Sealite SL-LED Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Serie SL-LED
Fuente de iluminación y
Controlador Universal LED
V3-0
MANUAL DE INSTALACIÓN & SERVICIO
2
Versión No. Descripción Fecha Autor Aprobado
1.0 Lanzamiento del Manual Marzo 2015 S. Turner
1.1 Actualización del Manual Junio 2016 A. Dixon
2.1 Actualización del Manual Oct 2016 A. Dixon M. Nicholson
2.2 Actualización del Manual Mayo 2019 M. Dutka M. Nicholson
2.3 Notas menores Julio 2019 M. Dutka M. Nicholson
3.0 Nuevo modelo - SL-LED 324S Junio 2020 M. Dutka M. Nicholson
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 3
Tabla de Contenido
Introducción ...................................................................................................Página 4
Principio de operación ..................................................................................Página 4
Tecnología ......................................................................................................Página 4
Serie SL-LED-CTRL: Controlador Universal LED .......................................Página 5
Especicaciones Técnicas ...........................................................................Página 6
Dibujos técnicos ............................................................................................Página 7
Componentes del producto ..........................................................................Página 9
Programar el Driver Universal LED: Herramienta de conguración del PC
..Página 10
Ficha informativa ...................................................................................Página 14
Ficha del Modo operacional .................................................................Página 15
Código Flash ..........................................................................................Página 16
Intensidad ...............................................................................................Página 17
Sensores .................................................................................................Página 18
Reporte AIS ............................................................................................Página 22
Sicronización GPS Opcional ......................................................................Página 23
Monitoreo GSM Opcional ............................................................................Página 24
Instalación de la Fuente de Iluminación & el Pedestal ............................Página 25
Información del Manual .............................................................................. Página 26
Antena externa, GSM .................................................................................. Página 28
Antena externa, GPS ...................................................................................Página 28
Sensor de luz externa (PE Cell)..................................................................Página 29
Mantenimiento .............................................................................................Página 30
Solución de problemas ...............................................................................Página 31
Garantía Sealite de luz LED ........................................................................Página 31
4
Introducción
Felicidades! Al elegir comprar una linterna Sealite, se ha convertido en el propietario de una de
las linternas marinas LED más avanzadas del mundo.
Sealite Pty Ltd ha estado fabricando linternas durante más de 25 años, y se ha tenido especial cuidado
para garantizar que su linterna brinde años de servicio.
Como compromiso de producir productos de la más alta calidad para nuestros clientes, Sealite ha sido
certificado de manera independiente para cumplir con los requisitos del sistema de gestión de calidad
ISO 9001: 2015.
Las linternas Sealite cumplen con los requisitos de la Guardia Costera de los EE. UU. En 33 CFR parte
66 para Ayudas privadas a la navegación.
Al tomarse unos minutos para navegar por este folleto, se familiarizará con la versatilidad de su lint-
erna y podrá maximizar su función operativa.
Principio Operativo
Un microprocesador impulsa varios LED (diodos emisores de luz) ultrabrillantes a través de un
convertidor CC / CC, que permite que los LED funcionen dentro de las especificaciones del fabricante.
En la oscuridad, el microprocesador iniciará una verificación del programa y, después de
aproximadamente 1 minuto, comenzará a parpadear al código de destello establecido.
La unidad de flash tiene un bajo requerimiento de corriente para optimizar su uso con sistemas de
alimentación de baterías externas.
Tecnología
Sealite es el fabricante de ayudas marinas para la navegación de más rápido crecimiento en el mundo.
Empleamos a ingenieros líderes en mecánica, óptica, hardware y software para crear productos inno-
vadores para satisfacer las necesidades de nuestros clientes en todo el mundo y ofrecer la más amplia
gama de linternas LED con energía solar en el mercado.
Electrónica
Sealite emplea ingenieros electrónicos líderes en el diseño y desarrollo de software y circuitos relaciona-
dos. Todos los componentes electrónicos individuales provienen directamente del personal de compras
de Sealite, lo que garantiza que solo se usen componentes de la más alta calidad en nuestros productos.
Tecnología LED
Todas las linternas marinas utilizan los últimos avances en tecnología LED (diodos emisores de luz) como
fuente de luz. La principal ventaja de los LED sobre las fuentes de luz tradicionales está bien establecida,
ya que generalmente tienen una vida operativa superior a las 100.000 horas, lo que resulta en ahorros
sustanciales en los costos de mantenimiento y servicio.
Construcción de precisión
El compromiso de invertir en el diseño y la construcción de piezas moldeadas por inyección, incluyendo
lentes ópticas, bases de luz y una gama de otros componentes, asegura que todos los productos Sealite
sean de calidad constante y superior.
Rendimiento óptico
Sealite fabrica una gama de lentes LED marinas moldeadas a partir de matrices de cavidades múltiples.
La compañía tiene capacidades superiores de fabricación interna de lentes para soportar un rendimiento
óptico sobresaliente.
Tecnología patentada galardonada
Varios registros de patentes de Estados Unidos y Australia se llevan a cabo en Sealite range of innovative
designs, with other regional patents pending in Canada, United Kingdom and Europe.
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 5
Serie SL-LED-CTRL
Controlador Universal LED
El Controlador Universal LED de Sealite es usado junto con la Fuente de Iluminación LED.
Desarrollado usando la ingeniería y tecnología de software más avanzados, el Controlador
Universal es diseñado para controlar la energía de la Fuente de iluminación en un
pequeño factor de forma.
Puede ser congurado con capacidades AIS, GPS y GSM, proporcionando monitoreo de punta
del status, fuente de energía, temperatura y velocidad de rotación de la plataforma de la fuente de
iluminación LED. La programación avanzada puede ser incorporada para ajustes de intensidad,
conguraciones complejas de ash y condiciones de alarma.
6
Especicaciones Técnicas
• Especificaciones sujetas a cambio o variación sin previo aviso * Sujeto a términos y condiciones estándar
† El ajuste de intensidad puede variar de acuerdo con las tolerancias de fabricación setting may (+/-10%)
FUENTE DE ILUMINACIÓN SL-LED
Características de la Fuente de iluminación SL-LED 324S SL-LED 324
Capacidad máxima de carga (W) Variable hasta 200W Variable hasta 200W
Número de LEDs en el conjunto 36 36
Altura de LED (cm) 1.2 1.6
Peso promedio de LED 1.89 2.57
Área de LED (cm²) 2.27 4.11
Intensidad horizontal promedio (cd) 2642 2499
Luminancia promedio nominal (cd/cm²) 1165 608
Favor tener en cuenta: Las cifras citadas arriba son para salidas pico cuando se está operando a una intensidad del 100%. El
máximo ciclo de trabajo de potencia recomendado incluyendo el carácter del flash es 50% para ambientes de temperatura baja a
moderada (hasta 40°C / 104°F). El sistema incluye monitoreo térmico de la fuente de iluminación y del control.
CONTROL SL-LED
Características del Controlador SL-LED-CTRL
Características disponibles de ash Hasta 310 incluyendo 256 recomendados por IALA
Ajustes de intensidad Ajustable por el usuario
Características eléctricas
Protección del circuito Protegido contra polaridad
Voltaje nominal Modelo VDC: 18–32VDC
Modelo VAC: 110–240VAC
Rango de la temperatura -40 a 60°C
Monitoreo externo de un tercero Vía RS232/422/485
Conexión AIS Vía RS232/422/485 (si no se selecciona el módulo integrado)
Contactos de la alarma 1 x 250VAC @ 5A o 30VDC @ 5A libre de voltios
Entradas externas 2 x entradas digitales de propósito general 3–24VDC
Salidas externas 2 x salidas digitales de propósito general cambiarán hasta a
24VDC @ 1A
Características físicas
Material del cuerpo Aluminio con cubierta de esmalte cocido
Montaje 4 x 6mm tornillos (preferiblemente de montaje horizontal)
Altura (mm/pulgadas) 111 / 4½
Ancho (mm/pulgadas) 400 / 15¾
Profundidad (mm/pulgadas) 230 / 9
Peso (kg/lbs) 5 / 11
Vida esperada del producto Hasta 12 años
Estándares medioambientales
Baja temperatura MIL-STD-810G método 502.5
Alta temperatura MIL-STD-810G método 501.5
Humedad 0 – 100%, condensación
Certicaciones
CE & Eléctrica EN61000-6-2:2005, IEC61000-4-2:2008,
IEC61000-4-3:2010, IEC61000-6-1:2016
Aseguramiento de Calidad ISO 9001:2015
Resistente al agua IP67
Propiedad intelectual
Marca registrada SEALITE® es una marca registrada de Sealite Pty Ltd
Garantía * 3 años
Opciones disponibles AIS Tipo 1 o Tipo 3
• Monitoreo & Sistema de control GSM
• Energía solar
• Sistemas de reserva de baterías cargadas a ote
Antea GPS para sincronización o luces parpadeantes
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 7
Controlador Universal LED
313
337
115
8
Pedestal opcional para adaptarse a ópticas de faros
existentes usando el SL-LED-PEDESTAL-03
13.50
64.75
67.50
Ø35
A
R117.50
M8
120º
120º
A
13.50
64.75
67.50
Ø35
A
R117.50
M8
120º
120º
A
Barra de longitud
personalizada
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 9
Los siguientes componentes vienen estándar con cada linterna:
SL-LED-CTRL (Controlador Universal LED)
Unidad USB que comprende una Herramienta de conguración de linternas basada en PCs
Cable de programación
Manual de instalación y servicio
Estos componentes están empacados de manera segura dentro de espuma en una caja y
despachados a usted.
FAVOR TENER EN CUENTA: El cable de programación suministrado, es adecuado para usarse con
PCs. Si usted necesita conexión a su portátil, puede que deba comprarse un cable Puerto serial a
USB.
Favor revisar que TODOS estos componentes están incluidos con su pedido,
y contacte a su representante Sealite tan pronto como sea posible si falta algo.
Componentes del producto
GSM
GPS
RELAY
PROX
PROGRAMMING PORT
DAYLIGHT PE
IEC x 2
GSM
GPS
DAYLIGHT
PE
ROTATION
PROXIMITY
I/O
GSM STATUS LED
VIEWING WINDOW
VENTANA DE
VISUALIZACIÓN DE
LA LED DE STATUS
DEL GSM
PROXIMIDAD
DE ROTACIÓN LUZ DIURNA
PE
LUZ DIURNA PE
PUERTO DE PROGRAMACIÓN
10
Herramienta de conguración del PC
Bajo pedido, el Driver LED Universal puede ser pre-programado a los requerimientos especícos del
cliente para su conveniencia (por ejemplo: ash, ajuste de intensidad, etc).
Las linternas de la serie SL-LED-CTRL son linternas de controlador LED extremadamente inteligentes
con un número de funciones que pueden ser programadas directamente a través de un programa de
computador amigable (como suministrado con cada linterna en la unidad USB).
Para cambiar/actualizar los ajustes de su linterna, favor leer las siguientes instrucciones.
1. Corra el Software de Programación
El software de programación puede correrse directamente desde la unidad USB suministrada, o usted
puede copiar el software al disco duro de su computador para usarlo en el futuro.
Correr el Software de Programación desde la Unidad USB
Conecte la unidad USB a su computador
Navegue a la carpeta de la unidad USB y haga doble clic al archivo llamado “LanternCong.exe”.
Aparecerá una nueva ventana mostrando la Herramienta de conguración del PC.
Guardar el Software de Programación en el disco duro del computador
Conecte la unidad USB a su computador.
Navegue a la carpeta de la unidad USB.
Copie el archivo llamado “LanternCong.exe” y los archivos “.dll”.
Navegue a la ubicación del disco duro donde usted quisiera guardar este programa y luego con el
clic derecho del mouse seleccione “pegar”. Ahora se guardará en el disco duro de su computador
una copia del software de programación para fácil acceso en el futuro. Haga clic derecho con el
mouse y seleccione “Enviar al escritorio”.
Haga doble clic en el archivo llamado “LanternCong.exe”. Aparecerá una nueva ventana
mostrando la Herramienta de conguración del PC.
FAVOR TENER EN CUENTA: Para su información y conveniencia se han guardado otros documentos
en la unidad USB incluyendo la última hoja de especicaciones del producto y una versión electrónica
del manual de instalación y servicio. Usted puede desear ver estos documentos para leer más acerca
de las características innovadoras y benecios de la Serie SL-LED-CTRL.
IMPORTANTE: La herramienta Sealite de conguración del PC es diseñada sólo para plataformas
Windows.
Programación del
Driver Universal LED
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 11
Imagen 1. Herramienta Sealite de Conguración del PC
12
2. Conecte la linterna Serie SL-LED-CTRL a una fuente de energía y al Computador
Ahora que el software de programación ha sido corrido, usted necesitará conectar la linterna a su
computador y fuente de alimentación para que pueda recibir los comandos de programación.
Una vez hecha la conexión, el software determina automáticamente el color y ajustes de
pre-programación del Controlador Universal LED después de que la unidad es encendida.
Conectar la SL-LED-CTRL a una fuente de energía
Opción 1: Batería o fuente de energía de 24VDC
Conecte la fuente de iluminación LED de alta salida al Controlador Universal LED.
Conecte del cable negativo azul de la linterna a la terminal negativa de la batería.
Conecte del cable positivo marrón de la linterna a la terminal positiva de la batería.
Opción 2: 110/240V Fuente de alimentación
Conecte la fuente de iluminación LED de alta salida al Controlador Universal LED.
Conecte ambos cables de alimentación a la toma IEC317 socket en el lateral de la caja.
Conectar la linterna al computador
Enchufe el extremo del conector Bulgin al cable de programación dentro del Puerto de
programación del PC, y el extremo del puerto serial del cable al puerto serial/comunicación de su
computador (RS232-E)
FAVOR TENER EN CUENTA: El cable de programación suministrado es apto para usarse con
computadores de escritorio. Si requiere conexión a su portátil, necesitará comprar un cable Puerto
serial a USB.
3. Establezca la conexión Programador-a-Computador-Linterna (COM Port)
Ahora que la linterna está conectada al computador y el software de Sealite de conguración de PC
ha sido corrido, el usuario debe crear la conexión programador-a-linterna.
El puerto COM es el puerto hardware al que accede el computador cuando se está comunicando con
la linterna.
Haga clic en “COM Setup” en la parte superior
izquierda de la Herramienta de conguración
del PC para abrir el cuadro de diálogo “Serial
Port”.
En el cuadro de diálogo “Serial Port” seleccione
el puerto COM apropiado desde el campo
desplegable para el “Nombre del Puerto”.
Marque el cuadro de diálogo “Abrir puerto-
Open Port” para abrir el puerto.
Haga clic al botón “OK” para iniciar la conexión.
La Herramienta Sealite de conguración del PC
Intentará conectarse/interrogar a la linterna. Imagen 2. Cuadro de diálogo del Puerto Serial
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 13
Establecida la correcta conexión
Si la conexión es establecida, aparecerán datos acerca de la conguración de la linterna en la cha
“Info” bajo los encabezados “Versión” y “Resumen de la linterna” (por ejemplo, color de la linterna,
código ash, intensidad, etc).
Conexión NO establecida
Si la conexión no está disponible, la Herramienta Sealite de conguración del PC no mostrará
información especíca de ninguna linterna bajo los encabezados “Versión” y “Resumen de linterna”.
Si ocurre este error, favor revisar lo siguiente:
Reconecte la linterna al computador.
Revise que la fuente de alimentación de la linterna tenga suciente carga (por ejemplo, la batería
está cargada) y luego reconéctela a la linterna.
Vuelva a correr la Herramienta Sealite de conguración del PC y siga la información en el paso 3.
La conexión debería establecerse ahora.
La linterna Sealite ahora está lista para ser programada a sus requerimientos especícos.
14
Ficha Información
Proporciona un resumen de los ajustes de conguración de la linterna, versiones de hardware y software
y registro de eventos.
Versión
Es un panel de información que identica las versiones de hardware y rmware electrónico interno de la
linterna.
Resumen de la linterna
Es un panel de información que muestra un resumen de los ajustes claves de la linterna: color, modo
de operación, ajuste del pico de intensidad, Modo operacional avanzado, Código ash, intervalo de
sincronización de ash y ajuste de intensidad. Consulte las chas de Información, Código ash en modo
operacional y de Intensidad para una descripción de estos parámetros.
Nombre
Puede escribirse dentro del cuadro de diálogo un nombre denido por el usuario, compuesto por
caracteres alfanúmeros (y-, $, #,@) y al presionar y almacenar dentro de la memoria no volátil de la
linterna presionando el botón “Escriba nombre” (“Write name”).
Color LED
En este panel se muestra una imagen genérica del modelo y color de la linterna con la que la herramienta
del software se está comunicando.
Registro de eventos
Muestra los eventos de alarma registrados por el rmware de la linterna. Posibles alarmas (batería
agotada, baja batería, falla de la LED, alta temperatura). Todos los eventos de alarma se registran
independientemente de si la linterna ha sido congurada para responder a una alarma.
Para congurar la fecha, haga clic en “Congurar Fecha”(“Set Dates”), escoja la fecha y hora,
presione “Enviar” (“Send”)
Para borrar el registro de eventos, haga clic en “Borrar” (“Clear”) y seleccione “Sí” (“Yes”)
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 15
Dene el modo de operación de la linterna, del cual hay cuatro posibilidades:
Modo operacional
En reposo - Standby
La linterna está congurada en un estado de corriente mínima en el cual las LEDS siempre están
apagadas y el GPS interno (si ha sido instalado) está deshabilitado.
Siempre encendido - Always On
El sensor de luz diurna está deshabilitado y la linterna opera de acuerdo con el carácter del ash y
los niveles de intensidad establecidos.
Desde el atardecer hasta el amanecer
El sensor de luz diurna es monitoreado y la linterna sólo opera de noche.
Modo Op Adv
Este es un modo avanzado para usuarios y normalmente usado sólo si la linterna se va a utilizar
como una ayuda especial para la navegación tal como una marca de emergencia en caso de
naufragio. No es aplicable.
Todos
Conguración predeterminada. Todas las LEDs son operadas al unísono y conguradas por las chas
de Modo Operacional, Código Flash y de Intensidad.
Resetear
Al hacer clic en “Restablecer” (“Reset”), se restablecen los parámetros establecidos de fábrica.
Pulse Forma
Éste es un modo avanzado de usuario. Permite que el borde Ascendente y descendente del ash
sean ajustados.
Ficha del Modo Operacional
16
Código ash
Selección de característica marina
El carácter del ash es denido primero seleccionando el Código Marino, luego el nombre del Código
ash y nalmente el tiempo.
Selección del código Sealite
Éste es un método alternativo para seleccionar el código ash de la linterna usando la conguración
de caracteres del ash del interruptor giratorio Sealite.
Intervalo de sincronización
Este panel es usado para establecer un retraso jo al inicio del carácter del ash. El receptor de GPS
incorporado y el software avanzado de las linternas Sealite sincronizadas permite la adopción de la
marcación de canal SeaFlare™– un sistema único que realiza en cascada la sincronización de ash
de las linternas de canal en un patrón de ash uni o bi-direccional. Por defecto esta cifra se establece
en cero.
Entrada manual del carácter de ash personalizado
En este panel se pueden denir características de ash personalizadas hasta 10 tiempos individuales
de encendido/apagado (on/o). Al introducir un código personalizado con un ciclo de trabajo de 50% o
más, el controlador debe trabajar encendido para que surta efecto.
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 17
Intensidad
Intensidad de la linterna
El nivel de intensidad de la linterna para cada LED puede ser establecido deniendo la corriente de la
LED operativa o introduciendo un pico deseado de candela o un porcentaje de nivel de intensidad de
pico máximo.
Si es seleccionado un nivel de intensidad que está más allá de la especicación de la linterna, la cifra
introducida será mostrada en un texto de color rojo y la linterna será congurada al máximo.
18
Sensores
Sensores de la batería
El driver SL-LED-CTRL monitorea continuamente su voltaje de entrada usando tres umbrales
denibles.
Para voltajes mayores que el nivel “OK”, la linterna reporta a través de solicitudes del control
remoto IR o del GSM de que el voltaje de entrada es satisfactorio.
Para voltajes inferiores a “bajo” (“low”), la linterna puede ser congurada para operar el relé de
la alarma interna y/o reducir el nivel de intensidad en 25% como una medida para extender la
operación de la linterna hasta que alcance el voltaje de “falla”.
En “Falla” la linterna se apaga completamente y apaga el GPS y la red eléctrica de las LEDs. La
linterna sólo comenzará la operación una vez que el voltaje de entrada ha excedido el nivel de
voltaje “OK”.
Los tres umbrales:
• Agotado
• Bajo
OK son denibles por el usuario
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 19
Temperatura
La SL-LED-CTRL utiliza dos sensores de temperatura. Uno que monitorea la temperatura del tablero
maestro y la tarjeta esclava y otro que monitorea la temperatura de la fuente de iluminación de la
LED a través de un termistor incorporado.
La temperatura puede ser ajustada a Grados Celsius o Grados Fahrenheit. Haga clic en la caja para
cambiar entre las diferentes temperaturas.
Cada señor tiene dos umbrales congurables de temperatura: “Alto” y “OK”. También hay dos
opciones congurables para cuando el umbral de temperatura “Alta” se haya excedido:
“Reduzca la intensidad a 75% del valor actual”.
“Active el relé de alarma”.
Cuando el umbral de temperatura “Alta” es excedido para cualquiera de los tableros, se actuará
sobre cualquiera de las opciones seleccionadas. Las opciones habilitadas permanecerán activas
hasta que las temperaturas de ambos tableros se reduzcan hasta por debajo del umbral “OK”.
Sensor de luz
La linterna SL-LED-CTRL tiene su propio sensor de luz externa y cuyos umbrales día/crepúsculo/
noche están denidos en LUX. Estos niveles pueden ser personalizados introduciendo valores
separados como una medida de LUX.
NOTA:
Crepúsculo: esto se reere al tiempo entre Día y Noche.
Debido a la colocación de algunas Ayudas a la Navegación en cuanto a la posición del sol, algunos
puertos pueden encontrar ventajoso el cambiar estos ajustes consecuentemente.
20
Sensor LED
Construido dentro del driver SL-LED-CTRL, es un sistema de monitoreo de bucle cerrado para
cada LED. En el evento de falla de una única LED, la linterna puede ser congurada para disparar
el relé interno de la alarma el cual a su vez puede ser conectado externamente para disparar otros
dispositivos tales como la fuente de iluminación redundante.
Sensor de rotación
Los sensores existentes pueden ser conectados con el controlador dependiendo de los parámetros
eléctricos. Algunos sensores pueden no ser compartidos con otros equipos. Favor consultar con
Sealite para más detalles.
Sealite recomienda el tipo Omron E2B-M12KS04-WP-B1 y puede ser conectado directamente a la
caja o a través del ensamble cable de conexión del pedestal.
El software permite a los usuarios denir la velocidad de rotación esperada y una tolerancia sobre
este valor con el propósito de establecer una condición de alarma en el evento en que la velocidad
de rotación varíe fuera de la tolerancia. Se muestra la velocidad actual y la detectada por el driver
SL-LED-CTRL.
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 21
Modo relé
El relé puede ser ajustado a diferentes modo:
Normal:
El relé está en modo normal. Está energizado y cuando ocurre un evento, se corta la energía.
Invertido:
El relé está invertido. Cuando ocurre un evento, el relé es energizado.
Apagado-Off:
El relé está apagado.
Modo GPS
Para reducir el consumo de energía en su linterna durante un período de 24 horas, ahora es posible
cambiar el número de veces que se activa el módulo GPS. La conguración por defecto es Normal:
Apagado-Off:
El GPS está apagado.
Normal:
El GPS es apagado por 15 minutos (Noche) y 30 minutos (Día).
Ayuno-Fast:
El GPS sólo es apagado por 5 minutos (Noche) y 10 minutos (Día).
Encendido-On:
El GPS siempre está encendido.
22
Estatus de la linterna
Este panel muestra el mensaje AIS de la linterna que se saca a través del puerto serial de
comunicaciones cada 10 segundos. Normalmente este mensaje es procesado por un módulo AIS
instalado externamente, sin embargo, por sí mismo es un resumen rápido del estado operativo de la
linterna. Este detalle también se muestra en la cha INFO.
Reporte AIS
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 23
Las linternas pueden ser equipadas con un módulo GPS, y proporcionar al usuario con la habilidad
de instalar linternas independientemente operativas las cuales parpadean todas en sincronización.
No se necesitan fuentes de alimentación, antenas o sistemas de control adicionales, y con su sistema
basado en microprocesador, la opción GPS está diseñada especícamente para proporcionar máxima
conabilidad y rendimiento sobre una amplia gama de condiciones ambientales.
Principio operacional
Cada luz opera independientemente y no necesita la intervención de un operador. Se necesita que
un mínimo de 4 satélites esté a la vista para que el receptor GPS incorporado, recolecte los datos de
tiempo. Al anochecer, el sensor de luz encenderá la luz. Si los datos de tiempo están disponibles, la
luz llegará sincronizada a cada luz que tenga seleccionado el mismo código ash.
La sincronización es alcanzada usando un algoritmo interno basado en la base de tiempo de
alta precisión y los datos de tiempo recibidos de los satélites. Los datos de los satélites son
proporcionados desde un número de estaciones terrestres que usan relojes atómicos como base de
tiempo. El auto chequeo continuo asegura que la luz continuará operando en sincronización.
Activación de la luz
Al encenderse, el microprocesador revisa que el módulo GPS interno esté programado correctamente
y que es capaz de proporcionar una base de tiempo y datos de tiempo válidos. Una vez afuera con
una vista clara del cielo, los datos válidos deberían estar disponibles en de 20 minutos.
Operación en reposo - Standby
Durante el standby, el microprocesador está en modo reposo para reducir el consumo de energía.
El microprocesador se saldrá automáticamente del modo isla tan pronto como la linterna se active.
Operación activa
Cuando la linterna está activa, ella:
Chequea los datos de tiempo válidos y se enciende después de un retraso basado en la hora
actual y la longitud del código ash seleccionado.
Si no son detectados los datos de tiempo válidos, la luz se encenderá después de
aproximadamente 10 segundos. Esta luz no será sincronizada.
Si la luz se enciende sin sincronización, continuamente revisará los datos de tiempo válidos. Una
vez que los datos válidos son encontrados, la luz se sincronizará automáticamente.
Nota: Las luces no se sincronizarán si son seleccionados códigos ash diferentes.
Sincronización GPS Opcional
24
Monitoreo GSM opcional
Las linternas también pueden estar equipadas con Monitoreo y Control por teléfono celular GSM,
permitiendo que los usuarios accedan a datos de diagnóstico en tiempo real y cambien los ajustes de
la linterna a través del teléfono celular. Los códigos ash y la intensidad no pueden ser modicadas a
través del GSM en el SL-LED-CTRL.
El sistema también puede ser congurado para enviar mensajes de texto SMS de alarma a números
de teléfono celular designados. Los usuarios también pueden tener alarmas y reportes enviados a
direcciones de correo electrónico designadas.
Favor contactar a Sealite para mayor información e instrucciones.
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 25
Herramientas requeridas
Llave de 19mm, o llave ajustable
Llave hexagonal de Allen de 6mm
Destornillador grande Phillips PH3
Regla para nivelar con nivel de burbuja
Consideraciones iniciales
Longitud y distancia del cable del controlador
Trayectorias/salidas del cable
Interfaz a la platina de montaje. Típico ejemplo PCD 170 mm ~ 200mm con ranuras para pernos M12
Procedimiento
1. La placa base de la montura del pedestal está diseñada para acomodar un montaje de tres puntos
en el PCD desde 170mm a 200mm con agujeros y ranuras para despejar un perno M12.
2. Esto se usaría normalmente con varilla roscada o pernos para formar una plataforma ajustable,
como se encuentra en muchos faros.
3. El primer paso es revisar la instalación y conrmar que el método de montaje pensado es apto,
luego retire el conjunto de lámpara existente.
4. Lleve el cable desde el Controlador hasta el área de montaje, luego a través de la parte inferior de
la placa base del pedestal hacia el casquillo como se muestra y hálelo hacia la caja del bloque de
la terminal. Vea el Paso 12 para Detalles en cablear el conector 30Pin.
5. Asegúrese de que hay suciente holgura de cable para terminar los cables, pero deje la
terminación del cable para una etapa posterior.
6. Monte el Pedestal y la Fuente de iluminación a aproximadamente la posición correcta y apriete las
tuercas. Tenga cuidado de no tocar las LEDs durante el proceso de ensamble.
7. A continuación, reemplace la Fuente de iluminación con la Herramienta de Puntería. La fuente
de iluminación es retirada al soltar la tuerca M16 en la base de la unidad, luego desatornillando
cuidadosamente el conjunto de la rosca y nalmente colocándola a un lado con mucho cuidado.
Tenga cuidado de no golpear o rayar las LEDs.
8. La Herramienta de Puntería es montada de manera reversa atornillándola a la rosca M16.
9. Inicie el procedimiento de alineación soltando el montaje de 3 puntos. El procedimiento será
diferente en cada sitio dependiendo del conjunto de la lente y el equipo disponible, y cuenta con el
conocimiento y experiencia de los instaladores.
10. El método básico de alineación empieza con la nivelación del montaje a aproximadamente la
altura correcta.
11. Una vez que la montura esté nivelada, la altura y posición deberán ser ajustadas hasta que la
parte superior de la herramienta de puntería esté en el punto focal de la lente. El mayor ajuste
debería lograrse con el montaje de 3 puntos. La Fuente de Iluminación puede ser ajustada en el
pedestal reposicionándola a lo largo de la ranura y atornillando la rosca M16 arriba y abajo en el
Pedestal.
12. Cuando se está ajustando el Conector de 30 pines al cable de extensión que corre entre la Fuente
de Iluminación y la Caja de Control, use el diagrama que se muestra a continuación para una
correcta ubicación del pin en el conector. Deslice la tuerca de compresión y la cubierta superior en
el cable antes de pelar y jar cada cable.
Instalación de la fuente de
iluminación & pedestal
26
Ficha de Información del Manual
Matriz de cableado para el cable de extensión del SL-LED-CTRL
Conector 31-Polos TABLERO TARJETA
Descripción Descripción
del tablero PIN Maestro LED No. Esclava
LED1+ LED A 1 LED1 1
LED1- LED K 2 LED1
LED2+ LED A 32LED1
LED2- LED K 4 LED1
LED3+ LED A 5 LED2 3
LED3- LED K 6 LED2
LED4+ LED A 74LED2
LED4- LED K 8 LED2
LED5+ LED A 9 LED3 5
LED5- LED K 10 LED3
LED6+ LED A 11 6LED3
LED6- LED K 12 LED3
LED7+ LED A 13 LED4 7
LED7- LED K 14 LED4
LED8+ LED A 15 8LED4
LED8- LED K 16 LED4
LED9+ LED A 17 LED5 9
LED9- LED K 18 LED5
LED10+ LED A 19 10 LED5
LED10- LED K 20 LED5
LED11+ LED A 21 LED6 11
LED11- LED K 22 LED6
LED12+ LED A 23 12 LED6
LED12- LED K 24
Vacío / No usado
Vacío / No usado
Termistor (+3v3)
Termistor RTN (Temp)
Vacío / No usado
Vacío / No usado
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 27
Nombre: Conector de cabezal de luz y
extremo macho del cable de
extension
Color de la
cubierta superior: Azul
Tipo de pin: Macho
Nombre: Conector de la caja de control
y extremo hembra del cable de
extensión
Color de la
cubierta superior: Gris
Tipo de pin: Hembra
Vista desde la parte trasera del conector
Vista desde la parte trasera del conector
En Sealite hemos utilizado los conectores de Deutsch Industrial para conectar nuestra Fuente de
Iluminación a la Caja de Control.
Importante: para prensar los contactos en el cable, use SIEMPRE una herramienta de Prensado #16,
la cual es compatible con los Conectores Deutsch Industrial.
A continuación hay una lista de los números de parte para cada conector
Nr. de parte Deutsch Descripción
HDP24-24-31ST-L015 Receptáculo para contactos de enchufe + adaptador roscado L015
(extremo roscado gris)
HDP26-24-31PE-L015 Enchufe para contactos de los pines + adaptador roscado L015
(extremo roscado azul)
M902-2053 Tuerca de comprensión HD10 para cubierta superior
M902-2243 Cubierta superior para adaptador L015
0462-201-1631 Contacto hembra Deutsch #16 (extremo roscado azul)
0460-202-1631 Contacto macho Deutsch #16 (extremo roscado gris)
28
La antena externa GSM está compuesta por una antena GSM montada en una carcasa de
115mm x 40mm equipada con un cable de 3m de longitud terminado con un conector Bulgin PX0409.
La carcasa se monta mediante una platina externa.
El cable se conecta en el conector en el SL-LED-CTRL.
Otras opciones disponibles bajo pedido.
Antena Externa GSM
Antena Externa, GPS
Sealite ofrece una antena GPS de alta ganancia, montada en un soporte en “L” como se muestra.
Las longitudes del cable coaxial pueden ser especicadas como se conectan dentro del conector en
el SL-LED-CTRL.
Otras opciones disponibles bajo pedido.
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 29
Las fotoceldas existentes pueden ser interconectadas con el controlador, dependiendo de parámetros
eléctricos. Algunos sensores pueden no ser compartidos con otros equipos. Favor consultar con
Sealite para más detalles.
Normalmente se montan mirando hacia afuera del ecuador, no apuntando al este ni al oeste, para
evitar la luz solar directa. Pueden ser montadas en el exterior del edicio con mucho cuidado de la
acumulación de desechos ambientales, la suciedad de aves y el acceso para la limpieza.
El Sensor Sealite de luz externa (Celda PE) está compuesto de una celda PE estándar montada
en una carcasa de 115mm x 40mm, equipada con un cable de 3m de longitud que termina con un
conector Bulgin.
La carcasa se monta mediante una placa externa en dos puntos de montaje de 4.5mm de diámetro.
La Fotocelda es terminada con un conector etiquetado “Sensor de luz
externa”, el cual se conecta al driver SL-LED-CTRL.
Otras opciones disponibles bajo pedido.
Sensor de luz Externa (Celda PE)
30
Tenga cuidado con las unidades de AC. Potencial de red
expuesta. La inspección con la tapa removida debe ser
realizada por personal calicado.
1. Unidades de AC: La LED indica que la Fuente de
alimentación se ha energizado
2. Unidades de AC: Fusible eléctrico (revise con multímetro)
3. LEDs del estatus del tablero (consulte la próxima página)
4. LEDs del estatus GSM (consulte con el manual GSM)
Indicadores del tablero LED
Hay dos indicadores LED presentes en el tablero del circuito.
Indicador de estatus rojo
Esto indica el nivel del voltaje.
Se mantiene encendido-on, el corte de la batería agotada está en efecto. La batería ha estado
por debajo del umbral AGOTADO (FLAT) ajustado manualmente por lo menos 12 segundos.
La conguración AGOTADO es 22.0v
Parpadeo lento, el voltaje de la batería es alto, arriba de 29.0v
Apagado-O, el voltaje de la batería es óptimo, entre 27.0v y 29.0v
1 parpadeo rápido, el voltaje de la batería es bueno, entre 25.0v y 27.0v
2 parpadeos rápidos, el voltaje de la batería está ok, entre 23.0v y 25.0v
3 parpadeos rápidos, el voltaje de la batería es bajo, entre 22.0v y 23.0v
4 parpadeos rápidos, el voltaje de la batería es plano, por debajo de 22.0v
Indicador de estatus amarillo
Apagado-O, luz diurna o reposo-standby
Parpadeo rápido, la transición día a noche es evaluada
1 parpadeo rápido, operación nocturna, sincronización en proceso
2 parpadeos rápidos, operación nocturna, todavía no está sincronizada
Mantenimiento general
Fuente de iluminación LED – ¡No limpie las LEDs con limpiadores abrasivos o químicos!
Use aire comprimido para retirar escombros.
Si es absolutamente necesario, use IPA con tela para lente, pero asegúrese de que no haya
partículas o escombros que puedan frotar y rayar la lente.
Asegúrese de que las aletas del disipador térmico están libres de escombros, telarañas o cualquier
otra contaminación que impida el ujo de aire y cause la acumulación de calor.
Mantenimiento
Fuente de iluminación Series SL-LED
y Controlador Universal LED
Los últimos productos e informaicón disponibles en www.sealite.com 31
Consulte sealite.com para nuestros Términos y Condiciones de Garantía.
Problema Remedio
Unable to communicate with
lantern via USB 1. Si la unidad está equipada con capacidades GSM. Asegúrese
de que el cable correcto está conectado al puerto RS232 en el
tablero maestro.
2. Conecte al PC la unidad USB suministrada por Sealite y abra
para ver los archivos.
3. Haga doble clic al archivo Congx.xx.exe (nota, número de
versión podría variar).
4. Extraiga el archivo ejecutable.
5. Conecte la linterna a la fuente de alimentación.
6. Conecte la linterna al PC.
7. Haga clic en “COM Setup”.
8. Seleccione el puerto COM adecuado desde el menú
desplegable en el cuadro de diálogo “Puerto Serial”
(“Serial Port”)
9. Asegúrese que se ha seleccionado el cuadro de diálogo “Abrir
Puerto” (“Open Port”) y que se muestre “El puerto está abierto”
(“Port is Open”).
10. Haga clic en “OK”.
11. La linterna debería estar conectada y lista para la
programación.
El sistema no se activa. Asegúrese de que el sensor de luz esté en oscuridad.
Espere por lo menos 60 segundos para que el programe se
inicie en la oscuridad.
Asegúrese de que las terminales de la batería están conectadas
correctamente.
Asegúrese que el SL-LED-CTRL está conectado a una fuente
de alimentación de 24 Volt.
Los ajustes de programación
no cambian. Revise que el cable de programación está conectado
correctamente tanto a la linterna como al computador y revise
que la linterna esté conectada correctamente a una fuente de
alimentación (y que la fuente de alimentación está cargada, por
ejemplo, la batería).
Solución de problemas
Garantía Sealite
Sealite Pty Ltd
Australia
+61 (0)3 5977 6128
Sealite Asia Pte Ltd
Singapur
+65 6908 2917
Sealite United Kingdom Ltd
UK
+44 (0) 1502 588026
Sealite USA LLC
USA
+1 (603) 737 1311
Creemos que la tecnología mejora la navegaciónTM
sealite.com info@sealite.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sealite SL-LED Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para