Becken Irradiador a oleo 2500W BOR-7551 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
Oil HeaterOil Heater
Radiator de Aceite
Irradiador a Óleo
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BOR-7551
BOR-7552
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using your new
appliance.
3
EN
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 6
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 7
2.1. Product Description 7
2.2. Using the Product 7
2.3. Troubleshooting 9
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 9
4. POST-SALE SERVICE 10
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read this instructions manual carefully and
keep it in a safe place as you may need to consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct
operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect
use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the ones
intended and solely for household use. Any damage resulting from
using the appliance outside this scope, any incorrect use, as well as
any manual modications to the product will not be covered and
automatically voids the warranty.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not remove
the cover. The interior does not contain any parts that
can be repaired by the user. Ask for assistance from the
Customer Support Service.
5
EN
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
Assistance
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/o the appliance provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance
or perform user maintenance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above if
they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case, please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
6
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid re hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the plug
from the main power supply. Always allow the unit to cool down before
cleaning.
To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will help you
to properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modifications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may
become damaged and the warranty will be voided.
If the supply power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
The heater must not be located immediately below a wall socket-
outlet.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
7
EN
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs
requiring the opening of the oil-container are only to be made by
the manufacturer or their service agent, who should be contacted
if there is an oil leak. When disposing of the heater, follow the
regulations concerning the disposal of oil.
The following symbol means: Do not cover
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
CAUTION: Some parts of this appliance can become very hot and
cause burns. Particular care must be taken when children and
vulnerable people are present.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Power Switch Knob
Thermostat Knob
Cord wrap
Fin
Caster
assembly
2.2. Product usage
Using the oil heater
Turn the heater upside down.
As shown in figure 1, align the mounting holes of each caster
8
assembly with the screws on the caster pad plates, one of which is
located under the heater fins, and the other under the control box.
As shown in the figure 2, both caster assemblies are tightened with
four butterfly nuts. Tighten them firmly and then place the heater
upright, with the wheels on the ground.
gure 2
Buttery
nuts
Control
box
gure 1
Operating instructions
Inspection before use
The power cord must not be damaged or broken.
Please check the rated current of the power socket matches the
requirements in the rating plate and is equipped with a safety
grounding device before use; otherwise, replace the socket.
Insert the power plug into the socket and turn on the appliance;
after about half an hour, turn it o and pull out the plug. Check
whether the plug pins are hot (more than about 50 °C). If so,
replace the socket to avoid burning the plug or causing a fire due to
overheating of the socket as the result of poor contact.
Start and power selection
1. Start
Plug in the power cord, turn the thermostat knob clockwise towards
the “+” mark, then turn on the power switch. The heater will begin
operating.
2. Power selection
Under normal circumstances, please use the maximum power “III”
position for rapid heating. If the room temperature is agreeable,
9
EN
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
please choose a lower power “II” or “I” position to reduce energy
consumption and prevent the room from overheating.
Note
When using the appliance for the rst time or reconnecting the power
cable, please check that the plug is securely inserted in the socket.
Temperature adjustment
If during use you feel the room temperature is too hot, you can use
the following adjustment modes:
Turn the power switch to position “II” or “I”.
Turn the thermostat knob counterclockwise by a certain angle. The
closer to the “ - “ position, the lower the set temperature.
Stop
Turn the power switch to the “0” position, and then pull the power
plug.
Moving the heater
To move the heater, turn first turn it o, and pull out the power plug;
then move it to the desired location by rolling it on its wheels.
2.3. Maintenance
The electric heater should be cleaned regularly to wipe o any dust
on the fins, as this may hinder the radiating eiciency.
Disconnect the appliance from the power supply and allow the
radiator to cool down before wiping and dusting it with a soft damp
cloth. Do not use detergents or abrasives.
Do not scrap the fins surface with sharp hard tools, in order to avoid
the surfaces becoming rusty, due to damage to the paint coat.
3. POST-SALE SERVICE
Becken has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
10
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to reduce the
volume of packaging used, limiting it to three easily sorted
materials: cardboard, paper and plastic. The appliance is
manufactured using recyclable materials after disassembled
by a specialized company. Please comply with local
regulations concerning the recycling of all materials.
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household waste throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle the appliance responsibly, to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for environmentally safe
recycling.
11
EN
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
12
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan
su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a
facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
13
ES
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14
1.1. Alimentación 15
1.2. Cable de alimentación y otros cables 16
1.3. Humedad y agua 16
1.4. Limpieza 16
1.5. Precauciones generales 16
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 18
2.1. Descripción del producto 28
2.2. Utilización del producto 28
2.3. Mantenimiento 20
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 21
4. SERVICIO POSVENTA 21
14
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones
y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en
el futuro. Si el aparato se vende o se transere, asegúrese de que el
nuevo propietario reciba siempre este manual.
Antes de encender el aparato, y a n de garantizar su utilización de
forma correcta y segura, no lo utilice si:
Se ha caído al suelo;
Nota alguna señal de daño;
Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso
incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros nes que no sean los
previstos en el manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier
daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación,
cualquier uso incorrecto, así como cualquier modicación manual del
producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de
Atención al Cliente.
15
ES
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del
aparato a menos que sean continuamente supervisados.
Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/
apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en
su posición de funcionamiento normal previsto y que sean supervisado
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una
forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños
desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar
el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho años, si
cuentan con supervisión o se les ha instruido sobre la utilización del
aparato de un modo seguro y entienden los peligros que implica. La
limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños, a menos
que sean mayores de ocho años y estén supervisados. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de ocho
años.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad
física, sensorial o mental o que carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios, si cuentan con supervisión o se les ha
instruido sobre la utilización del aparato de un modo seguro y
entienden los peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compatible con el
indicado en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al
16
Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el
aparato. Asimismo, manténgalo alejado de supercies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que
proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se
moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el
peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua
o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para
limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el
cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave
y seco.
1.5. Advertencias de seguridad
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y
poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar
de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para
referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al
producto no estará cubierto por la garantía.
17
ES
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido
originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el
producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente
cualificada para evitar riesgos.
El radiador no debe ubicarse inmediatamente debajo de una base
de toma de corriente.
No use este radiador en el entorno inmediato de una bañera, una
ducha o una piscina.
El radiador se llena con una cantidad precisa de aceite especial. Las
reparaciones que requieran abrir el depósito de aceite solo deben
ser realizadas por el fabricante o su agente de servicio, a quien se
debe contactar si hay una fuga de aceite. Al desechar el radiador,
siga las normativas relativas a la eliminación de aceite.
El siguiente símbolo significa: No cubrir
ATENCIÓN: No cubra el aparato con el n de evitar su
sobrecalentamiento.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden llegar a
estar muy calientes y causar quemaduras. Se debe tener especial
cuidado cuando hay niños y personas vulnerables presentes.
18
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
Mando del interruptor
de encendido/apagado
Mando del termostato
Almacenamiento
del cable
Aleta
Conjunto de
ruedas
2.2. Utilización del producto
Usar el radiador de aceite
Ponga el radiador boca abajo.
Como se muestra en la figura 1, alinee los orificios de montaje
de cada conjunto de ruedas con los tornillos en las placas de las
ruedas, una de las cuales se encuentra debajo de las aletas del
radiador y la otra debajo de la caja de control.
Como se muestra en la figura 2, ambos conjuntos de ruedas se
aprietan con cuatro tuercas de mariposa. Apriete firmemente y
luego coloque el radiador en posición vertical, con las ruedas en el
suelo.
19
ES
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
gura 2
Tuercas de
mariposa
Tablero
de control
gura 1
Manual de instrucciones
Inspección antes de su uso
El cable de alimentación no debe estar dañado ni partido.
Verifique que la corriente nominal de la toma de corriente coincida
con los requisitos de la placa de características y que esté equipada
con un dispositivo de seguridad de toma a tierra antes de su uso;
de lo contrario, sustituya el enchufe.
Inserte el enchufe en la toma de corriente y encienda el aparato.
Después de aproximadamente media hora, apáguelo y desenchufe.
Compruebe si las clavijas de la toma están calientes (más de unos
50 °C). Si es así, reemplace la toma para evitar quemar el enchufe o
causar un incendio debido al sobrecalentamiento del enchufe como
resultado de un contacto deficiente.
Inicio y selección de la potencia
1. Iniciar
Enchufe el cable de alimentación, gire la perilla del termostato en el
sentido de las agujas del reloj hacia la marca «+», y luego encienda
el interruptor de encendido. El radiador comenzará a funcionar.
2. Selección de potencia
En circunstancias normales, utilice la posición «III» de máxima
potencia para un calentamiento rápido. Si la temperatura ambiente
20
es agradable, elija una posición «II» o «I» de menor potencia para
reducir el consumo de energía y evitar que la habitación se
sobrecaliente.
Nota
Cuando utilice el aparato por primera vez o vuelva a conectar el cable
de alimentación, compruebe que el enchufe está bien insertado en la
toma de corriente.
Ajuste de temperatura
Si durante el uso siente que la temperatura ambiente es demasiado
alta, puede usar los siguientes modos de ajuste:
Gire el interruptor de encendido a la posición «II» o «I».
Gire el mando del termostato hacia la izquierda en un cierto ángulo.
Cuanto más cerca esté de la posición «-», menor será la temperatura
establecida.
Detener
Gire el interruptor de encendido a la posición «0» y luego
desconecte el enchufe.
Mover el radiador
Para mover el radiador, primero apáguelo y desconecte el enchufe;
luego muévalo a la ubicación deseada haciéndolo rodar sobre sus
ruedas.
2.3. Mantenimiento
El radiador eléctrico debe limpiarse regularmente para eliminar el
polvo de las aletas, ya que podría dificultar la eficiencia radiante.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y deje que el
radiador se enfríe antes de limpiarlo y quitarle el polvo con un paño
suave y húmedo. No utilice detergentes ni abrasivos.
No raspe la superficie de las aletas con herramientas duras y
afiladas, para evitar dañar la capa de pintura y que las superficies se
oxiden.
21
ES
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
3. SERVICIO POSVENTA
Becken ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo
o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos
para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde
el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de
fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas
instrucciones. El hecho de conocer los posibles problemas puede
servirle de ayuda para evitar que se produzcan.
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes,
limitándolos a tres materiales fáciles de clasicar: cartón,
papel y plástico. El aparato está fabricado con material
reciclable, tras ser desmontado por una empresa
especializada. Cumpla la normativa local correspondiente
en materia de reciclaje de los materiales.
Esta marca indica que el producto no se debe desechar con otros
residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación
incontrolada de residuos, recicle el aparato de forma responsable
para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución
y recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde compró
el producto. Allí podrán reciclar este producto de manera segura
para el medio ambiente.
22
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual
de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
23
PT
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 24
1.1. Fonte de alimentação 25
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 26
1.3. Humidade e água 26
1.4. Limpeza 26
1.5. Precauções gerais 26
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 28
2.1. Descrição do produto 28
2.2. Utilização do produto 28
2.3. Manutenção 30
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 31
4. SERVIÇO PÓS-VENDA 31
24
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar dele para
consultas futuras. Se o aparelho for vendido ou oferecido, certique-se
de que o novo proprietário recebe sempre este manual
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir
uma operação correta, não o utilize se:
Caiu ao chão;
Notar algum vestígio de danos;
Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigo ou deterioração do aparelho devido a utilização
incorreta, aconselha-se uma leitura atenta das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros ns além dos previstos e
destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes
da utilização do aparelho fora deste âmbito, qualquer utilização
incorreta, bem como quaisquer modicações manuais efetuadas ao
produto não estão cobertas e cancelam automaticamente o direito à
garantia.
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra
a unidade. O interior não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
25
PT
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
Asistencia
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio ao Cliente.
As crianças com menos de 3 anos deverão ser mantidas afastadas, a
não ser que estejam constantemente sob supervisão.
As crianças dos 3 aos 8 anos de idade só devem ligar/desligar o
aparelho quando este tiver sido colocado ou instalado na posição de
funcionamento normal prevista e desde que estejam sob supervisão
ou tenham recebido instruções relativas à utilização segura do
aparelho e entenderem os riscos envolvidos. As crianças dos 3 aos 8
anos de idade não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar
operações de manutenção.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instrução sobre
o uso do aparelho de maneira segura e entenderem os perigos
envolvidos.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de
idade, se tiverem sido supervisionadas ou instruídas sobre o uso do
aparelho de maneira segura e se compreenderem os riscos envolvidos.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser feitas por
crianças, a menos que sejam maiores de 8 anos e supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças
com menos de 8 anos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada
no aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
26
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o
cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a cha estiverem danicados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não deixe que o aparelho se
molhe sob circunstância alguma, já que tal poderá ser perigoso. Para
evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho
a água ou humidade. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de
água (por exemplo, para ns de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire
o cabo da tomada. Deixe sempre que a máquina arrefeça antes de
efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar a parte exterior do aparelho, utilize apenas um pano seco e
macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma
importante ajuda na instalação e operação corretas deste produto
e a tirar partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções
para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por profissionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá ficar danificado e a garantia será anulada.
27
PT
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante ou pelo seu agente autorizado ou qualquer entidade
devidamente qualificada, de modo a evitar perigos.
O aquecedor não deve ser colocado imediatamente por baixo de
uma tomada de parede.
Não utilize este aquecedor nas imediações de uma casa de banho,
chuveiro ou piscina.
Este aquecedor está cheio com uma quantidade precisa de óleo
especial. As reparações que exijam a abertura do recipiente de óleo
só devem ser feitas pelo fabricante ou pelo seu agente autorizado,
que deve ser contactado se houver uma fuga de óleo. Quando
proceder à eliminação do aquecedor a óleo, respeite as disposições
relativas à eliminação do óleo.
O seguinte símbolo signica: Não cobrir
AVISO: Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o aquecedor.
CUIDADO: Algumas peças deste aparelho podem aquecer muito
e causar queimaduras. Devem ser tomados cuidados especiais na
presença de crianças e pessoas vulneráveis.
28
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
Seletor-interruptor
ON/OFF
Botão do termóstato
Enrolador de cabo
Barra de
aquecimento
Placa de
rodízios
2.2. Utilização do produto
Utilizar o aquecedor a óleo
Vire o aquecedor de cabeça para baixo.
Como mostrado na figura 1, alinhe os orifícios de montagem de
cada conjunto de rodízios com os parafusos das placas de base do
rodízio, um dos quais está localizado sob as barras de aquecimento
do aquecedor, e o outro sob a caixa de controlo.
Conforme indicado na figura 2, ambas as placas de rodízios são
apertadas com quatro porcas borboleta. Aperte-as firmemente e
depois coloque o aquecedor na posição vertical, com as rodas no
chão.
29
PT
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
gura 2
Porcas
borboleta
Caixa de
controlo
gura 1
Instruções de funcionamento
Inspeção antes da utilização
O cabo de alimentação não deve estar danificado ou quebrado.
Antes de utilizar, verifique se a corrente nominal da tomada
corresponde aos requisitos da placa de características e se esta está
equipada com um dispositivo de aterramento de segurança; caso
contrário, substitua a tomada.
Insira a ficha de alimentação na tomada e ligue o aparelho; cerca de
meia hora depois, desligue-o e puxe a ficha. Verifique se os pinos
da ficha estão quentes (acima de cerca de 50 °C). Caso estejam,
substitua a tomada para evitar queimar a ficha ou causar um
incêndio devido ao sobreaquecimento da tomada como resultado
do mau contacto.
Início e seleção da potência
1. Início
Ligue o cabo de alimentação, rode o botão do termóstato no
sentido horário em direção à marca “+” e ligue o interruptor ON/
OFF. O aquecedor irá começar a funcionar.
2. Seleção da potência
Em circunstâncias normais, utilize a posição de potência máxima
“III” para um aquecimento rápido. Se a temperatura ambiente
for agradável, escolha uma posição de potência mais baixa “II”
30
ou “I”, para reduzir o consumo de energia e evitar que a divisão
sobreaqueça.
Nota
Ao usar o aparelho pela primeira vez ou conectar novamente o cabo de
alimentação, verique se a cha está rmemente inserida na tomada.
Ajuste da temperatura
Se durante o uso sentir que a temperatura ambiente está muito
quente, pode usar os seguintes modos de ajustamento:
Rode o interruptor ON/OFF para a posição “II” ou “I”.
Rode o botão do termóstato no sentido anti-horário num certo
ângulo. Quanto mais próximo da posição “-” estiver, mais baixa será
a temperatura definida.
Parar
Rode o interruptor ON/OFF para a posição “0” e em seguida puxe a
ficha de alimentação.
Mover o aquecedor
Para mover o aquecedor, desligue-o primeiro e puxe a ficha de
alimentação. Em seguida, mova-o para o local desejado fazendo-o
rolar.
2.3. Manutenção
O aquecedor elétrico deve ser limpo regularmente para limpar
qualquer poeira nas barras de aquecimento, dado que tal pode
prejudicar a eficiência de irradiação.
Desligue o aparelho da fonte de alimentação e deixe o aquecedor
arrefecer antes de o limpar com um pano húmido macio. Não use
detergentes ou produtos abrasivos.
Não raspe a superfície das barras de aquecimento com ferramentas
rígidas afiadas, de modo a evitar que as superfícies fiquem
enferrujadas, devido a danos na camada de tinta.
31
PT
Oil Heater | Radiator de Aceite | Irradiador a Óleo
3. SERVIÇO PÓS-VENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens, que se
limitam a três materiais de fácil separação: cartão, papel e
plástico. O aparelho é constituído por material reciclável,
depois de desmontado por uma empresa especializada.
Cumpra a legislação local relativamente à reciclagem de
todos os materiais.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos. Para evitar possíveis
danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação
não controlada de resíduos, recicle o aparelho para promover a
reutilização sustentável dos recursos materiais. Para eliminar o seu
dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha
ou contacte o fornecedor onde o produto foi adquirido. Estes
sistemas podem transportar este produto para efeitos de reciclagem
ambientalmente segura.
32
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Becken Irradiador a oleo 2500W BOR-7551 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario