday to Friday from 6am to 8am and 9pm to 11pm. Remaining
hours, economy.
Comfort on Saturday from 6am to 8am and 6pm to 12am. Remaining hours,
economy.
Comfort on Sunday from 6am to 8am and 7pm to 11pm. Remaining hours, economy.
P6 PROGRAMME:
Comfort on Monday to Friday from 6am to 8am and 2pm to 9pm. Remaining hours,
economy.
Comfort on Saturday and Sunday from 7am to 9pm. Remaining hours, economy.
P7 PROGRAMME:
Comfort on Monday to Friday from 7am to 7pm. Remaining hours, economy.
Economy on Saturday and Sunday.
P8 PROGRAMME:
Comfort on Monday to Friday from 8am to 7pm. Remaining hours, economy.
Comfort on Saturday from 8am to 6pm. Remaining hours, economy.
Economy on Sunday.
3. OPERATION
EN
EN
TE700I 31
P9 PROGRAMME:
Comfort on Monday from 12am to 7am. Remaining hours, economy.
Economy on Tuesday to Thursday.
Comfort on Friday from 1pm to 12am. Remaining hours, economy.
Economy on Saturday to Sunday.
By pressing or buttons the programme number starts to ash.
Then use or buttons to select the desired programme and use
or to see how’s the schedule the rest of the weekdays.
Press button to conrm and select this programme.
Preset programme schedules:
If you select a pre-set programme “P1 to P9”, this program will be followed in .
If you select a bespoke program ”U1 to U4” and press you will enter the
congurable programme setting.
Setting your bespoke programme
Use & buttons to slide the black box in the day and modify or correct easily the
programme.
When the schedule you have programmed is correct for that particular day of the week, please
press to jump to the following day.
The display will no longer be ashing and you exit the programme settings and after some
seconds, mode is selected with the schedule you have selected.
The button sets comfort temperature at
the current hour displayed (black box ahsing)
0h 246810 12 14 16 18 20 22 24
1234567
The button sets economy temperature
at the current hour displayed (black box ahsing)
Day
Hour at the ashing box position
3. OPERATION
EN
32 TE700I
3.4 HOLIDAY FUNCTION:
By pressing or buttons move the selection box to .
Press again the button. The holiday logo must be displayed.
Now you can select with or buttons the time duration of the period, in hours
( H ) if below 24h or if period is longer.
Now with or buttons you can select a working mode for these period, or
or . Then press to conrm.
The logo and the number of hours/days left are displayed while unit the period
selected is nished.
The remote contro returns in mode at the end of the period.
To deactivate the holiday function repeat the steps, select “no”.
3.5 KEYBOARD LOCK FUNCTION
Maintain the button pressed and press simultaneously on the or
buttons to lock (Loc codE) or unlock (Un Loc) the keyboard.
3.6 RESET FUNCTION
Erase all user programes and sets the factory parameters by default.
Go to “standby” mode.
Maintain & buttons pressed and press simultaneously on the button.
All segments will lit up during a few seconds showing that the remote control has been
erased and restarted with factory settings.
Factory settings are: Temperatures 21 ºC 17 ºC 6 ºC, programme U1 all
comfort.
3. OPERATION
EN
EN
TE700I 33
3.7. BOOST FUNCTION
This function puts the device into operation at maximum temperature, regardless of the
operating mode that is selected. This function has priority over any other.
In , , , operating modes you can activate the BOOST function by pressing
the button during 3 seconds.
You can increase or decrease the duration with or buttons (Adjustable 10
min to 2 Hours).
To exit the boost function before the end, press on the button during 3 seconds.
Adjustable 10 min to 2 Hours
During the BOOST period, the heating element is permanently activated (100%)
The control panel on your HAVERLAND towel rail has an ON button and a pilot lamp.
3.8. CONTROL PANEL DESCRIPTION
BUTTON 1
PILOT LAMP
INFRARED SENSOR
3. OPERATION
EN
34 TE700I
When the towel rail is switched on for the rst time, whether the infrared remote control is
switched on or o, THE PILOT LAMP WILL BE ON IN GREEN, indicating that it is Standby.
Pressing button 1 on the towel rail control panel will switch the unit on. THE PILOT LAMP WILL
BE ON IN RED, awaiting commands from the remote control.
Press any remote control button and select any available mode (comfort, economy, etc.).
The pilot lamp will be:
RED:
1. When the unit is NOT heating. The selected temperature is lower than the ambient
temperature.
2. Moreover, if the tower rail is switched on, but THERE IS NO COMMUNICATION WITH THE
REMOTE CONTROL, for example:
- One of the two black infrared sensors is covered by something,
- The remote control batteries are exhausted and the pilot lamp will be RED.
FLASHING RED:
1. When the unit us HEATING. The selected temperature is higher than the ambient
temperature.
3.9. FUNCTIONS CONTROL PANEL
1. Press the tab located on the left side of the device and pull on the front cover in order to
release it. When the two parts are separated, the batteries can be replaced.
2. Replace the three AA LR6 1.5 V batteries with new ones (alkaline batteries are
recommended).
3. In order to close the unit again, t the front cover to the rear section. Gently press the side
tab so that the two parts correctly t.
3.10. REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERIES
The remote control will hold the memory of the bespoke programmes and settings for 1
minute. After this time the information will be erased.
3. OPERATION
EN
EN
TE700I 35
4. MAINTENANCE
4. MAINTENANCE
Your radiator does not need any kind of special maintenance.
Just remove any dust with a soft dry cloth.
We recommend starting the winter season by cleaning o the dust that has built up on the heater
surface.
NEVER USE SOLVENTS OR ABRASIVE PRODUCTS.
FR
36 TE700I
Veuillez lire les instructions explicatives.
Ne jamais tirer du câble électrique.
Ne pas laisser le câble de connexion en contact avec l’appareil lorsqu´il
est allumé.
La garantie de l’appareil ne tiendra pas en compte des dommages
causés par la non lecture de ces instructions.
Avant d’installer votre sèche-serviettes vériez que le diérentiel de
son tableau électrique est déconnecté.
DANGER: Si le câble d’alimentation s’abîme il faudra le faire remplacer
par un Service Technique Autorisé an d’éviter un risque quelconque.
Le boîtier de connexions doit avoir au moins le même degré de
protection contre l’humidité que le radiateur sèche-serviettes: “DEGRÉ
DE PROTECTION IPX4”.
L’appareil ne doit pas être placé en dessous ou devant une prise de
courant.
L’installation électrique doit être eectuée selon la législation
électrique en vigueur, avec les moyens de déconnexion de l’installation
xe. Protégez la ligne électrique à l’aide d’un diérentiel à haute
sensibilité.
Installez un interrupteur destiné à assurer la coupure unipolaire,
connecté directement aux bornes d’alimentation, avec un espace de
contact sur tous les pôles d’au moins 3 mm.
Le câble d’alimentation de l’appareil doit être connecté à votre
système électrique à travers un boîtier de connexions.
Il est indispensable que le sèche-serviettes SOIT FIXÉ FERMEMENT
À UN MUR SOLIDE ET NIVELÉ. Assurez-vous que le radiateur est
ABSOLUMENT VERTICAL par rapport au sol. Il est très important de
suivre ces instructions.
La distance d’installation du sol au thermostat est 600 mm.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, avec peu d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne
soient sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité, avec
les instructions d’usage de l’appareil. Les enfants doivent être supervisés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Pendant son fonctionnement, il faudra prendre la précaution de maintenir
éloigné l’appareil de matériaux combustibles tels que rideaux, moquettes,
meubles, etc.
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FR
FR
TE700I 37
Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent se maintenir hors de portée de
l’appareil, à moins qu’ils ne soient continuellement supervisés.
Les enfants de 3 ans à 8 ans peuvent allumer / éteindre l’appareil, seulement
si celui-ci a été placé ou installé dans sa position de fonctionnement normal
prévue, et s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions relatives à
l’usage de l’appareil de façon sûre. Les enfants doivent connaître les risques
que renferme l’appareil.
• Les enfants de 3 ans à 8 ans ne doivent pas brancher, ni régler, ni nettoyer
l’appareil ni réaliser des opérations de maintenance.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les
personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
avec peu d’expérience et de connaissance, si elles ont reçu la supervision
ou la formation convenable en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil de
façon sûre et qu’elles comprennent les dangers qu’il implique. Le nettoyage
et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent pas être eectués par
des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
PRÉCAUTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très
chaudes et provoquer des brûlures.
Évitez de toucher les parties externes de l’émetteur pendant son
fonctionnement.
Avant chaque saison hivernale, ou si l’appareil a été débranché pendant
plusieurs jours, nettoyez l’appareil avant de le connecter (suivez les étapes
“section Maintenance”, point 4). Avec ledit nettoyage, vous éviterez de faire
brûler la poussière accumulée et autres restes.
Il est normal que, lors du premier démarrage, l’appareil puisse dégager
une odeur. Faites fonctionner votre radiateur dans un lieu ventilé pendant 2
ou 3 heures.
Il faudra y accorder une attention particulière lorsque des enfants et/ou des
personnes vulnérables seront présents.
PRÉCAUTION : Pour éviter tout danger d’asphyxie, gardez ce sac en
plastique hors de portée des bébés et des enfants.
Le radiateur NE peut pas fonctionner avec des centrales externes de
programmation ou tout autre dispositif de contrôle extérieur.
L’eet de la convection, conjointement avec d’autres facteurs
environnementaux, peuvent provoquer une décoloration dans les surfaces
métalliques et plastiques.
Les contrastes de température peuvent générer “des craquements“ ou des
bruits dans l’appareil. Ceci n’est pas une défaillance du radiateur.
Au moment de jeter les radiateurs, il faudra tenir compte des exigences
requises par la législation pour le traitement et recyclage des résidus.
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FR
38 TE700I
2.INSTRUCTIONSD’INSTALLATION
1.1.- Vériez qu’il existe une connexion au
réseau électrique près de l’emplacement prévu
pour le radiateur.
1.2.- Retirez de l’intérieur de l’emballage le
patron sur lequel est indiquée la position exacte
des trous nécessaires à percer dans le mur.
1.3.- Retirez la boîte d´accessoires. Elle contient
4 jeux de supports d’ancrage au mur.
1.4.- Nous recommandons l’utilisation d’un
niveau pour assurer que l’appareil est totalement
vertical.
IMPORTANT
DANS LA SALLE DE BAINS, VOUS POUVEZ PLACER VOTRE SÈCHE-SERVIETTES
DANS LA ZONE 2 ET 3. IL NE PEUT PAS ÊTRE TOUCHÉ DEPUIS LA BAIGNOIRE OU
LA DOUCHE.
1
PATRON
420 mm
1033 mm
2
60 cm
75 cm
ZONE 3
60 cm
2
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 0
ZONE 3
3
2
60 cm
2 2
60 cm 60 cm
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 0
FR
FR
TE700I 39
2.INSTRUCTIONSD’INSTALLATION
3
4
2
1
2
3
4
5
6
7
8
X 4
1
2
3
4
ASSUREZ-VOUS QUE LES POINTAGES SUR LE MUR SON NIVELÉS PAR
RAPPORT AU SOL ET AU MUR.
FR
40 TE700I
2.INSTRUCTIONSD’INSTALLATION
6
5
Introduisez les 4 chevilles (pièce nº 1)
dans les trous.
X 4
2
2
3
3
Placez les pièces nº 2 et 3
selon le dessin ci-joint.
Tenez compte du fait que
pour les deux ensembles
placés dans le haut la rainure
de la pièce nº 2 est tournée
vers le haut et que pour les
deux autres ensembles la
rainure est tournée vers le
bas.
1
7
1
2
4
3
8
4
4
1
2Introduisez deux pièces
nº 4 dans les supports
supérieurs, avec les rainures
vers le haut.
FR
FR
TE700I 41
2.INSTRUCTIONSD’INSTALLATION
4
4
5
5
5
5
4
4
9
Introduisez les deux
autres pièces nº 4 dans
les supports inférieurs, les
rainures tournées vers le
bas.
10
Vissez LÉGÈREMENT les 4
vis courtes nº 5 dans les 4
supports de xation.
FR
42 TE700I
2.INSTRUCTIONSD’INSTALLATION
11 Prenez le sèche-serviettes
et positionnez-le sur les 4
supports muraux xés.
Placez le radiateur de telle
sorte que les supports
supérieurs soient entre la 2ème
et la 3ème barre de chauage.
6
7
8
Placez les 4 pièces nº 6
sur les supports du mur et
vissez légèrement les 4 vis
longues (pièce nº 7). alignez
le radiateur sèche-serviettes à
l’aide d’un niveau, puis serrez
fortement les 4 vis nº 7.
Réglez à votre gré la séparation
du radiateur par rapport au
mur. serrez alors les vis nº 5.
Votre radiateur est maintenant
xé au mur. pour terminer,
placez les 4 enjoliveurs (pièce
nº 8) sur les 4 supports.
Branchez le câble
d’alimentation au réseau
électrique.
12
FR
FR
TE700I 43
3.1 TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES
NOTE IMPORTANTE: Avant de xer la télécommande au mur, réalisez une preuve de
fonctionnement entre le telecommande et le serche-serviette pour vérier qu’il y a une bonne
communication entre les deux appareils:
1.- Retirez le couvercle frontal de la télécommande. Retirez le couvercle frontal de la
télécommande. Repositionnez le couvercle frontal.
2.- Avec le sèche-serviettes connecté APPUYER SUR LE BOUTON DU SÈCHE-SERVIETTES.
Le pilote lumineux passera de VERT À ROUGE.
3.- Pressionnez sur n´importe quelle touche de la télécommande. Avec les touches
situez le carré de sélection dans le mode de functonnement confort .
4.- Situez la télécommande à l´endroit souhaité au mur. Assurez-vous qu´il n´y a pas d’obstacle
entre les deux dispositifs et de ne pas couvrir les senseurs (un triangle noir dans le panneau du
contrôle). Avec la touche augmentez la température préxée jusqu’à ce que le symbole
de la amme apparaisse à l’ecran .
5.- Après quelques secondes le pilote lumineux devra passer de ROUGE À ROUGE
CLIGNOTANT donc les deux dispositifs sont communiqués.
6.- Assurez-vous que la télécommande doit être située à une certaine distance des portes et
des fenêtres ainsi que le plus loin du sèche-serviettes et de tout autre foyer de chaleur.
7.- La télécommande peut être xée au mur avec des vis ou par des adhésifs. Avec l’aide de vis
xez la partie postérieure du dispositif au mur. Une autre option est de coller le dispositif au mur
avec les adhésifs qu’ils ont dans de la partie derrière. vous recommandons nettoyer la supercie
où sera installée la télécommande infrarouge avant de la coller. Adaptez l’heure et suivez les
instructions de la partie “Mise en marche”.
3.2 PANNEAU DE COMMANDES
7
4
5
6
3
2
1
9
8
1234567
0h 246810 12 14 16 18 20 22 24
ºC
1. Chauage en fonction
2. Dérogation de température
3. Fonction vacances activée
4. Menu des modes de fonctionnement
5. Piles faibles
6. Jours de la semaine
7. Heure
8. Graphique du programme
9. Si présent 10 ache la température
ambiante
10. Température ambiante ou consigne
3. FONCTIONNEMENT
FR
44 TE700I
3. FONCTIONNEMENT
3.3 DESCRIPTION DES MODES
Avec les touches et , déplacez le cadre de sélection sur la barre supérieure
du MENU pour sélectionner la fonction souhaitée.
Appuyer sur .
Le réglage peut être eectué entre un minimum de 5º C et un maximum
de 35ºC par palier de 0,5º C.
3.3.1 RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Cette fonction vous permet de régler l’heure de l’horloge de la télécommande.
Avec les touches réglez les minutes.
Appuyez sur pour conrmer.
Avec les touches réglez l’heure.
Appuyez sur pour conrmer.
Avec les touches réglez le jour.
Appuyez sur pour conrmer.
1234567
3.3.2 MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL À
LA TEMPÉRATURE DE CONFORT:
En appuyant sur les touches , la température de
confort commence à clignoter de manière qu’elle puisse être réglée.
Après quelques secondes, la température ambiante réapparaît.
La télécommande, à partir de ce moment-là est régie par la
température de confort.
ºC
ºC
3.3.3 MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL À
TEMPÉRATURE RÉDUITE:
En appuyant sur les touches , la température réduite
commence à clignoter de manière qu’elle puisse être réglée.
Après quelques secondes, la température ambiante réapparaît.
La télécommande, à partir de ce moment-là est régie par la
température réduite.
ºC
ºC
FR
FR
TE700I 45
3. FONCTIONNEMENT
3.3.4 MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL À
LA TEMPÉRATURE HORS-GEL:
En appuyant sur les touches , la température hors-gel
commence à clignoter de manière qu’elle puisse être réglée.
Après quelques secondes, la température ambiante réapparaît.
La télécommande, à partir de ce moment-là est régie par la
température qui empêche la formation de gel.
ºC
ºC
Le réglage peut être eectué entre un minimum de 5º C et un maximum
de 35ºC par palier de 0,5º C.
Le réglage peut être eectué entre un minimum de 0,5º C et un
maximum de 10ºC par palier de 0,5º C.
3.3.5 MODE VEILLE
Utilisez ce mode si votre chauage doit être arrêté. Le MILUX IR va dʼabord arrêter
le chauage puis sʼéteindre automatiquement (écran blanc). Les programmes seront
sauvegardés, et lʼheure maintenue, la consommation sera alors fortement réduite.
Rallumez-le en appuyant sur une des touches.
Le voyant lumineux de votre radiateur sèche-serviettes restera allumé en
ROUGE.
Pour connecter le serche-serviette appuyer sur la touche ou
.
3.3.6 MODE AUTOMATIQUE
Le Chrono thermostat suit le programme choisi en accord avec lʼheure courante.
En appuyant sur et une dérogation en température peut être ajustée
jusquʼau prochain changement du programme.
Le logo dérogation sʼallume .
Avec ou vous pouvez ajuster la température temporaire requise.
Au prochain changement du programme le logo sʼéteindra et le programme reviendra
à la position de fonctionnement normal.
FR
46 TE700I
3. FONCTIONNEMENT
3.3.7 MENU PROGRAMME
Vous disposez de 9 programmes déjà congurés de série (P1 et P2) et 4
programmes à congurer par vous (U1 et U4).
PROGRAMME P1:
Confort du lundi au vendredi de 7h à 9h et de 17h à 23h. Le reste des heures,
économie.
Confort du samedi au dimanche de 8h à 23h. Le reste des heures, économie.
PROGRAMME P2:
Confort du lundi au vendredi de 7h à 9h, de 12h à 14h et de 18h à 23h. Le reste des
heures, économie.
Confort du samedi au dimanche de 8h à 23h. Le reste des heures, économie.
PROGRAMME P3:
Confort du lundi au vendredi de 6h à 23h. Le reste des heures, économie.
Confort samedi de 7h à 00h. Le reste des heures, économie.
Confort dimanche de 00h à 01h et de 7 à 23 h. Le reste des heures, économie.
PROGRAMME P4:
Confort du lundi au vendredi de 15h à 23h. Le reste des heures, économie.
Confort samedi de 7h à 00h. Le reste des heures, économie.
Confort dimanche de 00h à 01h et de 7 à 23 h. Le reste des heures, économie.
PROGRAMME P5:
Confort du lundi au vendredi de 06h à 08h et 21 à 23h. Le reste des heures,
économie.
Confort samedi de 06h à 08h et 18 à 00h. Le reste des heures, économie.
Confort dimanche de 06h à 08h et de 19 à 23 h. Le reste des heures, économie.
PROGRAMME P6:
Confort du lundi au vendredi de 6h à 8h et de 14h à 21h. Le reste des heures,
économie.
Confort du samedi au dimanche de 7h à 21h. Le reste des heures, économie.
PROGRAMME P7:
Confort du lundi au vendredi de 7h à 19h. Le reste des heures, économie.
Économie du samedi au dimanche.
PROGRAMME P8:
Confort du lundi au vendredi de 08h à 19h. Le reste des heures, économie.
Confort samedi de 08h à 18h. Le reste des heures, économie.
Économie dimanche.
3. FONCTIONNEMENT
FR
FR
TE700I 47
3. FONCTIONNEMENT
PROGRAMME P9:
Confort lundi de 00h à 07h. Le reste des heures, économie.
Économie du mardi au jeudi.
Confort vendredi de 13h à 00h. Le reste des heures, économie.
Confort du samedi au dimanche.
Avec ou choisissez le programme à visualiser ou à éditer dans le
cas d’un programme utilisateur.
Utilisez ou pour sélectionner le programme.
Utilisez ou pour visualiser les autres jours du programme.
Appuyer sur pour valider votre choix.
Choix du programme
Si vous sélectionnez un programme pré-établi (P1 à P9) » ce programme de sera suivi
en mode .
Si vous sélectionnez un programme pré-établi (U1 a U4) en appuyant sur
accéderez au mode édition.
Édition d’un programme utilisateur
Avec ou , déplacez le curseur clignotant, achant le jour et modiez ou corrigez le
programme.
Une fois le jour sélectionné, appuyez sur pour passer au jour suivant.
Quand vous appuyez sur la touche après avoir réglé le dernier jour de la semaine, vous
sortez automatiquement de la fonction “Édition d’un programme” et vous revenez au menu
principal.
Si la télécommande est dans le mode de fonctionnement automatique , c’est le nouveau
programme conguré qui s’exécute.
La touche active une température
de à la position du curseur.
0h 246810 12 14 16 18 20 22 24
1234567
La touche active une température de
à la position du curseur.
Jour de la semaine
Heure du curseur
3. FONCTIONNEMENT
FR
48 TE700I
3. FONCTIONNEMENT
3.4 FONCTION VACANCES
Pour accéder au mode vacances déplacer le curseur de mode sur à lʼaide de la touche
ensuite appuyez à nouveau sur le logo doit s´acher.
Vous pouvez maintenant sélectionnez avec ou a durée en heure (H) si
inférieure à 24h puis en jours (d).
Ensuite sélectionnez le mode de fonctionnement désiré pour cette période , ou .
Le témoin et le nombre dʼheures ou jours restant sont achés jusqu’à la n de la
période.
Une fois cette démarche achevée, le MILUX IR ce repositionnera automatiquement sur
le mode .
Pour désactiver la fonction “vacances”, répétez les étapes en sélectionnant “no”
comme période de vacances.
3.5 VERROUILLAGE DU CLAVIER
Pour verrouillez le clavier maintenir la touche , pressionnez ensuite sur ou
(Loc codE) apparaît sur lʼacheur.
Pour déverrouillez le clavier maintenir la touche ,pressionnez ensuite sur ou
(Un Loc) apparaît sur lʼacheur.
3.6 FONCTION RESET
Eace les programmes et restaure les paramètres usine par défaut.
Positionnez-vous sur le mode .
Maintenir les touches et pressionnez ensuite sur . Tous les segments
de lʼacheur sʼallument et indiquent que le télécommande est en phase de Reset, une fois
terminée le thermostat redémarrera dans la conguration de livraison.
Conguration de livraison: Températuras 21 ºC 17 ºC 6 ºC, Programme U1
tout en confort.
FR
FR
TE700I 49
3. FONCTIONNEMENT
3.7. FONCTION BOOST
Durant la période de BOOST lʼélément chauant est commandé à 100%
La période de BOOST est réglable de 10min à 2 Heures.
Pour utiliser la fonction maintenez la touche pressionnez 3 secondes, lʼécran ci-
dessous s´ache.
Réglez la valeur de la période de BOOST avec les touches ou (Réglable de
10min à 2 Heures).
Pour arrêter la fonction BOOST avant la n de la période, appuyez de nouveau sur
3 secondes..
Réglable de 10min à 2 Heures
La fonction BOOST est disponible dans les mode suivants, .
Le panneau de commande de votre sèche-serviettes HAVERLAND comprend un bouton de
démarrage (ON) et le mode veille.
3.8 DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES
BOUTON 1
PILOTE LUMINEUX
INFRAROUGE
FR
50 TE700I
3. FONCTIONNEMENT
Quand vous branchez pour la première fois votre sèche-serviettes à la prise de courant, que
la télécommande à infrarouge soit connectée ou non, le VOYANT LUMINEUX SERA VERT,
indiquant qu’il est en état d’attente (stand-by).
Appuyez ensuite sur le bouton 1 du panneau de commandes de votre radiateur sèche-serviettes
pour connecter l’appareil. Le VOYANT LUMINEUX S’ÉCLAIRERA EN ROUGE, en attendant les
ordres de la télécommande extérieure.
Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande et choisissez n’importe quel mode
disponible (confort, économie, etc.).
Le voyant lumineux sera:
ROUGE:
1. Quand l’appareil NE chaue PAS. La température préxée est INFÉRIEURE à la température
ambiante.
2. De plus, si l’émetteur est connecté, mais QU’IL N’Y A PAS DE COMMUNICATION AVEC LA
TÉLÉCOMMANDE, par exemple:
- L’un des deux senseurs infrarouge noirs est caché par un objet,
- Les piles de la télécommande sont déchargées, l’appareil se déconnectera, et le voyant
lumineux sera ROUGE
ROUGE CLIGNOTANT:
1. Quand l’appareil CHAUFFE. La température préxée est SUPÉRIEURE à la température
ambiante.
3.9. FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDES
1. Appuyez sur la languette située sur le côté gauche du dispositif et tirez sur le couvercle
frontal pour le retirer. Lorsque les deux pièces sont séparées, vous pouvez procéder au
changement des piles.
2. Remplacez les trois piles AA LR6 de 1,5 V par des neuves (nous recommandons l’usage de
piles alcalines).
3. Pour refermer le dispositif, placez le couvercle frontal face à la partie arrière. Pour que les
deux parties s’ajustent complètement, pressez légèrement la languette latérale.
3.10. CHANGEMENT DE PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Vous disposez d’une minute pour eectuer l’opération de changement des piles, pour
ne pas perdre la programmation existante.
FR
FR
TE700I 51
4. ENTRETIEN
4. ENTRETIEN
Votre radiateur ne requiert aucun entretien spécial.
Il sut de retirer la poussière qui peut s’y accumuler avec un chion sec et doux.
Au début de la saison de chauage, il convient d’enlever la poussière accumulée sur le radiateur.
N’UTILISEZ JAMAIS DES DISSOLVANTS NI DES PRODUITS ABRASIFS.
P
52 TE700I
Leia as instruções de montagem.
Para desligar o emissor térmico da rede elétrica, retire a cha de alimentação da
tomada. Nunca puxe o cabo.
Não deixe o cabo de ligação em contacto com o aparelho enquanto este estiver
aceso.
A garantia do aparelho não cobre o não cumprimento das instruções
Antes de instalar o Irradiador Seca Toalhas verique que o diferencial do seu
quadro eléctrico está desligado.
PERIGO: Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído
pelo fabricante ou pelo serviço pós-venda.
A caixa de ligações deve ter ao menos o mesmo grau de protecção contra a
humidade que o irradiador seca toalhas “Grau de protecção IP44”.
A instalação deve ser realizada levando em consideração estas instruções e
de acordo com a legislação elétrica vigente.
• Verique se o emissor está desligado antes de realizar qualquer operação no seu
interior.
A instalação eléctrica deve ser efectuada segundo a legislação eléctrica
vigente, e incorporar meios para desliga-lo da rede xa. Deve proteger a linha
eléctrica com um diferencial de sensibilidade alta.
Deve instalar um interruptor destinado a assegurar o corte unipolar, ligado
directamente aos bornes de alimentação e deve ter uma separação de
contactos em todos os pólos de ao menos 3 mm.
O cabo de alimentação do aparelho deve ser ligado ao sistema eléctrico a
traves duma caixa de ligações. Deve-se respeitar sempre as distâncias de
segurança.
É indispensável que o irradiador seca toalhas SEJA FIXO FIRMEMENTE A
UMA PAREDE RESISTENTE E NIVELADA. Assegure se de que o irradiador
que TOTALMENTE VERTICAL com respeito ao chão.
A distância mínima de instalação até o piso do termostato deve ser de 600
mm.
Durante o funcionamento deve ter-se em atenção manter o aparelho afastado das
matérias inamáveis, tais como, cortinas, tapetes, móveis, etc.
• Este aparelho não foi concebido para utilização por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas nem com experiência
ou conhecimento reduzido, exceto sob supervisão de um responsável pela sua
segurança com as instruções de utilização do aparelho. As crianças devem ser
vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas fora do alcance do aparelho,
caso contrario devem estar supervisadas permanente.
1. ADVERTÊNCIAS GERAIS
P
P
TE700I 53
• As crianças com mais de 3 e menos de 8 anos devem só podem ligar/
desligar o aparelho (on/o), se este estiver colocado ou instalado na posição
de funcionamento defenitiva, se estiverem supervisadas ou tenham recebido
instruções de como usar o aparelho de forma segura e entenderam os riscos que
o aparelho envolve.
• As crianças com mais de 3 anos e menos de 8 anos não devem ligar o aparelho
na tomada de rede electrica, regular, limpar o aparelho ou realizar operações de
manutenção.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, com pouca
experiência ou conhecimento, desde que tenham sido devidamente treinados e
são supervisionados por um adulto que conhaça os riscos envolvidos.
A limpeza e a manutenção deve efectuada por pessoas adultas não por crianças.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Deve ter-se um especial cuidado quando estão presentes crianças e pessoas
com algum tipo de vulneraviladade ou deciência.
PERIGO: Algumas peças deste produto podem car muito quentes e causar
queimaduras. Deve prestar especial atenção na presençia de crianças e de
pessoas vulneráveis.
PERIGO: Mantenha os sacos e os restantes acessórios incluídos fara do alcance
das crianças.
• Evite tocar nas partes exteriores do emissor durante o funcionamento.
É normal que na primeira colocação em funcionamento o aparelho liberte um
cheiro “a novo”. Deixe o emissor funcionar num local ventilado durante duas ou
três horas.
• O emissor NÃO pode funcionar com centrais externas de control.
• Antes de cada inverno ou depois de vários dias de inatividade, limpe o aparelho
antes de o ligar (siga os passos da secção 4 - Manutenção). Com esta limpeza
evitará queimar o pó acumulado e outros resíduos.
Durante o funcionamento do emissor a conveção emitida junto com outros
fatores ambientais podem descolorar as supercies metálicas.
Mudanças bruscas de temperatura ambiente podem provocar “estalidos” e/ou
ruidos no emisor. Isto nao é indicativo de avaria no emisor.
Deve ter em conta os requisitos estabelecidos pela legislaçao para o tratamento
e reiclagem de resíduos quando deite o aparelho fora.
1. ADVERTENCIAS GERAIS
P
54 TE700I
1.1.- Comprove que existe uma ligação a rede
eléctrica perto de onde vai ser colocado o
aparelho.
1.2.- Retire do interior da embalagem O
ESCANTILHÃO ONDE SE INDICA A POSIÇÃO
EXACTA DOS FUROS NECESSÁRIOS PARA
FIXAÇÃO A PAREDE.
1.3.- Retire a caixa de acessórios. Dentro há 4
jogos de suportes de xação.
1.4.- Recomendamos o uso de um nível para
assegurar que o aparelho seja COLOCADO NA
VERTICAL.
IMPORTANTE
No quarto de banho, V. pode colocar o seu radiador de toalhas na zona 2 e 3. Nao
pode ser tocado a partir da banheira ou do duche.
2
60 cm
75 cm
ZONA 3
60 cm
2
ZONA 2
ZONA 1
ZONA 0
ZONA 3
3
2
60 cm
2 2
60 cm 60 cm
ZONA 2
ZONA 1
ZONA 0
1
ESCANTILHÂO
420 mm
1033 mm
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
P
P
TE700I 55
3
4
2
1
2
3
4
5
6
7
8
X 4
1
2
3
4
Tenha o cuidado de conrmar que as marcações que fez estão niveladas e
perpendiculares em relação ao chão.
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
P
56 TE700I
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
6
5
Introduza as 4 buchas (peça nº1) nos
furos.
X 4
2
2
3
3
Coloque as peças nº2 e nº3
conforme o desenho junto.
Tenha em conta que nos
dois conjuntos que se
colocam na parte superior
a ranhura da peça nº2 ca
para cima e nos outros dois
conjuntos a ranhura ca
para baixo.
1
7
1
2
4
3
8
4
4
1
2Introduzir duas peças nº4
nos suportes superiores,
com as ranhuras para cima.
P
P
TE700I 57
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
4
4
5
5
5
5
4
4
9
Introduzir as outras duas
peças nº4 nos suportes
inferiores, com as ranhuras
para baixo.
10
Aparafusar LIGEIRAMENTE
os 4 parafusos pequenos
nº5 nos 4 suportes de
xação.
P
58 TE700I
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
11 Segure o irradiador seca
toalhas Haverland e apoie-o
nos quatros suportes murais
colocados na parede.
Coloque o irradiador de
maneira que os suportes
superiores quem entre a 2 e
3 barra aquecedora.
6
7
8
Coloque as 4 peças nº6
nos suportes da parede e
aparafuse ligeiramente os
4 parafusos grandes (peça
nº7). Alinhe o irradiador seca
toalhas com a ajuda de um
nível. Quando o irradiador seca
toalhas estiver alinhado, aperte
rmemente os 4 parafusos nº7.
Ajuste ao seu gosto, a
separação do irradiador à
parede. Quando a separação
estiver acertada, aperte os
parafusos nº5.
Já tem o irradiador xo na
parede. Para nalizar, coloque
as 4 tampas (peça nº8) nos 4
suportes.
A seguir, ligue o cabo de
alimentação a rede eléctrica.
12
P
P
TE700I 59
3. FUNCIONAMENTO
3.1 CONTROL REMOTO INFRARROJOS
IMPORTANTE: Antes de xar o controlo remoto na parede, realize uma prova de
funcionamento entre o controlo remoto e o irradiador seca toalhas, para comprovar que exista
comunicação entre os dois aparelhos. Proceda da seguinte forma:
1.- Abra a tampa frontal do controlo remoto e retire o protector de plástico das pilhas para por
em marcha o controlo remoto. Coloque de novo a tampa frontal.
2.- Com o radiador seca toalhas TE-700I já ligado pressione o botão do radiador o piloto
passará de VERDE A VERMELHO.
3.- Pressione qualquer tecla do controlo remoto. Com as teclas situe o quadro
de selecção em modo de funcionamento confort .
4.- Posicione o controlo remoto cerca do lugar onde o quer colocar. Assegure-se que não há
nenhum obstáculo entre ambos aparelhos e que não tapa os sensores (triângulo negro no
controlo remoto e circulo negro na caixa de controle do seca toalhas). Com a tecla suba
a temperatura ate que o simbo chama apareça no display .
5.- Uns segundos depois o piloto deve passar de VERMELHO A VERMELHO INTERMITENTE.
Se assim é, existe comunicação entre os dois aparelhos (Nota: ponha no controlo remoto de
novo a temperatura que deseja para conforto).
6.- Coloque o controlo remoto numa parede do seu quarto de banho de maneira que esteja
a certa distância de portas e janelas e o mais longe possível do irradiador seca toalhas e de
qualquer outra fonte de calor.
7.- Pode colocar o controlo remoto na parede com a ajuda de parafusos ou pode colar o
dispositivo à parede com os adesivos que tem na parte posterior. É aconselhável limpar a
superfície onde será colocado o controlo remoto infravermelho antes de colá-lo. Ajuste a hora e
siga as instruções apresentadas no capítulo “Posta em marcha”.
3.2 DESCRIÇÃO ECRÃ
7
4
5
6
3
2
1
9
8
1234567
0h 246810 12 14 16 18 20 22 24
ºC
1. Aparelho em funcionamento
2. Modicação temporal de
temperatura
3. Modo de férias
4. Menú de funçoes
5. Dias da semana
6. Hora
7. Representaçao graca dó
programa
8. Temperatura ambiente
9. Temperatura
P
60 TE700I
3.3 DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES
Com as teclas , desloque o quadro de selecção pela barra superior do
MENU para seleccionar a função desejada.
Carregue na tecla para conrmar.
O ajuste pode ser efetuado entre um mínimo de 5 °C e um máximo de
35°C, em intervalos de 0,5 °C.
3.3.1 AJUSTE DO RELÓGIO
Esta função permite ajustar a hora do relógio do controlo remoto.
Com as teclas ajuste os minutos.
Carregue na tecla para conrmar.
Com as teclas ajusta a hora.
Carregue na tecla para conrmar.
Com as teclas ajuste o dia.
Carregue na tecla para conrmar
1234567
Carregando nas teclas , a temperatura de Confort
começa a piscar de maneira que possa ser ajustada.
Passados uns segundos, a temperatura ambiente volta a aparecer.
ºC
ºC
O controlo remoto rege-se a partir desse momento pela temperatura de confort.
3.3.3 MODO DE FUNCIONAMENTO MANUAL
COM TEMPERATURA ECONOMIA
Carregando nas teclas , a temperatura de economia
começa a piscar de maneira que possa ser ajustada.
Passados uns segundos, a temperatura ambiente volta a aparecer.
ºC
ºC
O controlo remoto rege-se a partir desse momento pela temperatura de economia.
3. FUNCIONAMENTO
3.3.2 MODO DE FUNCIONAMENTO MANUAL COM
TEMPERATURA DE CONFORT
P
P
TE700I 61
3.3.4 MODO DE FUNCIONAMIENTO MANUAL
CON TEMPERATURA ANTIGELO
Carregando nas teclas , a temperatura de antigelo
começa a piscar de maneira que possa ser ajustada.
Passados uns segundos, a temperatura ambiente volta a aparecer.
ºC
ºC
El control remoto se rige a partir de ese momento por la temperatura de antigelo de
manera indenida.
O ajuste pode ser efetuado entre um mínimo de 5 °C e um máximo de
35°C, em intervalos de 0,5 °C.
O ajuste pode ser efetuado entre um mínimo de 0,5 °C e um máximo de
10°C, em intervalos de 0,5 °C.
3.3.5 MODO APAGADO
Seleccione esta função quando deva apagar o controlo remoto (o ecrã ca em branco).
O controlo remoto desliga primeiro, apaga-se automaticamente e depois desliga o
irradiador seca toalhas, cando em estado de espera (stand-by).
O piloto do irradiador seca toalhas cará aceso em VERMELHO.
Para ligar o dispositivo, carregue na tecla ou .
3.3.6 MODO AUTO
O controlo remoto executa o programa seleccionado em função da hora do dia.
Carregando nas teclas pode anular temporariamente a temperatura pré
xada até produzir-se a próxima mudança de programa.
Aparece no ecrã o ícone de uma mão .
Utilize as teclas para xar a temperatura temporária desejada. Na
próxima mudança de programa, o ícone da mão desaparece do ecrã e o programa
continua executando-se sem nenhuma modicação.
3. FUNCIONAMENTO
P
62 TE700I
3.3.7 MODO PROGRAMA
Dispõe de 9 programas já congurados de série (P1 e P9) e 4 programas congurável (U1 e U4).
PROGRAMA P1:
Conforto de segunda a sexta-feira das 7h às 9h e das 17h às 23h. Nas restantes horas em
economia.
Conforto de sábado a domingo, das 8h às 23 h. Nas restantes horas em economia.
PROGRAMA P2:
Conforto de segunda a sexta-feira das 7h às 9h, das 12h às 14h e das 18h às 23h. Nas restantes
horas em economia.
Conforto de sábado a domingo, das 8h às 23 h. Nas restantes horas em economia.
PROGRAMA P3:
Conforto de segunda a sexta-feira das 6h às 23h. Nas restantes horas em economia.
Conforto sábado das 7h às 00 h. Nas restantes horas em economia.
Conforto domingo das 0h às 1h e das 7 às 23 h. Nas restantes horas em economia.
PROGRAMA P4:
Conforto de segunda a sexta-feira das 15h às 23h. Nas restantes horas em economia.
Conforto sábado das 7h às 00 h. Nas restantes horas em economia.
Conforto domingo das 0h às 1h e das 7 às 23 h. Nas restantes horas em economia.
PROGRAMA P5:
Conforto de segunda a sexta-feira das 6h às 8h e das 21 às 23h. Nas restantes horas em economia.
Conforto sábado das 6h às 8 h e das 18h às 00h. Nas restantes horas em economia.
Conforto domingo das 6h às 8h e das 19 às 23 h. Nas restantes horas em economia.
PROGRAMA P6:
Conforto de segunda a sexta-feira das 6h às 8h e das 14h às 21h. Nas restantes horas em
economia.
Conforto de sábado a domingo, das 7h às 21 h. Nas restantes horas em economia.
PROGRAMA P7:
Conforto de segunda a sexta-feira das 7h às 19h. Nas restantes horas em economia.
Economia de sábado a domingo.
PROGRAMA P8:
Conforto de segunda a sexta-feira das 8h às 19h. Nas restantes horas em economia.
Conforto sábado das 8h às 18 h. Nas restantes horas em economia.
Economia domingo.
3. FUNCIONAMENTO
P
P
TE700I 63
PROGRAMA P9:
Conforto segunda-feira das 0h às 7h. Nas restantes horas em economia.
Economia de terça a quinta-feira.
Conforto sexta-feira das 13h às 0h. Nas restantes horas em economia.
Economia de sábado a domingo.
Carregue na teclas té começar a piscar o número do programa.
Depois seleccione o programa desejado a través das teclas .
Utilize as teclas para ver o programa cada dia da semana.
Carregue na tecla para conrmar
Escolha do programa
Se selecciona um programa já congurado (de P1 a P2) e depois carrega na tecla OK,
esse programa executar-se-á en modo de funcionamento Automático .
Se selecciona um programa congurável pelo usuário (U1) e depois carrega na tecla
, entrará no modo edição.
EDIÇÃO DUM PROGRAMA PELO USUÁRIO
Com ajuda das teclas , desloque o cursor a piscar que indica a posição dentro do
segmento que representa o dia.
Modique ou corrija o programa. Uma vês que o programa para o dia indicado está correctamente
ajustado, carregue na tecla para passar ao dia seguinte.
Quando carregar na tecla depois de ajustar o ultimo dia da semana, saíra automaticamente
da função “Edição dum programa” e voltará ao menu principal.
Se ajustar o controlo remoto em modo de funcionamento automático , o novo programa
congurado executar-se-á.
Com a tecla activa a temperatura de
Confort para a posição em que esteja o
cursor.
0h 246810 12 14 16 18 20 22 24
1234567
Com a tecla activa a temperatura de
economia para a posição em que esteja o
cursor.
Dia
Posição do cursor de tempo
3. FUNCIONAMENTO
P
64 TE700I
3. FUNCIONAMENTO
3.4 FUNÇÃO HOLIDAY
Para selecionar a função holiday, mova o modo cursor em com a tecla ,
pressionando de seguida novamente a tecla . Deverá aparecer o símbolo de
holiday .
Agora pode selecionar com as teclas & o período de duração, em horas (H)
se for inferior a 24 horas ou em dias (d) depois.
Agora pode selecionar um modo de funcionamento para este período, ou ou .
O símbolo e o número de horas/dias restantes são mostrados durante toda a
duração.
O radiador regressa ao modo no nal do período.
Para desativar a função “Holiday”, repita as etapas, selecionando “não” como período
de férias
3.5 FUNÇÃO KEYPAD LOCK
Manter a tecla pressionada e pressionar simultaneamente as teclas ou
para bloquear ( Loc codE ) ou desbloquear (Un Loc).
3.6 FUNÇÃO RESET
Apaga todos os programas do utilizador e repõe os parâmetros de fábrica por defeito.
Vá para o modo .
Mantenha as teclas & pressionadas e pressione simultaneamente a tecla
Todos os segmentos irão acender-se durante alguns segundos mostrado que o termostato
foi apagado e reposto com os valores de fábrica por defeito.
Os parâmetros de fábrica são: Temperaturas 21°C 17°C 6°C, Programe U1
como desejar.
P
P
TE700I 65
3. FUNCIONAMENTO
3.7. FUNÇÃO BOOST
Esta função coloca o equipamento em funcionamento na poténcia máxima durante duas horas,
independentemente do modo de funcionamento em que se encontre.
O tempo na potência máxima é congurável de 10 minutos a 2 horas.
Esta função tem prioridade sobre qualquer outra.
Pode ativar a função BOOST ao pressionar a tecla durante 3 seg.
Pode aumentar ou diminuir a duração com as teclas ou .
Para sair da função boost antes de terminar, pressione a tecla durante 3 seg.
Ajustável 10 min a 2 Horas
A função “Boost” está disponível nos modos .
O painel de controlo do seu toalheiro HAVERLAND é composto por um botão de arranque (ON)
e modo de espera (stand-by).
3.8. PAINEL DE CONTROLO
Botão
1
PILOTO
SENSOR INFRAVERMELHO
P
66 TE700I
3. FUNCIONAMENTO
Quando ligar por primeira vês o seu irradiador seca toalhas à tomada eléctrica, independentemente
de estar ou não ligado o controlo remoto infravermelho, o PILOTO LUMINOSO ESTARÁ EM
VERDE, indicando que está em estado de espera (stand-by).
A continuação carregue no botão 1 do painel de controlo do seu irradiador seca toalhas para ligar
o aparelho. O PILOTO LUMINOSO ACENDER-SE-Á EM VERMELHO, esperando ordens do
controlo remoto exterior.
Carregue qualquer botão do controlo remoto e escolha qualquer modo disponível (Confort,
economia, etc.).
O piloto luminoso estará em:
VERMELHO:
1. Quando o aparelho NÃO está aquecendo. A temperatura pré xada é INFERIOR à temperatura
ambiente.
2. Alias, se o emissor está ligado, mas NÃO EXISTE COMUNICAÇÃO COM O CONTROLO
REMOTO, por exemplo:
- Se algum dos sensores infravermelhos negros estiver tapado com algum objecto.
- Se as pilhas do controlo remoto estiverem descarregadas, o aparelho desligar-se-á.
VERMELHO INTERMITENTE:
1. Quando o aparelho está AQUECENDO. A temperatura prexada é SUPERIOR à temperatura
ambiente.
3.9. FUNCIONAMENTO DO PAINEL DE CONTROLO
1. Pressione a lingueta situada no lado esquerdo do dispositivo e puxe a tampa frontal para
separá-la. Uma vês separadas as duas peças, já pode proceder a mudança das pilhas.
2. Substitua as três pilhas AA LR6 de 1,5V por outras novas recomendado o uso de pilhas
alcalinas).
3. Para fechar de novo o dispositivo, ponha a tampa frontal frente a parte traseira. Para
conseguir que as duas peças se ajustem por completo, pressione ligeiramente na lingueta
lateral.
3.10. MUDANÇA DE PILHAS DO CONTROLO REMOTO.
Dispõe de um minuto para mudar as pilhas e não perder a programação existente.
P
P
TE700I 67
4. MANUTENÇÃO
4. MANUTENÇÃO
Este radiador não requer qualquer manutenção especial.
Limpe simplesmente o pó acumulado com um pano seco e macio.
É conveniente, quando começa o inverno, limpar o pó acumulado na superfície do radiador.
NUNCA UTILIZE SOLVENTES NEM PRODUTOS ABRASIVOS.
MARSAN INDUSTRIAL, S.A. garantiza la conformidad de los aparatos con las especicaciones del
contrato.
Esta garantía cubre la reparación del aparato y comprenderá los gastos necesarios realizados para
subsanar la falta de conformidad de los bienes con el contrato.
Dicha subsanación será garantizada durante un plazo de 24 meses desde la fecha de compra
conforme a la factura contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal
y doméstico de este producto.
Esta garantía ampara únicamente el aparato cuyo modelo esté anotado en la factura de compra.
Esta garantía NO CUBRE la instalación inadecuada, el mantenimiento, limpieza o conservación del
aparato, así como tampoco las averías motivadas por fuerza mayor, agentes químicos o fenómenos
atmosféricos, por uso indebido del aparato, por una instalación eléctrica del comprador defectuosa,
transporte del aparato, ni por la manipulación del aparato por personal no autorizado por MARSAN
INDUSTRIAL, S.A.
Esta garantía no debe ser modicada, alterada ni extendida, y el Fabricante NO autoriza a nadie a
actuar en su nombre en la modicación, alteración o extensión de ésta.
Esta garantía se aplica al Producto solamente.
Para la reparación del aparato, el consumidor deberá dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica
al teléfono 91 324 40 60 (Horario: Lunes a Viernes de 9 a 20 h) o enviar un correo electrónico a
[email protected] solicitando la información necesaria sobre el procedimiento a seguir.
Para la sustitución, cancelación o rebaja del precio, en su caso, el consumidor deberá dirigirse al
establecimiento vendedor. Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a las previsiones dispuestas en la Ley 23/2003, de Garantía en la Venta de Bienes de
Consumo.
Marsan Industrial, S.A.
Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2
28925 Alcorcón (Madrid)
España
Teléfono Atención al Cliente:
91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)
E-mail: postvent[email protected]om
Marsan Industrial, S.A. se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso
Fabricado en España
GARANTÍA
MARSAN INDUSTRIAL, S.A. guarantees that the devices comply with the contracted specications.
This warranty only covers the model of heater shown on the valid invoice.
Such rectications will be guaranteed against any manufacturing and operating defect for the normal
and domestic use of this product, for a period of 24 months as from the purchase date shown on the
invoice.
HAVERLAND guarantees against material, design or manufacturing faults at the moment of its original
acquisition for 2 years.
This warranty only covers the device whose model appears on the purchase invoice.
This warranty DOES NOT COVER incorrect installation, maintenance, cleaning or conserving
the device, and neither does it cover failures and faults due to force majeure, chemical agents or
atmospheric phenomena, incorrect use of the device, the purchaser’s faulty electrical installations,
transporting the device or problems caused by the device being handled by persons not authorised
by MARSAN INDUSTRIAL, S.A.
This warranty must not be modied, altered or extended, and the Manufacturer does not authorise
anybody to act on his behalf to modify, alter or extend it.
This warranty applies only to the Product.
To repair the device, the consumer must dial the Technical Assistance Service at 0330 3651940 or
send an email to [email protected] and ask for the information needed about the procedure
to follow:
For a replacement, cancellation or price reduction, when in order, the consumer must go to the
establishment where the device was purchased. This warranty does not aect the consumers’ rights
as established in the provisions contained In Ley 23/2003, the Consumer Goods Sales Guarantee Act.
Haverland UK Limited
Challengue House
Sherwood Drive
Bletchley MK3 6DP
Marsan Industrial, S.A. reserves the right to modify without previous warning
Made in Spain
GUARANTEE
Customer Service Telephone:
0330 3651940
E-mail: [email protected]o.uk
MARSAN INDUSTRIAL, S.A. garantit que les appareils sont conformes aux spécications du contrat.
Cette garantie couvre la réparation de l’appareil et comprendra les charges nécessaires encourues
pour corriger la non-conformité des biens avec le contrat.
Cette correction sera garantie sur une durée de 24 mois après la date d’achat, selon la facture, contre
tout défaut de fabrication et de fonctionnement au cours de l’usage normal et domestique de ce
produit.
Cette garantie ne couvre que l’appareil dont le modèle est annoté sur la facture d’achat.
Elle NE COUVRE PAS l’installation incorrecte, l’entretien, le nettoyage ou la conservation de l’appareil,
ni les pannes motivées par une cause de force majeure, des agents chimiques ou des phénomènes
atmosphériques, par un usage indu de l’appareil, par une installation électrique de l’acheteur
défectueuse, par le transport de l’appareil, ni par la manipulation de l’appareil par un personnel non
agréé par MARSAN INDUSTRIAL, S.A.
Cette garantie ne doit être ni modiée ni altérée ni étendue, et le Fabricant n’autorise personne à agir
en son nom dans la modication, l’altération ou l’extension de celle-ci.
Cette garantie s’applique uniquement au Produit.
Pour la réparation de l’appareil, le consommateur devra s’adresser au Service d’Assistance Technique
en contactant le + 34 91 324 40 60 (Horaire : du lundi au vendredi, de 9 h à 20 h) ou envoyer un email
à [email protected] en sollicitant l’information nécessaire de la démarche à suivre.
Pour demander une substitution, une annulation ou un rabais, le cas échéant, le consommateur
devra s’adresser à l’établissement vendeur. Cette garantie n’aecte pas les droits dont dispose le
consommateur selon la Loi 23/2003, de Garantie dans la Vente de Biens de Consommation.
Marsan Industrial, S.A.
Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2
28925 Alcorcón (Madrid)
Espagne
Marsan Industrial, S.A. se réserve le droit de réaliser des modifications sans avis préalable.
Fabriqué en Espagne
GARANTIE
Téléphone Service Client:
+ 34 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)
E-mail: postvent[email protected]om
A MARSAN INDUSTRIAL, S.A. garante a conformidade dos aparelhos com as especicações do
contrato.
Esta garantia cobre a reparação do aparelho e compreende as despesas necessárias e realizadas
para resolver a falta de conformidade dos bens com o contrato.
Esta resolução será garantida durante um prazo de 24 meses desde a data de compra segundo a
fatura contra qualquer defeito de fabrico e funcionamento durante uma utilização normal e doméstica
deste produto.
Esta garantia cobre unicamente o aparelho cujo modelo seja indicado na fatura de compra.
Esta garantia NÃO COBRE uma instalação inadequada, a manutenção, a limpeza ou conservação do
aparelho, as avarias causadas por força maior, agentes químicos ou fenómenos atmosféricos, por
utilização indevida do aparelho, por instalação elétrica do comprador defeituosa, por transporte do
aparelho nem pela manipulação do aparelho por pessoal não autorizado pela MARSAN INDUSTRIAL,
S. A.
Esta garantia não deve ser modicada, alterada nem ampliada e o Fabricante não autoriza ninguém a
agir em seu nome para a modicação, alteração ou ampliação da mesma.
Esta garantia aplica-se unicamente ao produto.
Para a reparação do aparelho, o consumidor deve contactar o Serviço de Assistência Técnica através
do telefone + 34 91 324 40 60 (Horário: segunda a sexta das 09h00 às 20h00) ou enviar um correio
eletrónico para [email protected], pedindo a informação necessária sobre o procedimento
a seguir.
Para a substituição, anulação ou redução do preço, consoante o caso, o consumidor deve contactar
o estabelecimento vendedor. Esta garantia não afeta os direitos do consumidor em conformidade
com o disposto na Lei 23/2003, sobre a Garantia na Venda de Bens de Consumo.
Marsan Industrial, S.A.
Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2
28925 Alcorcón (Madrid)
Espanha
Marsan Industrial, S.A. reserva-se o direito de realizar modificaçoes sem aviso prèvio
Fabricado em Espanha
GARANTIA
Apoio ao Cliente:
+ 34 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)
E-mail: postvent[email protected]om
TE-700I
230 V 50 Hz
CLASE II
CLASS II
CLASSE II
TE-700I 700 25
W
IP44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Haverland TE El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario