AccuBANKER AB8100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía de Usuario
AB8100
www.AccuBANKER.com
Contadora de Billetes
Fajos Cerrados UV
Gracias por adquirir los
productos de
AccuBANKER
.
Recomendamos leer la Guía de Usuario
en detalle para que se familiarice con
el funcionamiento de la unidad.
www.AccuBANKER.com
3
Índice
Índice ........................................................................................................... 3
Instrucciones de Seguridad ...................................................................... 4
1. Introducción ........................................................................................... 6
2. Arranque de Equipo .............................................................................. 7
2.1 Al recibir la unidad ................................................................................... 7
2.2 Instalación ................................................................................................. 7
2.3 Posición y Selección de los Billetes ........................................................ 7
2. Arranque de Equipo (cont.) .................................................................. 8
3. Descripción General .............................................................................. 9
3.1 Descripción de Partes .............................................................................. 9
3.2 Descripción del Panel de Control ......................................................... 11
4. Funcionamiento y Operación ................................................................. 12
4.1 Operación de Conteo de Billetes ......................................................... 12
4.2 Errores de Conteo .................................................................................. 12
4. Funcionamiento y Operación (cont) ................................................. 13
4.3 Velocidad de Conteo .............................................................................. 13
5. Especificaciones ................................................................................... 14
4
Instrucciones de Seguridad
Advertencia
No use este producto en áreas donde pueda estar expuesto al agua
u otros líquidos.
Desenchufe este equipo del tomacorriente antes de limpiarlo. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para
limpiarlo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este
equipo. Llame al personal de servicio calificado cuando se requiera
un servicio o reparación.
Si abre o retira las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos
u otros riesgos. Un reensamblaje incorrecto puede causar una
descarga eléctrica.
Solo use el cable provisto con la unidad. El uso de otros cables
puede producir descargas eléctricas, incendios o daños graves al
equipo.
No opere el equipo en áreas con alta temperatura o alta humedad
ya que puede impedir que funcione correctamente.
Precaución
Cuando desenchufe el cable de alimentación, no jale el cable, si no agárrelo por
el enchufe para extraerlo. No seguir estas instrucciones puede provocar
descargas de electricidad, fuego o daño al equipo.
No use el equipo si el cable de alimentación está dañado o si el enchufe está
conectado. No seguir estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios u otros peligros.
No coloque objetos pesados sobre el cable y no lo doble excesivamente, ya que
podría dañarse. Si no se siguen estas instrucciones, pueden provocar descargas
eléctricas, incendios u otros peligros.
Retire el enchufe de la toma de corriente de la pared si la unidad no se va a usar
durante un período prolongado.
5
Instrucciones de Seguridad (cont.)
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la guía de
usuario y/o equipo.
Este equipo está diseñado para ser operado en un ambiente interior
con ventilación adecuada.
No lo coloque cerca de la luz directa, fuentes de calor o
acondicionadores de aire.
Este equipo solo debe utilizarse con el cable de alimentación
suministrado y conectado a la línea de voltaje especificado en el
equipo.
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, nunca introduzca
objetos en el equipo a través de las ranuras de la carcasa, ya que
pueden tocar puntos de voltajes peligrosos o partes de acceso directo.
Cuidar no derramar ningún tipo de líquido sobre la unidad.
Desconecte y/o apague la unidad y llame al servicio técnico en
cualquiera de estas circunstancias:
- Desconecte y/o apague la unidad y llame al servicio técnico en
cualquiera de estas circunstancias:
- Cuando el cable de conexión esté dañado o gastado*
- Si se ha derramado líquido sobre la unidad*
- Si la unidad fue expuesta al agua o la lluvia accidentalmente*
- Si el equipo sufrió alguna caída o alguna de sus cubiertas está
dañada*
- Si la unidad muestra evidentes cambios en su funcionamiento
*No cubierto por la garantía
NOTA: No remover la punta del cable de alimentación que descarga
a tierra. Este se usa como medida de seguridad para proteger el
equipo y los usuarios de una descarga eléctrica.
Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones, ajuste solo los controles cubiertos por las
instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de otros
controles puede ocasionar daños y, a menudo, requerirá un
trabajo extensivo por parte de un técnico calificado para
restablecer el funcionamiento normal del producto.
6
1. Introducción
La contadora modelo AB8100P es la solución ideal para un conteo de
efectivo
confiable, preciso y rápido. Esta unidad está diseñada para satisfacer
las aplicaciones más rigurosas del mundo financiero de estos tiempos
Su alta velocidad de conteo la convierte en una herramienta
imprescindible
en aquellas aplicaciones donde se requiere contar grandes volúmenes
de efectivo de una forma rápida y efectiva.
Entre los rasgos más sobresalientes de este modelo encontramos:
1- Confiable, Rápida, Versátil y Fácil de operar.
2- Velocidad de conteo variable de 3 s / 3.5 s. /4 s / 4.5 s para fajos
de 100 billetes.
3- Permite contar billetes enfajados.
Esta Guía de Usuario le ayudara a familiarizarse con el funcionamiento
de la unidad. Para lograr un uso más eficiente de la misma, le
recomendamos leer cuidadosamente este material antes de comenzar
su uso.
7
2. Arranque de Equipo
2.1 Al recibir la unidad
Guarde la caja original así como los protectores, en caso de que tenga
que devolver la unidad. Si no procede como se recomienda y la unidad
se daña durante la transportación, la garantía podría ser anulada.
2.2 Instalación
Seleccione un espacio de trabajo apropiado que esté limpio, plano, y
nivelado. El equipo nunca se debe colocar cerca de fuentes de luz
fuertes, fuentes de calor o acondicionadores de aire. No instale el equipo
donde su peso no sea compatible. Enchufe el cable de alimentación en la
parte posterior de la unidad y en el tomacorriente de la pared. Encienda
el equipo.
2.3 Posición y Selección de los Billetes
Para asegurar el funcionamiento adecuado de la unidad:
A. Evitar contar billetes húmedos, excesivamente sucios, doblados, o
dañados.
B. Evitar aquellos objetos que pudieran estar mezclados con los billetes
como presillas y ligas.
8
2. Arranque de Equipo (cont.)
C. Sacudir ligeramente los billetes en caso de ser nuevos porque
usualmente se adhieren entre ellos.
D. Posicionar los billetes de forma ordenada en la bandeja de entrada
para asegurarse un funcionamiento libre de errores.
9
3. Descripción General
3.1 Descripción de Partes
2
1
3
4
5
6
7
10
3. Descripción General (cont.)
1. Pantalla Auxiliar: Muestra el conteo desde diversos ángulos
2. Pantalla Principal: Muestra el conteo directamente al operador
3. Panel de Control: Control de las operaciones de la unidad
4. Interruptor de Encendido/Apagado: Función de Encendido y
Apagado
5. Sensor de Arranque: Activa el cabezal giratorio para el conteo
6. Bandeja para billetes: Se posiciona el fajo a contar
7. Botón de RESET: Borra los datos del conteo / Retorna la bandeja de
billetes a la posición inicial
11
3. Descripción General (cont.)
3.2 Descripción del Panel de Control
BATCH - Conteo por Lotes: Active el modo BATCH cuando necesite
que el conteo se detenga en una cantidad especifica de billetes. Esta
cantidad será definida por el usuario usando el teclado numérico.
CHECK - Confirmación: Active el modo CHECK cuando necesite
verificar que los fajos de billetes a contar tienen exactamente 100pcs
cada uno. Si el resultado es distinto de 100pcs presione RESET para
liberar la bandeja de billetes.
COUNT - Conteo Libre: Active el modo COUNT cuando va a contar
fajos de cualquier cantidad de billetes (0 -200).
UV ON/OFF - Detección Ultravioleta (solo para el modelo con UV):
Active la función UV para verificar los billetes durante el conteo e
identificar algún posible billete sospechoso dentro del fajo.
Teclas numéricas: Usadas para seleccionar los lotes de forma
manual, solo entrar la cantidad deseada para el lote.
RESET: Presione RESET para limpiar la pantalla y comenzar un nuevo
conteo.
ADD Adición: Active la función ADD para adicionar los conteos de
forma sucesiva, la pantalla mostrara el monto total de los conteos.
COVER ON/OFF**: Esta función no esta activa para este modelo.
12
4. Funcionamiento y Operación
4.1 Operación de Conteo de Billetes
- Proceda a encender la unidad pulsando el interruptor de encendido.
- Inmediatamente la unidad procederá con una rutina de auto
chequeo para confirmar el buen funcionamiento de sus módulos.
- Seleccione otras funciones opcionales como ADD, BATCH, etc., según
requiera.
- Posicione el fajo de billetes sobre la bandeja para fajos y deslícelo
hacia delante para activar el interruptor de arranque (fig. A y B).
A B
4.2 Errores de Conteo
En caso de producirse errores de conteo de forma continua:
- Asegúrese que los billetes están siendo posicionados de forma
ordenada en la bandeja de entrada.
- Verifique que los sensores de conteo no están siendo afectados por
partículas de polvo u otra naturaleza.
13
4. Funcionamiento y Operación (cont)
4.3 Velocidad de Conteo
• Selección de la velocidad de conteo (3 - 3.5 - 4 - 4.5 s / 100 billetes)
- Apagar y encender la unidad y mientras la pantalla muestra “11111”
presione las teclas “C” y “9” simultáneamente por 2 segundos.
- La pantalla muestra el código correspondiente a la velocidad actual.
- Presione la tecla que corresponda a la nueva velocidad de conteo que
desea ajustar basado en los valores de la tabla de velocidades (ver
abajo).
- Presione RESET para salvar la selección y salir al modo conteo.
NOTA**: La velocidad ajustada en fabrica es de 4 segundos/100 billetes
Ajuste de Velocidad de Conteo
Tecla
Velocidad
Código
3 Hasta 1,300 billetes
/ minutos
E1010
6
Hasta 1,500 billetes
/ minutos
E1011
9
Hasta 1,700 billetes
/ minutos
E1012
0
Hasta 2,000 billetes
/ minutos
E1013
14
5. Especificaciones
.
Temperatura
32° - 104°F (0° - 40°C)
Humedad 25% - 80%
Pantalla
LED
Velocidad de conteo
(billetes nuevos)
Máxima de hasta:
1,300 billetes / minutos
1,500 billetes / minutos
1,700 billetes / minutos
2,000 billetes / minutos
Sistema de Alimentación
Conteo por succión de aire
Tipo de Alimentación
Carga por fajos
Capacidad de la Bandeja de
Entrada
200 billetes (billetes nuevos)
Fuente de Alimentación
(INPUT)
100 - 240 VAC 60/50 Hz
Consumo de Energía
30 Watts Max.
(20 Watts modo descanso.)
Tipo de Billetes Aceptados
Papel, Polímero, etc.
Dimensiones de Billetes Aceptados
(Largo x Ancho)
4.5 x 10 - 13 x 24 cm
1.77 x 3.94 - 5.12 x 9.45 in
Dimensiones de la Unidad
(Largo x Ancho x Alto)
10.63 x 13 x 29.92
(27 x 33 x 76 cm)
Peso de la Unidad 77.3 lbs (35 kg)
15
Notas
16
7104 NW 50th St
Miami, FL 33166
9AM- 5PM ET Lunes a Viernes
www.AccuBANKER.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AccuBANKER AB8100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario