Kenmore 42623 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Kenmore Elite®
Slide-in Electric Range
Estufa a Inducción Deslizable
* = color number, número de color
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelo: 790.4262*
P/N 139900700 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE.UU.
2
Índice
Antes de ajustar los controles superiores................................................... 8
Ajuste de los controles superiores ............................................................ 13
Antes de ajustar los controles del horno................................................. 15
Ajuste de los controles del horno ............................................................ 17
Cuidado y limpieza .................................................................................... 35
Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 40
Horneado ..................................................................................................40
Soluciones de problemas comunes .......................................................41
Garantía Kenmore Elite
Cuando se instala, opera y mantiene este electrodoméstico de acuerdo con todas las instrucciones suministradas, se aplica la siguiente cobertura
bajo garantía. Para organizar el servicio de garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
Cobertura bajo garantía para EE. UU.
· Garantía limitada de un año para el electrodoméstico
Durante un año a partir de la fecha de compra, se ofrecerán reparaciones gratuitas si este electrodoméstico falla debido a un defecto
de material o de mano de obra.
· Garantía limitada de dos años para utensilios de vidrio cerámico (si corresponde)
Durante dos años a partir de la fecha de compra, si un utensilio de vidrio cerámico falla debido a choque térmico, o si un elemento de
la cubierta de vidrio cerámico tiene algún defecto, se suministrará una pieza de repuesto gratis. Después del primer año a partir de la
fecha de compra, deberá pagar los costos de mano de obra para la instalación de las piezas.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, la cobertura de esta garantía rige únicamente durante
90 días a partir de la fecha de compra.
Cobertura bajo garantía para Canadá
· Garantía limitada de dos años para el electrodoméstico
Durante dos años a partir de la fecha de compra, se ofrecerán reparaciones gratuitas si una pieza no consumible de este
electrodoméstico falla debido a un defecto de material o de mano de obra. Si el electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean
el uso familiar privado, esta cobertura rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Para obtener información
acerca de una posible cobertura adicional, llame al 1-800-4-MY-HOME®.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE los defectos de material y mano de obra, y NO cubre lo siguiente:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con
el producto.
3. Componentes consumibles que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas
incandescentes y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los
recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el presente
documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un
año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de
comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos o Canadá.*
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro y de una provincia
a otra.
* El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas geográficas de Canadá, así como tampoco está cubierto el viaje del
usuario o del técnico y los gastos de transporte por esta garantía si este producto está ubicado en un área remota (como está definido por Sears
Canada Inc.) en donde no está disponible el técnico de reparaciones autorizado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones
de seguridad importantes. Preste mucha
atención a estos símbolos y siga todas las
instrucciones.
No intente instalar o usar su producto hasta
haber leído las precauciones de seguridad
indicadas en este manual. Las indicaciones
de seguridad presentes en este manual están
etiquetadas como "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel
de riesgo.
Definiciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertar sobre peligros
potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que tengan este símbolo para evitar posibles
lesiones personales o la muerte.
Las personas con marcapasos
o dispositivos médicos similares deben tener
cuidado cuando usen una unidad de
inducción o se paren frente a ella cuando
esté en funcionamiento ya que el campo
electromagnético podría afectar el
funcionamiento del marcapasos o del
dispositivo médico similar. Es aconsejable
consultar a su médico o al fabricante del
marcapasos o dispositivo similar sobre su
situación particular.
No deje a los niños
desatendidos
: no se debe dejar a los niños
solos o sin vigilancia en el área donde se usa
el electrodoméstico. Nunca permita que los
niños se sienten o se paren sobre ninguna
pieza del electrodoméstico, incluyendo el
cajón de almacenamiento, el cajón asador
inferior, el cajón calentador o el horno doble
inferior.
Nunca cubra ninguna ranura,
agujero o pasaje en el fondo del horno ni
cubra una parrilla completa con materiales
como papel de aluminio. Las envolturas con
papel de aluminio pueden atrapar el calor y
producir un riesgo de incendio.
Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves o
moderadas.
Importante: indica información importante,
de instalación, de funcionamiento o de
mantenimiento que no está relacionada
con situaciones de peligro.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Riesgo de vuelco
• Un niño o adulto puede volcar
el electrodoméstico y acabar
muerto.
• Verifique que el dispositivo
esté conectado con los mostradores o que se
haya instalado el dispositivo a las paredes
del gabinete, a la pared o al piso según las
instrucciones de instalación.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
haya reacoplado al mostrador, las paredes
del gabinete, la pared o el piso según las
instrucciones de instalación cuando mueva el
electrodoméstico.
• No utilice el electrodoméstico sin el
dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en
niños y adultos.
Para verificar si el soporte
antivuelco está instalado
correctamente, use ambos
brazos para sostener el
borde trasero de la parte trasera del
electrodoméstico. Intente inclinar el
electrodoméstico hacia adelante con cuidado.
Si está instalado correctamente, el
electrodoméstico no debería inclinarse hacia
adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del
soporte antivuelco proporcionadas con la
estufa para instalarlo adecuadamente.
WARNING:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
Importante: Este electrodoméstico ha sido
probado y cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital clase B según la
Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra cualquier
interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de frecuencia de radio y, si no
se instala y se usa de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá
interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia perjudicial
en la recepción de la radio o televisión, lo cual
puede ser comprobado encendiendo y
apagando este equipo, se le recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia de
una o más de las siguientes maneras:
Cambie de dirección o de ubicación la
antena receptora.
Aumente la distancia entre la unidad y
el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente
de un circuito diferente del que está
usando para el receptor
.
Pararse, apoyarse o sentarse en
la puerta o los cajones de una estufa puede
causar lesiones graves y además dañar el
electrodoméstico. No permita que los niños
trepen o jueguen alrededor de la estufa. El
peso de un niño en una puerta de horno
abierta puede volcar la estufa, lo cual puede
causar quemaduras graves u otro tipo de
lesiones.
Almacenamiento dentro o sobre
el electrodoméstico: no se deben guardar
materiales inflamables en el horno, cerca de
los elementos superiores, en el cajón de
almacenamiento, el cajón calentador ni el
horno inferior. Esto incluye artículos de papel,
plástico y tela, tales como libros de cocina,
objetos de plástico y toallas, así como
líquidos inflamables. No almacene artículos
explosivos, tales como latas de aerosol, sobre
la estufa o cerca de ella.
No guarde artículos que les
interesen a los niños en los armarios que
estén arriba de las estufas o en el protector
trasero. Los niños que se suban a la estufa
para alcanzar dichos objetos pueden sufrir
lesiones graves
.
No toque las unidades de
calentamiento superior, los elementos
superiores de cocción, las áreas cercanas a
estos elementos o unidades, o la superficie
interior del horno. Los elementos superiores y
los elementos del horno pueden estar
calientes, aunque parezcan frías. Las áreas
cercanas a los elementos superiores pueden
calentarse lo suficiente como para causar
quemaduras. Durante y después del uso de la
estufa, no toque ni deje que la ropa u otros
materiales inflamables toquen estas áreas
hasta que se hayan enfriado. Estas áreas
pueden incluir la superficie de cocción, las
superficies orientadas hacia la superficie de
cocción, las áreas de los respiraderos del
horno, la puerta y la ventanilla del horno
.
Vista ropa adecuada. Nunca use
prendas de vestir holgadas o sueltas cuando
use este electrodoméstico. No deje que la
ropa u otros materiales inflamables entren en
contacto con las superficies calientes.
No caliente envases de alimentos
cerrados. La acumulación de presión puede
hacer que el envase explote y cause lesiones.
Cuando caliente grasa o aceite,
vigílela atentamente. La grasa puede
encenderse si se calienta demasiado.
No use agua ni harina en incendios
de grasa. Extinga las llamas con la tapa de
una sartén; use bicarbonato de sodio o un
extintor de químico seco o de espuma.
Utilice tomaollas (textiles) secos.
Los tomaollas mojados o húmedos en
superficies calientes pueden causar
quemaduras ocasionadas por el vapor. No
deje que los tomaollas toquen las áreas
calientes de la superficie. No use toallas ni
ningún otro tipo de paño grueso.
Importante: Lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones a la hora de desempacar,
instalar y realizar el mantenimiento del
electrodoméstico
:
Retire todas las cintas adhesivas y los
materiales de empaque antes de usar la
estufa. Destruya la caja de cartón y las
bolsas de plástico después de desempacar
la estufa. Nunca deje que los niños jueguen
con el material de empaque.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
Instalación correcta: asegúrese de
que su electrodoméstico haya sido
correctamente instalado y puesto a
tierra en forma adecuada por un
técnico calificado, de acuerdo con la
norma ANSI/NFPA N.º70 del Código
Eléctrico Nacional (última edición) y
con los requisitos de los códigos
eléctricos locales. Si se instala en
Canadá, este artefacto debe instalarse
según la norma CSA C22.1 del Código
Canadiense de Electricidad (Canadian
Electrical Code), Parte 1, y los códigos
eléctricos locales. Instale siguiendo
solamente las instrucciones de
instalación proporcionadas en la
documentación de esta estufa.
Mantenimiento por el usuario: no repare
ni reemplace ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se
recomiende específicamente en los
manuales. Las reparaciones adicionales
deben ser realizadas por un técnico
calificado. Esto reduce el riesgo de
lesiones personales y daños a la estufa.
Consulte con su distribuidor para que
le recomiende un técnico calificado
y un centro de servicio autorizado.
Aprenda a desconectar la energía
eléctrica de la estufa en el disyuntor
o en la caja de fusibles en caso de
una emergencia.
No modifique ni altere la construcción
de una estufa a través de la extracción
de los tornillos niveladores, los paneles,
los protectores de cables, los tornillos
o soportes antivuelco u otra pieza de
la estufa.
No intente usar la estufa durante una
falla eléctrica. Si se interrumpe la
energía eléctrica, apague siempre la
estufa. Si la estufa no se apaga y se
restablece el suministro eléctrico, la
estufa comenzará a funcionar
nuevamente.
Asegúrese de que haya un extintor de
espuma adecuado disponible, ubicado
de manera visible y fácilmente
accesible cerca del electrodoméstico.
Las temperaturas bajas pueden dañar
el control electrónico. Cuando use el
electrodoméstico por primera vez, o
cuando este no se haya usado por un
período largo, asegúrese de que la
unidad esté en temperaturas superiores
a los 32 °F (0 °C) durante al menos
3 horas antes de encenderla.
Saque la puerta del horno de toda
estufa que ya no se utilice cuando la
guarde o la descarte.
Importante: Aviso importante sobre
seguridad: La Ley del Estado de California
sobre Seguridad y Contaminación del Agua
Potable (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) exige que el
gobernador de California publique una lista
de las sustancias que según el Estado de
California causan cáncer, defectos
congénitos o daños al sistema reproductor,
y exige que los negocios adviertan a sus
clientes de la exposición potencial a tales
sustancias.
Instrucciones importantes para cubiertas de
vidrio cerámico
No cocine sobre una cubierta rota. Si se
rompe la cubierta, las soluciones de
limpieza y los derrames podrían penetrar
en la cubierta rota y causar un riesgo de
choque eléctrico. Póngase en contacto
con un técnico de servicio
inmediatamente.
Limpie la cubierta con precaución. Si se
usa una esponja o paño húmedo para
limpiar los derrames en un área de
cocción caliente, tenga cuidado para
evitar quemaduras por vapor. Algunos
limpiadores pueden producir gases
tóxicos si se utilizan sobre una superficie
caliente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
Instrucciones importantes para el uso de la
cubierta
Familiarícese con cada una de las perillas
que controlan el área de cocción.
Coloque el utensilio con el alimento en el
área de cocción antes de encenderla.
Apague el área de cocción antes de
retirar el utensilio.
Use el tamaño de utensilio adecuado. Este
electrodoméstico viene equipado con
zonas de inducción de diferentes
tamaños. Seleccione utensilios
específicamente fabricados o aprobados
para la cocción por inducción. Los
utensilios deben tener fondos planos que
coincidan con el tamaño de la zona de
cocción por inducción. Utilizar los
utensilios adecuados en la zona de
cocción mejorará la eficacia.
Para reducir el riesgo de sufrir
quemaduras, incendios de materiales
inflamables y derrames causados por el
contacto accidental con el utensilio, las
manijas del utensilio deben estar
colocadas hacia adentro y no deben
extenderse sobre otras áreas de cocción.
Nunca deje las zonas de cocción
superiores desatendidas. Los derrames
hirviendo o de grasa pueden encenderse.
Un utensilio cuyos contenidos se hayan
secado podría dañarse o dañar la
cubierta.
Cuando prepare alimentos flameados
bajo una campana de ventilación,
encienda el ventilador.
Instrucciones importantes para usar el
horno
Nunca utilice su electrodoméstico para
calentarse o calentar la habitación.
Abra con cuidado la puerta del horno, del
horno inferior o del cajón calentador (si
viene provisto). Manténgase al costado de
la estufa cuando se abre la puerta del
horno. Deje salir el aire caliente o el
vapor antes de retirar o volver a colocar
los alimentos en el horno.
Evite la obstrucción de los conductos de
ventilación del horno. El respiradero del
horno se encuentra debajo del panel de
control para los modelos equipados con
superficies de cocción de vidrio cerámico.
No toque las superficies en esta área
cuando el horno esté funcionando, ya que
podría sufrir quemaduras graves. No
coloque objetos de plástico o sensibles al
calor sobre el respiradero del horno o
cerca de él. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse.
Siempre organice las parrillas del horno
cuando el horno esté frío. Coloque las
parrillas del horno en las ubicaciones
seleccionadas cuando el horno esté frío.
Si debe mover una parrilla a otra posición
cuando el horno está caliente, hágalo con
sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la
parrilla con ambas manos para volver a
colocarla. No deje que los tomaollas
toquen los elementos calientes del horno.
Quite todos los utensilios y accesorios de
la parrilla antes de retirarla.
No use una asadera sin el inserto. La
asadera y el inserto permiten drenar la
grasa y mantenerla alejada del calor del
asador. No cubra el inserto de la asadera
con papel de aluminio, ya que la grasa
podría encenderse.
No use papel de aluminio u otros
revestimientos protectores para revestir la
parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en
este manual. La instalación inadecuada de
estos revestimientos puede resultar en un
riesgo de choque eléctrico o incendio.
No cocine en la parte inferior del horno.
Siempre cocine con el utensilio adecuado
y use las parrillas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
7
Instrucciones importantes para limpiar la
estufa
Antes de limpiar manualmente
cualquier pieza de la estufa, asegúrese de
que todos los controles estén APAGADOS
y que la estufa esté fría. La limpieza de
la estufa en caliente puede ocasionar
quemaduras.
Limpie la estufa con frecuencia para
mantener libre de grasa todas las piezas
que puedan encenderse. Preste especial
atención al área alrededor de cada
quemador superior. No deje que se
acumule grasa.
Siga siempre las instrucciones de uso
recomendadas por el fabricante en
cuanto a los aerosoles y agentes de
limpieza para la cocina. Tenga presente
que los residuos de los agentes de
limpieza y aerosoles pueden ser
inflamables, lo que puede ocasionar
daños y lesiones.
Limpie las campanas de ventilación con
frecuencia. No debe permitir que se
acumule grasa en la campana o el filtro.
Siga las instrucciones del fabricante para
la limpieza de las campanas de
ventilación.
Hornos con autolimpieza
Limpie en el ciclo de autolimpieza solo las
piezas que se indican en este manual.
Antes de la autolimpieza, retire la
asadera y todo utensilio, accesorio o
alimento que se encuentre en el horno.
Retire las parrillas a menos que se indique
lo contrario.
No use productos químicos para la
limpieza de hornos. No se deben usar
agentes de limpieza para hornos o
revestimientos de protección de ningún
tipo en ninguna pieza del horno o
alrededor de esta.
No limpie la junta de la puerta del horno.
La junta de la puerta es esencial para un
buen sellado. Tenga cuidado de no frotar,
dañar o mover la junta.
Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier estufa pueden
afectar la salud de algunos pájaros
sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
Instrucciones de puesta a tierra
Evite el riesgo de incendio o de
choque eléctrico. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves, incendios o
incluso la muerte.
Para su seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar debidamente
puesto a tierra. Para una máxima seguridad,
el cable de alimentación debe estar
enchufado a un tomacorriente del voltaje
adecuado, que esté correctamente
polarizado y debidamente puesto a tierra de
acuerdo con los códigos locales. Es la
responsabilidad personal del consumidor
hacer que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado con un receptáculo
de pared debidamente puesto a tierra. Es
obligación y responsabilidad del consumidor
comunicarse con un instalador calificado
para garantizar que la instalación eléctrica
sea adecuada y cumpla con todos los
códigos y reglamentos locales.
Vea las instrucciones de instalación que se incluyen
con este electrodoméstico para obtener información
completa sobre su instalación y puesta a tierra.
Registro del producto
La etiqueta de modelo e identificación de número de
serie se ubica en la parte superior izquierda del marco
del horno. Abra la puerta para ver la etiqueta de serie.
Registre la fecha de compra, el modelo y el número
de serie de su producto.
Número de modelo: _________________________
Número de serie: ___________________________
Fecha de compra: _______________________________
Conserve su recibo de compra para referencia
futura.
WARNING:
WARNING:
8
Antes de ajustar los controles superiores
Uso del tipo de utensilio correcto
Los sensores de la zona de cocción magnética ubicados debajo
de la superficie de la cubierta requieren del uso de utensilios
fabricados con materiales magnéticos para poder activar el
proceso de calentamiento en cualquiera de las zonas de
cocción.
Cuando compre utensilios, busque los identificados
específicamente por el fabricante para uso con las cubiertas de
inducción. Si no está seguro, use un imán para probar si el
utensilio es del tipo correcto. Si el imán se adhiere al fondo del
utensilio, el material es del tipo correcto para la cocción por
inducción (figura 1).
Se recomienda que siempre use utensilios pesados de acero
inoxidable de alta calidad en la superficie de la cubierta de
inducción. Esto reducirá de gran manera la posibilidad de rayar
la superficie de vidrio cerámico.
Hasta los utensilios de calidad pueden rayar la superficie,
especialmente si los mismos se deslizan sobre la superficie de
vidrio cerámico en vez de ser levantados. Al cabo de un tiempo,
el deslizar cualquier tipo de utensilio sobre la cubierta de vidrio
cerámico probablemente alterará la apariencia general de la
cubierta. La acumulación de rayas dificultará la limpieza de la
superficie y degradará la apariencia general de la cubierta.
Características de la cubierta de inducción
C
uando la cubierta de inducción está encendida, la
superficie de cocción permanece mucho más fría que las
cubiertas de vidrio cerámico normales.
La zona de cocción puede parecer fría cuando
está encendida y después de haberse apagado. Pero la
superficie de vidrio cerámico puede estar caliente debido al
calor residual transferido por los utensilios y usted podría sufrir
quemaduras.
Detector magnético. El sensor del elemento detecta
automáticamente si un utensilio es magnético. Si no lo es, la
zona de cocción no se activará.
Detección del tamaño del utensilio. El sensor de detección
del utensilio se adapta automáticamente al tamaño de la
zona de cocción para el tamaño de los utensilios que se
están utilizando.
Eficiencia. La cocción por inducción calienta más
rápidamente y utiliza menos energía. La potencia de
inducción es más rápida para hervir y para una cocción
más pareja.
Use utensilios de calidad que estén en buenas
condiciones
Los utensilios utilizados con la cubierta de inducción
deben tener fondos planos que hagan buen contacto con
la superficie completa de la zona de cocción. Verifique qué tan
plano es el fondo del utensilio girando una regla sobre el mismo
(figura 2). Asegúrese de seguir todas las recomendaciones para
el uso de los utensilios.
Nota importante:
Use utensilios fabricados con materiales del tipo correcto
para la cocción por inducción.
Use utensilios de calidad con fondos más pesados para
alcanzar una mejor distribución del calor que permita
obtener resultados de cocción más uniformes.
El tamaño del utensilio debe ser adecuado para la
cantidad de alimento que se esté preparando.
No deje que el contenido de los utensilios se seque.
Esto podría causar daños permanentes tales como grietas,
fusión o desperfectos que podrían afectar el rendimiento de
la cubierta de vidrio cerámico. No use utensilios sucios con
acumulación de grasa. Siempre use utensilios fáciles de limpiar
después de la cocción.
No toque utensilios calientes o sartenes
directamente con sus manos. Use siempre guantes para hornear
o tomaollas para proteger las manos de quemaduras.
No deslice los utensilios sobre la superficie de
la cubierta. Esto podría causar daños permanentes a la
apariencia de la cubierta de vidrio cerámico.
Figura 1: verifique si el utensilio tiene propiedades magnéticas
WARNING:
Figura 2: verifique qué tan plano es el utensilio
WARNING:
WARNING:
9
Antes de ajustar los controles superiores
Utensilios para cocción por inducción
Las zonas de cocción por inducción tienen detección de
utensilios para informarle que los utensilios se encuentran en la
posición adecuada para la cocción. La pantalla que muestra la
configuración de potencia seleccionada destellará si la bandeja
no se coloca correctamente en la zona de cocción. Mueva la
bandeja al centro de la zona, y la pantalla dejará de destellar.
Nota importante: Si el utensilio cumple con cualquiera de estas
condiciones incorrectas, una o más de las zonas de cocción no
calentará y en la pantalla destellará el nivel de potencia.
Corrija los problemas antes de intentar reactivar la cubierta.
Requisitos del tamaño mínimo de utensilio
Importante: los fondos del utensilio no deben exceder en ½" (13
mm) la zona de cocción externa (inducción).
Detección de utensilios y zonas de cocción por inducción
Tamaño mínimo de utensilio
Las zonas de cocción por inducción requieren un tamaño
mínimo de utensilio para activarse. El fondo del utensilio
debe tener el área mínima para que se inicie el proceso de
calentamiento.
Si un utensilio apto para cocinar por inducción se centra
correctamente pero es muy pequeño, la pantalla de la zona
de cocción destellará el último ajuste de nivel de potencia, y
el utensilio no se calentará. Seleccione un utensilio más grande
que cumpla con el requisito de tamaño mínimo para activar la
zona de cocción.
Tamaño máximo de utensilio recomendado
Las ilustraciones de la ubicación de cada zona de cocción
sirven como guía para conocer el tamaño máximo correcto
de utensilio para esa zona (vea Figura 4).
Se recomienda no utilizar utensilios con fondos que se extiendan
más de 1/2" (13 mm) más allá de cualquier marca lineal más
larga que aparezca en la cubierta.
El utensilio debe hacer contacto completo con la superficie de
vidrio cerámico. El utensilio no debe tocar los bordes metálicos
de la cubierta.
Figura 3: cómo colocar el utensilio para una cocción por
inducción adecuada
INCORRECTO
CORRECTO
Utensilio con fondo plano
y lados rectos.
Tapas bien ajustadas.
El peso de la manija no
inclina el utensilio. El
utensilio está bien
balanceado.
El tamaño de los utensilios
concuerda con la cantidad
de alimento por preparar
y el elemento superior.
Fabricado con material
que es buen conductor
de calor.
Fácil de limpiar.
El diámetro del utensilio
debe concordar siempre
con el tamaño del
elemento.
Utensilios con fondo curvo
y deformado.
Utensilios de más de media
pulgada (o 12 mm) más grandes
que el área de cocción marcada
en la cubierta.
La manija pesada inclina
el utensilio.
Utensilios más pequeños que
el área de cocción marcada
en la cubierta.
Figura 4: tamaños de la zona de cocción por inducción
7 pulgadas
5,5” min.
(140 mm)
6 pulgadas
4,25” min
(110 mm)
8 pulgadas
6,75” min.
(170mm)
10 pulgadas
8,25”min.
(210 mm)
área
de
calentamiento
10
Antes de ajustar los controles superiores
Pantalla de la cubierta
Los controles de la cubierta ofrecen una vista digital de cada
uno de los elementos radiantes superiores de la cubierta. Los
niveles de potencia y los mensajes pueden controlarse y
ajustarse con facilidad mediante las teclas de control
correspondientes en combinación con las pantallas.
Niveles de potencia disponibles
El control de la cubierta mostrará los niveles de calor que
varían desde la potencia adicional (Pb) de "Hi" (alto) a "Lo"
(bajo) y OFF (apagado) (figura 5). Los ajustes entre 9,5 y 3,0
(figura 6) se alcanzan en incrementos de 0,5 (1/2). Los ajustes
entre 2,8 y 1,2 (figura 6) son ajustes de cocción a fuego lento
que aumentan o disminuyen en incrementos de 0,2 (1/5) hasta
"Lo" (bajo) para una mayor precisión en los niveles de
temperatura más bajos.
El ajuste más alto, potencia adicional (Pb), ofrece el nivel más
alto posible de potencia durante 10 minutos, y si no se cambia
a un ajuste de potencia más bajo, bajará automáticamente la
potencia al ajuste "HI" (alto).
Mensaje indicador de elemento caliente ("HE")
Después de usar cualquiera de las zonas de
cocción en la cubierta, la superficie de vidrio cerámico puede
estar caliente debido al residuo de la transferencia de calor al
utensilio y causar quemaduras si se toca la superficie.
El control supervisa la temperatura de la superficie de la
cubierta y muestra el mensaje "HE" (elemento caliente) cuando
la cubierta aún está demasiado caliente al tacto (figura 7). El
indicador "HE" permanecerá encendido hasta que la cubierta se
haya enfriado a un nivel moderado. Si aparece el mensaje "HE"
en la pantalla, el control aún puede volver a encenderse para
usarse.
Mensaje de la función de modo sabático (Sab)
En la pantalla de la cubierta aparecerá el mensaje -- cuando
la función de modo sabático esté activada (figura 8). En la
pantalla de control del horno, aparecerá el mensaje Sab.
Cuando está activada, la función de modo sabático bloquea la
cubierta y solo permite el funcionamiento del horno. Vea
“Programación del modo sabático (para usarlo en el Shabat y
otras fiestas judías)” en página 30 para obtener instrucciones
completas.
Detección de utensilios
Los sensores de la zona de cocción ubicados debajo de la
superficie de la cubierta requieren que se cumplan ciertas
condiciones para los utensilios antes de que las zonas de
cocción puedan funcionar. Si se activa una zona de cocción y
no se detecta ningún utensilio, la pantalla de la zona destellará
con la última configuración de nivel de potencia (figura 9). Si se
utiliza un utensilio inadecuado, es posible que las zonas de
cocción no calienten.
Las condiciones que generan un mensaje que destella se ilustran
en “Utensilios para cocción por inducción” en “Utensilios para
cocción por inducción” . Si los problemas no se corrigen, la
zona de cocción se desactivará automáticamente después de
tres minutos.
Función de potencia adicional
Su cubierta de inducción está equipada con una función de
potencia adicional (Pb) en cada zona de cocción. La potencia
adicional se utiliza para llevar a temperatura de cocción
grandes cantidades de agua o alimentos a la velocidad más
rápida posible. La función de potencia adicional generará el
nivel de potencia más alto durante un máximo de 10 minutos,
luego continuará calentando en la posición "Hi" (alto).
Para encender la función de potencia adicional, haga lo
siguiente:
Presione "ON/OFF" (encendido/apagado) para la zona de
cocción de su elección y oprima "Hi" (alto).
Para bajar el nivel de potencia, oprima "Lo" (bajo).
Para apagar el nivel de potencia, oprima "ON/OFF"
(encendido/apagado).
Figura 5: ajuste de potencia adicional (Pb) de "Hi" (alto) a "Lo"
(bajo) y OFF (apagado, pantalla vacía)
Figura 6: ajustes entre 9,5 y 3,0 (incrementos de 0,5) y ajustes
entre 2,8 y 1,2 (incrementos de 0,2)
Figura 7: indicador de elemento caliente
WARNING:
Figura 8: pantalla que indica que la cubierta está bloqueada
cuando el horno está programado para el modo sabático
Figura 9: la pantalla destellará si el utensilio no está centrado
correctamente o si no hay ningún utensilio en la zona de cocción
11
Antes de ajustar los controles superiores
Energía compartida
Para poder darle mayor flexibilidad, su cubierta de inducción
está equipada con más zonas de cocción que la cantidad de
generadores de inducción. Cada uno de esos generadores se
asigna para la potencia de una zona de cocción específica
(figura 10). Se asignan dos zonas de cocción a cada generador.
Para poder darle acceso a los niveles de potencia máximos, el
generador concentrará su potencia en una sola zona de cocción.
Si usa más de una zona de cocción en el nivel alto de potencia en
el mismo generador, el generador deberá compartir su potencia
con las dos zonas de cocción, y de este modo bajará el nivel de
potencia de una de las zonas de cocción.
Cuando comparte potencia (cocción en las dos zonas), el ajuste
de la última zona cocinará en el ajuste de potencia
seleccionado. La otra zona experimentará una ligera
disminución de su ajuste de potencia si ambas zonas están en un
ajuste suficientemente alto.
Para obtener la salida del nivel de potencia máximo de sus
zonas de cocción, cocine con un solo utensilio por cada
generador. Si necesita aprovechar al máximo sus zonas de
cocción al mismo tiempo, comience el proceso de cocción en
una sola zona de cocción dentro de la sección de calentamiento
del generador y luego agregue el segundo utensilio en la
segunda zona de cocción cuando el primero ya haya alcanzado
la temperatura de cocción.
Recuerde seleccionar el ajuste de potencia para la zona de
cocción que desee mantener.
Ruidos de funcionamiento
El sistema electrónico que genera los campos de inducción
pueden producir algunos sonidos mientras se calienta el
utensilio. Pero producen calor a un nivel de potencia alto.
Se activa un ventilador de sonido suave cuando la unidad hace
funcionar varias zonas de cocción al mismo tiempo o cuando
una zona de cocción está en ajustes de potencia muy altos.
Cualquier sonido zumbador que escuche de su cubierta no
proviene del sistema electrónico sino de la cubierta que está
usando. Estas son algunas de las causas de este ruido:
La mayoría de los utensilios preparados para la inducción
están hechos de varias capas de materiales. Generalmente
se usa una capa de acero encapsulado para cablear el
campo de inducción y transformarlo en calor, que luego se
transfiere a los otros materiales a través de energía
radiante. El campo de inducción hará que la capa de acero
vibre contra los otros materiales en los que está
encapsulado. Esa es la causa más común de ruido
proveniente del proceso de inducción. Este zumbido solo se
produce en los ajustes más altos del nivel de potencia.
Observe que los fabricantes de utensilios de alta calidad
sueldan esta capa de acero en su lugar, lo cual baja o
elimina este ruido.
Es posible que los utensilios livianos también vibren.
Recomendamos el uso de utensilios pesados de buena calidad.
Los utensilios con fondos deformados pueden vibrar en la
superficie de vidrio cerámico en ajustes de potencia altos.
La salida de potencia de su cubierta de
inducción puede deformar un utensilio vacío. Nunca use los
ajustes de potencia altos en utensilios vacíos. Incluso los utensilios
de la más alta calidad son vulnerables a las deformaciones.
Las manijas remachadas en los utensilios también pueden
causar zumbidos debido a las vibraciones.
Los utensilios de hierro fundido sólido y esmaltados no deben
emitir ningún ruido. Los utensilios de alta calidad hechos de
varias capas también deben ser relativamente silenciosos.
Bloqueo de la cubierta (--)
Use el bloqueo de la cubierta para bloquear todos los elementos
superiores y evitar que se enciendan accidentalmente. Esta
característica solo bloquea las funciones de la cubierta.
Figura 10: ubicaciones de la zona de cocción y el generador de
inducción
2 generadores de inducción
4 zonas de cocción
WARNING:
12
Antes de ajustar los controles superiores
Para activar la característica de bloqueo de la superficie
de cocción:
1. Asegúrese de que todos los controles de los elementos
superiores estén apagados.
2. Mantenga oprimida la tecla "COOKTOP LOCKOUT"
(bloqueo de la cubierta) hasta escuchar una señal sonora
(aproximadamente 3 segundos).
Cuando la cubierta esté bloqueada, el indicador de bloqueo
de la cubierta aparecerá en la pantalla de control del horno
(figura 11).
El mensaje (--) aparecerá en la pantalla de la cubierta cuando
la función de bloqueo de la cubierta esté activa (figura 12).
Si escucha tres señales sonoras (tono de error de entrada),
verifique y asegúrese de que todos los elementos superiores
estén apagados antes de activar la función de bloqueo de
la cubierta.
Para apagar la función de Bloqueo de la Cubierta, haga lo
siguiente:
Mantenga oprimida la tecla "COOKTOP LOCKOUT"
(BLOQUEO DE LA CUBIERTA) hasta escuchar una señal sonora
(aproximadamente 3 segundos). La luz del indicador de
bloqueo de la cubierta se apagará y podrá usar dicha
superficie de manera normal.
Notas importantes:
Si el bloqueo de la cubierta está activado y se produce una falla
eléctrica, cuando se restablezca el suministro eléctrico la cubierta
recordará los ajustes y seguirá bloqueada. La característica de
bloqueo de la cubierta se activa automáticamente cuando se
inicia un ciclo de autolimpieza. La cubierta permanecerá
bloqueada hasta que el ciclo de autolimpieza haya terminado
y la puerta se haya desbloqueado.
Asegúrese de leer las instrucciones detalladas para la limpieza
y mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico en la sección
"Cuidado y limpieza" y en la sección "Antes de solicitar servicio"
de esta Guía de uso y cuidado.
Enlatado de conservas
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página
web del USDA (Departamento de Agricultura de los EE.UU.)
y lea toda la información disponible además de seguir sus
recomendaciones para los procedimientos de enlatado de
conservas en el hogar.
Consejos y procedimientos de enlatado de conservas:
Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo
plano de alta calidad.
Utilice un borde recto para verificar el fondo del utensilio
de enlatado.
Cuando enlate conservas en una cubierta de vidrio
cerámico, solo use un utensilio de enlatado de conservas
con fondo completamente plano sin bordes que salgan
desde el centro del fondo del utensilio.
Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de ½ pulgada de las marcas del elemento
superior o del quemador. Se recomienda usar utensilios de
enlatado de conservas más pequeños sobre elementos de
serpentín eléctricos y sobre cubiertas de vidrio cerámico.
Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el
agua más rápidamente.
Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el
agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo,
reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo
posible que mantenga el hervor.
Nunca coloque o extienda un utensilio de cocina sobre
dos áreas de cocción diferentes a la vez. Esto hará que
el calentamiento no sea uniforme y podría quebrar la
cubierta cerámica.
Figura 11: indicador de bloqueo de la cubierta
Figura 12: guiones que indican que la función de cubierta está
bloqueada.
13
Ajuste de los controles superiores
Ajuste de los controles superiores
Funcionamiento de las zonas de cocción por inducción
Inicie la mayoría de las funciones de cocción en la superficie de
cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste menor
para terminar de cocinar.
Los ajustes sugeridos pueden variar un poco según el diseño y la
calidad del utensilio, y la cantidad de comida que se prepare
(vea la tabla 1).
Asegúrese de utilizar utensilios de calidad que estén fabricados
con material base magnético y cumplan con los requisitos de
tamaño mínimo y máximo de utensilio.
Para operar las zonas de cocción por inducción:
A diferencia de los elementos de superficie
radiante, las zonas de cocción por inducción no se tornan rojas.
La superficie de vidrio cerámico puede estar caliente debido al
calor residual transferido por los utensilios y usted podría sufrir
quemaduras. No toque los utensilios o sartenes calientes
directamente con las manos. Use siempre guantes para hornear
o tomaollas para manipular los utensilios.
1. Coloque el utensilio para cocción por inducción en la zona
de cocción deseada.
2. Para activar la zona de cocción, oprima "ON/OFF"
(encendido/apagado).
3. Oprima "HI" (alto) o "LO" (bajo) para ajustar el nivel de
potencia. Así, podrá aumentar o disminuir el nivel de potencia.
Los niveles de potencia de 9,5 a 3,0 aumentan y disminuyen en
incrementos de 0,5 (1/2). Los niveles de potencia de 2,8 a bajo
(el mínimo nivel de potencia disponible) aumentará o
disminuirá en incrementos de 0,2 (2/10).
4. Una vez que se haya completado la cocción, gire la perilla
de control a la posición de apagado y quite el utensilio.
Los ajustes de nivel de potencia de la tabla 1 se basan en la
cocción con utensilios de peso mediano con tapas. Asegúrese de
realizar los ajustes necesarios para obtener los mejores
resultados de la cocción. El tipo y tamaño de utensilio que utilice,
así como la cantidad y tipo de alimento que cocine, influirán en
el ajuste necesario para obtener los mejores resultados.
No coloque artículos inflamables (saleros y
pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico, etc.) sobre
la cubierta mientras esté en uso. Estos artículos podrían
derretirse o incendiarse si los coloca demasiado cerca de los
utensilios calientes.
Puede que las zonas de cocción parezcan
haberse enfriado después de haberlas apagado. La superficie
de vidrio aún puede estar caliente a causa del calor residual,
y se pueden causar quemaduras si se toca la cubierta antes
de que se haya enfriado lo suficiente.
Recomendaciones de precalentamiento del utensilio
La cocción por inducción puede disminuir la cantidad de tiempo
necesario para precalentar un utensilio de cocción en
comparación con la cocción en una cubierta de elemento
radiante o quemador superior a gas.
Al utilizar la cubierta o el horno, siempre preste atención a
todos los alimentos que esté cocinando y esté atento hasta que
la cocción haya terminado.
Nota importante:
Recuerde que la cocción superior por inducción calentará el
utensilio de cocción de manera muy rápida al principio.
Importante:
El mensaje "HE" (elemento caliente, por sus siglas en inglés)
aparecerá en la pantalla una vez que se apague el
elemento o la zona de cocción. Este mensaje permanecerá
encendido hasta que las áreas de cocción se hayan
enfriado lo suficiente.
No permita que papel de aluminio o cualquier material
que se pueda derretir entre en contacto con la cubierta
de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten, podrían
dañar la cubierta de vidrio cerámico.
Si el utensilio se mueve del centro de cualquier zona de
cocción por inducción activa, el sensor de utensilios
detectará la situación y anulará el calentamiento. La
pantalla de la zona de cocción afectada destellará hasta
que se mueva nuevamente el utensilio al centro de la zona
de cocción. Si se coloca el utensilio correctamente en el
centro de la zona de cocción, la zona comenzará a
calentarse nuevamente. La zona de cocción recordará el
nivel de potencia hasta por tres minutos antes de que la
zona de cocción se apague automáticamente.
Tabla 1: sugerencias de ajustes de nivel de potencia de la zona
de cocción*
Ajustes Tipo de cocción
Power boost (Pb)
(potencia adicional)
Utilice esta opción para comenzar a
calentar utensilios que contengan grandes
cantidades de alimentos o para hacer
hervir ollas con agua.
Alto (8,0 a "HI") Para iniciar la cocción de la mayoría de los
alimentos, hervir agua, asar en la asadera
Medio alto (5,0 a 8,0) Para mantener un hervor rápido, freír y
freír en grasa
Medio (4,0 a 5,0) Para mantener un hervor lento, espesar
salsas y salsas para carne o para hervir
verduras al vapor
Intermedio bajo (2,0 a
4,0)
Para mantener los alimentos cocinándose,
escalfar y hacer estofados
Bajo ("Lo" a 2,0) Para mantener alimentos calientes, derretir
y hervir a fuego lento
WARNING:
WARNING:
WARNING:
14
Ajuste de los controles superiores
Ruidos de funcionamiento de la cubierta
Los procesos electrónicos involucrados en la cocción por
inducción pueden emitir algunos ruidos de fondo. Es posible
que escuche un zumbido leve cuando cocine en la cubierta.
Estos ruidos son normales y forman parte del proceso de
cocción por inducción.
Algunos utensilios producirán este zumbido según la construcción
o el material base. El zumbido se notará más si el contenido del
utensilio está frío. A medida que se calienta el utensilio, el ruido
disminuye. El ruido también disminuirá si se reduce el ajuste de
nivel de potencia.
Nota importante:
Al usar la cubierta por inducción, los sonidos de funcionamiento se
notarán más cuando se cocine en el nivel "Pb" (potencia adicional).
Los ruidos muy fuertes no son parte de la cocción por inducción.
Área de calentamiento
El objetivo del área de calentamiento es mantener los alimentos a
la temperatura de servir y calentar utensilios que se puedan usar
en hornos. Cubra todos los alimentos en el área de calentamiento
con una tapa para mantener la calidad. Siempre comience el uso
del cajón calentador con alimentos calientes. No caliente
alimentos fríos mediante el área de calentamiento. Para obtener
los mejores resultados cuando caliente panes o pasteles, la tapa
que utilice para cubrirlos debe tener una abertura para permitir
que escape la humedad. No use envoltura de plástico para cubrir
el alimento. El plástico se puede derretir sobre la superficie y ser
muy difícil de quitar. Sólo use platos y utensilios recomendados
para uso en hornos y cubiertas.
Para ajustar el control del área de calentamiento:
Peligro de intoxicación por alimentos. No
caliente alimentos fríos mediante el área de calentamiento. Esto
puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades.
El área de calentamiento ofrece calor radiante,
pero no brillará de color rojo cuando esté caliente. Para evitar
posibles quemaduras, utilice siempre tomaollas o guantes para
hornos al mover los alimentos desde y hacia el área de
calentamiento porque los utensilios estarán calientes.
Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La
superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden
causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de
que se haya enfriado.
No coloque artículos inflamables (saleros y
pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico, etc.) sobre
la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
1. Coloque el utensilio en el área de calentamiento.
2. Oprima la tecla “ON-OFF” (encendido/apagado). En la
pantalla se mostrará
-- y se encenderá la luz indicadora
del área de calentamiento. Oprima "LO" (bajo) para poner
el área de calentamiento en el ajuste más bajo (
1 ).
Oprima "HI" (alto) para cambiar a medio (
2 ) o alto ( 3 ).
Los niveles del área de calentamiento pueden cambiarse si
se oprime "LO" (bajo) o "HI" (alto) mientras el área de
calentamiento está activa.
3. Cuando haya terminado, oprima "ON/OFF" (encendido/
apagado) para apagar el área de calentamiento.
Selección de temperatura del ÁREA DE CALENTAMIENTO
Si un alimento específico no se encuentra en la lista, comience
en el nivel intermedio y ajuste según sea necesario vea (tabla 2).
La mayoría de los alimentos pueden mantenerse a temperaturas
de servir usando el nivel de calor intermedio.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Figura 13: control del ÁREA DE CALENTAMIENTO configurado
para "LO" (bajo) (1)
Tabla 2: ajustes recomendados para el AREA DE
CALENTAMIENTO
Alimento Nivel de temperatura
Panes/Pasteles "LO" ( 1 bajo)
Guisos "LO" ( 1 bajo)
Platos con comida "LO" ( 1 bajo)
Huevos "LO" ( 1 bajo)
Salsas para carne "LO" ( 1 bajo)
Carnes "MED" (2 medio)
Salsas "MED" (2 medio)
Sopas (crema) "MED" (2 medio)
Estofados "MED" (2 medio)
Verduras "MED" (2 medio)
Frituras "HI" (3 alto)
Bebidas calientes "HI" (3 alto)
Sopas (líquido) "HI" (3 alto)
ÁREA DE CALENTAMIENTO
Luz indicadora
1
WARM ZONE
15
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de
control (figura 14). Cuando el horno está encendido, pasa aire
caliente a través de este respiradero. Es posible que aparezca
vapor o humedad cerca del respiradero del horno; esto es
normal. Esta ventilación es necesaria para una circulación
adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos
resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el exterior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
podría causar quemaduras.
Forros protectores — No utilice papel de
aluminio para forrar la parte inferior del horno, las parrillas,
paredes o demás partes. Use papel de aluminio solamente
como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada
de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque
eléctrico o incendio.
Extraiga todas las parrillas antes de usar la
función de autolimpieza.
Desinstalación, reinstalación y organización en las posiciones
plana o irregular de las parrillas del horno
Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el
interior del horno cuando el horno esté frío (antes de
hacerlo funcionar).
Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta
hacia afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte
delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera.
Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a
ambos costados de las paredes del horno. Levante la parte
delantera de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás
a su posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno
estén niveladas antes de usarlo.
Tipos de parrillas del horno
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con
manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la
mayoría de los requerimientos de cocción.
La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para
ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición
más baja que las parrillas planas.
Algunos modelos vienen equipados con una parrilla
deslizante que tiene características exclusivas y para
desinstalarla y reinstalarla se deben seguir instrucciones
específicas, como se muestra en la página 16.
Figura 14: ubicación del respiradero del horno
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Figura 15: variedad de parrillas del horno
parrilla plana
parrilla plana
con manija
parrilla irregular
parrilla
deslizante
16
Antes de ajustar los controles del horno
La parrilla deslizante (algunos modelos) le permite deslizar
fácilmente las bandejas para controlar los alimentos, extraer
o bien colocar elementos mientras sostiene en el lugar y de
manera firme elementos más pesados. La parrilla no se
extenderá más allá del tope, a menos que se la libere
manualmente.
Para extraer la parrilla deslizante a fin de limpiarla o para
ejecutar el ciclo de autolimpieza.
1. Tome la barra de bloqueo debajo de la manija, como se
muestra en figura 16. Al levantar esta barra se desbloquea
la parrilla.
2. Cuando se libera el bloqueo, tire de la parrilla hacia usted
hasta que se detenga (figura 17).
3. Tome la parrilla deslizante de ambos lados y levántela
suavemente para permitir que la parrilla pase el tope
(figura 18) y extraiga la parrilla. Al remplazar la parrilla
en el horno, coloque la parrilla deslizante en la posición
deseada utilizando las instrucciones que figuran en el
paso 3 del reverso.
Circulación del aire en el horno
Para una mejor circulación del aire durante el horneado, deje
2" (5 cm) alrededor de los utensilios. Asegúrese de que las
bandejas y los utensilios no se toquen entre sí ni toquen la
puerta, los costados o la pared trasera del horno.
El aire caliente debe poder circular alrededor de los utensilios
para que el calor se distribuya uniformemente.
Figura 16: cómo liberar el bloqueo de la parrilla deslizante
Figura 17: cómo incorporar la parrilla deslizante hasta el tope
Figura 18: corrija el ángulo para extraer o colocar la parrilla
deslizante.
17
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de los controles del horno
1. "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador):
se usa para programar y anular el temporizador.
2. "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto): cada vez que oprime
esta tecla, se agrega un minuto a un temporizador activo o
se inicia el temporizador cuando está inactivo.
3. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una
cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción.
4. "Delay Start" (encendido diferido): se usa para diferir la
cocción o la autolimpieza.
5. "Slow Cook" (cocción lenta): se usa para cocer alimentos
que requieren tiempos prolongados de cocción a
temperaturas más bajas.
6. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa
para mantener los alimentos horneados calientes en el
horno hasta 3 horas después de la cocción.
7. "PreHeat" (precalentamiento): se usa para ajustar la
temperatura del horno deseada para la cocción.
8. "Cakes Breads" (tortas y panes): se usa para hornear
panes y tortas.
9. "Conv Convert" (conversión a convección): se usa para
convertir una temperatura normal de receta a una
temperatura de receta por convección.
10. "Meat Probe" (sonda para carne): se usa para configurar
la cocción con sonda para carne.
11. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar la
función de autolimpieza.
12. "Conv Bake" (horneado por convección): se usa para
cocinar con la opción de convección.
13. "Bake" (hornear): se usa para seleccionar la función de
horneado normal.
14. "START" (encendido): se usa para iniciar todas las
funciones de cocción.
15. "Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la
función de asado a la parrilla.
16. "Conv Roast" (asado por convección): se usa para asar
jamón, pavo y asado de res.
17. "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta): se usa para
bloquear los controles de la superficie.
18. "Oven Light" (luz del horno): se usa para encender y
apagar la luz del horno.
19. "STOP" (detención): se usa para anular cualquier función
del horno
20. "Clock" (reloj): se usa con las teclas numéricas para ajustar
la hora del día.
21. "Oven Lockout" (bloqueo del horno): se usa para
bloquear del horno y el panel de control.
22. "Numeric keys" (Teclas numéricas): se usan para ingresar
los tiempos de cocción y la temperatura, y para ingresar la
hora al ajustar el reloj.
Ajustes mínimos y máximos de los controles
Todas las funciones de cocción indicadas tienen ajustes mínimos
y máximos de tiempo y temperatura. Un tono de error (3 señales
sonoras cortas) sonará si la programación de la temperatura o
del tiempo está por debajo del mínimo o por encima del
máximo especificado para dicha función de cocción.
Self
Clean
Cakes
Breads
Pre
Heat
Slow
Cook
Warm
& Hold
Delay
Start
Add 1
Minute
Cook
Time
Conv
Bake
Bake Broil
START
ST OP
Conv
Roast
Timer
Conv
Convert
78
0
9
456
123
COOKTOP
LOCKOUT
OVEN
LOCKOUT
Meat
Probe
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Tabla 3: ajustes mínimos y máximos de los controles
Función Temp. o tiempo mín. Temp. o tiempo máx.
"Pre Heat"
(precalentamiento)
170°F (77°C) 550°F (288°C)
"Bake" (hornear) 170°F (77°C) 550°F (288°C)
"Broil" (asado a la
parrilla)
400°F (205°C) 550°F (288°C)
Tortas (tortas)/pan
("Cakes/Breads")
170°F (77°C) 550°F (288°C)
"Timer"
(Temporizador)
1 min 11 h 59 min
"Self Clean"
(autolimpieza)
2 horas 4 horas
"Conv Bake"
(horneado por
convección)
170°F (77°C) 550°F (288°C)
"Conv Roast"
(asado por
convección)
170°F (77°C) 550°F (288°C)
18
Ajuste de los controles del horno
Programación del reloj
La primera vez que enchufe el electrodoméstico, en la pantalla
aparecerá intermitente la hora "12:00" (figura 19). Primero debe
programar la hora del día antes de utilizar el horno.
Para ajustar el reloj a la 1:30:
1. Oprima la tecla "Set Clock" (ajustar el reloj).
2. Programe "1 3 0" usando las teclas numéricas.
3. Oprima .
Nota importante:
El reloj no puede ser cambiado cuando las funciones de tiempo
de cocción, autolimpieza o encendido diferido están activas.
Cuando el temporizador esté programado para la cocción
durante más de 1 hora, mostrará las horas y los minutos
hasta que solo falte 1 hora. Una vez que quede menos de 1
hora, la pantalla hace un conteo regresivo en minutos y
segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se
mostrarán los segundos.
Cuando se use durante el proceso de cocción, el
temporizador aparecerá en la pantalla. Para ver el estado
sobre cualquier otra función activa del horno, oprima la
tecla de la función de cocción una vez y aparecerá en
pantalla durante unos segundos.
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
El modo de visualización del reloj permite elegir entre el
formato de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica
para el reloj es de 12 horas.
Para activar el formato de 12 o 24 horas:
1. Mantenga oprimida la tecla "Set Clock" (ajuste del reloj)
durante 6 segundos.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre
el formato de hora de "12 Hr day" (formato de 12 horas)
y "24 Hr day" (formato de 24 horas) (figura 20).
3. Oprima para aceptar la opción.
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía después de 12 horas
El control del horno tiene una característica incorporada de
ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que
permite que el horno se apague si el control se deja encendido
por más de 12 horas. El control puede ser programado para
desactivar esta característica y programar el horneado continuo.
Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía de 12 horas:
1. Mantenga oprimida la tecla "Timer Set/Off" (encendido/
apagado del temporizador) durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre "12 Hour Off" (apagado a las 12 horas) y "Stay On"
(horneado continuo) (figura 21).
3. Oprima para aceptar la opción.
Cambio del formato de temperatura del horno
El control del horno está programado de fábrica para mostrar
°F (Fahrenheit). El control puede ser ajustado para mostrar la
temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
Para cambiar el formato de temperatura a °F (Fahrenheit)
o a °C (Celsius):
1. Mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la parrilla)
durante 6 segundos.
2. Una vez que "F" (o "C") aparezca en pantalla, oprima
"Self Clean" (autolimpieza) para cambiar el formato
entre grados Fahrenheit y Celsius.
3. Oprima para aceptar la opción.
Nota importante:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno
durante el proceso de cocción, si se ha programado la función de
encendido diferido o si la función de autolimpieza está activa.
"Slow Cook"
(cocción lenta)
"LO" (bajo) 225°F
(108°C)
"HI" (alto) 275°F
(134°C)
"Warm & Hold"
(calentar y
mantener caliente)
170°F (77°C) 3 horas
"Cook Time"
(tiempo de cocción)
1 min 11:59
Tiempo diferido
de 12 hr
1:00 12:59
Tiempo diferido
de 24 hr
0:00 23:59
Reloj de 12 hr 1:00 12:59
Reloj de 24 hr 0:00 23:59
Figura 19: "12:00" en pantalla antes de programar el reloj
Tabla 3: ajustes mínimos y máximos de los controles
Figura 20: ajuste del formato de hora de 12 y 24 horas
Figura 21: ahorro de energía después de 12 horas (izq.) y ajuste
continuo (der.)
Figura 22: pantalla que muestra Fahrenheit y Celsius
19
Ajuste de los controles del horno
Modo silencioso o modo de control con señal sonora
El modo silencioso permite que el horno opere sin emitir señales
sonoras. El control se puede programar para un funcionamiento
silencioso y luego reprogramar para que emita todas las señales
sonoras normales.
Para programar el modo silencioso o con señal sonora:
1. Mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido
diferido) durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre "bEEP On" (sonidos activados) o "bEEP OFF" (sonidos
desactivados).
3. Oprima para aceptar la opción.
Programación del bloqueo de los controles del horno
El control puede programarse para bloquear la puerta del
horno y desactivar los controles del horno.
Para activar las funciones de bloqueo del horno:
1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lockout" (bloqueo del
horno) durante 3 segundos. "Door Loc" (puerta bloqueada)
aparecerá en la pantalla (figura 24). El mecanismo
motorizado del seguro de la puerta comenzará a bloquear
la puerta del horno automáticamente. No abra la puerta del
horno. Espere aproximadamente 15 segundos para que la
puerta se bloquee completamente. Cuando la puerta esté
bloqueada, "Loc" (bloqueo) aparecerá en la pantalla.
Para anular la función de bloqueo del horno:
1. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lock" (bloqueo del
horno) durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del
seguro de la puerta comenzará a desbloquear la puerta del
horno automáticamente. No abra la puerta del horno.
Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta
se desbloquee completamente.
2. Cuando el mensaje "Loc" (bloqueo) desaparezca de la
pantalla, puede abrir la puerta, y las teclas de control de la
pantalla estarán disponibles.
Nota importante:
Para evitar daños al mecanismo de cierre de la puerta, no
intente abrir o cerrar la puerta del horno mientras el mensaje
"door Loc" (puerta bloqueada) se muestre en la pantalla.
Si oprime una tecla de control mientras la función "oven
lockout" (bloqueo del horno) está activa, el control puede
emitir tres señales sonoras para indicar que esta acción del
teclado no está disponible durante el bloqueo del horno.
Funcionamiento de las luces del horno
Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente
cuando se abra la puerta.
Nota importante: La luz del horno no se puede utilizar durante
un ciclo de autolimpieza.
Oprima la tecla para encender y apagar las luces
interiores del horno cuando la puerta del horno esté cerrada.
Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera
del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio.
El protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas
y siempre debe estar instalado cuando utilice el horno.
Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación
de la luz del horno” en la página 37.
Ajuste del temporizador
El temporizador le permite hacer un seguimiento de los
tiempos de cocción sin interferir en el proceso de cocción. El
temporizador se puede programar entre un mínimo de 1 minuto
y un máximo de 11 horas y 59 minutos.
Para programar el temporizador para 5 minutos:
1. Oprima la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado del
temporizador).
2. Programe 5 usando el teclado numérico.
3. Oprima la tecla para iniciar el temporizador. Cuando
el tiempo programado se haya terminado, aparecerá
"END" (fin) en pantalla y el control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos hasta que oprima la tecla
"Timer Set-Off" (encendido/apagado del temporizador).
Para anular el temporizador cuando está activo, oprima "Timer
Set-Off" (encendido/apagado del temporizador) nuevamente.
Nota importante:
El temporizador no enciende ni detiene el proceso de
cocción. Este sirve como un contador adicional que sonará
cuando se acabe el tiempo programado. El temporizador
se puede utilizar solo o junto con cualquier otra función
del horno.
"Add 1 Minute" (agregar 1 minuto)
Use la función de "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) para
agregar minutos adicionales al temporizador. Cada vez que
oprima la tecla, se agregará 1 minuto. Si oprime "Add 1 Minute"
cuando el temporizador no está activo, el temporizador se
encenderá y comenzará un conteo regresivo de 1 minuto.
Para agregar 2 minutos al temporizador:
Oprima "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) dos veces.
Figura 23: pantalla que muestra el funcionamiento silencioso
y con señal sonora
Figura 24: pantalla que muestra la función de puerta
bloqueada y la posición de bloqueo
20
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del precalentamiento
Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función
"PreHeat" (precalentamiento). La función de precalentamiento
aumentará la temperatura del horno a la temperatura
programada. Escuchará un tono que le indicará que el horno
alcanzó la temperatura programada y que puede colocar la
comida en el horno.
Cuando el horno haya terminado de precalentarse, la función
de precalentamiento funcionará como la función de horneado
y mantendrá la temperatura del horno hasta que se anule
la función.
Puede utilizar el precalentamiento para ajustar la temperatura
del horno entre 170°F (77°C) y
550°F (288°C).
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y exterior del
horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
puede causar quemaduras.
Para ajustar el precalentamiento con la temperatura
predeterminada de horneado de 350°F (177 °C):
1. Oprima "Pre Heat" (precalentamiento).
2. Oprima .
Para anular el precalentamiento en cualquier momento,
oprima .
Precaliente el horno a 450 °F (232 °C):
1. Oprima "Pre Heat" (precalentamiento).
2. Programe "4 5 0" ("2 3 2") con el teclado numérico.
3. Oprima .
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima
.
Nota importante:
Cuando se ajuste la función "Bake" (hornear) o una función
de cocción que precaliente el horno (excepto la función
de asado a la parrilla), el ventilador de convección se
encenderá y permanecerá encendido hasta que el horno
alcance la temperatura programada.
No es necesario precalentar el horno cuando prepare
asados o guisos.
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomienda usar la función normal de horneado o consultar
“"Cakes and Breads" (tortas y panes)” en la página 22
cuando se cocinen alimentos con masa o panificados,
como tortas, pasteles y panes.
Ajuste del horneado
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el
horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le
indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado
programada y que puede colocar la comida en el horno.
Durante el precalentamiento, el ventilador de convección
funcionará para ayudar a calentar el horno y programar la
temperatura. El ventilador se apagará una vez que se alcance
la temperatura programada.
Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del
horno entre 170°F (77°C) y
550°F (288°C).
Para ajustar el horno a una temperatura de 425°F (218 °C):
1. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
2. Ingrese 4 2 5 (2 1 8) con las teclas numéricas.
3. Oprima .
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima .
Para obtener los mejores resultados:
Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible
que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren
demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para
hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios
brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
NO abra la puerta del horno con frecuencia. Si se abre la
puerta, se reducirá la temperatura del horno y esto podría
aumentar el tiempo de cocción.
Posiciones de parrilla radiante:
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno (posición 3).
Si utiliza la parrilla deslizante, colóquela en una posición
más baja que las parillas planas o con manija.
Para obtener los mejores resultados al hornear tortas
usando 2 parrillas para horno, coloque las parrillas en
las posiciones 2 y 4. Cuando hornee usando 2 parrillas
de horno, coloque los utensilios como se muestra
en la
figura 26
.
Para una adecuada circulación del aire, deje
al menos 2" (5 cm) alrededor de los utensilios.
Figura 25: horno en precalentamiento para hornear
WARNING:
Figura 26: posiciones de las parrillas y recomendaciones sobre
el espacio adecuado entre los utensilios
1
2
3
5
4
21
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del horneado por convección
La función de convección utiliza un ventilador para circular
uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del
horno (figura 27). Esta mejor distribución del calor permite que
los alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme
y más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan
dos parrillas a la vez.
Debido a que la mayoría de los alimentos se cocinan más
rápido y de manera más uniforme con la función de convección,
se aconseja reducir la temperatura recomendada de la receta
en 25° para obtener mejores resultados. Siga las instrucciones
de la receta con el tiempo mínimo de cocción recomendado.
Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del
horno entre 170°F (77°C) y
550°F (288°C).
Beneficios de la función de horneado por convección:
Los alimentos pueden cocinarse en un 25 % más rápido, lo
que ahorra tiempo y energía.
Horneado en múltiples parrillas.
Para obtener los mejores resultados:
Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomienda usar la función normal de horneado o consultar
“"Cakes and Breads" (tortas y panes)” en la página 22
cuando se cocinen alimentos con masa o panificados, como
tortas, pasteles y panes.
Las galletas y bizcochos deben hornearse en bandejas sin
costados o con costados muy llanos, para permitir que el
aire caliente circule alrededor del alimento.
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible
que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren
demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para
hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios
brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
Para programar el horneado por convección con la
temperatura predeterminada de 350ºF (177°C):
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima .
Para anular el horneado por convección en cualquier momento,
oprima .
Posiciones de parrilla de horneado por convección:
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno (posición 3).
Si utiliza la parrilla deslizante, colóquela en una posición
más baja que las posiciones sugeridas para parillas planas
o con manija.
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas
con 2 parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 4.
Al hornear, deje al menos 2" (5 cm) de espacio entre los
utensilios para que el aire circule adecuadamente.
Nota:
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección.
Si abre la puerta del horno cuando la función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
Cuando use el horneado por convección, las reducciones de
tiempo de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de
alimento que se va a preparar.
Si se abre la puerta del horno con frecuencia, el calor se
disipará y se extenderá el tiempo de cocción necesario
para lograr un horneado adecuado.
Figura 27: circulación del aire en la función de convección
1
2
3
4
5
1
Figura 28: posiciones de las parrillas de convección y espacio
adecuado entre los utensilios
1
2
3
5
4
22
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de la conversión a convección
La tecla "Conv Convert" (conversión a convección) convierte
automáticamente la temperatura de cocción ingresada para
una receta de horneado estándar a una temperatura más baja
para horneado por convección.
Cuando utilice la conversión a convección con un tiempo de
horneado por convección de 20 minutos o más, la función de
conversión a convección mostrará "CF" (verificar alimento)
como recordatorio de que debe verificar el alimento cuando
el tiempo de horneado llegue al 75% (vea figura 29). En ese
momento el control del horno emitirá una señal sonora larga
en intervalos regulares hasta que el tiempo programado haya
terminado.
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
predeterminada en la receta de 425°F (218°C) y apagado
automático después de 30 minutos:
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Ingrese "4 2 5" ("2 1 8") con las teclas numéricas.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
5. Programe "3 0" usando las teclas numéricas.
6. Oprima para aceptar la opción.
7. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
La temperatura de horneado programada pasará a una
temperatura más baja y comenzará el proceso de horneado.
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima .
Nota importante:
Cuando use la conversión a convección, la reducción del
tiempo de cocción dependerá de la temperatura del horno.
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección.
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
"Cakes and Breads" (tortas y panes)
Las funciones "Cakes Breads" (tortas y panes) están diseñadas
para ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para tortas
o panes. Estas funciones resultan convenientes para hornear
tortas, bizcochos de chocolate, pasteles (frescos o congelados),
flanes horneados, tortas de queso, panes, rollos, bizcochos,
panecillos y pan de maíz.
La función "Cakes" (tortas) proporciona un precalentamiento
con un ciclo menos fuerte de encendido y apagado que le da
mayor volumen a las tortas y permite que los alimentos
delicados se cocinen de manera uniforme.
La función "Breads" (panes) añade un precalentamiento especial
al ciclo de horneado para calentar completamente el interior del
horno, a fin de dorar los alimentos de manera uniforme.
Para programar la función para tortas o panes con una
temperatura predeterminada de 350ºF (177 °C):
1. Organice las parrillas del interior del horno cuando estén
frías. Precaliente el horno según lo desee y coloque el
alimento en el horno.
2. Para tortas, oprima la tecla "Cakes Breads" (tortas y panes)
hasta que aparezca "CAKES" (tortas) en la pantalla de
control del horno. Para panes, oprima la tecla "Cakes
Breads" (tortas y panes) hasta que aparezca "BREADS"
(panes) en la pantalla de control del horno.
3. Oprima
.
Nota importante:
Los utensilios oscuros u opacos y de vidrio absorben más
calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que
los alimentos queden más tostados, dorados o crudos de
lo esperado. Para evitar esto, es posible que sea necesario
reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción
de ciertos alimentos.
No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia.
Abrir la puerta reducirá la temperatura del horno.
Los panes darán mejores resultados si se emplea una sola
parrilla del horno para hornearlos.
Obtendrá los mejores resultados con tortas de capas
usando la función "Cakes" (tortas).
Horneado de tortas de capas con 1 o 2 parrillas del horno
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas o
galletas con 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones
2 y 4. Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas
o galletas usando una sola parrilla, coloque la parrilla irregular
en la posición 3.
Figura 29: recordatorio de que debe verificar el alimento
en pantalla
Figura 30: configuración del horno para el horneado de tortas
Figura 31: configuración del horno para el horneado de panes
23
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del tiempo de cocción
Utilice la función "Cook Time" (tiempo de cocción) para apagar
automáticamente el horno después del tiempo deseado.
Para programar el horno con una temperatura predeterminada
de 350°F (177°C) y apagarlo después de 30 minutos:
1. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe "3 0" usando las teclas numéricas.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
5. Oprima .
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente (figura 32). El control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que
oprima la tecla .
Nota importante:
La función "Cook Time" (tiempo de horneado) puede usarse
con las funciones "Bake" (horneado), "Conv Bake"
(horneado por convección), "Conv Roast" (asado por
convección), "Slow Cook" (cocción lenta) y "Preheat"
(precalentamiento). El tiempo de cocción no funcionará con
la función de asado a la parrilla.
El tiempo máximo predeterminado de la función de tiempo
de cocción es de 11 horas y 59 minutos, a menos que se
haya ajustado el horno para la cocción continua.
Para controlar el tiempo restante durante una función de
cocción, oprima la tecla de la función de tiempo de
cocción una vez y aparecerá en pantalla el tiempo restante
durante unos segundos.
Ajuste del encendido diferido
"Delay Start" (encendido diferido) programa una hora de inicio
diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno.
Antes de ajustar un encendido diferido, asegúrese de que la
hora del día sea la correcta.
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Para programar el horno para hornear con encendido diferido
a las 5:30 y para apagarse automáticamente después de
50 minutos a 375°F (190 °C):
1. Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe "5 0" usando las teclas numéricas.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
5. Programe "5 3 0" usando las teclas numéricas.
6. Oprima para aceptar la opción.
7. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
8. Ingrese "3 7 5" ("1 9 0") con las teclas numéricas.
9. Oprima .
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente (figura 32). El control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que
oprima la tecla .
Nota importante:
El encendido diferido se puede programar con el reloj en
formato de 24 horas. Para ajustar el reloj en el formato de
24 horas, vea “Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)”
en la página 18 para obtener más información.
La función de encendido diferido se puede ser utilizar con
las funciones de horneado por convección, asado por
convección, conversión a convección, horneado, cocción
lenta, precalentamiento y autolimpieza. Las opciones de
tiempo de cocción o de encendido diferido no funcionarán
con la función de asado a la parrilla.
Figura 32: pantalla que muestra que la cocción ha terminado
WARNING:
24
Ajuste de los controles del horno
Ajuste para asar a la parrilla
Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que
requieran exposición directa al calor radiante para obtener un
dorado ideal. La función "Broil" (asado a la parrilla) está ajustada
para comenzar a asar a 550 °F (288 °C). La temperatura de asado
se puede ajustar entre los 400 °F (205 °C) y los 550 °F (288 °C).
Las sugerencias de la tabla de ajustes de asado a la parrilla
(tabla 4) son solo recomendaciones. Según sus preferencias,
puede aumentar o reducir los tiempos de cocción o mover el
alimento a una posición de parrilla diferente. Si el alimento que
está asando no se encuentra en la tabla, siga las instrucciones
de su libro de recetas y vigile el alimento atentamente.
En caso de que se produzca un incendio en el
horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el
incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego.
La harina puede ser explosiva.
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y exterior del
horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
puede causar quemaduras.
Nota importante:
Siempre organice las parrillas del horno cuando el horno
esté frío.
Cierre la puerta del horno antes de asar.
Para obtener los mejores resultados de asado, utilice una
asadera de alta calidad con un inserto. Las asaderas están
diseñadas para drenar la grasa de los alimentos y ayudar
a evitar las salpicaduras y reducir el humo. NO use la
asadera sin el inserto. NO cubra el inserto con papel de
aluminio ya que la grasa se puede encender.
Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta que
llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos.
Para asar a la parrilla usando la temperatura
predeterminada de asar de 550°F:
1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno
durante 2 minutos antes de agregar los alimentos.
2. Coloque los utensilios en el horno en la posición de parrilla
preferida. (figura 33).
3. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla).
4. Oprima .
5. Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta y
ase el otro lado hasta que lo desee.
6. Cuando termine de asar, oprima .
7. Para anular el asado a la parrilla en cualquier momento,
oprima .
Si no se provee una asadera y un inserto con este electrodoméstico,
usted puede adquirirlos. Llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663) y solicite el kit de asadera 530-444-2087.
WARNING:
WARNING:
Figura 33: posiciones de la parrilla de asar y de la asadera
con inserto
1
2
3
5
4
Tabla 4: Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
Alimento Posición de
la parrilla
Ajuste
Tiempo de cocción en minutos
1.º lado 2.º lado
Preparación
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor 4 o 5* 550 °F / 288 °C 6 4 Medio
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor 4 o 5* 550 °F / 288 °C 7 5 Término medio
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor 4 o 5* 550 °F / 288 °C 8 7 Bien cocido
Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) de grosor 4 550 °F / 288 °C 8 6 Bien cocido
Pollo (con hueso) 3.º 450 °F / 232 °C 20 10 Bien cocido
Pollo (deshuesado) 3.º 450 °F / 232 °C 8 6 Bien cocido
Pescado 5* 550 °F / 288 °C - como se indica -
- como se indica -
Bien cocido
Camarones 4 550 °F / 288 °C Bien cocido
Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grosor 5* 550 °F / 288 °C 9 7 Término medio
Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grosor 4 550 °F / 288 °C 10 8 Bien cocido
*Use la parrilla irregular cuando ase en la 5.° posición.
25
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del asado por convección
La función de asado por convección combina un ciclo de
cocción con el ventilador de convección para asar carne de res
y de ave. Las carnes cocinadas con el asado por convección
quedarán más jugosas y la carne de ave quedará crujiente por
fuera y suave y húmeda por dentro.
Puede utilizar el asado por convección para ajustar la
temperatura del horno entre 170°F (77°C) y
550°F (288°C).
Sugerencias para el asado por convección:
No es necesario precalentar el horno cuando ase alimentos
con la función "Conv Roast" (asado por convección). Dado
que la función de asado por convección cocina los
alimentos más rápidamente, reduzca el tiempo de cocción
en un 25% del tiempo recomendado en la receta. De ser
necesario, aumente el tiempo de cocción hasta obtener el
dorado deseado.
La asadera retendrá los derrames de grasa y la rejilla
ayudará a evitar las salpicaduras. La parrilla de asar
sujetará la carne. Use la parrilla irregular en la posición 1.
No cubra los alimentos durante el asado, ya que esto evita
que la carne se dore adecuadamente.
Para programar el asado por convección con la temperatura
predeterminada de 350ºF (177 °C):
1. Oprima "Conv Roast" (asado por convección).
2. Oprima .
Para anular el asado por convección en cualquier momento,
oprima .
Nota importante:
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección.
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
No se recomienda asar pollo en una parrilla de asar. Utilice
una bandeja honda y áselo en la parrilla en la posición 1.
Ajuste de cocción lenta
La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a
temperaturas más bajas por períodos más prolongados. Es ideal
para asar carne de res, de cerdo y de ave. Cuando se usa la
cocción lenta para preparar carnes, el exterior de estas se
oscurece pero no se quema, ya que los jugos quedan atrapados
en el interior.
Hay dos ajustes disponibles para esta función: Alto (Hi) o Bajo
(Lo). El ajuste alto es el mejor para cocinar alimentos durante
4 a 5 horas. El ajuste bajo es el mejor para cocinar alimentos
durante 9 o más horas.
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de
la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Algunas sugerencias para obtener los mejores resultados del uso
de la función de cocción lenta:
Descongele completamente todos los alimentos congelados
antes de cocinarlos.
Cuando use una sola parrilla, colóquela en la posición 2 o
3. Coloque varias parrillas para acomodar el tamaño de los
utensilios de cocción cuando cocine varios alimentos.
No abra frecuentemente la puerta del horno y no la deje
abierta cuando revise el alimento. Si el calor del horno se
escapa con frecuencia, es posible que se deba extender el
tiempo de cocción lenta.
Cubra los alimentos para mantener la humedad o use una
tapa holgada o ventilada para permitir que los alimentos
se doren o tuesten.
Los asados pueden dejarse descubiertos para que se doren.
Los tiempos de cocción variarán según el peso, el contenido
de grasa, si la carne tiene hueso y la forma del asado. No
es necesario precalentar el horno cuando use la función de
cocción lenta.
Añada las cremas o salsas de queso durante la última hora
de cocción.
Para programar la cocción lenta:
1. Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima la tecla "Slow Cook" (cocción lenta). "HI"
aparecerá en la pantalla para indicar que el ajuste
predeterminado de temperatura es alto.
3. Si requiere un ajuste de temperatura bajo, oprima
nuevamente la tecla "Slow Cook" (cocción lenta) para
seleccionar el nivel bajo.
4. Oprima para activar "Slow Cook" (cocción lenta).
Para anular la cocción lenta en cualquier momento, oprima .
Nota importante:
La cocción lenta puede utilizarse con las funciones adicionales
de "Cook time" (tiempo de cocción) y "Delay Start"
(encendido diferido).
El tiempo máximo de cocción para la función de cocción
lenta es de 11 horas y 59 minutos a menos que se haya
cambiado el control al modo de horneado continuo.
Figura 34: circulación del aire en la función de convección
1
2
3
4
5
WARNING:
26
Ajuste de los controles del horno
Sonda para carne
Cuando cocine carnes como asados, jamones o carne de ave,
use la sonda para carne para verificar la temperatura interna
del alimento sin tener que adivinar. Para algunos alimentos,
especialmente la carne de ave y los asados, verificar la
temperatura interna es el mejor método para asegurarse de
que queden bien cocidos.
Nota importante:
SOLO utilice la sonda para carne proporcionada con el
electrodoméstico. Cualquier otra sonda o dispositivo podría
dañar el electrodoméstico y el receptáculo de la sonda
para carne.
Nunca deje o almacene la sonda para carne en el interior
del horno.
Manipule la sonda para carne con cuidado cuando la
inserte y retire de los alimentos o del receptáculo. No use
pinzas para tirar del cable de la sonda para carne cuando
inserte o retire la sonda de los alimentos o del receptáculo.
Descongele los alimentos completamente antes de insertar
la sonda para carne para evitar dañarla.
Para evitar posibles quemaduras, después de cocinar los
alimentos desenchufe cuidadosamente la sonda para carne
con un tomaollas para protegerse las manos.
Colocación adecuada de la sonda para carne:
Siempre inserte la sonda para carne de manera que la punta
quede en el centro de la parte más gruesa de la carne. No
permita que la sonda para carne toque el hueso, la grasa, el
cartílago ni la asadera.
Para jamón o cordero con hueso, inserte la sonda para carne en
el centro del músculo o articulación más bajos. Para platos
como pastel de carne (rosbif) o guisos, inserte la sonda para
carne en el centro del alimento. Cuando cocine pescado, inserte
la sonda para carne justo por encima de la aleta.
Para carne de ave o pavo entera, inserte la sonda en la porción
más gruesa del muslo interior justo debajo de la pata (vea la
figura 35).
Nota importante:
Si desea cambiar el comportamiento del horno tras alcanzar la
temperatura deseada, debe hacerlo antes de comenzar el
proceso de cocción.
Para configurar la sonda para
carne:
1. Prepare los alimentos e
inserte adecuadamente la
sonda de temperatura. No
precaliente o comience la
cocción antes de haber
insertado la sonda de carne.
La sonda debe ser insertada
en el alimento y en el
receptáculo mientras el horno
todavía está frío.
2. Coloque los alimentos
preparados en la parrilla
deseada en el interior del
horno.
3. Enchufe la sonda para carne en el receptáculo ubicado en
la parte izquierda superior de la cavidad del horno.
4. Para programar la temperatura, oprima la tecla "Meat
Probe" (sonda para carne) una vez y programe la
temperatura que desea que los alimentos alcancen
utilizando las teclas numéricas (la temperatura
predeterminada es 170ºF/77ºC). Oprima para
aceptar la temperatura deseada para la sonda para carne.
Cierre la puerta del horno.
5. Programe el control del horno para "Bake" (hornear), "Conv
Bake" (horneado por convección) o "Conv Roast" (asado
por convección) y luego, programe la temperatura deseada
para el horno. La sonda para carne no puede configurarse
con las funciones "Broil" (asado a la parrilla) o "Self Clean"
(autolimpieza).
6. Durante la cocción, la temperatura real de la sonda para
carne se mostrará por defecto. Para ver la temperatura
programada, oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para
carne) una vez. Después de 6 segundos, la pantalla
mostrará la temperatura real detectada por la sonda para
carne. Si es necesario cambiar la temperatura de cocción
de los alimentos durante la cocción, oprima la tecla "Meat
Probe" (sonda para carne) una vez y utilice el teclado
numérico para ajustar la temperatura deseada.
Oprima para aceptar cualquier cambio.
7. El control del horno emitirá 3 señales sonoras cuando se
alcance la temperatura interna deseada. El horno cambia
automáticamente al ajuste "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente) y mantendrá la temperatura del horno
en 170° F (77°C). Encontrará las instrucciones para
cambiar el comportamiento del horno tras alcanzar la
temperatura interna deseada más adelante en esta sección.
8. Oprima la tecla para anular la cocción en cualquier
momento.
Para programar el horno para que siga cocinando después de
alcanzar la temperatura programada para la sonda:
1. Oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) y
manténgala oprimida durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y navegue por
las opciones hasta que aparezca el mensaje “Continue” y
luego oprima para aceptar.
Figura 35: sonda en la parte más gruesa del muslo
manija
cable de
sonda
sensor
de sonda
manija
receptáculo
conector
de sonda
27
Ajuste de los controles del horno
Para programar el horno para que detenga la cocción y
automáticamente inicie "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente) una vez alcanzada la temperatura deseada para la
sonda de carne:
1. Oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) y
manténgala oprimida durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y navegue por
las opciones hasta que aparezca el mensaje “CAnCEL”
(anular) y luego oprima para aceptar.
El Departamento de Agricultura de los EE.UU. indica que "la carne semicruda
es popular, pero debe saber que si cocina la carne solo hasta alcanzados los
140°F/60°C significa que algunos organismos que causan intoxicación por
alimentos pueden sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide,
USDA Rev. Junio de 1985). La temperatura mínima recomendada por el
Departamento de Agricultura de los EE.UU. (USDA) es de 145ºF/63ºC
para carne de res fresca término medio.
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo
se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para
servir hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado.
Después de 3 horas, la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente) se apaga automáticamente. La función
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá el
horno a una temperatura de 170°F (77°C).
Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente):
1. De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque
el alimento ya cocido en el horno.
2. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla. Si
no se oprimen teclas adicionales durante los 25 segundos
siguientes, la función de calentar y mantener caliente
quedará anulada.
3. Oprima . La función de calentar y mantener caliente
se encenderá y se apagará automáticamente después de
3 horas, a menos que se anule.
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en
cualquier momento, oprima la tecla .
Para activar la función "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente) después de hornear durante 45 minutos a la
temperatura predeterminada del horno de 425°F (218°C):
1. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe "4 5" usando las teclas numéricas.
3. Oprima .
4. Oprima "Bake" (hornear) e ingrese "4 2 5" ("2 1 8") en las
teclas numéricas.
5. Oprima para aceptar la opción.
6. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla.
7. Oprima para aceptar la opción. Cuando el tiempo de
cocción se acabe, la función de calentar y mantener
caliente se ENCENDERÁ automáticamente. Esta función se
apagará automáticamente después de 3 horas.
Nota importante:
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC)
durante 3 horas.
Puede programar la función de "Warm & Hold" (calentar
y mantener caliente) cuando termine de hornear o puede
agregarla automáticamente después de la cocción con la
opción de tiempo de cocción. También puede agregar la
opción de encendido diferido.
Figura 36: sonda configurada para continuar la cocción
Figura 37: sonda configurada para anular la cocción
Temperaturas internas mínimas de cocción
Tipo de alimento Temperatura interna
Carne de res, ternera, cordero-asados, filetes y chuletas
Término medio 160 °F (71 °C)
Bien cocida 170°F (77°C)
Cerdo fresco-asados, filetes y chuletas
Término medio 160 °F (71 °C)
Bien cocida 170°F (77°C)
Jamón 160 °F (71 °C)
Carne de ave
Pollo entero, pavo 165 °F (74 °C)
Pechugas de ave, asados 165 °F (74 °C)
Relleno (cocinado solo o en el
interior del ave)
165 °F (74 °C)
Sobras 165 °F (74 °C)
Información cortesía del Servicio de Seguridad e Inspección
de Alimentos
del Departamento de Agricultura de los EE. UU.
WARNING:
28
Ajuste de los controles del horno
Cajón calentador
El propósito del cajón calentador es mantener calientes
y a temperatura de servir los alimentos cocinados. Use el cajón
calentador para mantener calientes alimentos cocinados tales
como las verduras, salsas para carne, cacerolas, sopas, guisos,
panes, pasteles y platos a una temperatura apta para servirse.
Importante: Siempre comience el uso del cajón calentador con
alimentos calientes. No caliente alimentos fríos en el cajón
calentador. Todos los alimentos que se coloquen en el cajón
calentador deben cubrirse con una tapa para mantener la
calidad del alimento. Para obtener los mejores resultados
cuando caliente panes o pasteles, la tapa que utilice para
cubrirlos debe tener una abertura para permitir que escape la
humedad. Solo coloque en el cajón calentador platos, utensilios
y ollas recomendadas para uso en el horno y cubierta.
1. Oprima Cajón calentador. La luz indicadora del cajón
calentador se encenderá.
2. Oprima "LO" (bajo) para el ajuste más bajo.
Importante: Si oprime "LO" (bajo) dos veces, se activará la
función “Fermentado de pan (cajón calentador)” como se
explica en página 29.
3. Oprima "HI" (alto) una vez para ajustar una temperatura
media. Oprima "HI" (alto) nuevamente para el ajuste de
temperatura más alto. La luz indicadora del cajón
calentador también permanecerá encendida hasta que se
apague el cajón calentador.
4. Cuando esté listo para servir, oprima la tecla del cajón
calentador hasta que la luz indicadora se APAGUE.
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos
o enfermedades.
Colocación de las parrillas del cajón calentador
La parrilla del cajón calentador puede ser ajustada a dos
posiciones para recibir alimentos cualquier artículo que desee
calentar o mantener calientes. La parrilla debe ser colocada
en posición vertical en una de dos maneras distintas.
En la posición elevada (figura 39) para permitir que los
alimentos llanos sean colocados debajo y sobre la parrilla (por
ejemplo, panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un guiso en
cacerola debajo).
En la posición inferior (figura 40) para permitirle colocar
alimentos livianos y platos vacíos (por ejemplo, panecillos
o pasteles y platos de comida).
Notas importantes:
Solo use platos y utensilios recomendados para uso en
hornos y cubiertas de vidrio cerámico. No use envoltura
de plástico o papel de aluminio para cubrir el alimento.
El plástico o el papel de aluminio pueden derretirse
sobre la cubierta.
Figura 38: cajón calentador con tres ajustes de calor
Hi
Lo
ON
OFF
PROOF
BREAD
Hi
Lo
Warmer
Drawer
WARNING:
Figura 39: cajón calentador orientado hacia arriba
Figura 40: cajón calentador orientado hacia abajo
Posición elevada
Posición inferior
29
Ajuste de los controles del horno
Ajustes del cajón calentador
A continuación, consulte los ajustes recomendados para
calentar alimentos en el cajón calentador. Si un alimento
específico no se encuentra en la lista, comience en el nivel
intermedio y ajuste según sea necesario.
No coloque artículos inflamables tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores. No permita que
papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o porcelana o
cualquier otro material que se pueda derretir entre en contacto
con la cubierta de vidrio cerámico.
Fermentado de pan (cajón calentador)
El cajón calentador tiene una función "Proof Bread"
(fermentado de pan) que se puede usar para ayudarlo a
preparar la masa para el pan. El tiempo recomendado para
mantener la masa fresca o descongelarla en el cajón
calentador es de 45 a 60 minutos. Los tiempos pueden variar
según la masa. Asegúrese de seguir los tiempos que recomienda
la receta.
Ya que la masa aumentará a casi el doble de su tamaño,
asegúrese de colocar la masa preparada en un plato grande.
Ajuste la parrilla en la posición orientada hacia abajo
(figura 41) y coloque el tazón con la masa en la parrilla.
Para programar el fermentado de pan utilizando el cajón
calentador:
1. Coloque la parrilla del cajón calentador en el cajón
calentador y coloque la masa en un tazón grande en la
parrilla. Cierre el cajón calentador.
2. Oprima la tecla "ON-OFF" (encendido/apagado) para
encender el cajón calentador.
3. Oprima la tecla "Lo" (bajo) una vez para ajustarlo al nivel
de potencia bajo.
4. Oprima Lo y se encenderá la luz indicadora de fermentado
de pan. Este es el ajuste automático para utilizar la función
de Fermentado de pan.
5. Cuando la masa esté lista, oprima la tecla "ON-OFF"
(encendido/apagado) para apagar el cajón calentador y
retire la masa de pan del cajón.
Tabla 5: ajustes sugeridos para el cajón calentador
Alimento Nivel de temperatura
Panes/Pasteles "LO" (bajo)
Guisos "LO" (bajo)
Platos con comida "LO" (bajo)
Huevos "LO" (bajo)
Salsas para carne "LO" (bajo)
Carnes "MED" (medio)
Salsas "MED" (medio)
Sopas (crema) "MED" (medio)
Estofados "MED" (medio)
Verduras "MED" (medio)
Frituras "HI" (alto)
Bebidas calientes "HI" (alto)
Sopas (caldo) "HI" (alto)
WARNING:
Figura 41: parrilla del cajón calentador hacia abajo para el
fermentado de pan
Figura 42: utilice el control de cajón calentador para
programar Fermentado de pan
Hi
Lo
ON
OFF
PROOF
BREAD
Hi
Lo
Warmer
Drawer
30
Ajuste de los controles del horno
Programación del modo sabático (para usarlo en el
Shabat y otras fiestas judías)
Para obtener más detalles, instrucciones para
el uso adecuado y una lista completa de
modelos con modo sabático, visite el sitio
siguiente en Internet: www.star-k.org.
Este electrodoméstico ofrece ajustes
especiales para los usuarios que celebren el
Shabat u otras fiestas judías. Este modo desactiva todas las
señales sonoras o los cambios de la pantalla del control del
horno. La función "Bake" (hornear) es la única función de
cocción disponible en el modo sabático. Los controles del horno
están bloqueados durante el modo sabático.
Primero debe programar la función "Bake" (hornear) y la(s)
temperatura(s) requerida(s) para el horno y las opciones "Cook
Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
(si es necesario). Cualquier ajuste realizado antes de programar
el modo sabático se mostrará en la pantalla. La opción "Cook
Time" (tiempo de cocción), cuando se programa antes de iniciar
el modo sabático, emite una señal sonora al final del tiempo
de cocción.
El modo sabático reemplaza al modo de ahorro de energía
después de 12 horas programado de fábrica y el
electrodoméstico permanecerá encendido hasta que se anulen
las funciones de cocción. Si cualquiera de las funciones de
cocción se anula cuando el electrodoméstico está en modo
sabático, no habrá ninguna señal sonora o visual para verificar
esta cancelación.
Durante el modo sabático, se bloquearán todas las zonas de
cocción y se mostrarán guiones en todas las pantallas de la
superficie.
Si va a necesitar las luces del horno, asegúrese de encenderlas
antes de programar el modo sabático. Una vez que la luz del
horno esté encendida y el modo sabático esté activado, la luz
permanecerá encendida hasta que se apague el modo sabático y
se apaguen manualmente las luces. La puerta del horno no
activará las luces interiores del horno cuando se abra o se cierre.
Se recomienda que cualquier cambio de temperatura que se
realice cuando el modo sabático esté activado se confirme
oprimiendo la tecla “START” (encendido) 2 veces. Esto
asegurará que el horno permanezca encendido incluso si la
temperatura que se intentó programar estaba fuera del rango
de temperatura. Si programa la temperatura del horno por
fuera del rango permitido, el horno se ajustará a la temperatura
disponible que más se le acerque. Intente programar la
temperatura del horno nuevamente.
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Para programar un horneado a la temperatura predeterminada
de 350ºF (177ºC) con el modo sabático:
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el
horno y cierre la puerta.
3. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
4. Oprima .
5. Si no necesita programar un tiempo de cocción o una hora
de encendido diferido, omita este paso y vaya al paso 6.
Si desea programar un tiempo de cocción o una hora de
encendido diferido, programe las funciones en este paso.
Consulte “Ajuste del precalentamiento” y “Ajuste del
horneado” en la página 20 para obtener más detalles.
6. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook
Time" (tiempo de cocción) y
"Delay Start" (encendido
diferido) durante aproximadamente 3 segundos para
programar el modo sabático. Una vez que la función esté
programada, "SAb" (figura 43) aparecerá en la pantalla
para indicar que el modo sabático del horno se programó
correctamente.
Nota importante:
No intente activar ninguna otra función que no sea "Bake"
(hornear) mientras el modo sabático esté activo. Las
siguientes teclas funcionarán correctamente cuando el
modo sabático está activo: teclas numéricas del 0 al 9,
"Bake" (hornear), y . Ninguna de las demás
teclas se debe usar una vez que se haya activado el
modo sabático.
Se puede cambiar la temperatura del horno una vez que el
mismo haya comenzado a hornear. Oprima "Bake"
(hornear), utilice el teclado numérico para programar la
nueva temperatura del horno (170ºF a 550ºF [77ºC a
288ºC]) y oprima (solamente para las fiestas judías).
Recuerde que el control del horno no emitirá señales
sonoras ni mostrará información en la pantalla una vez que
se haya activado el modo sabático.
Recuerde que el horno se apagará automáticamente después
del tiempo de cocción, del encendido diferido o de un ciclo
de calentar y mantener caliente, por lo que solo podrá usarse
una vez durante el Shabat y otras fiestas judías.
Si desea programar una hora de inicio diferido en más de
11 horas y 59 minutos, programe el control del horno para
usar el formato de hora de 24 horas. Si desea leer
instrucciones detalladas, vea “Ajuste del formato de la hora
(12 o 24 horas)” en la página 18.
Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo:
Oprima .
WARNING:
Figura 43: configuración del horno en el modo sabático
31
Ajuste de los controles del horno
Para apagar el modo sabático:
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo
sabático. El control emitirá una señal sonora para indicar que se
guardaron los cambios y "SAb" (modo sabático) desaparecerá
de la pantalla. El modo sabático ya no estará programado.
Qué hacer durante una falla eléctrica después de activar el
modo sabático:
Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro
eléctrico, el horno se apagará. Cuando se restablezca el
suministro eléctrico, el horno no se encenderá automáticamente.
El horno recordará que ha sido programado para el modo
sabático y la pantalla mostrará el mensaje "SF" (falla del modo
sabático) (figura 44).
Puede retirar el alimento del horno mientras el modo sabático
está activado. Sin embargo, el horno no podrá ser encendido
nuevamente hasta que finalice el Shabat o la fiesta judía.
Después de que termine el Shabat, apague el modo sabático.
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo
sabático. "SF" desaparecerá de la pantalla y el horno se podrá
usar de manera normal.
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de
fábrica
Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes predeterminados
para el control del horno. Las siguientes opciones pueden
modificarse desde la fabricación del electrodoméstico:
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas
Control silencioso o sonoro
Pantalla de temperatura del horno (Fahrenheit o Celsius)
Ajustes de la temperatura del horno (UPO)
Se borrará cualquier receta guardada en memoria.
Para restaurar el control del horno a los ajustes
predeterminados de fábrica:
Si opta por restaurar cualquiera de las opciones
con este método, todos los ajustes volverán a la configuración
inicial de fábrica. Esto incluye los ajustes de temperatura del horno,
que volverán a (0) cero.
1. Mantenga oprimida la tecla 7 del teclado numérico
hasta escuchar una señal sonora de aceptación
(aproximadamente 6 segundos).
2. Oprima . El control volvió a la configuración
predeterminada de fábrica.
Figura 44: pantalla que muestra una falla del modo sabático
WARNING:
32
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de la temperatura del horno
Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido
a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado
precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las
instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa
que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más
bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar el control para
que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la que
se muestra. Puede elevar o reducir la temperatura normal del
horno hasta en 35 °F (19 °C) de su valor predeterminado
calibrado en la fábrica.
Para aumentar (+) o reducir (
-) la temperatura del horno en 20°F:
1. Mantenga oprimida la tecla “Bake” (hornear) durante
aproximadamente 6 segundos. La temperatura
preconfigurada de fábrica de 0 (cero) debería aparecer en
pantalla.
2. Programe "2 0" usando las teclas numéricas.
3. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre (+) si va a aumentar la temperatura y (-) si la va a
reducir.
4. Oprima para aceptar el cambio.
Nota importante:
Los ajustes de temperatura del horno no afectarán las
temperaturas de las funciones "Broil" (asado a la parrilla)
o "Self Clean" (autolimpieza).
Si la temperatura muestra un ajuste de -20°F y requiere
cambiarlo a +20°F, puede cambiar entre (
±) en la
pantalla oprimiendo la tecla "Self Clean" (autolimpieza).
No utilice termómetros de horno como los que se consiguen
en supermercados para medir la temperatura interior del
horno. Estos termómetros pueden tener una variación de
20°F a 40°F grados con respecto a la temperatura real.
"Recipe Recall" (memoria de recetas)
Utilice la función "Recipe Recall" (memoria de recetas) para
almacenar y volver a utilizar sus ajustes de horneado favoritos.
Esta función guarda y activa ajustes de recetas diferentes
usando "Bake" (hornear), "Conv Bake" (horneado por
convección) y "Conv Roast" (asado por convección).
Puede utilizar "Recipe Recall" (memoria de recetas) para ajustar la
temperatura de horneado entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
Para guardar una receta de horneado. La receta de este
ejemplo es para un horneado a 325 °F (162 °C) con un tiempo
de cocción de 45 minutos:
1. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
2. Oprima "3 2 5" ("1 6 2") con las teclas numéricas para
programar la temperatura del horno.
3. Oprima .
4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
5. Oprima "4 5" con las teclas numéricas para programar el
tiempo de cocción.
6. Mantenga oprimida la tecla hasta escuchar una señal
sonora (aprox. 3 segundos). La señal sonora indica que esta
receta ha sido guardada en la memoria.
7. Oprima .
Nota importante: el horno comenzará a calentar automáticamente
usando la receta guardada a menos que oprima la tecla .
Para utilizar la receta almacenada en el ejemplo anterior. La
receta es para hornear a 325 °F (162 °C) durante 45 minutos:
1. Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima la tecla "Bake" (hornear). (Si guardó la receta usando
otra función de cocción, presione la tecla correspondiente.).
3. Oprima . El horno comenzará a cocinar con la receta
almacenada. Si se programó un tiempo de cocción, esta
función también lo recordará.
Para anular el uso de la memoria de recetas en cualquier
momento, oprima .
Para borrar una receta guardada en memoria:
1. Oprima la función donde se guardó la receta.
2. Oprima .
3. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción), ingrese "0" (cero)
y mantenga oprimida la tecla START (encendido) durante
3 segundos hasta que escuche la señal sonora.
Nota importante:
La función "Recipe Recall" (memoria de recetas) guarda
los ajustes "Bake" (hornear), "Conv Bake" (horneado por
convección), "Conv Roast" (asado por convección),
"Slow Cook" (cocción lenta), "Cakes Breads" (tortas y
panes) y "Pre Heat" (precalentamiento). Esta función no
funciona con la opción "Delay Start" (encendido diferido).
Si la receta utilizada incluye tiempo de cocción, el horno
se apagará automáticamente una vez que el tiempo de
cocción haya transcurrido.
33
Ajuste de los controles del horno
"Self Clean" (autolimpieza)
Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con
temperaturas altas muy por encima de las temperaturas
normales de cocción. Estas temperaturas altas eliminan
completamente las manchas o las reducen a cenizas finas, las
cuales se pueden limpiar fácilmente con un paño húmedo.
La función "Self Clean" (autolimpieza) le permite programar el
tiempo de limpieza entre 2 y 4 horas. El ciclo de limpieza de
3 horas es ideal para limpieza normal; use el ciclo de 2 horas
para suciedad leve y el ciclo de 4 horas para eliminar las
manchas difíciles.
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza:
No deje a los niños sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de
autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse
mucho y causar quemaduras.
No coloque papel de aluminio en las paredes
del horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna
otra pieza. Esto interferirá con la distribución de calor,
producirá malos resultados de cocción y causará daños
permanentes en el interior del horno. El papel de aluminio se
derretirá y se adherirá al interior del horno.
Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno pueden afectar la salud de
algunos pájaros. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.
No fuerce la puerta del horno para abrirla
cuando la autolimpieza esté activada. Esto puede dañar el
sistema de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado
cuando abra la puerta después del ciclo de autolimpieza. El
horno puede estar aún muy caliente y causar quemaduras. Para
evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno cuando
abra la puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape.
Nota importante:
Retire completamente todas las parrillas y cualquier accesorio
de la cavidad del horno para evitar dañar las parrillas. De lo
contrario, se decolorarán.
Retire todos los artículos del horno, incluyendo los utensilios,
accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel
de aluminio no soporta las altas temperaturas de la
autolimpieza y se derretirá.
No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras
en las piezas del interior del horno o alrededor de estas.
Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al
revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del
horno y al área pequeña en la parte delantera central de la
parte inferior del horno (figura 45). Estas áreas se calientan
lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada
sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza.
No limpie la junta de la puerta del horno (figura 45). El
tejido del material de la junta de la puerta del horno es
esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho
cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta.
No use ningún agente de limpieza en la junta de la puerta
del horno. Esto podría dañar la junta de la puerta.
Limpie cualquier acumulación excesiva producto de los
derrames. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno
antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use
agua caliente con detergente y un paño. Los derrames
grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando
se exponen a altas temperaturas. No deje que queden en la
superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar
o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o
rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca
incluso después de la limpieza.
Para programar la autolimpieza:
1. Asegúrese de que el horno esté limpio, de haber retirado
todas las parrillas del horno, y que la puerta del horno esté
completamente cerrada.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla mostrará
un tiempo de limpieza de 3 horas. Para seleccionar un
tiempo de limpieza distinto: Oprima "Self Clean"
(autolimpieza) y utilice el teclado numérico para
seleccionar el tiempo entre 2 y 4 horas. Una vez que haya
seleccionado el tiempo deseado, siga con el paso 3.
3. Oprima para activar la autolimpieza.
Tan pronto como se active la función "Self Clean"
(autolimpieza), un mecanismo motorizado de cierre bloqueará
la puerta automáticamente. "door Loc" (puerta bloqueada)
aparecerá en la pantalla (figura 46). No abra la puerta del
horno cuando "door Loc" (puerta bloqueada) se muestre en la
pantalla (espere 15 segundos hasta que el mecanismo bloquee
completamente el horno). Una vez que la puerta del horno se
haya bloqueado, "CLn" (limpieza) aparecerá en la pantalla
para indicar que el horno inició el ciclo de autolimpieza.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Figura 45: área de la puerta del horno con lo que se debe y no
se debe limpiar (junta)
Figura 46: imagen de bloqueo de la puerta (Izq.) y limpieza
activa (Der.)
34
Ajuste de los controles del horno
Cuando la autolimpieza haya terminado:
Tenga cuidado cuando abra la puerta del
horno después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar
aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta
para permitir que el aire o vapor caliente escape. Es posible
que los elementos de hornear y asar del horno parezcan
haberse enfriado después de haberlos apagado. Los elementos
aún pueden estar calientes y pueden causar quemaduras si se
tocan antes de que se hayan enfriado.
1. "CLn" (limpieza) desaparecerá de la pantalla y aparecerá
"Hot" (caliente) (figura 47).
2. Una vez que el horno se haya enfriado (aproximadamente
1 hora), y ya no se muestre "Hot" (caliente) en la pantalla,
aparecerá el mensaje "door Opn" (abrir puerta). Cuando se
apague este mensaje, podrá abrir la puerta.
Nota importante: Si intenta forzar la puerta del horno para que
se abra antes de que desaparezca el mensaje door Opn (abrir
puerta), puede dañar el mecanismo motorizado de la puerta.
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado
completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza
con un paño o toalla de papel húmeda.
Nota importante:
El área de la cocina debe estar bien ventilada. Debe tener
una ventana abierta, un ventilador de extracción o una
campana de ventilación durante el primer ciclo de
autolimpieza para ayudar a eliminar los olores normales
asociados con el ciclo de limpieza inicial.
Cuando el ciclo de limpieza termine, la puerta del horno
permanecerá bloqueada hasta que el horno se haya
enfriado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza
programado, debe esperar por lo menos 1 hora hasta que el
horno se enfríe antes de poder abrir la puerta del horno. La
función "Self Clean" (autolimpieza) no funcionará cuando el
horno esté bloqueado.
Programación de un ciclo de autolimpieza diferido
Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un
tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas que comience
a las 9:00:
1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día,
que el horno esté vacío y que haya retirado TODAS las
parrillas del horno. Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada.
2. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
3. Programe "9 0 0" con el teclado numérico para establecer
la hora de inicio.
4. Oprima para aceptar la opción.
5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza).
6. Oprima .
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
1. Oprima .
2. Si el ciclo de autolimpieza ha calentado el horno a una
temperatura alta, espere el tiempo suficiente a que el horno
se enfríe y "door Opn" (abrir puerta) aparezca en la
pantalla (figura 47). Cuando se apague este mensaje,
podrá abrir la puerta.
3. Antes de reiniciar la autolimpieza, asegúrese de leer las
notas importantes a continuación.
Nota importante:
Cuando la función de autolimpieza está activa, puede
consultar el tiempo restante si oprime la tecla "Self Clean"
(autolimpieza) una vez.
Si el reloj está programado para mostrar la hora en
formato de 12 horas (predeterminado), la autolimpieza
diferida solo se podrá programar para iniciarse hasta
11 horas y 59 minutos después de la hora que se muestra
en la pantalla (asegúrese de programar el reloj a la hora
actual antes de programar el encendido diferido). Para
programar la hora de inicio de la autolimpieza diferida
en 12 o más horas (el máximo es de 23 horas y 59 minutos)
después de la hora de programación, primero programe
el control del horno para que muestre la hora en formato
de 24 horas.
Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica o
la limpieza se detiene antes de que el horno haya quedado
bien limpio, puede que sea necesario repetir el ciclo de
autolimpieza.
En caso de que la temperatura del horno haya sido lo
suficientemente alta al momento de la interrupción de
la autolimpieza, el control del horno no admitirá la
programación de otro ciclo de autolimpieza sino hasta
transcurridas 4 horas.
Figura 47: horno caliente que muestra un mensaje que dice que
la puerta aún está bloqueada (L)/abierta destellará mientras se
abre la puerta una vez que el horno se haya enfriado
WARNING:
35
Cuidado y limpieza
Limpieza de las diferentes piezas de su horno
Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los
derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
Tipo de superficie Recomendación
Aluminio y vinilo
Piezas pintadas del armazón
Moldura decorativa pintada
Use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa acumulada, aplique
detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por 30 a 60 minutos.
Enjuague con un paño húmedo y seque.
NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar
la superficie.
Panel de control del horno
Membrana de control
Molduras decorativas (algunos
modelos)
Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles y active el bloqueo del
horno. NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden
rayar la superficie. Limpie con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Asegúrese de
escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel, especialmente
cuando esté limpiando alrededor de los controles. Cuando lo enjuague, utilice un paño o una
esponja y agua limpia y asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes
de limpiar el panel de control.
Acero inoxidable Easy Clean™
(algunos modelos)
Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con altas
concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un
paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema
para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no
pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un
paño o esponja. Enjuague bien con
agua limpia y seque con un paño.
Acero inoxidable (algunos modelos) Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores
con altas concentraciones de cloruros o cloro.
No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un paño libre de pelusas. Siempre
asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema para pulir de las superficies
pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser removidas.
Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague
bien con agua limpia y seque con un paño.
Asadera de porcelana esmaltada e
inserto (disponible a solicitud)
Piezas de porcelana
Revestimiento de la puerta y piezas
del armazón
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de las
manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las
manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa
de fregar. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de
limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar.
Parrillas del horno Debe retirar las parrillas del horno. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las
instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque.
Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta
del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno.
No sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los
respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier
otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
Cuidado y limpieza de la cubierta Asegúrese de leer toda la información sobre el cuidado de su cubierta, la cual figura en las
secciones de Mantenimiento de la cubierta y Limpieza de la cubierta a partir de la página 29.
Superficie de cocción de vidrio
cerámico
No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Vea “Mantenimiento de
la cubierta” en la página 36.
Limpieza de los quemadores
superiores y rejillas de los
quemadores
No use un limpiador sobre la cubierta si la superficie está caliente. Los vapores que se
desprenden pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la superficie
de vidrio cerámico.
36
Cuidado y limpieza
Mantenimiento de la cubierta
Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de
vidrio cerámico para mantenerla.
Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique la crema de
limpieza CookTop® recomendada en la superficie de cerámica.
Visite www.sears.com para obtener un limpiador de repuesto,
artículo número 40079.
Pula con un paño no abrasivo o una esponja de limpieza
antirayas. Esto facilitará la limpieza cuando la superficie de
cocción se ensucie al cocinar. La crema especial de limpieza
para superficies de cocción deja una capa protectora en el
vidrio para ayudar a prevenir rayas y abrasiones.
Si desliza utensilios con fondos de aluminio o de cobre, pueden
dejar marcas metálicas sobre la superficie de cocción. Estas
marcas deben ser eliminadas inmediatamente después de que
la superficie de cocción se haya enfriado, con una crema de
limpieza para superficies de cocción. Las marcas metálicas
pueden hacerse permanentes si no se quitan antes del
siguiente uso.
Los utensilios (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con
fondos ásperos o sucios pueden marcar o rayar la superficie de
cocción.
No:
Deslice ningún objeto de metal o de vidrio sobre la cubierta
(figura 48).
Use utensilios sucios o con acumulación de suciedad en el
fondo. Reemplácelos con utensilios limpios antes de cocinar.
Use la cubierta como tabla para cortar o como mesa de
trabajo en la cocina.
Cocine alimentos directamente sobre la superficie de la
cubierta sin un utensilio.
Deje caer objetos pesados o duros sobre la cubierta de
vidrio cerámico, ya que la pueden quebrar.
Limpieza de la cubierta
No use un limpiador sobre la cubierta si la
superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden
ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la
superficie de vidrio cerámico.
Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que
los controles estén en la posición de apagado y que la cubierta
esté fría. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se
pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio
antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Para las manchas leves a moderadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre la superficie.
Use una toalla de papel o una esponja de limpieza antirayas de
plástico no abrasiva para limpiar la superficie completa de la
cubierta. Asegúrese de que la superficie de cocción esté
completamente limpia y sin residuos.
Para las manchas fuertes y quemadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre el área
manchada. Frote el área manchada usando una esponja de
limpieza antirayas de plástico no abrasiva y aplique presión
cuando sea necesario. No use la esponja que utilice para
limpiar la superficie de cocción para ningún otro propósito.
Si queda suciedad en la superficie de cocción, ráspela
cuidadosamente con una hojilla de afeitar de metal (figura 49),
sosteniéndola a un ángulo de 30 grados en relación con la
superficie. Retire la suciedad raspada con una crema de
limpieza para superficies de cocción y pula la superficie hasta
que quede limpia.
Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:
Estos tipos de manchas deben ser removidas inmediatamente
si ocurre un derrame o se derriten sobre la superficie de la
cubierta de vidrio cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes
(como picaduras sobre la superficie de cocción) si estos
derrames no se limpian inmediatamente. Después de apagar
los elementos superiores, use un raspador con hojilla de afeitar
o una espátula de metal con guantes de hornear y raspe el
derrame de la superficie caliente (como se muestra). Permita
que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método
de limpieza que para las manchas fuertes o quemadas
.
Figura 48: no deslice los utensilios sobre la superficie
Figura 49: uso de una hojilla de afeitar para limpiar alimentos
quemados en la superficie
WARNING:
WARNING:
37
Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza (cont.)
No use lo siguiente en la cubierta:
No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales
como las esponjas de metal o de nailon. Estas pueden rayar
la superficie de cocción y dificultar su limpieza.
No use limpiadores abrasivos tales como el blanqueador
con cloro, el amoníaco o los limpiadores para hornos, ya
que pueden rayar o decolorar la cubierta.
No use esponjas, paños o toallas de papel sucios, ya que
pueden dejar suciedad o pelusas sobre la cubierta que se
pueden quemar y causar decoloración.
Nota importante:
Si utiliza una esponja de limpieza abrasiva, la cubierta de vidrio
cerámico puede sufrir daños. Solo use productos de limpieza
que hayan sido diseñados específicamente para superficies de
cocción de vidrio cerámico.
Limpieza general
Consulte la tabla de recomendaciones de limpieza en esta
sección para obtener información más detallada sobre la
limpieza de piezas específicas de la estufa.
Antes de limpiar manualmente cualquier pieza
de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén
apagados y que la estufa esté fría. La estufa puede estar
caliente y causar quemaduras.
Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno.
Proporcione ventilación adecuada.
Papel de aluminio y sus utensilios
Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje
en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales
como papel de aluminio. Las envolturas con papel de aluminio
pueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio.
Revestimientos protectores: no use papel de
aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una
cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios
de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio
entre en contacto con los elementos superiores bajo
ninguna circunstancia.
Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es
mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener
cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la
superficie de cocción. Si permite que el contenido de los
utensilios de aluminio se seque durante el uso de la
cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que puede
fundirse sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla o
marcarla, dañándola permanentemente.
Reinstalación de la luz del horno
Asegúrese de que el horno esté desenchufado y
que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las
bombillas del horno.
Las luces interiores del horno se encuentran en la parte trasera
en el interior del horno. (Consulte la figura 50).
Para cambiar las bombillas del interior del horno:
Nota importante:
Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir la
bombilla nueva cuando la instale.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o
desenchufe el electrodoméstico.
2. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena nueva
de 25 vatios.
3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente
principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico).
4. Asegúrese de volver a programar la hora del día.
BLANQUEADOR
LIMPIADOR
DE HORNOS
AMONÍACO
LIMPIADORES
ABRASIVOS
ESPONJAS DE
RESTREGAR
WARNING:
WARNING:
Figura 50: reinstalación de la luz del horno
WARNING:
WARNING:
WARNING:
38
Cuidado y limpieza
Desinstalación y reinstalación del cajón calentador
Para retirar el cajón calentador:
Puede existir un riesgo de choque eléctrico
y causar lesiones graves o la muerte. Desconecte el
electrodoméstico del suministro eléctrico antes de limpiar o
reparar el cajón calentador.
1. DESCONECTE el suministro eléctrico al electrodoméstico
antes de retirar el cajón calentador.
2. Abra el cajón calentador completamente.
3. Ubique la palanca negra de liberación en el riel izquierdo
del cajón calentador y presiónelo hacia arriba con el dedo
mientras tira levemente de la manija del cajón. Ubique la
palanca negra de liberación en el riel derecho del cajón
calentador y presiónela hacia abajo con el dedo mientras
tira levemente de la manija del cajón calentador (vea
figura 51).
4. El cajón calentador debe ser liberado de los rieles ahora.
Retire el cajón calentador (usando movimientos rectos y
nivelados) para sacarlo y alejarlo completamente del
electrodoméstico.
Para reinstalar el cajón calentador:
1. Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del
compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar (vea
figura 52).
2. Alinee cuidadosamente ambos lados de los rieles
deslizantes del cajón calentador con los soportes
deslizantes del compartimiento exterior ubicados en el
interior del compartimiento vacío del cajón (vea figura 53).
3. Mientras sostiene el cajón calentador recto y nivelado
utilizando la manija del cajón, presione (sin forzarlo) el
cajón calentador dentro de los soportes deslizantes del
compartimiento exterior y completamente dentro de la
estufa. Abra nuevamente el cajón calentador para
asegurarse de que los rodamientos se hayan asentado en su
lugar.
4. Si no escucha el chasquido de las palancas o siente que los
rodamientos no están asentados, retire el cajón calentador
y repita nuevamente los pasos 1 al 3. Esto minimiza la
posibilidad de causar daños a los rodamientos.
Figura 51: desinstalación del cajón calentador
WARNING:
Riel derecho y palanca de liberación
PRESIONAR
Manija del
cajón
calentador
Riel izquierdo y palanca de liberación
PRESIONAR
Figura 52: colocación de los rodamientos
Figura 53: alineación de los canales
Soporte izquierdo
Soporte derecho
39
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Para extraer la puerta del horno:
1. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal con el piso (vea la figura 54).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente
hacia la puerta del horno (vea la figura 55). Es posible que
necesite una herramienta como un destornillador pequeño
de cabeza plana.
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 56).
4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco
de la puerta del horno.
5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del
horno (vea la figura 56).
Para reinstalar la puerta del horno:
1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 56).
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción
(vea la figura 56), coloque el gancho del brazo de la
bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada
lado del marco de la puerta (vea la figura 57). El gancho
de los brazos de las bisagras debe estar completamente
asentado sobre los pasadores de rotación.
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (vea la figura 54).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha
hacia arriba y hacia el interior del marco del horno a su
posición bloqueada (figura 55).
5. Cierre la puerta del horno.
Importante:
Instrucciones especiales de cuidado de la puerta
La mayoría de las puertas tiene piezas de vidrio que se pueden
romper.
No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas
estén en su lugar.
No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto.
Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio,
su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el
riesgo de que se rompa más adelante.
WARNING:
Figura 54: ubicación de las bisagras de la puerta
Figura 55: seguros de las bisagras de la puerta
Figura 56: cómo sujetar la puerta para su extracción
Figura 57: ubicación del brazo de la bisagra y el pasador de
rotación
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
B
L
O
Q
U
E
A
R
D
E
S
B
L
O
Q
U
E
A
R
Aprox.
10º
Bisagra
de la
puerta
Puerta del horno
Pasador de
rotación
Gancho del
brazo de la
bisagra
40
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario
precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico
anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado Causas Soluciones
Las galletas y bizcochos se
queman en su parte inferior.
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes
de que el tiempo de
precalentamiento terminara.
La parrilla está demasiado
llena.
Las bandejas oscuras
absorben calor demasiado
rápido.
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada
antes de colocar los alimentos en el horno.
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4"
(5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando
se coloquen en el horno.
Use una bandeja de hornear de peso medio.
Las tortas quedan
demasiado oscuras en la
parte superior o inferior.
Las tortas se introdujeron en
el horno antes de que el
tiempo de precalentamiento
terminara.
La parrilla estaba en una
posición demasiado baja
o alta.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta para sus
necesidades de horneado.
Ajuste la temperatura del horno a 25°F/13°C por debajo
de lo recomendado.
Las tortas quedan crudas en
el centro.
El horno está demasiado
caliente.
Tamaño de bandeja
incorrecto.
La bandeja no está centrada
en el horno.
Ajuste la temperatura del horno a 25°F/13°C por debajo
de lo recomendado.
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la
bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4"
(5 y 10 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja.
Las tortas quedan
inclinadas.
El horno no está nivelado.
La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la
parrilla está demasiado llena.
La bandeja está deformada.
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de
agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no
está nivelada, consulte las instrucciones de instalación para
nivelar el horno.
Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en
todos los lados de la bandeja en el horno.
No use bandejas abolladas o deformadas.
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el
tiempo de cocción.
El horno está demasiado frío.
El horno está demasiado
lleno.
Se abrió la puerta del horno
con demasiada frecuencia.
Ajuste el horno a 25°F/13°C por encima de la
temperatura sugerida y hornee durante el tiempo
recomendado.
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto
las utilizadas para hornear.
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
41
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas
con los problemas indicados:
Problema Solución
Resultados de horneado deficientes. Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla
correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir
que circule el aire. Caliente el horno a la temperatura preseleccionada antes de colocar
los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado
recomendados en la receta. Vea “Ajuste de la temperatura del horno” en la página 32
si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío.
Si el horno no hornea muy bien o la autolimpieza es deficiente, realice el siguiente control:
presione "Broil" (asado a la parrilla) y, luego, START (iniciar). Coloque su mano cerca de
la manija de la puerta del horno. Entre la puerta y el panel de control debe sentir una
corriente de aire en la mano. Si la siente, su unidad es funcionando de manera correcta y
usted ha tenido una falla de energía en el hogar. Si no hay corriente de aire, comuníquese
con un técnico de servicio para remplazar el ventilador de enfriamiento.
El horno no funciona. La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para
que el horno funcione.
Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente. Vea
“Ajustes mínimos y máximos de los controles” en la página 17 y repase las instrucciones
de la función de cocción deseada en este manual.
El cableado de servicio está incompleto.
La luz del horno no funciona. Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea
“Reinstalación de la luz del horno” en la página 37.
Hay llamas en el horno o sale humo
por el respiradero del horno.
Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en el
interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas
o humo excesivo presentes cuando se asa a la parrilla, vea “Ajuste para asar a la parrilla”
en la página 24.
"Self Clean" (autolimpieza) no
funciona.
El control del horno no está ajustado correctamente. Repase “"Recipe Recall" (memoria
de recetas)en la página 32.
Las parrillas presentan decoloración
o no se deslizan con facilidad.
Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza "Self Clean".
Siempre retire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante.
Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el horno.
Sale mucho humo del horno cuando
se asa a la parrilla.
Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en “Ajuste para asar a la
parrilla” en la página 24.
La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de
asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento. Quite el
exceso de grasa de la carne. Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la
carne se pandee.
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza
regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de
alimentos pueden causar humo excesivo.
El panel de control del horno emite
señales sonoras y muestra cualquier
código de error "F" o "E".
El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP"
(apagado) para anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado
a la parrilla. Si se repite el error "F" o "E", desconecte el electrodoméstico, espere
5 minutos y vuelva a conectarlo. Vuelva a programar el reloj con la hora correcta del
día. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla
vuelve a aparecer, oprima "STOP" (apagado) para anular el mensaje.
No se eliminó la suciedad
completamente después del ciclo de
autolimpieza.
Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “"Recipe Recall"
(memoria de recetas)” en la página 32.
Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza.
Si el horno no hornea muy bien o la autolimpieza es deficiente, realice el siguiente control:
presione "Broil" (asado a la parrilla) y, luego, START (iniciar). Coloque la mano cerca de la
manija de la puerta del horno. Entre la puerta y el panel de control debe sentir una
corriente de aire en la mano. Si la siente, su unidad es funcionando de manera correcta y
usted ha tenido una falla de energía en el hogar. Si no hay corriente de aire, comuníquese
con un técnico de servicio para remplazar el ventilador de enfriamiento.
42
Antes de solicitar servicio técnico
El ventilador de convección no gira. La puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si abre la puerta
del horno mientras la función de convección está activa. Cierre la puerta del horno.
El elemento superior está
demasiado caliente o no está lo
suficientemente caliente.
Ajuste de control superior incorrecto. Ajuste el nivel de potencia.
El elemento superior no calienta o
no calienta de manera uniforme.
Verifique que el control de elemento superior que corresponda esté encendido para el
elemento deseado.
Se usaron utensilios livianos o deformados. Solo use utensilios planos, balanceados de
peso mediano o pesado. Los utensilios planos calientan mejor que los utensilios
deformados. Los materiales de los utensilios y el peso de los mismos afectan el
calentamiento. Los utensilios de peso mediano y pesados calientan uniformemente.
Debido a que los utensilios livianos no calientan de manera uniforme, los alimentos se
pueden quemar fácilmente.
Hay rayas o abrasiones sobre la
superficie de cocción.
Las partículas ásperas tales como las de sal o los derrames endurecidos que queden
entre la superficie de cocción y los utensilios pueden causar rayas. Asegúrese de que la
superficie de cocción y los fondos de los utensilios estén limpios antes de usarlos. Las
rayas pequeñas no afectan la cocción y se harán menos visibles con el tiempo.
Se usaron materiales de limpieza no recomendados para superficies de cocción de vidrio
cerámico. Aplique la crema recomendada de limpieza para superficies de cocción
(CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com en Internet para obtener un limpiador
de repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño o esponja no abrasiva.
Se usaron utensilios con fondos ásperos. Use utensilios con fondos lisos y planos.
Hay marcas o puntos marrones en
la superficie de la cubierta.
Se cocinaron derrames sobre la superficie. Use un raspador con hojilla de afeitar para
remover el derrame seco.
El electrodoméstico está
desnivelado.
Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.
Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la
parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta
que la parrilla quede nivelada. Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la
impresión de que la estufa está desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén
derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los armarios y el
electrodoméstico.
Es difícil mover la estufa. La estufa
debe estar accesible en caso de
reparación.
Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o
instalador para hacer accesible el electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que
el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.
La estufa completa no funciona. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.
Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda.
Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener
información sobre interrupciones del servicio.
El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener
asistencia (vea la contraportada).
El ventilador hace ruido mientras la
cocción está en proceso.
El ventilador de enfriamiento puede encenderse y apagarse automáticamente para
enfriar piezas internas. Esto es normal y el ventilador puede continuar funcionando
incluso después de apagar el horno.
Hay áreas de decoloración con
brillo metálico en la superficie de
la cubierta de vidrio cerámico.
Depósitos minerales de agua y alimentos. Remuévalos con la crema recomendada de
limpieza para superficies de cocción (CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com
en Internet para obtener un limpiador de repuesto; artículo número 40079). Pula con un
paño o esponja no abrasiva.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kenmore 42623 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para