Whirlpool 1188176 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1188176
ROOMAIR
CONDITIONERSFOR
SLIDERAND
CASEMENTWINDOWS
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com
or...www.whirlpoola pplia rices.ca
ACONDICIONADORES
DEAIREPARA
HABITACIONPARA
VENTANASCORREDIZAS
0 ABISAGRA
Si tiene preguntas respecto alas caractedsticas, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico,
Ilame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com
CLIMATISEURSDE
A
PIECEPOURFENETRE
COULISSANTEOUA
BATTANTS
Au Canada, pour assistance composez me: 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site web h... www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/indice/Table des matieres ...... 2
TABLEOFCONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpack the Air Conditioner .......................................................... 5
Metal or Wood Sliding Window Installation ................................. 5
Metal or Wood Casement Window Installation ........................... 7
Complete Installation ................................................................... 8
AIR CONDITIONER USE ................................................................ g
Starting Your Air Conditioner ....................................................... 9
Changing Air Direction ............................................................... 11
Normal Sounds ........................................................................... 11
AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 12
Cleaning the Air Filter ................................................................. 12
Cleaning the Intake Grille ........................................................... 12
Paint Damage Repair ................................................................. 12
TROUBLESHOOTING .................................................................. 13
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 14
In the U.S.A................................................................................ 14
In Canada ................................................................................... 14
WAR RANTY .................................................................................. 15
J
INDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 16
REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 17
Herramientas y piezas ................................................................ 17
Requisitos de ubicaci6n ............................................................. 17
Requisites electricos .................................................................. 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 19
Desempaque el acondicionador de aire .................................... 19
Instalacidn en ventana corrediza de madera o metal ................ 19
Instalacidn en ventana a bisagra de metal o madera ................ 20
Complete la instalaci6n .............................................................. 22
COMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 23
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire .................. 23
C6mo cambiar la direcci6n del aire ........................................... 26
Sonidos normales ....................................................................... 26
COMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ................... 26
Limpieza del filtro de aire ........................................................... 26
Limpieza de la rejilla de entrada ................................................. 26
Reparaci6n de la pintura dar_ada ............................................... 26
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 27
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... 28
En los EE.UU.............................................................................. 28
GARANTIA ..................................................................................... 2g
TABLEDESMATIERES
SECURIT¢: DU CLIMATISEUR .................................................... 30
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 31
Outils et pieces ........................................................................... 31
Exigences d'emplacement ......................................................... 31
Specifications electriques .......................................................... 32
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 33
Deballage du climatiseur ............................................................ 33
Installation dans une fen_tre coulissante en metal ou en bois .33
Installation dans une fen_tre a battants en metal ou en bois....34
Pour completer I'installation ...................................................... 36
UTIMSATION DU CLIMATISEUR ................................................ 37
Mise en marche du climatiseur .................................................. 37
Changement de direction de Fair............................................... 39
Sons normaux ............................................................................ 40
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR .................................................. 40
Nettoyage du filtre a air .............................................................. 40
Nettoyage de la grille d'entree d'air ........................................... 40
Remise en etat de la peinture .................................................... 40
Dg:PANNAGE ................................................................................. 41
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 42
Au Canada .................................................................................. 42
GARANTIE ..................................................................................... 43
TOB0 L0 QUE I_AGINAS _
SEGURIDADDELACONDICIONADORDEAIRE
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad,
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGUR_DAD
ADVERTENC_A: Parareducir el riesgo de incendio, cheque electrico o lesiones personales alusarsu acondicionador de aire,
sigaestas precauciones basicas:
[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de [] No use un cable electrico de extensi6n=
3 terminales=
[] Desconecte el acondicionador de aire antes de
[] No quite eI terminal de conexi6n a tierra= darle servicio=
[] No use un adaptador=
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
acondicionador de aire,
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16
#
REQUISITOSDEINSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
DestornilladoresPhillipsy Lapiz
de hoja plana Nivel
Cinta para medir
Taladro
Tijeras Broca de 1/8"
Piezas suministradas
Verifiqueque esten todas las piezas en el paquete de piezas.
A B C D E F G
H U L
M
p_ _
A. Tomillos para madera de 1" (2)
B. Tomillos autorroscantes de ¾" (4)
C. Tomillos para metales de TAG"(2)
D. Tuercas de TAG"(2)
E.Arandelas planas de 7/_G"(2)
F. Cubierta del extremo
G. Perno de nivelacidn
H. Plataforma de soporte
I.Abrazaderas de ajuste rbpido (2)
J. Soporte angular
K. Correderas (2)
L. Panel de relleno
M. Obturadores (2)
N. Espuma (2)
O. Obturador corto
P Ret_n superior
Piezas necesarias
En el case de instalaciones en ventanas a bisagra de metal,
se necesitara un panel de relleno de madera de 3/4"(19 mm)
para una abertura mayor de 151/2'' (39,4 cm) de ancho. Vea
"lnstalaci6n en ventana a bisagra de metal o madera".
En el caso de instalaciones en ventanas a bisagra de madera,
se necesitara un marco de madera de 1" (2,5 cm). Vea
"lnstalaci6n en ventana a bisagra de metal o madera'.
NOTA: La instalaci6n de este acondicionador de aire es con
caracter permanente. Cuando Io instale en un departamento o
propiedad de alquiler, debera obtener permise del propietario o
Iocador del edificio para hacer modificaciones antes de instalar el
acondicienado de aire.
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos
aplicables.
Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire. La
instalaci6n correcta es su responsabilidad. AsegQrese de que
tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
El lugar debe tener:
Una ventana a bisagra o corrediza horizontalmente con un
ancho minimo de 151/2'' (39,4 cm).
Tomacorriente puesto a tierra a un maximo de 4 pies (122 cm)
de la parte donde el cable electrico sale del acondicionador
de aire.
NOTA: No use un cable electrico de extensi6n.
Libertad de movimiento del aire en la habitaci6n que desea
enfriar.
Una adecuada ensambladura de marco de la ventana y un
soporte lateral de la estructura para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa
aproximadamente entre 82 libras (37,2 kg) y 100 libras
(45 kg).
NOTA: No instale el acondicionador de aire en un Area donde el
panel delantero este expuesto a fuentes de calor que aumenten
la temperatura de la superficie del panel a un nivel superior a los
120°F (50°C).
Instalacibn en la ventana
Medidas de la abertura de la ventana:
Ancho: 151/2'' (39,4 cm) mfnimo
Altura: 22" (55,9 cm) mfnimo
__AS_
B
( )
L-
l
A. 15½" (39,4 cm) mfnimo
B. 22" (55,9 crn) mfnimo
17
PeHgro de Choque E[_ctrico
Conecte a un eontacto de pared de cone×i6n a
tierra de 3 termina[es.
No quite e[ terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un came e[ectrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
[a muerte, incendio o choque e[_ctrico.
Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire
estan enumeradas en la etiqueta de nOmero del modelo y de
serie. La etiqueta con el nQmero de modelo y serie esta ubicada
en el lado derecho del gabinete.
Los requisites electricos especificos se indican en la siguiente
tabla. Siga los requisites para el tipo de enchufe en el cable de
suministro de energia.
Cable el_ctrico Requisitos de cableado
115 voltios (103,5 min. -
126,5 max.)
0-12 amperios
Fusible de retardo de
15 amperios o disyuntor
0selo solamente en un
circuito con tomacorriente
Qnico.
M6todo recomendado para la puesta a tierra
Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe
ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire esta equipado
con un cable de suministro de energfa provisto de un enchufe
con tres terminales. Para reducir a un mfnimo el peligro de
posibles cheques electricos, el cable debe ser enchufado en
un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado
a tierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos
locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es
responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres
terminales debidamente puesto a tierra por un instalador
electrico calificado.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la instalaci6n electrica sea adecuada y
este hecha de acuerdo con el C6digo Nacional Electrico,
ANSI/NFPA 70, QItima edici6n, y todos los c6digos y
reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas seffaladas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Cable de suministro de energia
NOTA: Su aparato puede set diferente del que se ilustra.
B
A. Botdn de reposicidn
B. Botdn de prueba
Este acondicionador de aire para habitaci6n esta equipado con
un cable de suministro de energia segQn Io exige UL. Este cable
de suministro de energia incluye circuitos electr6nicos de QItima
generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el
cable, el elemento electr6nico detecta la corriente de fuga y la
energ[a se desconecta en una fracci6n de segundo.
Pe[igro de Choque E[_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 termina[es.
No quite e[ terminal de conexi6n a tierra.
No use u_ adaptador.
No use un came e_ectrico de extensi6n.
No seguir estas i_strucciones puede ocasionar
[a muerte, incendio o choque e[ectricoo
Para poner a prueba el cable de suministro de energia:
1. Enchufe el cable de suministro de energ_a en un
tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra.
2. Presione RESET (Reposici6n) (en algunos aparatos se
encendera una luz verde).
3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n se atrapara y en algunos aparatos se apagara una
luz verde).
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado yen algunos aparatos se
encendera una luz verde). El cable de suministro de energfa
esta listo para su funcionamiento.
18
NOTAS:
El bot6n de reposici6n debe presionarse para el
funcionamiento adecuado.
El cable de suministro de energfa debe ser reemplazado si no
se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando
falle la reposici6n.
No use el cable de suministro de energfa como un interruptor
de encendido y apagado. El cable de suministro de energia
ha side dise_ado come un dispositivo protector.
Un cable de suministro de energfa da_ado debe ser
reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de suministro de energ[a no contiene piezas que
pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempe_o
y la garantia quedar_in anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
#
INSTRUCCIONESDEINSTAIACION
Pe_igro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instaiar
et acondicionador de aire.
No seguir esta instrucciSn puede ocasionar una
tesi6n en ta espa_da a otto tipo de tesiones.
Instalacibn de la plataforma de soporte
1. Abra uno de los marcos de la ventana para instalar la
plataforma de soporte.
2. Fije levemente el soporte angular a la parte inferior de la
plataforma de soporte con dos tornillos para metales de 7/,6",
arandelas planas y tuercas.
A ...............................................................
Quite los materiales de empaque
Quite y deshagase debidamente de todos los materiales de
embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del
acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco
de detergente Iiquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Iiquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dadar la
superficie de su acondicionador de aire.
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegQrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la
abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
La ensambladura del marco de la ventana y el lade de la
estructura deben ser adecuados para resistir el peso del
acondicionador de aire.
A. Tornillos para metal de 7/_e" D. Tuerca
B. Placa de soporte E.Soporte angular
C. Arandela plana F. Perno de nivelacidn y contratuerca
3=
4.
Ubique la plataforma de soporte contra el riel inferior de la
ventana y firmemente contra el borde vertical del marco de la
ventana.
Ajuste la plataforma de soporte a la repisa de la ventana con
dos tornillos para madera de 1".
Si fuera necesario, para evitar la interferencia de la
plataforma de soporte con el riel de la ventana o
contraventana, ajuste firmemente una tira espaciadora en la
repisa de la ventana. La tira espaciadora deberia ser tan larga
como la anchura de la plataforma de soporte y estar nivelada
con el borde posterior de larepisa de la ventana.
El grosor de la tira espaciadora debe controlarse en funci6n
de la interferencia.
19
B
C
D
3. Cierre el marco interior de la ventana. AsegOrese que el borde
vertical del marco interior de la ventana este firmemente
apoyado contra la parte lateral del gabinete del
acondicionador de aire. Corte la parte excedente del
obturador de acuerdo al ancho de la abertura de la ventana.
Quite el reverso y aplique al borde interior superior del marco
de la ventana.
4. Instale las abrazaderas de ajuste rapido en el borde interior
superior e inferior de la ventana para bloquear.
5. Corte el obturador plastico provisto del largo adecuado e
insertelo entre el marco interior de la ventana y la ventana
exterior.
A. Tornillos para madera de 1"
B. Placa de soporte
C. Riel inferior de la ventana
D. Repisa de la ventana
E. Tira espaciadora
5. Tire del soporte angular contra la parte exterior de la
estructura. Ajuste dos tornillos para metales de 7/16"en la
parte superior de la plataforma de soporte.
6. Ajuste el perno de nivelaci6n para nivelar el soporte angular.
Ajuste la contratuerca del perno nivelador.
NOTA: El acondicionador de aire debe estar nivelado 0
levemente inclinado hacia atras para poder deshacerse del
condensado adecuadamente.
7. Corte dos pedazos de obturador de la altura de la abertura
de la ventana. Retire el reverso y aplique el obturador al
marco de la ventana y al marco deslizante que se apoyara
sobre el gabinete del aire acondicionado.
Instale el acondicionador de aire en la ventana
1. Deslice el acondicionado de aire sobre la plataforma de
soporte. AsegQrese que el canal lateral del acondicionador
de aire encaja firmemente contra el borde vertical del marco
de la ventana.
NOTA: Si el canal lateral del acondicionador de aire no encaja
firmemente contra el marco de la ventana, retire el
acondicionado de aire y reajuste el perno nivelador.
2. Taladre dos orificios de 1/8"a traves del marco del canal de la
ventana en forma alineada con los orificios existentes en el
soporte inferior. Instale dos tornillos autorroscantes de 3/8"a
traves de estos orificios.
NOTA: Si el marco del canal de la ventana no es Io
suficientemente alto para poder usar los orificios existentes,
taladre otros dos orificios a un costado de los orificios
existentes para fijar el soporte inferior del acondicionador de
aire a la plataforma de soporte. El acondicionador de aire
debe estar firmemente sujetado al marco del canal de la
ventana 0 a la plataforma de soporte.
A .............
/
D
A. Marco del canal de la ventana C. Soporte inferior
B. Tomillo autorroscante de %" D. Orificio taladrado de ½"
A. Abrazadera de ajuste r#pido
B. Canal de la ventana
C. Obturador pl#stico
6. Vea "Completar la instalacidn".
]-rate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegQrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la
abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
No bloquee el movimiento de aire en el exterior del
acondicionador de aire.
La ensambladura del marco de la ventana y el lado de la
estructura deben ser adecuados para resistir el peso del
acondicionador de aire.
Instalacibn en ventanas a bisagra de metal
Este acondicionador de aire esta diser_ado para encajar en casi
todo tipo de ventanas embisagradas. Tal come fue enviada de la
fabrica, el acondicionado de aire entrara en una abertura minima
de ventana de 151/2'' (39,4 cm) de ancho y 22" (55,9 cm) de alto.
El metodo ideal de instalaci6n es a traves de una ventana
cerrada o fija. Se puede realizar la instalaci6n en un marco de
ventana abierta cuando la ventana abierta pueda estar fijada al
exterior del edificio o se pueda quitar completamente.
Ventana cerrada o fija
Instale el acondicionado de aire en el marco fijo para evitar
manijas o trabas de ventana. Si el acondicionado de aire se va a
instalar en o cerca del marco movible, es posible que sea
necesario quitar la traba, manija o ambas.
Quite la manija y asegure la ventana en su posicidn cerrada.
Quite los paneles de vidrio y las cintas separadoras a una
altura suficiente para montar el acondicionador de aire.
2O
Marco de ventana abierta
1. Quite el mecanismo de traba y las manijas.
2. Doble el marco de la ventana contra la pared exterior del
edificio y fijela o bien, retirela por completo si fuera posible.
Instalacibn en ventanas a bisagra de madera
1. Construya un marco con un panel de madera de un grosor
mfnimo de 1" (2,5 cm) y una abertura de 151/2'' (39,4 cm) de
ancho.
2. Pinte el marco y ajOstelo firmemente, sellandolo a la abertura
de la ventana.
Si el ancho de la abertura de la ventana es mayor que
151/2'' (39,4 cm):
1. Mida desde un lado de la abertura de la ventana 151/2''
(39,4 cm). Desde este punto, mida hasta el lado opuesto de
la abertura de la ventana para obtener el ancho del panel de
relleno. Mida la altura de la ventana. Corte un panel de relleno
de madera de 3/4"(19 mm) de grosor y de la altura completa
de la ventana.
2. Sujete con firmeza a la parte lateral de la abertura.
15 V2" (39,4 cm)
15½" (39,4 cm) de la parte lateral de la ventana
hasta el panel de relleno de madera.
3. Pinte del color deseado.
Instalacibn de la plataforma de soporte
1. Fije levemente el soporte angular a la parte inferior de la
plataforma de soporte con dos tornillos para metales de 7/,e,,,
arandelas planas y tuercas.
A
_J
C......... i
D ..................._
'' E
A. Tornillos para metales de 74e" D. Tuerca
B. Plataforma de soporte E.Soporte angular
C. Arandela plana E Perno de nivelacidn y contratuerca
2=
3=
Ubique la plataforma de soporte contra el riel inferior de la
ventana y firmemente contra el borde vertical del marco de la
ventana.
Ajuste la plataforma de soporte a la repisa de la ventana con
dos tornillos para madera de 1".
Si fuera necesario, para evitar la interferencia de la
plataforma de soporte con el riel de la ventana o
contraventana, ajuste firmemente una tira espaciadora en la
repisa de la ventana. La tira espaciadora deberia ser tan larga
come el ancho de la plataforma de soporte y estar nivelada
con el borde posterior de la repisa de la ventana.
El grosor de la tira espaciadora debe controlarse en funci6n
de la interferencia.
A ..........
C
A. Tomillos para madera de 1"
B. Plataforma de soporte
C. Riel inferior de la ventana
D. Repisa de la
ventana
E. Tira espaciadora
4.
5=
Tire del soporte angular contra la parte exterior de la
estructura. Ajuste dos tornillos para metales de 7/,G"en la
parte superior de la plataforma de soporte.
Ajuste el perno de nivelaci6n para ubicar el soporte angular
en una placa nivelada. Esto permitira obtener un angulo
adecuado. Ajuste el perno nivelador.
NOTA: El acondicionador de aire debe estar nivelado o
levemente inclinado hacia atras para poder deshacerse del
condensado adecuadamente.
6. Corte dos pedazos de obturador de la altura de la abertura
de la ventana. Quite el reverse y aplique en ambos lados del
marco de la ventana.
Instale el acondicionador de aire en la ventana
Deslice el acondicionado de aire sobre la plataforma de
soporte. Aseg0rese que el canal lateral del acondicionador
de aire encaja firmemente contra el borde vertical del marco
de la ventana.
NOTA: Si el canal lateral del acondicionador de aire no encaja
firmemente contra el marco de la ventana, retire el
acondicionado de aire y reajuste el perno nivelador.
2= Taladre dos orificios de 1/_,,a traves del marco del canal de la
ventana en forma alineada con los orificios existentes en la
barra inferior. Instale dos tornillos autorroscantes de %" a
traves de estos orificios.
NOTA: Si el marco del canal de la ventana no es Io
suficientemente alto para poder usar los orificios existentes,
taladre otros dos orificios a un costado de los orificios
existentes para fijar la barra inferior del acondicionador de
aire a la plataforma de soporte. El acondicionador de aire
debe estar firmemente sujetado al marco del canal de la
ventana o a la plataforma de soporte.
21
/
A. Marco del canal de la ventana
B. Tomillo autorroscante de _"
C. Soporte inferior
D. Orificios taladrados de ½"
Coloque el reten superior en el borde superior del panel de
relleno, luego coloque el borde inferior del panel de relleno en
la ranura del reten inferior (montado sobre el acondicionado
de aire). Se puede recortar el panel de relleno con un cuchillo
o tijeras para que coincida con la altura de la ventana. Deslice
las correderas hacia arriba asegurandose de que el panel de
relleno este alineado con las correderas.
A. Ret#n superior
B. Obturador debajo
del ret_n superior
C. Tablero de relleno
D. Corredera
E. Selle entre la parte lateral del gabinete y
el marco deslizante (Onicamente en la
instalacidn de ventana corrediza)
E Canal lateral
2,
Con las barras corredizas contra el reten superior, taladre un
orificio de 1/8"a traves del marco de la ventana en forma
alineada con el orificio existente en la barra corrediza. Instale
un tornillo autorroscante de %" en el orificio, Repita el
procedimiento para la otra barra corrediza.
3,
A. Orificio taladrado de ½"
B. Tomillo autorroscante de 3/8"
Controle todos los obturadores y tape todas las fugas
alrededor de el acondicionado de aire. Utilice un sellador
para rellenar cualquier abertura menor.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminaJes.
No quite et terminal de conexi6n a tierra.
No use an adaptador.
No use un cabJe eJ_ctrico de extensi6no
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
ta muerte, incendio o choque electrico.
4. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
5. Presione RESET (Reposici6n) sobre el cable de suministro de
energia.
22
#
COMOUSARSUACONDICIONADORDEAIRE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles.
Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de aire debidamente.
IMPORTANTE:
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io
menos 3 minutos antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto
evitara que se queme un fusible o se dispare un disyuntor de
circuito a causa del acondicionador de aire.
No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de
enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de
66°F (19°C). El serpentin interior del evaporador se congelara
y el acondicionador de aire no funcionara debidamente.
NOTAS:
En caso de un corte de corriente, su acondicionador de aire
volvera a ponerse en marcha automaticamente.
Si el control electr6nico no responde a los comandos de los
botones o del control remoto, se debera desenchufar el
acondicionado de aire del tomacorriente por 5 segundos
antes de volver a enchufarlo.
Closed Opee FANSPEED TEMP
AIR EXCHANGER Q R _ Q
TIMER MODE
NOTA: Si la temperatura de la habitaci6n es menor de 55°F
(13°C), la pantalla mostrara 55°F (13°C). Si la temperatura de la
habitaci6n es mayor de 99°F (37°C), la pantalla mostrara
99°F (37°C).
1. Quite la pelicula protectora transparente del panel de control
y de la placa del panel delantero.
2. Fije el renovador de aire. Vea "Air Exchanger (Renovador de
aire)".
3. Oprima POWER (Encendido) para encender el
acondicionador de aire.
NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por
primera vez despues de haberlo enchufado, mostrara en la
pantalla los ajustes programados: Mode Cool (Enfriamiento),
velocidad de ventilaci6n Turbo, 72°F (22°C) por 3 segundos.
Cuando se encienda todas las otras veces, mostrara los
ajustes previos per 3 segundos y luego mostrara la
temperatura de la habitaci6n.
4. Selecccione el modo. Vea "Mode (Modo)".
5. Selecccione la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed
(Velocidad de ventilaci6n)".
6. Selecccione la temperatura. Vea "Temperatura".
Air Exchanger (Renovador de aire}
Coloque el control Air Exchanger en la posici6n CLOSED
(Cerrado) para un enfriamiento maximo continuo. El Air
Exchanger en la posici6n OPEN (Abierto) hace circular el aire
fresco y hace escapar el aire viciado o humoso de la sala.
Abierto--para hacer salir el aire de la sala al exterior
Cerrado--para maxima circulaci6n del aire y enfriamiento
Closed Open
AirExchanger
J
Simbolos de la pantalla
A B C D
>lP;
E F G H
A. Luz indicadora de modo Cool E.Luz indicadora de modo
(Enfriamiento) ventilacidn Auto (Autombtico)
B. Luz indicadora de modo Fan Only _ Luz indicadora de modo
(Sdlo ventilacidn) ventilacidn Low (Baja)
C. Luz indicadora de modo Power G. Luz indicadora de modo
Saver (Ahorro de energfa) ventilacidn High (Alta)
D. Luz indicadora de Timer H. Luz indicadora de modo
(Temporizador) ventilacidn Turbo
Mode (Modo)
1,
2.
Optima MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del
indicadora para la posici6n que usted desea.
Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan Only (S61oventilaci6n) o
Power Saver (Ahorro de energia).
Cool (Enfriamiento)--Enfria la sala. Presione FAN SPEED
(Velocidad del ventilador) para seleccionar la velocidad
del ventilador. Luego ajuste la temperatura presionando
los botones de mas o de menos.
Fan Only ($61o ventilaci6n)--S61o funciona el ventilador.
Puede seleccionar la velocidad del ventilador
presionando FAN SPEED (velocidad de ventilador), pero
no puede ajustar el control de Temperature (Temperatura).
La pantalla muestra la temperatura actual de la
habitaci6n.
23
Power Saver (Ahorro de energfa)--El ventilador funciona
Qnicamente cuando se necesita enfriamiento. Usted
puede seleccionar la velocidad de ventilaci6n oprimiendo
FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n).
Ya que el ventilador no hace circular continuamente el
aire de la habitaci6n, se consume menos energia, pete el
aire de la habitaci6n circula con menos frecuencia. Utilice
el modo de Power Saver cuando este fuera del hogar o
durmiendo.
©
MODE
_k
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
1=
2.
Oprima FAN SPEED hasta que se encienda la luz del
indicadora para la posici6n que usted desea.
Seleccione Auto (Automatica), Low (Baja), High (Alta) o Turbo.
Cuando se seleccione Auto, la velocidad del ventilador
cambiara automaticamente a medida que la temperatura de
la habitaci6n cambia.
7° o mas por encima de la temperatura fijada, funcionara
en Turbo.
4° - 7° por encima de la temperatura fijada, funcionara en
High.
4° o menos de la temperatura fijada, funcionara en Low.
®
FANSPEED
Temperatura
Presione el bot6n TEMP (Temperatura) de mas. La pantalla del
acondicionador de aire muestra el ajuste de control Temperature
(temperatura). Cada vez que usted presione o sostenga el bot6n
de mas, la temperatura aumentara de a 1° hasta Ilegar a 88°F
(31°C).
Presione el bot6n TEMP de menos. La pantalla del
acondicionador de aire muestra el ajuste de control Temperature
(temperatura). Cada vez que presione o sostenga el bot6n de
menos, la temperatura disminuira de a 1° hasta Ilegar a 66°F
(19°C).
Para cambiar la pantalla de la temperatura de °F a °C
Oprima ambos botones a la vez para cambiar la pantalla de
°F a °C.
Retardo del temporizador
Para programar el temporizador para un retardo de I a
24 horas hasta que el acondicionador de aire se encienda
(el acondicionador de aire tiene que estar apagado):
1. Oprima TIMER(Temporizador).La luz indicadora del
temporizador permanecera encendida.
©
TIMER
2. Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo
de retardo de 1 a 24 horas.
3. Para apagar el temporizador, presione nuevamente TIMER
(Temporizador) o presione POWER (Energia) para apagar el
acondicionador de aire.
NOTA: La pantalla mostrara el tiempo restante hasta que el
acondicionador de aire se encienda.
Para programar el temporizador para un retardo de I a
24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el
acondicionador de aire tiene que estar encendido):
1. Presione TIMER. La luz indicadora del temporizador
permanecera encendida.
2. Presione el bot6n de mas o menos para cambiar eltiempo de
retardo de I a24 horas. La pantalla volvera automaticamente
a la temperatura fijada despues de 12 segundos.
3. Para que aparezca en la pantalla la cantidad de tiempo
restante, oprima y suelte TIMER una vez.
4. Para apagar el temporizador, presione nuevamente TIMER
dentro de los 12 segundos.
Para poner en marcha el acondicionador de aire con el
control remoto
NOTA: La apariencia del control remote puede variar.
NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AA (incluidas).
Cambie las pilas despues de 6 meses de uso o cuando el control
remoto comienza a perder fuerza.
24
Paraencenderoapagarelacondicionadordeaire:
Presione POWER(Energia),
POWER
Para seleccionar el modo o ahorro de energia:
1. Oprima MODE (mode) para seleccionar Cool (enfriamiento) o
Fan Only (s61o ventilaci6n),
2. Optima POWER SAVER para seleccionar el mode de Power
Saver (ahorro de energfa),
Cool (Enfriamiento), Fan Only (S61o ventilaci6n) o Power
Saver (Ahorro de energfa)--usted puede ajustar la
velocidad del ventilador.
Mode Power Saver
Para seleccionar lavelocidad de ventilacibn (solamente en
el modo de Cool, Fan Only o Power Saver):
Oprima AUTO,TURBO, HIGH o LOW.
Para subir la temperatura:
Presione el bot6n de mas, La pantalla en el acondicionador de
aire muestra el ajuste de control Temperature (temperatura).
Cada vez que usted oprime o sostiene el bot6n de mas, la
temperatura aumentara de a 1° hasta alcanzar los 88°F (31°C).
Para bajar la temperatura:
Presione el bot6n de menos. La pantalla en el acondicionador de
aire muestra el ajuste de control Temperature (temperatura).
Cada vez que usted oprime o sostiene el bot6n de menos, la
temperatura baja de a 1° hasta alcanzar los 66°F (19°C).
Para programar el temporizador para un retardo de I a
24 horas antes de que el acondicionador de aire se
encienda (elacondicionador de aire tiene que estar
apagado):
1. Oprima TIMER.La luz indicadora Temporizadoren el
acondicionador de aire destellara. La pantalla en el
acondicionador mostrara lashoras restantes antes de que se
apague el acondicionador de aire.
TIMER
2.
3.
Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos, La luz
indicadora Temporizador en el acondicionador de aire
permanecera encendida. La pantalla en el acondicionador de
aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER, La luz indicadora Temporizador en el
acondicionador de aire destellara, La pantalla en el
acondicionador mostrara las horas restantes antes de que se
apague el acondicionador de aire.
3. Presione el bot6n de mas o menos para cambiar eltiempo de
retardo (de 1 a 24 horas),
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador en el acondicionador de aire
permanecera encendida, La pantalla en el acondicionador de
aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el Mode a Cool (Fr[o), Fan Only (S61o ventilador) o
Power Saver (Ahorro de energ[a).
3. Ajuste Fan Speed (velocidad de ventilaci6n) a Auto
(Automatica), Turbo, High (alta) o Low (baja),
4. Ajuste la temperatura entre 66°F (19°C) y 88°F (31°C).
5. Espere 3 segundos antes de apagar el acondicionador de
aire.
6. Oprima TIMER, La luz indicadora Temporizador en el
acondicionador de aire destellara. La pantalla en el
acondicionador de aire mostrara las horas restantes antes de
que se encienda el acondicionador de aire.
7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas),
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos, La luz
indicadora Temporizador en el acondicionador de aire
permanecera encendida. La pantalla en el acondicionador de
aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
25
(}_!!iis_sociilz_sis,!iii:s_iiiii_:!_!i_:_:!i_ii:x!!_cCiii@:__:::!iii:s}iiii,sii:_",s
Use los brazes para ajustar las celosias y obtener el flujo de aire
deseado.
Cuando el acondicionador de aire estfl funcionando
normalmente, usted podrfi escuchar sonidos como:
Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo
tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el
condensador.
El movimiento del aire que sale del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la
construcci6n de la pared o ventana.
Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la
alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
A. Brazos
#
COMOCUIDARSUACONDICIONADORDEAIRE
Su nuevo acondicionador de aire esta dise_ado para darle
muchos afios de servicio confiable. Esta secci6n le da la
informaci6n acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su
acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para un chequeo anual. Acuerdese...el precio de esta
Ilamada de servicio es su responsabilidad.
El filtro de aire puede quitarse para una limpieza fficil. Un filtro
limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras particulas del
aire, y es importante para que el aparato enfrie mejor y funcione
mils eficientemente. Revise el filtro semanalmente para ver si
necesita limpieza.
NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no
estfl colocado en su lugar.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Quite el filtro de aire levantandolo y jalandolo hacia afuera.
A
3. Lave el filtro de aire cuidadosamente con un detergente
suave y agua tibia. Enjuague con agua limpia, escurra y
vuelva a colocarlo.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire.
1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el
suministro de energia.
2. Retire los dos tornillos laterales y quite la cubierta frontal.
3. Limpie la rejilla de entrada con un paso suave h0medo.
4. Seque al aire la rejilla de entrada per complete.
5. Vuelva a colocar en el acondicionado de aire la cubierta
frontal y aseg0rela con los dos tornillos laterales.
6. Enchufe el acondicionador de aire o reconecte el suministro
de energia.
Revise una o dos veces al afio si hay dafios en la pintura. Esto es
muy importante, especialmente en lugares que estfin cerca de
los oceanos o donde la herrumbre es un problema. Si es
necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
A. Manija del filtro de aire
26
#
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Usted puede resolver facilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrandose el costo de una
Ilamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuaci6n para ver si puede resolver el problema sin ayuda.
Su acondicionador de aim no funciona
El cable de alimentaci6n el_ctrica esta desconectado.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Vea "Requisitos electricos".
El cable de suministro de energia se traba (el bot6n de
reposici_n salta). Presione y suelte RESET (escuche el
chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se
mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento.
Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.
Vea "Requisites electricos".
No se ha presionado el botbn de Power (Encendido).
Presione POWER.
Se ha interrumpido la energia el_ctrica en su Iocalidad.
Espere que se restablezca la energia electrica.
El acondicionador de aim funde los fusibles o dispara
los disyuntores
Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito.
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que esten
usando el mismo circuito.
Se esta usando un fusible de retardo o un disyuntor con
la capacidad incorrecta. Reemplacelo con un fusible de
retardo o un disyuntor con la capacidad correcta. Vea
"Requisitos electricos".
Se esta usando un cable el_ctrico de extension. No use un
cable electrico de extensi6n con este ni cualquier otro
aparato.
Usted esta tratando de volver a poner en marcha el
acondicionador de aire muy poco tiempo despu_s de
apagarlo. Espere per Io menos 3 minutos antes de poner en
marcha el acondicionador de aire despues de apagarlo.
El cable de suministro de energia del acondicionador de
aire se traba (el botbn de reposicibn sara)
Las interrupciones en la corriente el_ctrica de su casa
pueden hacer trabar (el bot6n de reposici6n saltara) el
cable de suministro de energia Presione y libere RESET
(Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n
queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento.
Una sobrecarga el_ctrica, el recalentamiento, los
pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe
(el botbn de reposici6n saltara) el cable de suministro de
energia. Luego de corregir el problema, presione y libere
RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para
reanudar el funcionamiento.
NOTA: Un cable de suministro de energia da_ado debe ser
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energ[a
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
Parece que el acondicionador de aire funciona
excesivamente
Su actual acondicionador de aire reemplazb un modelo
viejo. El uso de componentes mas eficientes puede hacer
que el acondicionador de aire funcione por mas tiempo que
su antiguo modelo, pero el consumo total de energ[a sera
menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten
las "rafagas" de aire frio alas que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es
indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento.
Verifique el regimen de eficiencia (EER) y el regimen de
capacidad (en BTU/hr.) que se indican en el acondicionador
de aire.
El acondicionador de aire est_ en una habitacibn muy
congestionada o se estan usando en la misma habitacibn
aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores
cuando este cocinando o ba_andose y trate de no usar
aparatos que generan calor durante las horas mas calurosas
del dia. Podria necesitar un acondicionador de aire con mas
capacidad, dependiendo del tamar_o de la habitaci6n que se
desea enfriar.
El acondicionador de aire se enciende y se apaga
demasiado o no enfria la habitacibn
El control de Mode esta puesto en Power Saver (Ahorro
de energia). Utilice el modo de ahorro de energia Onicamente
cuando este fuera de su hogar o durmiendo. Use Cool y un
ajuste de ventilaci6n mayor para sentirse mas c6modo.
El acondicionador de aire no tiene el tama5o adecuado
para su habitaci6n. Verifique la capacidad de enfriamiento
de su acondicionador de aire para habitaci6n. Los
acondicionadores de aire para habitaciones no estan
diseSados para enfriar varias habitaciones.
El filtro esta sucio u obstruido por desechos. Limpie el
filtro.
Hay demasiado calor o humedad (se esta cocinando en
recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitaci6n. Use
un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la
habitaci6n. Trate de no usar aparatos que generan calor
durante las horas mas calurosas del dia.
Las rejillas estan bloqueadas. Instale el acondicionador de
aire en un lugar donde las rejillas no esten bloqueadas por
cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es inferior a los 66°F (19°C). No
trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el
modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea
inferior a los 66°F (19°C).
La temperatura de la habitacibn que esta tratando de
enfriar esta demasiado caliente. Deje pasar mas tiempo
para que el acondicionador de aire enfrie una habitaci6n muy
caliente.
Estan abiertas ventanas o puertas que dan al exterior.
Cierre todas las puertas y ventanas.
El Air Exchanger (Renovador de Aire) esta en ABIERTO
(en algunos modelos). Fije el control de Respiradero en la
posici6n CERRADO para un enfriamiento y/o calefacci6n
maximos.
27
El control de temperatura no esta en una posicibn Io
suficientemente fria. Ajuste el control de temperatura a una
posici6n mas fria. Oprima el bot6n TEMP de menos para
reducir la temperatura de a hasta que Ilegue a los 66°F
(19°C). Ponga el control de Fan Speed en Turbo.
Se filtra agua del gabinete a su casa
El acondicionador de aire no esta debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia
abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de
manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo, hacia el
exterior para asegurar el debido desag0e. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
NOTA: No perfore un orificio en la parte inferior de la base de
metal odel colector de condensado.
El acondicionador de aire enfria, pero la habitacibn est&
demasiado caliente--se forma hielo en el serpentin de
enfriamiento detr&s de la rejilla de entrada
La temperatura exterior es inferior a los 66°F (19°0). No
trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el
modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea
inferior a los 66°F (19°C).
El filtro est_ sucio u obstruido pot desechos. Limpie el
filtro.
AYUDA0 SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas." Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio tecnico. Si considera que aQn necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el n0mero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Qnicamente piezas especificadas de fabrica FSP®. Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas
con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL ®.
Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su Iocalidad,
Ilamenos o comuniquese con el centro de servicio designado per
Whirlpool mas cercano a su Iocalidad.
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin
costo alguno al: 1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Informaci6n sobre instalaci6n.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparaci6n.
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos de servicio designados por Whirlpool estan
entrenados para cumplir con la garantia del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de los Estados Unidos.
Para Iocalizar a una compaSia de servicio designada por
Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la secci6n
amarilla de su guia telef6nica.
Para obtener mas asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Corporation con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Favor de incluir un nQmero telef6nico de dia en su
correspondencia.
28
J
GARANTIADELACONDICIONADORDEAIREDEWHIRLPOOL®
GARANTiA TOTAL DE UN AI_IO
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, si este acondicionador de aire no funciona habiendose operado y mantenido de
acuerdo con las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo de las piezas de
repuesto y del gasto del trabajo de reparaciTn para corregir defectos de los materiales o de mano de obra. El servicio debe ser provisto
per una compaSia de servicio designada per Whirlpool.
GARANTiA TOTAL DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO PARA EL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACION
Del segundo hasta el quinto a_o a partir de la fecha de compra, mientras este acondicionador de aire haya sido operado y mantenido
segQn las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo de las piezas de repuesto y del
gasto del trabajo de reparaciTn para corregir defectos en los materiales o de mano de obra en el sistema sellado de refrigeraciTn
incluyendo el compresor, evaporador, condensador, secadora filtro y tubos de conexiTn. El servicio debera ser suministrado por una
compar3ia de servicio designada por Whirlpool.
Whirlpool Corporation no pagara por:
1. Llamadas de servicio para corregir la instalaci6n de su acondicionador de aire, instruirle c6mo usar su acondicionador de aire,
reemplazar fusibles de la casa, corregir el cableado de la casa o reconectar disyuntores, o para limpiar o cambiar los filtros de aire
accesibles al propietario.
2. Reparaciones cuando su acondicionador de aire se use de un modo diferente al domestico normal de una sola familia.
3. DaSos causados por accidente, alteraciTn, use indebido, abuso, incendio, inundaciTn, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta que no
este de acuerdo con los cTdigos electricos y de plomeria locales o el empleo de productos no aprobados per Whirlpool
Corporation.
4. Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparaciTn de unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos.
5. Recogida y entrega. Su acondicionador de aire esta diseSado para ser reparado en el hogar.
6. La remoci6n y reinstalaci6n de su acondicionador de aire si se ha instalado en un lugar elevado u otro lugar inaccesible, o no se ha
instalado de acuerdo con las instrucciones de instalaciTn publicadas.
7. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
WHIRLPOOL CORPORATION NO SE HARA RESPONSABLE POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusi6n o limitaci6n
quizas no le corresponda a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros
derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los 50 Estados Unidos. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Whirlpool
para deterrninar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, vea primero la secci6n "Soluci6n de problemas". Puede obtener ayuda adicional revisando la secci6n "Ayuda o
servicio tecnico" o Ilamando al Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-253-1301, desde cualquier parte de los EE.UU. o escriba
a: Whirlpool Corporation, Customer eXperience Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692.
11/04
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su acondicionador de
aire para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si
alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero
complete del modelo y de la serie.
Nombre del distribuidor
Direcci6n
Nt_mero de tel6fono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
29

Transcripción de documentos

ROOMAIR CONDITIONERSFOR SLIDERAND CASEMENTWINDOWS For questions about features, operation/performance, accessories or service call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, and service, call: 1-800-807-6777 parts, for installation or visit our website at... www.whirlpool.com or...www.whirlpoola pplia rices.ca ACONDICIONADORES DEAIREPARA HABITACION PARA VENTANAS CORREDIZAS 0 ABISAGRA Si tiene preguntas respecto alas caractedsticas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com CLIMATISEURSDE PIECEPOURFENETRE COULISSANTEOUA BATTANTS • A Au Canada, pour assistance composez me: 1-800-461-5681, installation ou service, le : 1-800-807-6777 pour ou visitez notre site web h... www.whirlpoolappliances.ca Table of Contents/indice/Table 1188176 des matieres ...... 2 TABLEOF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ 3 3 3 Changing Air Direction ............................................................... Normal Sounds ........................................................................... AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 11 11 12 Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Air Conditioner .......................................................... Metal or Wood Sliding Window Installation ................................. Metal or Wood Casement Window Installation ........................... Complete Installation ................................................................... AIR CONDITIONER USE ................................................................ Starting Your Air Conditioner ....................................................... 4 4 5 5 5 7 8 g 9 Cleaning the Air Filter ................................................................. Cleaning the Intake Grille ........................................................... Paint Damage Repair ................................................................. TROUBLESHOOTING .................................................................. ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... In the U.S.A ................................................................................ In Canada ................................................................................... 12 12 12 13 14 14 14 WAR RANTY .................................................................................. 15 J INDICE SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 16 REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 17 Herramientas y piezas ................................................................ Requisitos de ubicaci6n ............................................................. Requisites electricos .................................................................. INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 17 17 18 19 Desempaque el acondicionador de aire .................................... Instalacidn en ventana corrediza de madera o metal ................ Instalacidn en ventana a bisagra de metal o madera ................ Complete la instalaci6n .............................................................. COMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 19 19 20 22 23 C6mo poner en marcha su acondicionador de aire .................. C6mo cambiar la direcci6n del aire ........................................... Sonidos normales ....................................................................... COMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ................... 23 26 26 26 Limpieza del filtro de aire ........................................................... Limpieza de la rejilla de entrada ................................................. Reparaci6n de la pintura dar_ada ............................................... SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... En los EE.UU .............................................................................. 26 26 26 27 28 28 GARANTIA ..................................................................................... 2g TABLEDESMATIERES SECURIT¢: DU CLIMATISEUR 30 Mise en marche du climatiseur .................................................. 37 EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 31 Outils et pieces ........................................................................... 31 Exigences d'emplacement ......................................................... 31 Specifications electriques .......................................................... 32 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 33 Deballage du climatiseur ............................................................ 33 Installation dans une fen_tre coulissante en metal ou en bois .33 Installation dans une fen_tre a battants en metal ou en bois....34 Pour completer I'installation ...................................................... 36 UTIMSATION DU CLIMATISEUR ................................................ 37 .................................................... Changement de direction de Fair ............................................... Sons normaux ............................................................................ 39 40 ENTRETIEN DU CLIMATISEUR .................................................. Nettoyage du filtre a air .............................................................. Nettoyage de la grille d'entree d'air ........................................... Remise en etat de la peinture .................................................... Dg:PANNAGE ................................................................................. 40 40 40 40 41 ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... Au Canada .................................................................................. GARANTIE ..................................................................................... 42 42 43 TOB0 L0 QUE I_AGINAS _ SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad, Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGUR_DAD ADVERTENC_A: Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire, siga estas precauciones basicas: [] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales= [] No use un cable electrico de extensi6n= [] No quite eI terminal de conexi6n a tierra= [] Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicio= [] [] No use un adaptador= Use dos o mas personas para mover e instalar el acondicionador de aire, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 16 # REQUISITOS DE INSTALACION ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Herramientas • necesarias IMPORTANTE: aplicables. Observe todos los c6digos y reglamentos Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire. La instalaci6n correcta es su responsabilidad. AsegQrese de que tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta. DestornilladoresPhillipsy • Lapiz El lugar debe tener: de hoja plana • Nivel • • Cinta para medir • Taladro • Tijeras • Broca de 1/8" B C D E F con un Tomacorriente puesto a tierra a un maximo de 4 pies (122 cm) de la parte donde el cable electrico sale del acondicionador de aire. Piezas suministradas Verifique que esten todas las piezas en el paquete de piezas. A Una ventana a bisagra o corrediza horizontalmente ancho minimo de 151/2'' (39,4 cm). NOTA: No use un cable electrico de extensi6n. Libertad de movimiento del aire en la habitaci6n que desea enfriar. G Una adecuada ensambladura de marco de la ventana y un soporte lateral de la estructura para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa aproximadamente entre 82 libras (37,2 kg) y 100 libras (45 kg). H U L M p_ NOTA: No instale el acondicionador de aire en un Area donde el panel delantero este expuesto a fuentes de calor que aumenten la temperatura de la superficie del panel a un nivel superior a los 120°F (50°C). Instalacibn en la ventana _ Medidas de la abertura de la ventana: A. Tomillos para madera de 1" (2) B. Tomillos autorroscantes de ¾" (4) C. Tomillos para metales de TAG"(2) D. Tuercas de TAG"(2) E. Arandelas planas de 7/_G"(2) F. Cubierta del extremo G. Perno de nivelacidn I. Abrazaderas de ajuste rbpido (2) J. Soporte angular K. Correderas (2) L. Panel de relleno M. Obturadores (2) N. Espuma (2) O. Obturador corto H. Plataforma de soporte P Ret_n superior • Ancho: 151/2'' (39,4 cm) mfnimo • Altura: 22" (55,9 cm) mfnimo Piezas necesarias • • En el case de instalaciones en ventanas a bisagra de metal, se necesitara un panel de relleno de madera de 3/4" (19 mm) para una abertura mayor de 151/2'' (39,4 cm) de ancho. Vea "lnstalaci6n en ventana a bisagra de metal o madera". En el caso de instalaciones en ventanas a bisagra de madera, se necesitara un marco de madera de 1" (2,5 cm). Vea "lnstalaci6n en ventana a bisagra de metal o madera'. NOTA: La instalaci6n de este acondicionador de aire es con caracter permanente. Cuando Io instale en un departamento o propiedad de alquiler, debera obtener permise del propietario o Iocador del edificio para hacer modificaciones antes de instalar el acondicienado de aire. __AS_ B ( L- ) l € A. 15½" (39,4 cm) mfnimo B. 22" (55,9 crn) mfnimo 17 Pueden obtenerse copias de las normas seffaladas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Cable de suministro de energia NOTA: Su aparato puede set diferente del que se ilustra. B PeHgro de Choque Conecte a un eontacto tierra de 3 termina[es. No quite e[ terminal E[_ctrico de pared de conexi6n de cone×i6n a a tierra. No use un adaptador. No use un came No seguir [a muerte, e[ectrico A. Botdn de reposicidn B. Botdn de prueba de extensi6n. estas instrucciones incendio o choque puede ocasionar e[_ctrico. Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire estan enumeradas en la etiqueta de nOmero del modelo y de serie. La etiqueta con el nQmero de modelo y serie esta ubicada en el lado derecho del gabinete. Este acondicionador de aire para habitaci6n esta equipado con un cable de suministro de energia segQn Io exige UL. Este cable de suministro de energia incluye circuitos electr6nicos de QItima generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el cable, el elemento electr6nico detecta la corriente de fuga y la energ[a se desconecta en una fracci6n de segundo. Los requisites electricos especificos se indican en la siguiente tabla. Siga los requisites para el tipo de enchufe en el cable de suministro de energia. Cable el_ctrico Requisitos de cableado • 115 voltios (103,5 min. 126,5 max.) • 0-12 amperios • Fusible de retardo de 15 amperios o disyuntor • 0selo solamente en un circuito con tomacorriente Qnico. Pe[igro Conecte a un contacto tierra de 3 termina[es. No quite M6todo recomendado para la puesta a tierra Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire esta equipado con un cable de suministro de energfa provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir a un mfnimo el peligro de posibles cheques electricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra por un instalador electrico calificado. Es responsabilidad del cliente: • Llamar a un instalador electrico calificado. Asegurarse de que la instalaci6n electrica sea adecuada y este hecha de acuerdo con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA 70, QItima edici6n, y todos los c6digos y reglamentos locales. 18 de Choque e[ terminal E[_ctrico de pared de conexi6n de conexi6n a a tierra. No use u_ adaptador. No use un came No seguir [a muerte, e_ectrico de extensi6n. estas i_strucciones incendio o choque puede ocasionar e[ectricoo Para poner a prueba el cable de suministro de energia: 1. Enchufe el cable de suministro de energ_a en un tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra. 2. Presione RESET (Reposici6n) (en algunos aparatos se encendera una luz verde). 3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n se atrapara y en algunos aparatos se apagara una luz verde). 4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado yen algunos aparatos se encendera una luz verde). El cable de suministro de energfa esta listo para su funcionamiento. NOTAS: Un cable de suministro de energfa da_ado debe ser reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado. • El bot6n de reposici6n debe presionarse para el funcionamiento adecuado. • El cable de suministro de energfa debe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando falle la reposici6n. • No use el cable de suministro de energfa como un interruptor de encendido y apagado. El cable de suministro de energia ha side dise_ado come un dispositivo protector. El cable de suministro de energ[a no contiene piezas que pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempe_o y la garantia quedar_in anulados si se abre el estuche resistente a alteraciones. # INSTRUCCIONESDEINSTAIACION Instalacibn de soporte 1. Abra uno de los marcos de la ventana para instalar la plataforma de soporte. 2. Fije levemente el soporte angular a la parte inferior de la plataforma de soporte con dos tornillos para metales de 7/,6", arandelas planas y tuercas. Pe_igro de Peso E×cesivo Use dos o mas personas para mover e instaiar et acondicionador de aire. No seguir esta instrucciSn puede ocasionar tesi6n en ta espa_da a otto tipo de tesiones. de la plataforma A ................................................. .............. una Quite los materiales de empaque • Quite y deshagase debidamente de todos los materiales de embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco de detergente Iiquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Iiquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dadar la superficie de su acondicionador de aire. • Trate el acondicionador de aire con cuidado. • Trate el acondicionador de aire con cuidado. • AsegQrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo. • No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero. • No bloquee las rejillas que estan en el exterior del acondicionador de aire. • La ensambladura del marco de la ventana y el lade de la estructura deben ser adecuados para resistir el peso del acondicionador de aire. A. Tornillos para metal de 7/_e" B. Placa de soporte C. Arandela plana D. Tuerca E. Soporte angular F. Perno de nivelacidn y contratuerca 3= Ubique la plataforma de soporte contra el riel inferior de la ventana y firmemente contra el borde vertical del marco de la ventana. 4. Ajuste la plataforma de soporte a la repisa de la ventana con dos tornillos para madera de 1". Si fuera necesario, para evitar la interferencia de la plataforma de soporte con el riel de la ventana o contraventana, ajuste firmemente una tira espaciadora en la repisa de la ventana. La tira espaciadora deberia ser tan larga como la anchura de la plataforma de soporte y estar nivelada con el borde posterior de la repisa de la ventana. El grosor de la tira espaciadora debe controlarse en funci6n de la interferencia. 19 3. Cierre el marco interior de la ventana. AsegOrese que el borde vertical del marco interior de la ventana este firmemente apoyado contra la parte lateral del gabinete del acondicionador de aire. Corte la parte excedente del obturador de acuerdo al ancho de la abertura de la ventana. Quite el reverso y aplique al borde interior superior del marco de la ventana. 4. Instale las abrazaderas de ajuste rapido en el borde interior superior e inferior de la ventana para bloquear. 5. Corte el obturador plastico provisto del largo adecuado e insertelo entre el marco interior de la ventana y la ventana exterior. B D C A. Tornillos para madera de 1" B. Placa de soporte C. Riel inferior de la ventana D. Repisa de la ventana E. Tira espaciadora 5. Tire del soporte angular contra la parte exterior de la estructura. Ajuste dos tornillos para metales de 7/16"en la parte superior de la plataforma de soporte. 6. Ajuste el perno de nivelaci6n para nivelar el soporte angular. Ajuste la contratuerca del perno nivelador. NOTA: El acondicionador de aire debe estar nivelado 0 levemente inclinado hacia atras para poder deshacerse del condensado adecuadamente. 7. Corte dos pedazos de obturador de la altura de la abertura de la ventana. Retire el reverso y aplique el obturador al marco de la ventana y al marco deslizante que se apoyara sobre el gabinete del aire acondicionado. Instale el acondicionador 1. 2. de aire en la ventana Deslice el acondicionado de aire sobre la plataforma de soporte. AsegQrese que el canal lateral del acondicionador de aire encaja firmemente contra el borde vertical del marco de la ventana. NOTA: Si el canal lateral del acondicionador de aire no encaja firmemente contra el marco de la ventana, retire el acondicionado de aire y reajuste el perno nivelador. Taladre dos orificios de 1/8"a traves del marco del canal de la ventana en forma alineada con los orificios existentes en el soporte inferior. Instale dos tornillos autorroscantes de 3/8"a traves de estos orificios. NOTA: Si el marco del canal de la ventana no es Io suficientemente alto para poder usar los orificios existentes, taladre otros dos orificios a un costado de los orificios existentes para fijar el soporte inferior del acondicionador de aire a la plataforma de soporte. El acondicionador de aire debe estar firmemente sujetado al marco del canal de la ventana 0 a la plataforma de soporte. A 6. Vea "Completar • ]-rate el acondicionador • AsegQrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo. • No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero. • No bloquee el movimiento acondicionador de aire. • La ensambladura del marco de la ventana y el lado de la estructura deben ser adecuados para resistir el peso del acondicionador de aire. Instalacibn la instalacidn". en ventanas de aire con cuidado. de aire en el exterior del a bisagra de metal Este acondicionador de aire esta diser_ado para encajar en casi todo tipo de ventanas embisagradas. Tal come fue enviada de la fabrica, el acondicionado de aire entrara en una abertura minima de ventana de 151/2'' (39,4 cm) de ancho y 22" (55,9 cm) de alto. El metodo ideal de instalaci6n es a traves de una ventana cerrada o fija. Se puede realizar la instalaci6n en un marco de ventana abierta cuando la ventana abierta pueda estar fijada al exterior del edificio o se pueda quitar completamente. • / D 2O C. Obturador pl#stico Ventana cerrada o fija Instale el acondicionado de aire en el marco fijo para evitar manijas o trabas de ventana. Si el acondicionado de aire se va a instalar en o cerca del marco movible, es posible que sea necesario quitar la traba, manija o ambas. ............. A. Marco del canal de la ventana B. Tomillo autorroscante de %" A. Abrazadera de ajuste r#pido B. Canal de la ventana C. Soporte inferior D. Orificio taladrado de ½" Quite la manija y asegure la ventana en su posicidn cerrada. Quite los paneles de vidrio y las cintas separadoras a una altura suficiente para montar el acondicionador de aire. Marco de ventana abierta 1. Quite el mecanismo 2. Doble el marco de la ventana contra la pared exterior del edificio y fijela o bien, retirela por completo si fuera posible. Instalacibn 2= Ubique la plataforma de soporte contra el riel inferior de la ventana y firmemente contra el borde vertical del marco de la ventana. 3= Ajuste la plataforma de soporte a la repisa de la ventana con dos tornillos para madera de 1". de traba y las manijas. en ventanas a bisagra Si fuera necesario, para evitar la interferencia de la plataforma de soporte con el riel de la ventana o contraventana, ajuste firmemente una tira espaciadora en la repisa de la ventana. La tira espaciadora deberia ser tan larga come el ancho de la plataforma de soporte y estar nivelada con el borde posterior de la repisa de la ventana. de madera 1. Construya un marco con un panel de madera de un grosor mfnimo de 1" (2,5 cm) y una abertura de 151/2'' (39,4 cm) de ancho. 2. Pinte el marco y ajOstelo firmemente, sellandolo a la abertura de la ventana. El grosor de la tira espaciadora de la interferencia. Si el ancho de la abertura de la ventana es mayor que 151/2'' (39,4 cm): 1. Mida desde un lado de la abertura de la ventana 151/2'' (39,4 cm). Desde este punto, mida hasta el lado opuesto de la abertura de la ventana para obtener el ancho del panel de relleno. Mida la altura de la ventana. Corte un panel de relleno de madera de 3/4"(19 mm) de grosor y de la altura completa de la ventana. 2. A debe controlarse en funci6n .......... Sujete con firmeza a la parte lateral de la abertura. C A. Tomillos para madera de 1" B. Plataforma de soporte C. Riel inferior de la ventana 15 V2" (39,4 cm) Tire del soporte angular contra la parte exterior de la estructura. Ajuste dos tornillos para metales de 7/,G"en la parte superior de la plataforma de soporte. 5= Ajuste el perno de nivelaci6n para ubicar el soporte angular en una placa nivelada. Esto permitira obtener un angulo adecuado. Ajuste el perno nivelador. NOTA: El acondicionador de aire debe estar nivelado o levemente inclinado hacia atras para poder deshacerse del condensado adecuadamente. 6. Corte dos pedazos de obturador de la altura de la abertura de la ventana. Quite el reverse y aplique en ambos lados del marco de la ventana. Pinte del color deseado. Instalacibn 1. de la plataforma de soporte E. Tira espaciadora 4. 15 ½" (39,4 cm) de la parte lateral de la ventana hasta el panel de relleno de madera. 3. D. Repisa de la ventana Fije levemente el soporte angular a la parte inferior de la plataforma de soporte con dos tornillos para metales de 7/,e,,, arandelas planas y tuercas. Instale el acondicionador de aire en la ventana Deslice el acondicionado de aire sobre la plataforma de soporte. Aseg0rese que el canal lateral del acondicionador de aire encaja firmemente contra el borde vertical del marco de la ventana. A NOTA: Si el canal lateral del acondicionador de aire no encaja firmemente contra el marco de la ventana, retire el acondicionado de aire y reajuste el perno nivelador. _J 2= C ......... i D ................... _ '' A. Tornillos para metales de 74e" B. Plataforma de soporte C. Arandela plana E D. Tuerca E. Soporte angular E Perno de nivelacidn y contratuerca Taladre dos orificios de 1/_,,a traves del marco del canal de la ventana en forma alineada con los orificios existentes en la barra inferior. Instale dos tornillos autorroscantes de %" a traves de estos orificios. NOTA: Si el marco del canal de la ventana no es Io suficientemente alto para poder usar los orificios existentes, taladre otros dos orificios a un costado de los orificios existentes para fijar la barra inferior del acondicionador de aire a la plataforma de soporte. El acondicionador de aire debe estar firmemente sujetado al marco del canal de la ventana o a la plataforma de soporte. 21 / A. Marco del canal de la ventana B. Tomillo autorroscante de _" C. Soporte inferior D. Orificios taladrados de ½" Coloque el reten superior en el borde superior del panel de relleno, luego coloque el borde inferior del panel de relleno en la ranura del reten inferior (montado sobre el acondicionado de aire). Se puede recortar el panel de relleno con un cuchillo o tijeras para que coincida con la altura de la ventana. Deslice las correderas hacia arriba asegurandose de que el panel de relleno este alineado con las correderas. A. Orificio taladrado de ½" B. Tomillo autorroscante de 3/8" 3, Controle todos los obturadores y tape todas las fugas alrededor de el acondicionado de aire. Utilice un sellador para rellenar cualquier abertura menor. Peligro de Choque Conecte a un contacto tierra de 3 terminaJes. No quite et terminal Electrico de pared de conexi6n de conexi6n a a tierra. No use an adaptador. No use un cabJe eJ_ctrico No seguir ta muerte, A. Ret#n superior B. Obturador debajo del ret_n superior C. Tablero de relleno D. Corredera 2, 22 E. Selle entre la parte lateral del gabinete y el marco deslizante (Onicamente en la instalacidn de ventana corrediza) E Canal lateral Con las barras corredizas contra el reten superior, taladre un orificio de 1/8"a traves del marco de la ventana en forma alineada con el orificio existente en la barra corrediza. Instale un tornillo autorroscante de %" en el orificio, Repita el procedimiento para la otra barra corrediza. de extensi6no estas instrucciones incendio o choque puede ocasionar electrico. 4. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 5. Presione RESET (Reposici6n) sobre el cable de suministro de energia. # COMOUSARSUACONDICIONADOR DEAIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador IMPORTANTE: • Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io menos 3 minutos antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto evitara que se queme un fusible o se dispare un disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire. • En caso de un corte de corriente, su acondicionador volvera a ponerse en marcha automaticamente. • Si el control electr6nico no responde a los comandos de los botones o del control remoto, se debera desenchufar el acondicionado de aire del tomacorriente por 5 segundos antes de volver a enchufarlo. No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de 66°F (19°C). El serpentin interior del evaporador se congelara y el acondicionador de aire no funcionara debidamente. Closed AIR Opee posibles. de aire debidamente. NOTAS: FANSPEED EXCHANGER de aire TEMP Q R _ Q TIMER MODE J NOTA: Si la temperatura de la habitaci6n es menor de 55°F (13°C), la pantalla mostrara 55°F (13°C). Si la temperatura de la habitaci6n es mayor de 99°F (37°C), la pantalla mostrara 99°F (37°C). 1. Quite la pelicula protectora transparente y de la placa del panel delantero. Fije el renovador de aire. Vea "Air Exchanger (Renovador de aire)". 3. Oprima POWER (Encendido) para encender el acondicionador de aire. NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por primera vez despues de haberlo enchufado, mostrara en la pantalla los ajustes programados: Mode Cool (Enfriamiento), velocidad de ventilaci6n Turbo, 72°F (22°C) por 3 segundos. Cuando se encienda todas las otras veces, mostrara los ajustes previos per 3 segundos y luego mostrara la temperatura de la habitaci6n. 4. Selecccione el modo. Vea "Mode (Modo)". 5. Selecccione la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n)". 6. Selecccione la temperatura. Vea "Temperatura". (Renovador de aire} Coloque el control Air Exchanger en la posici6n CLOSED (Cerrado) para un enfriamiento maximo continuo. El Air Exchanger en la posici6n OPEN (Abierto) hace circular el aire fresco y hace escapar el aire viciado o humoso de la sala. • • Abierto--para Cerrado--para A del panel de control 2. Air Exchanger Simbolos de la pantalla B C D F G H >lP; E A. Luz indicadora de modo Cool (Enfriamiento) B. Luz indicadora de modo Fan Only (Sdlo ventilacidn) C. Luz indicadora de modo Power Saver (Ahorro de energfa) D. Luz indicadora de Timer (Temporizador) E. Luz indicadora de modo ventilacidn Auto (Autombtico) _ Luz indicadora de modo ventilacidn Low (Baja) G. Luz indicadora de modo ventilacidn High (Alta) H. Luz indicadora de modo ventilacidn Turbo Mode (Modo) 1, Optima MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del indicadora para la posici6n que usted desea. 2. Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan Only (S61o ventilaci6n) o Power Saver (Ahorro de energia). • Cool (Enfriamiento)--Enfria la sala. Presione FAN SPEED (Velocidad del ventilador) para seleccionar la velocidad del ventilador. Luego ajuste la temperatura presionando los botones de mas o de menos. Fan Only ($61o ventilaci6n)--S61o funciona el ventilador. Puede seleccionar la velocidad del ventilador presionando FAN SPEED (velocidad de ventilador), pero no puede ajustar el control de Temperature (Temperatura). La pantalla muestra la temperatura actual de la habitaci6n. hacer salir el aire de la sala al exterior maxima circulaci6n del aire y enfriamiento Closed Open Air Exchanger 23 Power Saver (Ahorro de energfa)--El ventilador funciona Qnicamente cuando se necesita enfriamiento. Usted puede seleccionar la velocidad de ventilaci6n oprimiendo FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n). Ya que el ventilador no hace circular continuamente el aire de la habitaci6n, se consume menos energia, pete el aire de la habitaci6n circula con menos frecuencia. Utilice el modo de Power Saver cuando este fuera del hogar o durmiendo. Retardo del temporizador Para programar el temporizador para un retardo de I a 24 horas hasta que el acondicionador de aire se encienda (el acondicionador de aire tiene que estar apagado): 1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora del temporizador permanecera encendida. © © TIMER MODE 2. Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas. 3. Para apagar el temporizador, presione nuevamente TIMER (Temporizador) o presione POWER (Energia) para apagar el acondicionador de aire. _k Fan Speed (Velocidad de ventilacibn) 1= Oprima FAN SPEED hasta que se encienda la luz del indicadora para la posici6n que usted desea. NOTA: La pantalla mostrara el tiempo restante hasta que el acondicionador de aire se encienda. 2. Seleccione Auto (Automatica), Low (Baja), High (Alta) o Turbo. Para programar el temporizador para un retardo de I a 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar encendido): 1. Presione TIMER. La luz indicadora del temporizador permanecera encendida. Cuando se seleccione Auto, la velocidad del ventilador cambiara automaticamente a medida que la temperatura de la habitaci6n cambia. • 7° o mas por encima de la temperatura en Turbo. fijada, funcionara • 4° - 7° por encima de la temperatura fijada, funcionara en High. • 4° o menos de la temperatura fijada, funcionara en Low. ® FANSPEED 2. Presione el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo de I a 24 horas. La pantalla volvera automaticamente a la temperatura fijada despues de 12 segundos. 3. Para que aparezca en la pantalla la cantidad de tiempo restante, oprima y suelte TIMER una vez. 4. Para apagar el temporizador, dentro de los 12 segundos. Para poner en marcha control remoto presione nuevamente TIMER el acondicionador de aire con el NOTA: La apariencia del control remote puede variar. Temperatura Presione el bot6n TEMP (Temperatura) de mas. La pantalla del acondicionador de aire muestra el ajuste de control Temperature (temperatura). Cada vez que usted presione o sostenga el bot6n de mas, la temperatura aumentara de a 1° hasta Ilegar a 88°F (31°C). Presione el bot6n TEMP de menos. La pantalla del acondicionador de aire muestra el ajuste de control Temperature (temperatura). Cada vez que presione o sostenga el bot6n de menos, la temperatura disminuira de a 1° hasta Ilegar a 66°F (19°C). Para cambiar la pantalla de la temperatura de °F a °C Oprima ambos botones a la vez para cambiar la pantalla de °F a °C. NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AA (incluidas). Cambie las pilas despues de 6 meses de uso o cuando el control remoto comienza a perder fuerza. 24 Paraencendero apagarelacondicionador deaire: Presione POWER(Energia), POWER Para seleccionar el modo o ahorro de energia: 1. Oprima MODE (mode) para seleccionar Cool (enfriamiento) o Fan Only (s61o ventilaci6n), 2. Optima POWER SAVER para seleccionar Saver (ahorro de energfa), • el mode de Power Cool (Enfriamiento), Fan Only (S61o ventilaci6n) o Power Saver (Ahorro de energfa)--usted puede ajustar la velocidad del ventilador. Mode Para programar el temporizador para un retardo de I a 24 horas antes de que el acondicionador de aire se encienda (el acondicionador de aire tiene que estar apagado): 1. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire destellara. La pantalla en el acondicionador mostrara las horas restantes antes de que se apague el acondicionador de aire. Power Saver Para seleccionar la velocidad de ventilacibn (solamente en el modo de Cool, Fan Only o Power Saver): Oprima AUTO, TURBO, HIGH o LOW. Para subir la temperatura: Presione el bot6n de mas, La pantalla en el acondicionador de aire muestra el ajuste de control Temperature (temperatura). Cada vez que usted oprime o sostiene el bot6n de mas, la temperatura aumentara de a 1° hasta alcanzar los 88°F (31°C). Para bajar la temperatura: Presione el bot6n de menos. La pantalla en el acondicionador de aire muestra el ajuste de control Temperature (temperatura). Cada vez que usted oprime o sostiene el bot6n de menos, la temperatura baja de a 1° hasta alcanzar los 66°F (19°C). TIMER 2. 3. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos, La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire permanecera encendida. La pantalla en el acondicionador de aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER, La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire destellara, La pantalla en el acondicionador mostrara las horas restantes antes de que se apague el acondicionador de aire. 3. Presione el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas), 4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire permanecera encendida, La pantalla en el acondicionador de aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes previos: 1. Encienda el acondicionador de aire. 2. Ajuste el Mode a Cool (Fr[o), Fan Only (S61o ventilador) o Power Saver (Ahorro de energ[a). 3. Ajuste Fan Speed (velocidad de ventilaci6n) a Auto (Automatica), Turbo, High (alta) o Low (baja), 4. Ajuste la temperatura 5. Espere 3 segundos antes de apagar el acondicionador aire. 6. Oprima TIMER, La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire destellara. La pantalla en el acondicionador de aire mostrara las horas restantes antes de que se encienda el acondicionador de aire. 7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas), 8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos, La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire permanecera encendida. La pantalla en el acondicionador de aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n. entre 66°F (19°C) y 88°F (31°C). de 25 (}_!!iis_so ciilz_sis,!iii:s_iiiii_: '¸!_!i_ :_:!i_ii:x!!_cCiii@:_ _:::!iii:s}iiii ,sii:_",s Use los brazes para ajustar las celosias y obtener el flujo de aire deseado. Cuando el acondicionador de aire estfl funcionando normalmente, usted podrfi escuchar sonidos como: • Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador. • El movimiento • Chasquidos • Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias construcci6n de la pared o ventana. • Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta eficiencia. del aire que sale del ventilador. del ciclo del termostato. en la A. Brazos # COMOCUIDARSUACONDICIONADOR DEAIRE Su nuevo acondicionador de aire esta dise_ado para darle muchos afios de servicio confiable. Esta secci6n le da la informaci6n acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su Iocalidad para un chequeo anual. Acuerdese...el precio de esta Ilamada de servicio es su responsabilidad. El filtro de aire puede quitarse limpio ayuda a quitar el polvo, aire, y es importante para que mils eficientemente. Revise el necesita limpieza. para una limpieza fficil. Un filtro las pelusas y otras particulas del el aparato enfrie mejor y funcione filtro semanalmente para ver si NOTA: No haga funcionar el acondicionador estfl colocado en su lugar. 1. Apague el acondicionador 2. Quite el filtro de aire levantandolo Lave el filtro de aire cuidadosamente con un detergente suave y agua tibia. Enjuague con agua limpia, escurra y vuelva a colocarlo. 4. Vuelva a colocar el filtro de aire. 1. Desenchufe el acondicionador suministro de energia. 2. Retire los dos tornillos laterales y quite la cubierta frontal. 3. Limpie la rejilla de entrada con un paso suave h0medo. 4. 5. Seque al aire la rejilla de entrada per complete. Vuelva a colocar en el acondicionado de aire la cubierta frontal y aseg0rela con los dos tornillos laterales. Enchufe el acondicionador de aire o reconecte el suministro de energia. de aire si el filtro no de aire. 6. de aire o desconecte el y jalandolo hacia afuera. A A. Manija del filtro de aire 26 3. Revise una o dos veces al afio si hay dafios en la pintura. Esto es muy importante, especialmente en lugares que estfin cerca de los oceanos o donde la herrumbre es un problema. Si es necesario, retoque con un esmalte de buena calidad. # SOLUCIONDE PROBLEMAS Usted puede resolver facilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrandose el costo de una Ilamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuaci6n para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aim no funciona • Parece que el acondicionador excesivamente El cable de alimentaci6n el_ctrica esta desconectado. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Vea "Requisitos electricos". Su actual acondicionador de aire reemplazb un modelo viejo. El uso de componentes mas eficientes puede hacer que el acondicionador de aire funcione por mas tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energ[a sera menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten las "rafagas" de aire frio alas que usted estaba acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento. Verifique el regimen de eficiencia (EER) y el regimen de capacidad (en BTU/hr.) que se indican en el acondicionador de aire. El cable de suministro de energia se traba (el bot6n de reposici_n salta). Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento. • Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. Vea "Requisites electricos". • No se ha presionado el botbn de Power (Encendido). Presione POWER. • • El acondicionador de aire est_ en una habitacibn muy congestionada o se estan usando en la misma habitacibn aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores cuando este cocinando o ba_andose y trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas mas calurosas del dia. Podria necesitar un acondicionador de aire con mas capacidad, dependiendo del tamar_o de la habitaci6n que se desea enfriar. Se ha interrumpido la energia el_ctrica en su Iocalidad. Espere que se restablezca la energia electrica. El acondicionador los disyuntores de aim funde los fusibles o dispara Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito. Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que esten usando el mismo circuito. Se esta usando un fusible de retardo o un disyuntor con la capacidad incorrecta. Reemplacelo con un fusible de retardo o un disyuntor con la capacidad correcta. Vea "Requisitos electricos". • Se esta usando un cable el_ctrico de extension. No use un cable electrico de extensi6n con este ni cualquier otro aparato. Usted esta tratando de volver a poner en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo despu_s de apagarlo. Espere per Io menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire despues de apagarlo. El cable de suministro de energia del acondicionador aire se traba (el botbn de reposicibn sara) de Las interrupciones en la corriente el_ctrica de su casa pueden hacer trabar (el bot6n de reposici6n saltara) el cable de suministro de energia Presione y libere RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento. Una sobrecarga el_ctrica, el recalentamiento, los pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe (el botbn de reposici6n saltara) el cable de suministro de energia. Luego de corregir el problema, presione y libere RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento. NOTA: Un cable de suministro de energia da_ado debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energ[a obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado. de aire funciona El acondicionador de aire se enciende demasiado o no enfria la habitacibn y se apaga El control de Mode esta puesto en Power Saver (Ahorro de energia). Utilice el modo de ahorro de energia Onicamente cuando este fuera de su hogar o durmiendo. Use Cool y un ajuste de ventilaci6n mayor para sentirse mas c6modo. El acondicionador de aire no tiene el tama5o adecuado para su habitaci6n. Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire para habitaci6n. Los acondicionadores de aire para habitaciones no estan diseSados para enfriar varias habitaciones. El filtro esta sucio u obstruido por desechos. Limpie el filtro. Hay demasiado calor o humedad (se esta cocinando en recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitaci6n. Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitaci6n. Trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas mas calurosas del dia. Las rejillas estan bloqueadas. Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no esten bloqueadas por cortinas, persianas, muebles, etc. La temperatura exterior es inferior a los 66°F (19°C). No trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a los 66°F (19°C). La temperatura de la habitacibn que esta tratando de enfriar esta demasiado caliente. Deje pasar mas tiempo para que el acondicionador de aire enfrie una habitaci6n muy caliente. Estan abiertas ventanas o puertas que dan al exterior. Cierre todas las puertas y ventanas. El Air Exchanger (Renovador de Aire) esta en ABIERTO (en algunos modelos). Fije el control de Respiradero en la posici6n CERRADO para un enfriamiento y/o calefacci6n maximos. 27 El control de temperatura no esta en una posicibn Io suficientemente fria. Ajuste el control de temperatura a una posici6n mas fria. Oprima el bot6n TEMP de menos para reducir la temperatura de a 1° hasta que Ilegue a los 66°F (19°C). Ponga el control de Fan Speed en Turbo. Se filtra agua del gabinete NOTA: No perfore un orificio en la parte inferior de la base de metal odel colector de condensado. El acondicionador de aire enfria, pero la habitacibn est& demasiado caliente--se forma hielo en el serpentin de enfriamiento detr&s de la rejilla de entrada a su casa La temperatura exterior es inferior a los 66°F (19°0). No trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a los 66°F (19°C). El acondicionador de aire no esta debidamente nivelado. El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo, hacia el exterior para asegurar el debido desag0e. Vea las Instrucciones de instalaci6n. El filtro est_ sucio u obstruido filtro. pot desechos. Limpie el AYUDA0 SERVICIO TECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas." Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aQn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el n0mero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use Qnicamente piezas especificadas de fabrica FSP®. Estas piezas encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL ®. Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su Iocalidad, Ilamenos o comuniquese con el centro de servicio designado per Whirlpool mas cercano a su Iocalidad. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo alguno al: 1-800-253-1301. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: • Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos. • Informaci6n sobre instalaci6n. • Procedimiento • Venta de accesorios y piezas para reparaci6n. • Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.). para el uso y mantenimiento. Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos de servicio designados por Whirlpool estan entrenados para cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para Iocalizar a una compaSia de servicio designada por Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la secci6n amarilla de su guia telef6nica. Para obtener mas asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Corporation con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, M149022-2692 Favor de incluir un nQmero telef6nico de dia en su correspondencia. 28 J GARANTIA DELACONDICIONADOR DEAIREDEWHIRLPOOL ® GARANTiA TOTAL DE UN AI_IO Durante un aSo a partir de la fecha de compra, si este acondicionador de aire no funciona habiendose operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo de las piezas de repuesto y del gasto del trabajo de reparaciTn para corregir defectos de los materiales o de mano de obra. El servicio debe ser provisto per una compaSia de servicio designada per Whirlpool. GARANTiA TOTAL DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO PARA EL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACION Del segundo hasta el quinto a_o a partir de la fecha de compra, mientras este acondicionador de aire haya sido operado y mantenido segQn las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo de las piezas de repuesto y del gasto del trabajo de reparaciTn para corregir defectos en los materiales o de mano de obra en el sistema sellado de refrigeraciTn incluyendo el compresor, evaporador, condensador, secadora filtro y tubos de conexiTn. El servicio debera ser suministrado por una compar3ia de servicio designada por Whirlpool. Whirlpool Corporation no pagara por: 1. Llamadas de servicio para corregir la instalaci6n de su acondicionador de aire, instruirle c6mo usar su acondicionador de aire, reemplazar fusibles de la casa, corregir el cableado de la casa o reconectar disyuntores, o para limpiar o cambiar los filtros de aire accesibles al propietario. 2. Reparaciones 3. DaSos causados por accidente, alteraciTn, use indebido, abuso, incendio, inundaciTn, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta que no este de acuerdo con los cTdigos electricos y de plomeria locales o el empleo de productos no aprobados per Whirlpool Corporation. 4. Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparaciTn de unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos. 5. Recogida y entrega. Su acondicionador 6. La remoci6n y reinstalaci6n de su acondicionador de aire si se ha instalado en un lugar elevado u otro lugar inaccesible, instalado de acuerdo con las instrucciones de instalaciTn publicadas. 7. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. cuando su acondicionador WHIRLPOOL CORPORATION de aire se use de un modo diferente al domestico normal de una sola familia. de aire esta diseSado para ser reparado en el hogar. NO SE HARA RESPONSABLE o no se ha no autorizadas que se hayan efectuado en el POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusi6n o limitaci6n quizas no le corresponda a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Esta garantia no tiene vigor fuera de los 50 Estados Unidos. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado para deterrninar si corresponde otra garantia. de Whirlpool Si necesita servicio, vea primero la secci6n "Soluci6n de problemas". Puede obtener ayuda adicional revisando la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" o Ilamando al Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-253-1301, desde cualquier parte de los EE.UU. o escriba a: Whirlpool Corporation, Customer eXperience Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. 11/04 Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Debera proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Nombre del distribuidor Escriba la siguiente informaci6n acerca de su acondicionador de aire para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero complete del modelo y de la serie. Nt_mero de tel6fono Direcci6n Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool 1188176 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para