Maytag MMC5193AAS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Part No.: 8112P255-60
Form No.: A/01/04
Código No.: DE68-02895A
Horno microondas
Manual del usuario
MMC5193AAS
MMC5193AAB/W/Q
MMC5193AAB/W/Q
MMC5193AAS
2
G
UARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
P
RECAUCIONES
PARA
E
VITAR
UNA
P
OSIBLE
E
XPOSICION
E
XCESIVA A LA
E
NERGIA
DE
M
ICROONDAS
:
(a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de
hacerlo así puede resultar expuesto a energía de
microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar
los bloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la
parte delantera, ni permita que se acumulen restos de
comida o de productos de limpieza en las superficies de
cierre.
(c) No utilice el horno si está estropeado. Es especialmente
importante que la puerta del horno cierre correctamente y
que no existan daños en:
1) La puerta (curvada o abollada).
2) Las bisagras y pestillos (rotos o flojos).
3) Los cierres y las superficies de cierre.
(d) El horno no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona
que no sea un técnico debidamente cualificado.
ADVERTENCIA
Respete siempre las instrucciones de seguridad
cuando utilice el horno. No intente reparar
personalmente el horno: el voltaje de algunos
elementos interiores puede resultar peligroso. Si el
horno necesita reparación, llame al 1-800-688-9900
(EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (CANADÁ) para que le
indiquen cuál es el centro de servicio autorizado más
cercano.
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
Al utilizar un aparato eléctrico deben tomarse unas
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, incendio, daños personales o exposición a
una dosis excesiva de energía de microondas:
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.
Lea y siga las
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA DE
MICROONDAS
” específicas de esta página.
El aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a tomas de
corriente puestas a tierra. Véase “
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
” en la página 3
de este manual.
Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de
instalación proporcionadas.
Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes
herméticos, pueden explotar si se calientan en el horno.
Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen
en este manual. No use vapores ni productos químicos corrosivos en
este aparato. Este tipo de horno está diseñado especialmente para
calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseñado para uso
industrial ni de laboratorio.
Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, si lo utiliza un niño
debe estar sometido a estrecha vigilancia.
No utilice este aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si
no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún daño.
El aparato debe ser reparado sólo por personal técnico cualificado.
Contacte con el servicio técnico autorizado más cercano para que lo
examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios.
No tape ni bloquee las ranuras del aparato.
3
G
UARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
Instrucciones importantes sobre
seguridad (continuación)
No almacene este aparato al aire libre. No lo utilice cerca del agua
(por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de
una piscina).
Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o el
aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del
horno pueden dañar la pintura y reducir su eficacia.
No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
Utilice sólo jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados
con una esponja o paño suave, para limpiar la puerta y las
superficies del horno.
Para reducir el riesgo de que se incendie el horno:
a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente
el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plástico u otro
material combustible.
b. Quite las partes metálicas de las bolsas de plástico para cocinar
antes de colocarlas en el horno.
c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga
cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de
alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles.
d. No utilice el compartimiento del horno para almacenar objetos. No
deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno
mientras no lo utiliza.
No precaliente el horno ni lo ponga en funcionamiento en vacío.
No cocine sin colocar primero la Plato giratorio sobre la base del
horno. Los alimentos no se cocerán adecuadamente sin esta
bandeja.
No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los
recipientes pueden romperse.
Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipúlelos
con precaución.
Retire con cuidado las tapas de los recipientes y evite que el vapor
vaya directamente a la cara o las manos.
Quite la tapa de los alimentos para bebés antes de calentarlos. Una
vez calentado, y antes de dar de comer al niño, remuévalo bien y
pruébelo para comprobar que la temperatura sea correcta.
Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que
se enrede o enganche, inherente a los cables más largos. Están
disponibles cables más largos y alargadores, aunque deben
utilizarse con precaución
No maneje ningún otro aparato para calentar o cocinar que esté
situado debajo de éste.
No monte la unidad colocándola parcialmente sobre un aparato
calefactor o para cocinar, ni tampoco próxima a él.
No monte la unidad sobre un fregadero.
No almacene nada directamente sobre el aparato cuando esté en
funcionamiento.
Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga cerrada
la puerta, apague el horno, desconecte el cable de alimentación
eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles. Si la puerta se
abre, el fuego podría propagarse.
Precauciones de seguridad para evitar la posible exposición a una
dosis excesiva de energía de microondas:
No fuerce la apertura manual de la puerta tirando de ella. Utilice sólo
el pulsador que está situado en el lado inferior derecho de la parte
frontal.
I
NSTRUCCIONES
I
MPORTANTES DE
C
ONEXIÓN A
T
IERRA
El aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un
cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de choque
eléctrico al existir una vía de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable eléctrico que contiene
un hilo y un enchufe para toma de tierra. El enchufe debe
conectarse a una toma de corriente adecuadamente instalada y
puesta a tierra. Conecte el enchufe de tres patas en una toma
de corriente puesta a tierra de 115-120 V y 60 Hz. El horno
deberá ser el único aparato conectado a este circuito.
4
G
UARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
ADVERTENCIA
Si el enchufe con toma de tierra se utiliza
inadecuadamente, puede producirse un choque
eléctrico. Consulte con un electricista cualificado o
con el servicio técnico si no entiende las instrucciones
de puesta a tierra o si no está seguro de que el
aparato está apropiadamente conectado a tierra.
Uso de cables alargadores
Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de
que se enrede o enganche, inherente a los cables más largos.
Están disponibles cables más largos y alargadores, aunque
deben utilizarse con precaución. Si se utiliza un cable largo o
un alargador:
1. Las especificaciones eléctricas del cable o del alargador deberán
ser iguales o superiores a las del aparato.
2. El alargador debe ser un cable para conexión a tierra de tres hilos y
debe enchufarse a una toma de corriente de tres ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de forma que no cuelgue sobre
el mostrador o la mesa, donde pueda estar al alcance de los niños o
pueda tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable
alargador, la luz interior podría parpadear y el ventilador podría
variar cuando el horno microondas está encendido. Los tiempos de
cocción también podrían ser superiores.
ADVERTENCIA
No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del
cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
Nota:
Conecte el horno a un circuito de 20 A.
Al conectar el horno a un circuito de 15 A, asegúrese
de que el sistema de fusibles funciona correctamente.
Los líquidos como agua, café o té pueden sobrecalentarse por
encima del punto de ebullición sin que parezca que hierven. No
siempre se produce el burbujeo característico cuando el
recipiente se extrae del horno microondas. ESTO PODRÍA
PROVOCAR EL HERVOR SÚBITO DE LÍQUIDOS MUY
CALIENTES AL AGITAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR
EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO TIPO DE
UTENSILIO.
Para reducir el riesgo de daños
personales:
1. No sobrecaliente el líquido.
2. Remueva el líquido al empezar y a media cocción.
3. No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho.
4. Después de calentarlo, deje reposar el recipiente en el
horno microondas durante un corto periodo de tiempo antes
de sacarlo.
5. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u
otro utensilio en el recipiente.
5
Su nuevo horno microondas
Tabla de Contenido
Seguridad ....................................................................................2
Su nuevo horno microondas .....................................................5
Verificando las partes................................................................ 5
Preparando su horno de microondas........................................ 6
Botones del panel de control MMC5193AAB/W/Q.................... 6
Botones del panel de control MMC5193AAS............................ 7
Funcionamiento ..........................................................................8
Encendido y Selección del lenguaje en la Pantalla................... 8
Uso de la Función My Choice(Al Gusto)................................... 8
Selección del peso en la Pantalla............................................. 9
Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs................................................. 9
Ajuste del Clock(Reloj).............................................................. 9
Ajuste del Horario de Verano.................................................. 10
Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar)................. 10
Uso del función de Help(Ayuda) ............................................. 10
Uso de la función Cocinado por Sensor.................................. 10
Uso de la función One Minute +(Un Minuto +)........................ 11
Recalentado Por Sensor......................................................... 11
Auto Descongelado................................................................. 11
Uso de la función Tips de Ayuda ............................................ 12
Uso de la función Comida para Niños..................................... 12
Uso de la función Snack Bar(Botanas)................................... 13
Ajuste de los Tiempos de Cocción y los Niveles de Potencia. 13
Uso de la función More/Less(Más/Menos).............................. 14
Ajuste del volumen.................................................................. 15
Uso del Cronómetro................................................................ 15
Ajuste del Seguro Protector para Niños.................................. 15
Modo de Demostración........................................................... 16
Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado....................... 16
Ajuste del Término de Inducción de Velocidad....................... 16
Instrucciones de cocción ........................................................17
Utensilios de cocina................................................................ 17
Prueba de utensilios................................................................ 17
Técnicas de Cocinado............................................................. 18
Consejos Generales................................................................ 18
Cocinado de Auto Sensor....................................................... 19
Utensilios y tapas para cocinado de Sensor........................... 19
Importante............................................................................... 19
Guía para cocinar.................................................................... 20
Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado)............................. 22
Recetas................................................................................... 23
Guía de cocción con sensor.................................................... 25
Guía de Recalentado Por Senso ............................................ 26
Recetas de Sensor.................................................................. 27
Apéndice ...................................................................................29
Guía para la solución de problemas ....................................... 29
Cuidado y limpieza.................................................................. 29
Especificaciones ..................................................................... 30
Garantía .....................................................................................31
Referencia rápida ..................................................Parte Trasera
Verificando las partes
Desempaque su horno de microondas para asegurarse que cuenta con
todas las partes mostradas aquí. Si alguna parte llegara a faltar o esté
rota, llame a su distribuidor.
Horno microondas
Plato giratorio
Manual de instrucciones
Tarjeta de registro
Soporte giratorio
6
Su nuevo horno microondas
Preparando su horno de microondas
1 Coloque el horno en una superficie plana y fija y conecte el cordón
en una toma de corriente trifásica. Una ves conectado, en la
pantalla aparecerá:
Asegúrese que exista una ventilación adecuada para su horno
dejando por lo menos 4 pulgadas de espacio de cada lado, atrás y
debajo de su horno.
2 Abra la puerta del horno.
3 Limpie el interior del horno con un paño húmedo.
4 Coloque el soporte giratorio premontado en el hueco del centro del
horno.
5 Sitúe la plato giratorio cuidadosamente en el centro del soporte
giratorio premontado.
Botones del panel de control MMC5193AAB/W/Q
1
7
11
12
13
14
2
3
4
5
6
8
9
10
7
Su nuevo horno microondas
Botones del panel de control MMC5193AAS
1. One Minute +(Un minuto +) p11
Presione la tecla una vez por cada minuto de cocción a la potencia
alta.
2. Sensor Cook Buttons
(función Cocinado por Sensor) p10
Opciones de sensor para cocinar alimentos habituales.
3.
Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar
(Tips de Ayuda, Comida para Niños, Botanas)
p12
Seleccione el tipo de comida que recalentar.
4. Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor) p11
5. Auto Defrost(Auto Descongelado) p11
Para indicar el peso de los alimentos que van a ser
descongelados.
6. Number Buttons(Botones numéricos)
Con ellos se establecen otros tiempos de cocción o niveles de
potencia que no sean los altos.
7. More/Less(Más/Menos) p14
Aumentar o reducir el tiempo de cocción.
8. Kitchen Timer(Cronómetro) p15
Ajusta el temporizador de cocina según su conveniencia.
9. Power Level(Nivel de Potencia) p13
Púlselo para establecer un nivel de potencia distinto de alto.
10. Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) p10
Púlselo para interrumpir el funcionamiento del horno o para
corregir un error.
11. My Choice(Al Gusto) p8
Púlselo para establecer una función que no sea de cocción.
12. Clock(Reloj) p9
Para ajustar la hora.
13. Help(Ayuda) p10
Púlselo para ver información de ayuda sobre la función que está
utilizando
14. Start(Inicio)
Púlselo para iniciar la cocción.
1
7
11
12
13
14
2
3
4
5
6
8
9
10
8
Funcionamiento
Encendido y Selección del lenguaje en la
Pantalla
La primera vez que enchufe el cable de alimentación a una toma, o
cuando se produzca una interrupción en la alimentación eléctrica, el
visor mostrará 4 segundos más tarde "ENJOY YOUR COOKING -- -- --
PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS"
1 Pulse My Choice(Al Gusto) justo después de enchufar el
microondas. El visor mostrará "PRESS 1-9 TO SELECT VARIOUS
OPTIONS".
2 Pulse el botón 1. El visor mostrará:
3 Pulse My Choice(Al Gusto), el visor mostrará:
4 Pulse My Choice(Al Gusto varias veces para seleccionar el
idioma que desea utilizar:
•INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
Si usted contiúa presionando My Choice(Al Gusto), las funciones
harán un ciclo en el siguiente orden:
5 Pulse el botón Start(Inicio).
Uso de la Función My Choice(Al Gusto)
Su nuevo horno microondas puede personalizarse para adaptarse a sus
preferencias personales. Simplemente pulse My Choice(Al Gusto)
para establecer estas opciones. Para su comodidad, todas las opciones
se resumen en la tabla siguiente:
Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica, necesitará
restaurar estas opciones.
Opciónes de
My Choice
Descripción Funcionamiento
Mostrar peso Opciones de peso
aparecen en libras o
kilogramos.
Pulse
My Choice
,
2
y seleccione
pulsado varias veces
My Choice
.
Para establecer el valor, pulse
Start
.
Ajuste del
volumen
Las opciones de
volumen son
Apagado, Bajo,
Medio, Alto y
Melodía 1~5.
Pulse
My Choice
,
3
y seleccione
pulsado varias veces
My Choice
.
Para establecer el valor, pulse
Start
.
Señal de
finalización
La Señal de
finalización puede
activarse o
desactivarse.
Pulse
My Choice
,
4
y seleccione
pulsado varias veces
My Choice
.
Para establecer el valor, pulse
Start
.
Bloqueo de
protección
infantil
Impide que los niños
sin supervisión
utilicen el aparato.
Pulse
My Choice
,
5
y seleccione
pulsado
My Choice
. Para
establecer el valor, pulse
Start
.
Reloj
12HR/24HR
El reloj puede
visualiza la hora en
formato 12HR o
24HR.
Pulse
My Choice
,
6
y seleccione
pulsado varias veces
My Choice
.
Para establecer el valor, pulse
Start
.
Persistencia de
los mensajes
Hay cinco
velocidades, de
Nivel 1 (máxima) a
Nivel 5 (mínima). El
nivel predeterminado
es el 3.
Pulse
My Choice
,
7
y seleccione
pulsado varias veces
My Choice
.
Para establecer el valor, pulse
Start
.
Ajuste de horario
de verano
La hora puede
avanzarse para el
horario de verano sin
restablecer el Reloj.
Pulse
My Choice
,
8
y seleccione
pulsado varias veces
My Choice
.
Para establecer el valor, pulse
Start
.
Modo
demostración
El Modo
demostración puede
activarse o
desactivarse.
Pulse
My Choice
,
9
y seleccione
pulsado varias veces
My Choice
.
Para establecer el valor, pulse
Start
.
9
Funcionamiento
Selección del peso en la Pantalla
Puede elegir entre libras (LBS) o kilogramos (KG).
1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después 2. El visor
muestra "LBS OR KG".
2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) varias veces para
seleccionar las unidades de peso que desea utilizar:
3 Pulse el botón Start(Inicio).
Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs
La hora puede mostrarse en notación de 24 o de 12 horas.
1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después 6. El visor muestra
“CLOCK 12HR/24HR OPTION”.
2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) varias veces para
seleccionar 12HR o 24HR alternativamente.
3 Pulse el botón Start(Inicio).
Ajuste del Clock(Reloj)
1 Pulse el botón Clock(Reloj). El visor mostrará:
2 Use los botones numéricos para introducir la hora actual. Para
ajustar el reloj debe pulsar al menos tres números. Por ejemplo, si
la hora actual son las 5:00, pulse 5,0,0
3 Pulse Clock(Reloj) nuevamente. Aparecerá un signo de dos
puntos, que indica que la hora se ha ajustado.
Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica,
necesitará restaurar el reloj.
Puede comprobar la hora actual mientras esté cocinando pulsando
el botón Clock(Reloj) .
10
Funcionamiento
Ajuste del Horario de Verano
1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después 8. El visor muestra
“DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF”.
2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar ON.
Pulse de nuevo para seleccionar OFF.
3 Pulse el botón Start(Inicio). E l r el oj se ad el an ta rá un a h or a.
Si se selecciona OFF, el reloj se atrasará una hora.
Si el reloj está ajustado para la hora normal, esta función permite
cambiarla fácilmente sin necesidad de ajustar el reloj de nuevo. El
horario de verano empieza en la mayor parte de Estados Unidos a
las 2 de la madrugada del primer domingo de abril y termina a las 2
de la madrugada del último domingo de octubre.
Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar)
El botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) le permite anular las
instrucciones que se han introducido. También le permite realizar una
pausa en el ciclo de cocción del horno para que pueda vigilar la comida.
Para realizar una pausa en la cocción del horno: pulse Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar) una vez. Para reiniciar, pulse
Start(Inicio).
Para detener la cocción, borrar las instrucciones y que el visor del
horno vuelva a mostrar la hora: pulse Pause/Cancel(Pausa/
Cancelar) dos veces.
Para borrar las instrucciones que acaba de introducir. pulse Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar) una vez, luego vuelva a introducir las
instrucciones.
Para cancelar un ajuste de temporizador: pulse Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar) una vez.
Uso del
función
de Help(Ayuda)
Este microondas ofrece instrucciones de ayuda para muchos
procedimientos.
1 Cuando necesite información sobre alguna función o una guía de
ayuda, pulse el botón Help(Ayuda) y después el botón sobre el
que desee obtener información. La información de ayuda está
disponible en 3 idiomas (inglés, francés y español).
Uso de la función Cocinado por Sensor
Esta función ajusta la cocción automáticamente para varios tipos y
cantidades de alimentos precocinados detectando el vapor real que
éstos producen mientras se cuecen. Todos los alimentos deben estar
precocinados y a temperatura de refrigerador.
1 Pulse el botón Sensor Cook(Cocinado por Sensor) que
corresponda al alimento que esté cocinando (por ejemplo,
Popcorn). El visor muestra "POPCORN" y el horno microondas
iniciará la cocción automáticamente.
Al cocinar palomitas, espere al menos cinco minutos entre cada bolsa
para evitar sobrecalentar la bandeja de vidrio. Si desea ajustar el tiempo
de cocción, puede usar los botones More/Less(Más/Menos). Para
obtener más información, consulte página 14. Si desea comprobar la
hora actual mientras esté cocinando, pulse el botón Clock(Reloj)
.
Consulte en la página 25 la guía de cocción
por detección
MICRO
11
Funcionamiento
Uso de la función One Minute +(Un Minuto +)
Este botón permite aumentar el tiempo de cocción cómodamente en
incrementos de un minuto a alto nivel.
1 Pulse el botón One Minute +(Un minuto +) una vez por cada
minuto adicional que desee cocinar el alimento. Por ejemplo,
púlselo dos veces para dos minutos. Se mostrará el tiempo y el
horno comenzará automáticamente.
Agregue minutos a un programa en marcha pulsando el botón
One Minute +(Un minuto +)
por cada minuto que desee añadir.
Recalentado Por Sensor
Calentar sobras y comida precocinada es fácil con este microondas
nuevo. Esta función ajusta la cocción automáticamente para varios tipos
y cantidades de alimentos precocinados detectando el vapor real que
éstos producen mientras se cuecen. Todos los alimentos deben estar
precocinados y a temperatura de refrigerador. Para usar el
recalentamiento con sensor:
1 Pulse Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor) El visor mostrará
REHEAT” y el horno se activará automáticamente.
Si desea ajustar el tiempo de cocción, use los botones More/
Less(Más/Menos). Consulte en la página 14 los botones More/
Less. Si desea comprobar la hora actual mientras esté
recalentando, pulse el botón Clock(Reloj).
Consulte en la página 26 la guía de
recalentado por sensor
Auto Descongelado
Para descongelar alimentos, ajuste el peso de éstos y el microondas
calculará automáticamente el tiempo de descongelación, el nivel de
potencia y el tiempo de espera.
1 Pulse el botón Auto Defrost(Auto Descongelado) El visor
muestra "0.5 LB." (0,2 kg si ha ajustado el horno para sistema
métrico).
2 Para ajustar el peso de los alimentos, pulse el botón Auto
Defrost(Auto Descongelado) varias veces. Esto hace aumentar
el peso en incrementos de 0.5 libras, hasta 6 libras. También
puede usar los botones numéricos para introducir el peso del
alimento directamente. El horno calcula el tiempo de
descongelación y se pone en marcha automáticamente. Durante el
proceso de descongelación, el horno hará sonar la señal acústica
dos veces y en el visor aparecerá el mensaje "TURN THE FOOD
OVER".
3 Pulse el botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar), abra la puerta y
gire el alimento.
4 Pulse el botón Start(Inicio) para que continúe la descongelación.
Consulte en la página 22 la guía de auto
descongelado)
MICRO
MICRO
12
Funcionamiento
Uso de la función Tips de Ayuda
1. Pulse el botón Handy Helper(Tips de Ayuda) que corresponda al
tipo de alimento que esté cocinando. El visor muestra "Melt
Chocolate". Pulse el botón Handy Helper(Tips de Ayuda) varias
veces para seleccionar el elemento que desea. (Consulte el
Diagrama de la función Handy Helper que aparece a
continuación)
2. Pulse el botón Numérico para seleccionar el tamaño de la ración
que desea. Puede pulsar el botón 1 o 2 para seleccionar el tamaño
de la racn. Para los elementos "Soften Cream Cheese"
y "Melt Chocolate" sólo está disponible el botón 1 (ración).
(Consulte las raciones en el Diagrama de la función Handy Helper
que aparece a continuación)
3. Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción.
Diagrama de la función Handy Helper
Uso de la función Comida para Niños
1. Pulse el botón Kids Meals(Comida para Ninos) que corresponda al
tipo de alimento que esté cocinando. El visor muestra "Chicken
Nuggets". Pulse el botón Kids Meals(Comida para Ninos) varias
veces para seleccionar el elemento que desea. (Consulte el
Diagrama de la función Kids Meals que aparece a continuación)
2. Pulse el botón Numérico para seleccionar el tamaño de la ración
que desea. Puede pulsar el botón 1 o 2 para seleccionar el tamaño
de la ración. (Consulte las raciones en el Diagrama de la función
Kids Meals(Comida para Ninos) que aparece a continuación).
3. Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción.
Diagrama de la función Kids Meals
Elemento Peso Comentarios
Derretir
Chocolate
2
cuadritos
o 1 taza
de
chispas
Coloque las chispas o los cuadritos en
un plato para microondas.
Revuelva bien a la mitad del tiempo
cuando suene el bip y reinicie el horno.
Ablandar
Queso Crema
1Paquete
(225g)
Desenvuelva el queso crema y coloque
en un plato para microondas.
Deje reposar de 1 a 2 minutos.
Derretir
Mantequilla
1 barra
(115g)
2 barras
(200g)
Quite la envoltura y corta la mantequilla
a la mitad verticalmente.
Cloque la mantequilla en un plato, cubra
con papel encerado.
Mezcle bien después de terminar y deje
reposar 1 a 2 minutos.
Elemento Peso Comentarios
Nuggets de
Pollo
115 a
140g
(4 a 5
onzas)
170 a
200g
(6 a 7
onzas)
Ponga una toalla de papel sobre el plato y
arregle los nuggets esparcido.
No cubra. Deje reposar 1 minuto.
Hot Dogs 2 EA
4 EA
Pique la salchicha con un tenedor y
colóquela en el plato. Cuando el horno
emite un bip, agregue los panes y reinicie el
horno.
Papas Fritas 115 a
140g
(4 a 5
onzas)
170 a
200g
(6 a 7
onzas)
Coloque 2 toallas de papel en un plato y
arregle las papas fritas en la toalla. No
encime.
Seque con una toalla de papel adicional
después de quitar del horno.
Sandwich 1 EA
2 EA
Coloque el emparedado congelado en la
manga (incluida en el paquete) y coloque
en un plato.
13
Funcionamiento
Uso de la función Snack Bar(Botanas)
1. Pulse el botón Snack Bar(Botanas) que corresponda al tipo de
alimento que esté cocinando. El visor muestra "Nachos"
Pulse el botón Snack Bar(Botanas) varias veces para seleccionar
el elemento que desea. (Consulte el Diagrama de la función Snack
Bar que aparece a continuación)
2. Pulse el botón Numérico para seleccionar el tamaño de la ración
que desea. Puede pulsar el botón 1 o 2 para seleccionar el tamaño
de la ración. Para Nachos sólo está disponible el botón 1 (r a c ió n ).
(Consulte las raciones en el Diagrama de la función Snack Bar
que aparece a continuación)
3. Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción.
Diagrama de la función Snack Bar
Ajuste de los Tiempos de Cocción y los
Niveles de Potencia
Su microondas le permite ajustar hasta tres fases distintas de cocinado,
cada una con su propia duración y nivel de potencia. El nivel de
potencia le permite controlar la intensidad calorífica de Templada (1) a
Alta (0).
Cocinado de Una Etapa
Para cocciones simples en una etapa, sólo es necesario ajustar el
tiempo de cocción. El nivel de potencia queda ajustado
automáticamente en Alto. Si desea seleccionar cualquier otro nivel,
debe hacerlo usando el botón Power Level(Nivel de Potencia).
1 Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. El
tiempo ajustable va de un segundo a 99 minutos y 99 segundos.
Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca también
los segundos.
Por ejemplo, para ajustar 20 minutos, introduzca 2,0,0,0.
2 Si desea ajustar el nivel de potencia a algo distinto de alto, pulse el
botón Power Level(Nivel de Potencia) y a continuación use los
botones numéricos para introducir el nivel.
Niveles de potencia:
1 = Templado 6 = Fuego lento
2 = Bajo 7 = Medio Alto
3 = Descongelar 8 = Recalentar
4 = Medio Bajo 9 = Saltear
5 = Medio 0 = Alto
El visor muestra “PRESS START OR ENTER NEXT STAGE
COOKING TIME”.
3 Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción. Si
desea cambiar el nivel de potencia, pulse Pause/Cancel(Pausa/
Cancelar) antes de pulsar Start(Inicio) y vuelva a introducir todas
las instrucciones.
Elemento Peso Comentarios
Nachos 1 porción Coloque los trozos de tortilla en un plato
sin encimar.
Espolvoree con queso uniformemente
Contiene:
- 2 tazas de trozos de tortilla
- 1/3 de taza de queso rallado
Alitas de Pollo 140 a
170g
(5 a 6
onzas)
200 a
225g
(7 a 8
onzas)
Use alitas de pollo precocidas y
refrigeradas.
Coloque las alitas de pollo alrededor en
un plato esparcido y cubra con papel
encerado.
Cáscara de
Papa
1 papa
cocida
2papas
cocidas
Corte la papa cocida en 4 rebanadas
iguales.
Coloque las cáscaras esparcidas
alrededor del plato.
Espolvoree con tocino, cebolla y queso.
No cubra.
Palitos de
Queso
5-6 pzas.
7-10
pzas.
Coloque los palitos de queso esparcidos
en un plato.
No Cubrir.
14
Funcionamiento
Ajuste de los Tiempos de Cocción,
continuación
Algunas recetas requieren diferentes fases de cocción a diferentes
temperaturas Con este microondas puede ajustar varias fases de
cocción.
Cocinado de Una Etapa
1 Siga los pasos 1 y 2 del apartado "Cocción en una etapa" de la
página anterior. El visor muestra “PRESS START OR ENTER
NEXT STAGE COOKING TIME”.
Al introducir más de una fase de cocción, es necesario pulsar el
botón Power Level(Nivel de Potencia) antes de la siguiente fase
de cocción.
Para ajustar en una fase de cocción el nivel de potencia a Alto,
pulse el botón Power Level(Nivel de Potencia) dos veces.
2 Use los botones numéricos para ajustar el segundo tiempo de
cocción.
3 Pulse el botón
Power Level(Nivel de Potencia)
y a continuación
use los botones numéricos para ajustar el nivel de potencia de la
segunda fase de cocción. El visor muestra el nivel de potencia que
ha establecido y a continuación “PRESS START OR ENTER
NEXT STAGE COOKING TIME.”.
4 Pulse Start(Inicio) para que la cocción de comienzo o repita los
pasos 2 y 3 para ajustar un tiempo de cocción y nivel de potencia
para una tercera fase de cocción. Cuando haya terminado, pulse
Start(Inicio).
Uso de la
función
More/Less(Más/Menos)
Los botones More/Less le permiten ajustar tiempos de cocción
preestablecidos. Sólo funcionan en los modos Sensor Reheat, Sensor
Cooking, Instant Cook, Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar, y
One Minute+, Time Cook. Use el botón More/Less sólo después de
que haya dado comienzo la cocción con uno de estos procedimientos.
1 Para AUMENTAR el tiempo de un procedimiento automático de
cocción: Pulse el botón More(Más) (9).
2 Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento automático de
cocción: Pulse el botón Less(Menos) (1).
Si desea aumentar/reducir en 10 segundos sólo en el modo Time
Cook(Tiempo de Cocción), pulse el botón More (9) o Less (1).
15
Funcionamiento
Ajuste del volumen
La función Sound del microondas le permite ajustar el volumen de la
señal acústica. El sonido está ajustado inicialmente a volumen alto.
Para cambiar el volumen,
1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 3.
El visor muestra “SOUND VOLUME CONTROLS”.
2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) varias veces para
seleccionar el volumen.
3 Pulse Iniciar. El visor vuelve a mostrar la hora actual.
Uso del Cronómetro
1 Use los botones Numéricos para ajustar la cantidad de tiempo
hasta que suene el temporizador.
2 Pulse el botón Kitchen Timer(Cronómetro).
3 El visor efectúa una cuenta atrás y produce un aviso acústico
cuando ese tiempo transcurre.
Ajuste del Seguro Protector para Niños
El horno microondas puede bloquearse para que no puedan usarlo
niños sin supervisión.
1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y a continuación 5.
El visor muestra “CHILD LOCK ON/OFF”.
2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) una vez para seleccionar ON.
Pulse de nuevo para seleccionar OFF.
3 Pulse el botón Start(Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora
actual.
A partir de entonces el horno microondas no puede utilizarse sin
desbloquearlo antes. Para desbloquearlo, repita los pasos 1-3
indicados anteriormente.
16
Funcionamiento
Modo de Demostración
El modo demostración puede utilizarlo para conocer el funcionamiento
del horno microondas sin realizar ninguna cocción.
1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 9.
El visor muestra “DEMO MODE ON/OFF”
2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar ON. Pulse
de nuevo para seleccionar OFF.
3 Pulse el botón Start(Inicio). L a pa n ta l la m ue s tr a “ DE MO ” .
Para desactivar el modo demostración, repita los pasos 1-3
indicados anteriormente.
Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado
La Señal de finalización puede activarse o desactivarse.
1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 4.
El visor muestra “REMIND END SIGNAL ON/OFF”.
2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar ON.
3 Pulse el botón Start(Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora
actual. Para desactivar la señal de finalización, repita los
pasos 1-3 indicados anteriormente.
Ajuste del Término de Inducción de Velocidad
1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 7.
El visor muestra “WORD PROMPTING SPEED”.
2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar la velocidad
de desplazamiento apropiada.
3 Pulse el botón Start(Inicio).
El visor vuelve a mostrar la hora actual.
17
Instrucciones de cocción
Utensilios de cocina
Uso recomendado
Cuencos y platos de vidrio y cerámica vitrificada: Úselos para
calentar o cocinar.
Platos para gratinar al microondas: Úselos para dorar la parte
exterior de piezas pequeñas tales como filetes, chuletas o creps.
Siga las instrucciones que se proporcionan con el plato para
gratinar.
Envolturas de plástico para microondas: Úselas para retener el
vapor. Deje una pequeña abertura para permitir que escape algo de
vapor y evitar que se deposite directamente en el alimento.
Papel encerado : Úselo como tapadera para evitar salpicaduras.
Servilletas de papel y papel absorbente: Úselo para tapar
alimentos en calentamientos cortos; absorbe el exceso de humedad
y previene las salpicaduras. No utilice papel reciclado, ya que podría
contener metales y provocar un incendio.
Platos y tazas de papel: Úselos para calentamientos cortos a bajas
temperaturas. No utilice papel reciclado, ya que podría contener
metales y provocar un incendio.
Termómetros: Use solo los etiquetados como "aptos para
microondas" y siga las instrucciones del fabricante. Compruebe la
temperatura del alimento en diferentes partes. Los termómetros
convencionales pueden utilizarse después de que se haya sacado el
alimento del microondas.
Uso limitado
Papel de aluminio: Use tiras estrechas de papel para prevenir la
sobrecocción de las partes más expuestas. Tenga cuidado, ya que
si utiliza excesivo papel puede estropear el horno.
Cerámica, porcelana, y gres: Use estos materiales sólo si están
etiquetados como “aptos para microondas”. Si no llevan la etiqueta,
compruébelos para asegurarse de que puedan usarse con
seguridad. No utilice en ningún caso platos con adornos metálicos.
Plástico: Úselo sólo si está etiquetado como "apto para
microondas". Otros tipos de plástico pueden contener metales.
Paja, mimbre y madera: Use estos materiales sólo para
calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse.
No recomendados
Tarros y botellas de vidrio: El vidrio corriente es demasiado
delgado para ser usado en el microondas y puede hacerse añicos.
Bolsas de papel: Son inflamables, a excepción de las bolsas para
palomitas, que están diseñadas para su uso en microondas.
Platos y copas de poliestireno: Pueden fundirse y dejar en los
alimentos residuos perniciosos para la salud.
Recipientes de plástico de los alimentos: Recipientes tales como
las tarrinas de margarina pueden fundirse en el microondas.
Utensilios de metal: Pueden estropear el horno. Retire todas las
piezas de metal antes de la cocción.
Prueba de utensilios
Si no está seguro de si un plato es apto para microondas o no, puede
realizar la siguiente prueba:
1 Llene una taza de vidrio con agua y colóquela en el horno, al lado
del palto que quiere comprobar.
2 Apriete el botón One Minute +(Un minuto +) para calentar durante
un minuto a la potencia alta.
El agua debería calentarse mientras el plato que está comprobando
debería permanecer frío. Si el plato se calienta, indica que está
absorbiendo energía de microondas y no es adecuado para su uso en
este tipo de hornos.
18
Instrucciones de cocción
Técnicas de Cocinado
Removido
Mezcle los alimentos, como por ejemplo guisos o verduras, mientras se
cocinan para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos situados
en la parte exterior del plato absorben más energía y se calientan más
rápidamente, por ello se debe remover desde fuera hacia el centro. El
horno se apagará al abrir la puerta para remover los alimentos.
Colocación
Distribuya los alimentos cortados en porciones, como los trozos de pollo
o las chuletas, de manera que las partes más gruesas y sustanciosas
queden orientadas hacia el exterior del plato giratorio, donde recibirán
más energía de microondas. Para prevenir la sobrecocción, coloque las
partes más finas y delicadas dirigidas hacia el centro de la bandeja
giratoria.
Protección
Proteja los alimentos con tiras estrechas de papel de aluminio para
prevenir la sobrecocción. Algunas de las partes que necesitan
protección son las puntas de las alas o las patas de las aves y las
esquinas de los recipientes cuadrados. Utilice pequeñas cantidades de
papel de aluminio. Las cantidades grandes pueden estropear el horno.
Volteado
Dele la vuelta a los alimentos a mitad de la cocción para exponer todas
sus partes a la energía de las microondas. Esto es especialmente
importante en el caso de piezas de gran tamaño, como los asados.
Espera
Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y
continúan cociéndose durante unos minutos después de apagar el
horno. Deje que los alimentos completen la cocción, especialmente si
se trata de asados o vegetales enteros. Los asados necesitan este
tiempo para completar la cocción en su parte central sin sobrecocer las
partes externas. Los alimentos líquidos, como sopas o chocolate
caliente, deben agitarse o removerse al terminar la cocción. Déjelos
reposar un momento antes de servir. Después de calentar alimentos
para bebés, remuévalos bien y compruebe la temperatura probándolos
antes de servirlos.
Aumento de la humedad
Las moléculas de agua atraen la energía de las microondas. Los
alimentos con una distribución desigual de la humedad deben cubrirse o
dejarse reposar para que el calor se disperse uniformemente. Añada
una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudar a su
cocción.
Consejos Generales
Los alimentos densos, como las Papas, tardan más tiempo en
calentarse que los alimentos ligeros. Los alimentos con una textura
delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar
que se pongan duros.
La altitud y el tipo de vajilla que utilice pueden afectar al tiempo de
cocción. Cuando siga una nueva receta, aplique el tiempo de
cocinado mínimo y vigile la comida de vez en cuando para prevenir
la sobrecocción.
Los alimentos con piel no porosa, como Papas o salchichas, deben
pincharse previamente para que no estallen.
No se recomienda freír con aceites o grasas calientes. El aceite o la
grasa puede romper a hervir bruscamente y provocar serias
quemaduras.
Algunos ingredientes se calientan antes que otros. Por ejemplo, la
jalea del interior de un buñuelo estará más caliente que la masa.
Téngalo en cuenta para evitar quemarse.
No se recomienda esterilizar las conservas caseras en el horno
microondas puesto que el proceso de calentamiento mediante
microondas no garantiza la destrucción de todas las bacterias
perjudiciales.
Aunque las microondas no calientan la vajilla, ésta puede recibir el
calor transmitido por los alimentos. Utilice agarraderas cuando
saque la comida del microondas y advierta a los niños de que deben
hacer lo mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que éste
puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Téngalo en cuenta
para evitar daños.
19
Instrucciones de cocción
Cocinado de Auto Sensor
El sensor automático permite cocinar los alimentos automáticamente,
ya que detecta el grado de humedad generado por la comida mientras
se cuece.
Cuando se cuecen alimentos, se generan diferentes tipos de
humedad. El sensor automático determina el tiempo y el nivel de
potencia adecuados al detectar la humedad del alimento, por lo que
no será necesario establecerlos de forma manual.
Cuando cubre un recipiente con una tapadera o envoltura de
plástico durante la cocción con sensor, el sensor automático
detectará la humedad generada después de que el recipiente se
haya saturado de vapor.
Poco antes de que termine la cocción, comenzará la cuenta atrás
del tiempo de cocción restante Si el tipo de alimento lo necesita,
será el momento de girarlo o removerlo para que la cocción sea más
uniforme.
Antes de efectuar la cocción automática con sensor, debe
sazonarse el alimento con las hierbas, especias o salsas
adecuadas. Sin embargo, debe aclararse que la sal y el azúcar
pueden causar puntos de ignición en el alimento, por lo que estos
ingredientes deben añadirse después de la cocción.
Puede usar el panel de función More/Less para aumentar o
disminuir el tiempo de cocción. Con esta función podrá ajustar el
grado de cocción para adaptarlo a sus gustos personales.
Utensilios y tapas para cocinado de Sensor
Si desea obtener unos buenos resultados culinarios con esta
función, siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de
este manual para seleccionar los recipientes y tapas adecuados.
Utilice únicamente recipientes aptos para microondas y cúbralos con
sus tapaderas o con envolturas de plástico Cuando emplee
envolturas de plástico, levante una esquina para permitir que el
vapor escape adecuadamente.
Utilice siempre la tapadera correspondiente al utensilio que es
utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una
envoltura de plástico.
Llene los recipientes hasta la mitad de su capacidad, como máximo.
Si los alimentos necesitan ser girados o removidos, estas
operaciones deben realizarse hacia el final del ciclo de cocción con
sensor, antes de que en la pantalla comience la cuenta atrás del
tiempo.
Importante
Después de instalar el horno y conectarlo a una toma de corriente,
no desenchufe el cable eléctrico. El sensor de humedad necesita
tiempo para estabilizarse y cocinar correctamente.
No se recomienda el uso de la función de cocción con sensor en un
proceso de cocinado continuo; por ejemplo, cuando una operación
de cocción se efectúa inmediatamente después de otra.
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la circulación
del aire y el enfriamiento adecuado y asegúrese de que el sensor
funcione correctamente.
Para obtener unos buenos resultados, no utilice el sensor
automático cuando la temperatura de la cocina sea demasiado alta
o demasiado baja.
No utilice detergentes volátiles para limpiar el horno. El vapor
resultante puede afectar al sensor.
No coloque el horno cerca de aparatos que emitan gas o produzcan
una humedad elevada, ya que ello interferirá con el correcto
funcionamiento del sensor automático.
Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpie las
salpicaduras con un paño húmedo.
Este horno está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
20
Instrucciones de cocción
Guía para cocinar
Guía
para cocinar carne en su microondas
Ponga la carne en un plato apto para microondas, en una parrilla de
asado también apta para microondas.
Comience colocando la parte grasa de la carne hacia abajo. Utilice
tiras estrechas de papel de aluminio para proteger las puntas de los
huesos o las partes delgadas de la carne.
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la
carne el tiempo recomendado.
Las temperaturas de extracción se detallan en la tabla siguiente. La
temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo.
Guía para cocinar aves en su microondas
Ponga la carne de ave en un plato apto para microondas, en una
parrilla de asado también apta para microondas.
Cúbrala con papel encerado para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o
las partes delgadas de la carne, o aquellas zonas que comiencen a
cocerse demasiado.
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la
carne de ave el tiempo recomendado.
Alimento
Tiempo de cocción/Nivel
de potencia
Indicaciones
Roast
Beef
sin hueso
hasta 1,8kg
Tiempo de cocción:
7 a 11 min por cada 454g
para 46°C - “Crudo”
8 a 12 min por cada 454g
para 49°C - “Medio”
9 a 14 min por cada 454g
para 63°C - “Bien Cocido
Alto(0) por los primeros 5
minutos, luego Medio(5)”
Nivel de poder: Alto(0)
por los primeros 5
minutos., luego Mdio (5)
Coloque la carne con la
grasa hacia abajo en el plato.
Cubra con papel encerado.
Voltee cuando termine la
mitad de la cocción. Deje
reposar por 10 minutos.
Cerdo
sin hueso
o con
hueso
hasta 1,8kg
Tiempo de cocción:
11 a 15 min por cada 454g
para 71°C - “Bien Cocido
Nivel de poder: Alto(0)
por los primeros 5
minutos., luego Medio (5)
Coloque la carne con la
grasa hacia abajo en el plato.
Cubra con plástico con
ventilación. Voltee cuando
termine la mitad de la
cocción. Deje reposar por 10
minutos.
Alimento
Tiempo de cocción/Nivel
de potencia
Indicaciones
Pollo
entero
hasta 1,8kg
Tiempo de cocción:
6 a 9 min por cada 454g
para 82°C
Nivel de poder: Medio
Alto (7)
Coloque el pollo con la
pechuga hacia abajo. Cubra
con papel encerado. Voltee
cuando termine la mitad del
tiempo de cocción. Cocine
hasta que el jugo corra y la
carne cerca del hueso ya no
este rosada. Deje reposar 5 a
10 minutos.
Piezas de
pollo
hasta 907g
Tiempo de cocción:
6 a 9 min por cada 454g
82°C carne obscura
77°C carne clara
Nivel de poder: Medio
Alto (7)
Coloque con los huesos
hacia abajo en el plato, con la
porción mas gruesa hacia
afuera. Cubra con papel
encerado. Voltee cuando
termine la primera mitad del
tiempo de cocción.. Cocine
hasta que el jugo corra y la
carne cerca del hueso ya no
este rosada. Deje reposar 5 a
10 minutos.
21
Instrucciones de cocción
Guía para cocinar vegetales en su microondas
Cueza el pescado hasta que sea fácil separar su carne en láminas
con un tenedor.
Ponga el pescado en un plato apto para microondas, en una parrilla
de asado también apta para microondas.
Utilice una tapa ajustada para conservar el vapor del pescado. Una
cobertura ligera de papel encerado o papel absorbente evitará que
se pierda el vapor.
No cocine demasiado el pescado: pruebe con el tiempo de cocción
mínimo.
Guía para cocinar huevos en el microondas
No cocine nunca los huevos con la cáscara ni caliente los huevos
cocidos con su cáscara, ya que podrían explotar.
Perfore siempre los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos en su punto exacto: se vuelven muy duros si se
cuecen demasiado.
Guía para cocinar alimentos del mar en su
microondas
Los vegetales se deben lavar justo antes de cocinarlos. Con
frecuencia no se necesita agua extra. Al cocer vegetales densos,
como Papas, zanahorias y judías verdes, añada ¼ de taza de agua.
Las verdura de pequeño tamaño (zanahorias en rodajas, guisantes,
habas, etc.) se cocerán más deprisa que las grandes.
Los vegetales enteros, como Papas, calabaza amarilla o mazorcas
de maíz, deben colocarse en círculo en el plato giratorio antes de
cocinarse. Se cocerán más uniformemente si se dan la vuelta una
vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
Coloque siempre las verduras como espárragos o brócoli con los
extremos de los tallos apuntando hacia el borde del plato y las
puntas hacia el centro.
Cuando cocine vegetales cortados, cubra siempre el plato con una
tapa o una envoltura de plástico para microondas ventilada.
Antes de cocinarlas, se debe perforar en varios puntos la piel de las
verduras enteras y sin pelar, como Papas, calabazas, berenjenas,
etc., para evitar que estallen.
Para una cocción más uniforme, remueva o reorganice los vegetales
enteros cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción.
Por regla general, cuanto más denso es el alimento mayor es el
tiempo de espera. (Por tiempo de espera se entiende el tiempo
necesario para que los alimentos vegetales densos y grandes
terminen de cocerse después de sacarlos del horno.) Una patata
asada puede necesitar una espera de cinco minutos antes de que su
cocción sea completa, mientras que un plato de guisantes puede
servirse inmediatamente.
Alimento
Tiempo de cocción/
Nivel de potencia
Indicaciones
Bife
hasta 680g
Tiempo de cocción:
6 a 10 min por cada
454g
Nivel de poder: Medio
Alto (7)
Acomode los bifes en una
repisa para rostizar con las
partes carnosas hacia
afuera. Cubra con papel
encerado. Voltee y re
acomode cuando la mitad
del tiempo de cocción haya
terminado. Cocine hasta que
el pescado pueda
escamarse fácilmente con
un tenedor. Deje reposar 3 a
5 minutos.
Filetes
hasta 680g
Tiempo de cocción:
3 a 7 min por cada
454g
Nivel de poder: Medio
Alto (7)
Acomode los filetes en un
plato doblando las orillas
delgadas hacia abajo. Cubra
con papel encerado. Voltee
y re acomode cuando la
mitad del tiempo de cocción
haya terminado. Cocine
hasta que el pescado pueda
escamarse fácilmente con
un tenedor. Deje reposar 2 a
3 minutos.
Camarones
hasta 680g
Tiempo de cocción:
3 a 5 ½ min por cada
454g
Nivel de poder: Medio
Alto (7)
Acomode el camarón en un
plato sin empalmar o
encimar. Cubra con papel
encerado. Cocine hasta que
este firme y opaco,
moviendo dos o tres veces.
Deje reposar 5 minutos.
22
Instrucciones de cocción
Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado)
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando
descongele diferentes tipos de alimentos.
Notas
Compruebe el alimento según las señales del horno. Después de la
etapa final, algunas pequeñas secciones pueden haber quedado sin
descongelar; deje reposar el alimento para que se complete la
descongelación. La descongelación no finaliza hasta que todos los
cristales de hielo se han fundido. Al cubrir los asados o filetes con
pequeñas piezas de papel de aluminio se evita que los bordes se
cuezan antes de que el centro del alimento este descongelado. Use
tiras estrechas, planas y lisas de papel de aluminio para cubrir dichos
bordes, así como las partes más delgadas del alimento.
Alimento
Estándar
Cantidad
Procedimiento
Bife, cerdo 1100 a 2600g Comience colocando el alimento con la
grasa hacia abajo. Después de cada
fase, voltee el alimento y proteja las
porciones cocinadas con tiras angostas
de papel aluminio.
Filete,
chuleta,
pescado
200 a 1300g Después de cada fase, re acomode el
alimento. Si existen áreas cocidas o
derretidas, proteja con tiras angostas de
papel aluminio. Quite cualquier pieza de
alimento que este casi descongelada.
Deje reposar, cubra de 5 a 10 minutos.
Carne
molida
200 a 1300g Después de cada fase, remueva
cualquier pieza de alimento que esta
casi descongelada. Deje reposar, cubra
con papel aluminio de 5 a 10 minutos.
Pollo
entero
1100 a 2600g Quite los menudillos antes de congelar
cualquier ave. Empiece a descongelar
con la pechuga hacia abajo. Después de
la primera fase, voltee el pollo y proteja
cualquier parte cocinada con tiras
angostas de papel aluminio. Después de
la segunda fase, de nuevo, proteja
cualquier porción cocinada con papel
aluminio. Deje reposar, cubra de 30 a 60
minutos en el refrigerador.
Piezas de
pollo
200 a 1300g Después de cada fase, re acomode o
quite cualquier pieza del alimento que
este casi descongelada. Deje reposar de
10 a 20 minutos.
23
Instrucciones de cocción
Recetas
Estofado de buey y cebada
750 g de estofado de buey partido en trozos de 1,5 cm
½ taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina
1 cucharada de salsa Worcestershire
1 bote (unos 400 g) de caldo de buey
2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de 1 cm (aprox. 1 taza)
½ taza de cebada
1 hoja de laurel
¼ de cucharadita de pimienta
1 paquete (unos 275 g) de guisantes congelados, previamente
descongelados
1. En una cacerola de 2,25 litros poner el buey, la cebolla, la harina y la
salsa Worcestershire; mezclar bien. Cubrir con una tapa. Cocer a
potencia alta durante 6 a 8 minutos hasta que el buey pierda el color
rosa, removiendo una vez.
2. Mezclar con el caldo de buey, las zanahorias, la cebada, el laurel y
la pimienta. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia media durante 1
a 1,5 horas, hasta que el buey y las zanahorias estén tiernos,
removiendo dos o tres veces.
3. Añadir los guisantes. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia media
durante 10 minutos. Dejar reposar durante 10 minutos más. Retirar
el laurel antes de servir.
Salen seis raciones.
Cazuela de brócoli y queso
¼ de taza de mantequilla o margarina
¼ de taza de cebolla picada
1½ cucharadas de harina
½ cucharadita de sal
¼ de cucharadita de mostaza en polvo
1
/3 de cucharadita de pimienta
1½ tazas de leche
¼ de taza de pimiento rojo picado
225 g (2 tazas) de queso cheddar cortado a pedacitos
1 paquete (unos 275 g) de brócoli troceada congelada, previamente
descongelada
4 tazas de espirales de pasta cocidas (225 g en seco)
1. En una cacerola de 2,25 litros, cocer la cebolla y la mantequilla a
potencia alta durante 1 o 2 minutos, hasta que la cebolla esté tierna,
removiendo una vez.
2. Añadir la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezclar bien.
Cocer a potencia alta durante 30 a 60 segundos, hasta que la
mezcla comience a hervir. Añadir la leche y remover hasta formar
una masa fina.
3. Añadir el pimiento rojo. Cocer a potencia alta durante 2 a 3 minutos
hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente, removiendo dos
veces. Añadir el queso y remover hasta que se funda.
4. Agregar el brócoli y la pasta; mezclar bien. Cubrir con una tapa.
Cocer a potencia alta durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente
por completo, removiendo una vez. Remover antes de servir.
Salen
seis raciones.
24
Instrucciones de cocción
Ensalada templada de Papas
500 g de Papas rojas pequeñas partidas en trozos de 1,5 cm
4 lonchas de panceta (cruda) partidas en trozos de 1,5 cm
¼ de taza de cebolla picada
2 cucharaditas de azúcar
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de harina
½ cucharadita de semillas de apio
1
/8 de cucharadita de pimienta
2½ cucharadas de vinagre de sidra
1. En una cacerola de 2,25 litros poner las Papas junto con ¼ de taza
de agua. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia alta hasta que las
Papas estén tiernas (7-10 min); remover dos veces. Escurrir y
reservar hasta que se enfríen ligeramente.
2. En un cuenco mediano, cocer la panceta a potencia alta hasta que
esté crujiente (2,5-3,5 min); remover una vez. Colocar la panceta
sobre papel absorbente. Reservar 1 cucharada de la grasa.
3. Mezclar la grasa con la cebolla. Cubrir con envoltura de plástico;
destapar una esquina para que se escape el vapor. Cocer a
potencia alta hasta que esté tierna (1,5-2,5 min); remover una vez.
4. Mezclar el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta.
Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30-40 s). Añadir el
vinagre y ½ taza de agua. Cocer a potencia alta hasta que la mezcla
hierva y espese ligeramente (1-2 min); remover una vez. Agregar la
panceta. Verter la mezcla sobre las Papas. Remover bien.
Salen seis raciones.
Sopa de judías negras
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo picado
2 botes (425 g cada uno) de judías negras escurridas
1 lata (400-450 g) de tomates dulces picados
1 bote (unos 400 g) de caldo de pollo
1 lata (200-250 g) de maíz
1 lata (100 g) de chilis verdes picados
1-2 cucharaditas de comino molido, o según el gusto
1. Poner la cebolla y el ajo en una cacerola de 3,5 litros. Cubrir con una
tapa. Cocer a potencia alta durante 2 a 4 minutos, hasta que estén
tiernos.
2. Añadir uno de los botes de judías; machacar las judías con un
tenedor. Agregar los restantes ingredientes; mezclar bien.
3. Cocer, sin cubrir, a potencia alta durante 10 minutos; remover.
Reducir a potencia media y cocer otros 5 minutos. Remover antes
de servir.
Salen unos dos litros.
25
Instrucciones de cocción
Guía de cocción con sensor
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando cocine
diferentes tipos de alimentos.
Notas
La temperatura a la que se prefieren los alimentos varía de unas
personas a otras.
Utilice el botón More/Less(Más/Menos) para ajustar su temperatura
preferida.
Alimento Cantidad Procedimiento
Papas 1 a 6 pza Pinche cada papa varias veces con un
tenedor. Ponga en la charola gira-toria.
deje reposar de 3 a 5 minutos. Deje que
el horno enfrie por lo menos 5 minutos
antes de usar de nuevo.
Vegetales
Frescos
1 a 4 tazas Acomode los vegetales frescos en un
plato para microondas con 2 a 4
cucharadas de agua. Para un cocina-do
uniforme, voltee o mueva los vegetales
de aucerdo a instrucciones Deje
reposar los vegetales por 2 minutos
antes de servir. Deje que el horno enfrie
por lo menos 5 minutos antes de usar
de nuevo.
Cena
Congelada
200 a 500g
(7 a 18 onzas)
Quite el empaque exterior y siga las
instrucciones de tapado y reposado.
Deje que el horno enfrie por lo menos 5
minutos antes de usar de nuevo.
Recalentad
o de Pizza
1 a 3
rebanadas
Ponga las rebanadas 1~3 de la pizza en
una placa microondas-segura con el
extremo ancho de la rebanada hacia el
borde exterior de la placa. No cubra.
Deje el horno fresco por lo menos 5
minutos antes de usar otra vez.
Vegetales
Congelada
1 a 4
porciones
Coloque los vehiculos congelados en
plato de cerámica, de cristal o plástico
microondas-seguro y agregue el agua
de 2~4 Tbs. La cubierta con la tapa o el
abrigo plástico expresado durante
cocinar y revuelve antes de estar
parado. Deje el horno fresco por lo
menos 5 minutos antes de usar otra
vez.
Alimento Cantidad Procedimiento
Desayuno
Congelado
50 a 225g
(2 a 8 onzas)
Siga las instrucciones de la caja sobre
el tapado y reposado. Use este patrón
para emparedados, entradas de
desayunos, hotcakes, wafles, etc. Deje
que el horno enfrie por lo menos 5
minutos antes de usar de nuevo.
Palomitas 1 paquete
(85 a 100g)
(3,0 a 3,5
onzas)
Use solo una bolsa de palomitas para
microondas cada ves. Sea cuidadoso
cuando quite la bolsa del horno y la
abra. Deje que el horno enfrie por lo
menos por 5 minutos antes de usar de
nuevo.
26
Instrucciones de cocción
Guía de Recalentado Por Sensor
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando
recaliente diferentes tipos de alimentos.
Alimento Cantidad Procedimiento
Plato de
Comida
1 proción
(1 plato)
Use solo alimentos precocidos y
refrigerados. Cubra el plato con envoltura
plástica ventilada o papel encerado. Si el
alimento no está tan caliente como usted
desea despues de calentar con el sensor,
continue calentando con el tiempo y nivel
de poder.
Contenido
- 85 a 115g carne, pescado o pollo(hasta
170g con hueso)
- ½ taza de fécula ( papa, pasta,arroz
etc.)
- ½ taza de vegetales (de 85 a 115g)
Estofados
Sopas/
Salsas
1 a 4
porciones
Use solo alimentos refrigerados. Cubra el
plato con tapas o envolturas plásticas
ventiladas. Si el alimento no está tan
caliente como lo desea después de
calentar con Recalentado Por Sensor,
continue calentando con el tiempo y el
nivel de poder. Bata el alimento una ves
antes de servir.
27
Instrucciones de cocción
Recetas de Sensor
Sopa francesa de cebolla (4 raciones)
3 cucharadas de mantequilla o margarina
3 tazas (unas tres piezas medianas) de cebolla troceada
3 tazas de caldo de buey
1 taza de agua
1 cucharadita de salsa Worcestershire
Sal, pimienta, costrones, queso parmesano rallado
2 cucharaditas de brandy (opcional)
1. Poner la cebolla y la mantequilla en una cacerola de 3 litros. Cubrir
con una tapa. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 8 a 9
minutos o utilizar el sensor para vegetales frescos.
2. Mezclar el caldo, el agua, la salsa Worcestershire, la sal y la
pimienta; cubrir. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 5
minutos y potencia media (5) durante otros 5 minutos o utilizar la
función de recalentamiento con sensor. Añadir el brandy. Dejar
reposar, cubierto, durante 5 minutos antes de servir. Servir con
costrones y queso.
Bolas de Palomitas Crujientes (10 a 15 bolas)
30 caramelos de azúcar
1 ½ cucharadas de agua.
1 cucharadita de mantequilla o margarina
1 paquete (100 g) de palomitas para microondas
1. Mezclar los caramelos, el agua y la mantequilla en un cuenco de
cristal de 1 litro de capacidad. Cocer a potencia alta (0) durante 2 a 3
minutos, hasta que se fundan. Remover hasta formar una masa fina.
Reservar.
2. Colocar las palomitas en el plato giratorio. Cocer al microondas a
potencia alta (0) durante 2 a 3 minutos o utilizar el sensor para
palomitas.
3. Colocar las palomitas en un cuenco. Verter la mezcla de caramelo
sobre las palomitas hasta que estén completamente cubiertas y
dejar enfriar. Con las manos untadas de mantequilla, formar bolas
de unos 10 cm.
4. Enfriar en papel encerado. Servir inmediatamente.
Guisantes con lechuga(4 raciones)
2 tazas de guisantes verdes frescos pelados
1
/3 de taza de apio finamente picado
2 cucharadas de agua
3 tazas de corazones de lechuga cortados a trozos
1 cuchara de mantequilla o margarina
1 cucharada de harina
½ cucharadita de azúcar
¼ de cucharadita de sal
¼ de taza de crema de leche
Pimienta molida al gusto
1. En una cacerola de 1 litro poner los guisantes, el apio y el agua.
Cubrir.
2. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 5 a 7,5 minutos o
utilizar el sensor para vegetales frescos. Añadir la lechuga y cubrir
de nuevo.
3. En un plato pequeño mezclar la mantequilla, la harina, el azúcar, la
sal y la pimienta. Añadir la crema. Cocer al microondas a potencia
alta (0) durante 1 a 2 minutos o utilizar el sensor de recalentamiento.
Remover hasta formar una masa fina.
4. Escurrir las verduras. Cubrir las verduras con la salsa.
Papas rellenas (4 raciones).
Cuatro Papas medianas bien limpias
½ taza de leche agria
1
/3de taza de leche,
2 cucharadas de queso parmesano rallado
1 cucharadita de cebollino o perejil picados
Sal, pimienta, pimentón
1. Pinchar las Papas dos veces con un tenedor Colocar las Papas
sobre papel absorbente en el plato giratorio, separadas al menos 2,5
cm unas de otras. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante
10 a 12 minutos o utilizar el sensor para Papas. Dejar reposar
durante 5 minutos.
2. Cortar la parte superior de cada patata y extraer el centro. Hacer un
puré con la crema agria, la leche, el queso, el cebollino, la sal y la
pimienta. Rellenar las Papas.
3. Espolvorear con el pimentón. Poner al horno sobre un plato o sobre
papel absorbente. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 2
a 4 minutos o utilizar el sensor de recalentamiento.
28
Instrucciones de cocción
Popurrí vegetal (4 a 6 raciones)
1 ½ tazas de ramilletes de brócoli de unos 2 cm de diámetro
1 ½ tazas de ramilletes de coliflor de unos 2 cm de diámetro
1 calabaza amarilla mediana cortada en rodajas diagonales de 0,5 cm
1 calabaza amarilla mediana cortada en rodajas diagonales de 0,5 cm
1 zanahoria mediana cortada en rodajas diagonales de 0,2 cm
½ pimiento rojo pequeño cortado en trocitos
6-7 de aceitunas sevillanas picadas
2-3 cucharadas de mantequilla o margarina
½ cucharadita de orégano seco
1 cucharadita de zumo de limón fresco
queso parmesano, opcional
1. Colocar el brócoli y la coliflor alternativamente alrededor del borde
de un plato de cristal de 25 a 30 cm con reborde. Dentro de este
círculo, formar otro alternando la calabaza amarilla y el calabacín;
poner en el centro las zanahorias y espolvorear el pimiento rojo
picado sobre todo el conjunto. Rociar con 2 cucharadas de agua.
Cubrir con una envoltura de plástico para microondas ventilada.
2. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 7 a 9 minutos o
utilizar el sensor para vegetales frescos. Quitar la cobertura
inmediatamente y añadir por encima los trozos de aceitunas.
3. Poner la mantequilla o margarina en un recipiente de cristal de 250
cc y cocer al microondas a potencia alta (0) de 30 segundos a 1
minuto para que se derrita. Agregar el orégano y el zumo de limón.
Verter sobre las verduras. Espolvorear con queso parmesano y
servir.
Cazuela de salchichas de frankfurt y judías (4 a 6
raciones)
½ taza de cebolla picada
2 cucharadas de mantequilla o margarina
1 paquete (350 a 450 g) de salchichas cortadas en cuartos
1 lata (450 g) de judías cocidas
1 bote (unos 450 g) de judías blancas escurridas
1 bote (unos 450 g) de judías rojas escurridas
1
/3de taza de azúcar moreno
¼ de taza de catsup
1 cucharadita de mostaza amarilla
Sal, pimienta y ajo en polvo
1. Poner la cebolla y la mantequilla en una cacerola de 3 litros. Cocer
al microondas a potencia alta (0) durante 1 a 2 minutos o hasta que
las cebollas estén tiernas
2. Añadir los restantes ingredientes; poner las salchichas en el fondo
del plato para que queden cubiertas por las alubias.
3. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 11 a 13 minutos o
utilizar el sensor de recalentamiento. Remover hasta formar una
masa fina.
29
Apéndice
Guía para la solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con un técnico para que repare el horno,
compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Ni la pantalla ni el horno funcionan.
Conecte adecuadamente el enchufe a la toma de red puesta a tierra.
Si la toma de red se controla desde un interruptor en la pared,
asegúrese de que esté accionado.
Saque el enchufe de la toma de red, espere diez segundos y vuelva
a enchufarlo.
Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos.
Enchufe otro electrodoméstico en la toma de red; si este otro
aparato no funciona, póngase en contacto con un electricista para
que repare la toma.
Conecte el horno a una toma eléctrica diferente.
El visor del horno funciona, pero el aparato no acaba
de funcionar.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Compruebe que no haya material de embalaje ni de otro tipo pegado
al cierre de la puerta.
Compruebe que la puerta no esté dañada.
Pulse Cancel dos veces y vuelva a introducir todas las instrucciones
para la cocción.
El aparato se apaga antes de que haya transcurrido el
tiempo fijado.
Si no ha habido un corte de luz, quite el enchufe de la toma de
corriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si ha habido
un corte de luz, el indicador de tiempo muestra “ ”. Reinicie el
reloj y las instrucciones de cocción.
Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos.
La cocción de los alimentos es demasiado lenta.
Compruebe que el horno se encuentre en su propio circuito de 20
amperios. El funcionamiento de otro electrodoméstico en el mismo
circuito puede provocar una caída en el voltaje. Si fuera necesario,
mueva el horno a su propio circuito.
Ve chispas o arcos eléctricos.
Retire los utensilios metálicos, accesorios de cocina o hilos
metálicos. Si utiliza papel de aluminio, utilice solamente bandas
estrechas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y
las paredes interiores del horno.
El plato giratorio hace ruidos o golpecitos.
Limpie el plato giratorio, el soporte giratorio y la superficie inferior del
horno.
Asegúrese de que el plato giratorio y el soporte giratorio estén
colocados correctamente.
El uso del microondas provoca interferencias en el
televisor o en la radio.
Estas interferencias son similares a las producidas por otros
pequeños electrodomésticos, como los secadores de pelo. Aleje el
microondas de otros electrodomésticos, por ejemplo del televisor o
de la radio.
Cuidado y limpieza
Siga estas instrucciones para limpiar y mantener el horno.
Mantenga limpio el interior del horno. Los restos de comida y las
salpicaduras de los líquidos pueden adherirse a las paredes del
horno, con lo cual se provoca una merma en su funcionamiento.
Limpie inmediatamente las salpicaduras. Use un paño humedecido
y detergente suave. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos.
Si desea separar los restos quemados de comida o de líquido,
caliente dos tazas de agua (añada el jugo de un limón si desea
mantener el horno fresco) en un vaso que equivalga a cuatro tazas,
a la máxima potencia durante cinco minutos o hasta que hierva.
Deje reposar el horno durante uno o dos minutos.
Retire la Plato giratorio del horno cuando limpie el horno o la
bandeja. Si desea evitar la rotura de la bandeja, manéjela con
cuidado y no la coloque en agua inmediatamente después de
cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el
lavaplatos.
Limpie la superficie exterior del horno con jabón y un paño
humedecido. Séquela con un paño suave. Si desea evitar daños en
las piezas de funcionamiento del horno, no deje que el agua se
introduzca por los orificios.
Lave la ventana de la puerta con agua y detergente muy suave.
Asegúrese de usar un paño suave con el fin de evitar arañazos.
Si el vapor se acumula en el interior o en el exterior de la puerta del
horno, límpielo con un paño suave. El vapor se puede acumular si
se usa el horno con una alta humedad y no muestra goteo de ningún
tipo.
No utilice nunca el horno sin comida en el interior, ya que de este
modo se puede dañar el tubo de magnetrón o la Plato giratorio. Si lo
desea puede dejar una taza de agua en el horno cuando no esté en
uso, para evitar daños si el horno se enciende accidentalmente.
Si tiene un problema que no pueda solucionar,
llame a nuestra línea de servicios:
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADÁ
30
Apéndice
Especificaciones
Número de modelo MMC5193AAB/W/Q
Capacidad 53,8 litros
Controles 10 niveles de potencia, incluida la
descongelación
Cronometro 99 minutos, 99 segundos
Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz
Salida 1100
Watts
Salida de Potencia 1600
Watts
Dimensiones
exteriores
60,1 cm (Ancho) X 33,8 cm (Alto) X 46,0
cm (Fondo)
Dimensiones
interiores
44,1 cm ( Ancho) X27,5cm (Alto) X 45,3
cm (Fondo)
Peso Neto/grosso 20/22,7 kg
Número de modelo MMC5193AAS
Capacidad 53,8 litros
Controles 10 niveles de potencia, incluida la
descongelación
Cronometro 99 minutos, 99 segundos
Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz
Salida 1100
Watts
Salida de Potencia 1600
Watts
Dimensiones
exteriores
60,1 cm (Ancho) X 33,8 cm (Alto) X 47,5
cm (Fondo)
Dimensiones
interiores
44,1
cm
(Ancho) X 27,5cm (Alto) X 45,3 cm
(Fondo)
Peso Neto/grosso 21/23,9 kg
31
Garantía
Garantía limitada de un año: piezas y mano de obra
Durante un (1) año, a partir de la fecha de la adquisición del producto,
se reparará o sustituirá sin coste alguno cualquier pieza que falle en
condiciones de un uso doméstico normal, siempre que lo haga el
personal de un servicio autorizado.
Garantías limitadas: sólo piezas
Del segundo al quinto año, a partir de la fecha original de compra, las
piezas que se enumeran a continuación que fallen en condiciones
normales de uso doméstico se repararán o sustituirán sin coste alguno
en cuanto a la pieza, aunque el propietario pagará todos los demás
gastos: mano de obra, kilometraje, transporte, y costo del viaje, si fuese
necesario.
Magnetrón, almohadilla táctil y microprocesador.
Supuestos no cubiertos por estas garantías
Sustitución de fusibles domésticos, restablecimiento tras un
cortocircuito, así como la corrección en el cableado o en las
cañerías de la casa.
Mantenimiento y limpieza habitual del producto, incluidas las
bombillas.
Los productos con los números originales de serie borrados,
modificados o no legibles.
Los productos adquiridos para un uso comercial, industrial, de
alquiler o en usufructo.
Los productos que se encuentren fuera de los EE.UU. o de Canadá.
Recargos del servicio Premium, si al proveedor de servicios se le
pide que ejecute un servicio además del servicio normal o fuera del
área o de las horas del servicio normal.
Ajustes tras el primer año.
Las reparaciones que sean consecuencia de lo siguiente:
- Instalación inadecuada, sistema de escape o mantenimiento.
- Cualquier modificación, alteración o ajuste no autorizado por
el fabricante.
- Accidente, maltrato, abuso, fuego, inundación o catástrofes
naturales.
- Conexión con una fuente de gas, una corriente eléctrica o un
voltaje inapropiados.
- Uso de cacerolas, contenedores o accesorios inadecuados que
puedan dañar el producto.
•Viaje.
Si necesita asistencia
Llame al distribuidor donde adquirió el aparato o llame a Maytag
Services
SM
, Servicio técnico de Maytag, al número 1-800-688-9900
(para EE.UU) y 1-800-688-2002 (para Canadá) con el fin de
encontrar un servicio autorizado.
Conserve el comprobante de compra para verificar el estado de la
garantía. Consulte la garantía si desea más información
sobre las responsabilidades del propietario con respecto a la
prestación de la garantía.
Si el distribuidor o la empresa de asistencia no puede solucionar el
problema, escriba a Maytag Services
SM
, a la atención: CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al
1-800-688-9900, para EE.UU. y al 1-800-688-2002, para
Canadá.
Los clientes de EE.UU. que utilicen teléfonos con texto para
personas con incapacidades auditivas o de habla deben llamar al 1-
800-688-2080.
NOTA: Cuando llame o escriba sobre un problema técnico, incluya
la información siguiente:
a. Su nombre, dirección postal y número de teléfono;
b. Número del modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección del distribuidor o proveedor de servicios;
d. Una descripción clara del problema;
e. Comprobante de la compra (factura).
Tiene a su disposición guías del usuario, manuales de
mantenimiento e información sobre las piezas en Maytag
Services
SM
, Servicio técnico de Maytag.
Maytag no se hace responsable, en ningún caso, de
los daños fortuitos ni resultantes.
Esta garantía le otorga un derecho legal específico y es posible que
también le otorgue otros derechos, que pueden variar de un estado a
otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños fortuitos o resultantes; por consiguiente, es posible
que dicha exclusión no sea aplicable en su caso.
Referencia rápida
Característica Funcionamiento
Ajuste de Reloj 1. Pulse Clock(Reloj)
2. Use los botones numéricos para introducir la
hora actual.
3. Pulse de nuevo Clock(Reloj).
Cocinado Fase
simple
1. Use los botones numéricos para introducir el
tiempo de cocción.
2. Ajuste el nivel de potencia o déjelo en High.
3. Pulse START.
Cocinado Un
Minuto +
1. Pulse el botón One Minute +(Un minuto +) una
vez por cada minuto de cocción.
2. Se muestra el tiempo y el horno comienza a
funcionar.
Auto
Descongelado
1. Pulse Auto Defrost(Auto Descongelado)
2. Introduzca el peso del alimento pulsando
repetidamente el botón Auto Defrost(Auto
Descongelado) o mediante los botones
numéricos.
3. Cuando el horno emita un pitido, pulse Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar) y dé la vuelta a la
comida. Pulse Start(Inicio) para reanudar el
ciclo de descongelación.
Ajuste de
Niveles de
Poder y Tiempo
de Cocinado
1. Use los botones numéricos para introducir el
tiempo de cocción.
2. Si desea seleccionar un nivel de potencia
diferente de HIGH, pulse Power Level(Nivel de
Potencia) y utilice los botones numéricos para
introducirlo
3. Pulse Start(Inicio) para comenzar la cocción.
Botones de
Cocinado por
Sensor
1. Pulse el botón que corresponda al alimento que
esté cocinando (por ejemplo POTATO).
2. El visor mostrará el alimento que ha elegido y el
horno se iniciará automáticamente.
Recalentado
por Sensor
1. Pulse Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor.
2. El visor mostrará “REHEAT” y el horno se
activará automáticamente.
Tips de Ayuda,
Comida para
Niños, Botanas
1. Pulse
Handy Helper(Tips de Ayuda)
Kids
Meals(Comida para Ninos)
, Snack Bar(Botanas)
varias veces para seleccionar el tipo de plato
que desee recalentar.
2. Si desea aumentar el tamaño de la ración,
pulse el botón numérico correspondiente.
3. Pulse Start(Inicio) para comenzar la cocción.
Impreso en Malasia.

Transcripción de documentos

Horno microondas Manual del usuario MMC5193AAS MMC5193AAB/W/Q MMC5193AAB/W/Q MMC5193AAS Part No.: 8112P255-60 Form No.: A/01/04 Código No.: DE68-02895A Seguridad indiquen cuál es el centro de servicio autorizado más cercano. PRECAUCIONES PARA INSTRUCCIONES IMPORTANTES EVITAR UNA POSIBLE SEGURIDAD EXPOSICION EXCESIVA A LA SOBRE utilizar un aparato eléctrico deben tomarse unas E NERGIA DE MICROONDAS : Alprecauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: (a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de hacerlo así puede resultar expuesto a energía de microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar los bloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera, ni permita que se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de cierre. (c) No utilice el horno si está estropeado. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no existan daños en: 1) La puerta (curvada o abollada). 2) Las bisagras y pestillos (rotos o flojos). 3) Los cierres y las superficies de cierre. (d) El horno no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona que no sea un técnico debidamente cualificado. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, daños personales o exposición a una dosis excesiva de energía de microondas: • Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato. • Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS” específicas de esta página. • El aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a tomas de corriente puestas a tierra. Véase “INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA” en la página 3 de este manual. • Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de instalación proporcionadas. • Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes herméticos, pueden explotar si se calientan en el horno. • Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual. No use vapores ni productos químicos corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado especialmente para calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseñado para uso industrial ni de laboratorio. • Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, si lo utiliza un niño debe estar sometido a estrecha vigilancia. • No utilice este aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún daño. • El aparato debe ser reparado sólo por personal técnico cualificado. Contacte con el servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios. • No tape ni bloquee las ranuras del aparato. ADVERTENCIA Respete siempre las instrucciones de seguridad cuando utilice el horno. No intente reparar personalmente el horno: el voltaje de algunos elementos interiores puede resultar peligroso. Si el horno necesita reparación, llame al 1-800-688-9900 (EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (CANADÁ) para que le GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 Seguridad Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación) • Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche, inherente a los cables más largos. Están disponibles cables más largos y alargadores, aunque deben utilizarse con precaución • No maneje ningún otro aparato para calentar o cocinar que esté situado debajo de éste. • No monte la unidad colocándola parcialmente sobre un aparato calefactor o para cocinar, ni tampoco próxima a él. • No monte la unidad sobre un fregadero. • No almacene nada directamente sobre el aparato cuando esté en funcionamiento. • Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles. Si la puerta se abre, el fuego podría propagarse. • Precauciones de seguridad para evitar la posible exposición a una dosis excesiva de energía de microondas: No fuerce la apertura manual de la puerta tirando de ella. Utilice sólo el pulsador que está situado en el lado inferior derecho de la parte frontal. • No almacene este aparato al aire libre. No lo utilice cerca del agua (por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de una piscina). • Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o el aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del horno pueden dañar la pintura y reducir su eficacia. • No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe. • Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. • No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. • Utilice sólo jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave, para limpiar la puerta y las superficies del horno. • Para reducir el riesgo de que se incendie el horno: a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plástico u otro material combustible. b. Quite las partes metálicas de las bolsas de plástico para cocinar antes de colocarlas en el horno. c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles. d. No utilice el compartimiento del horno para almacenar objetos. No deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno mientras no lo utiliza. • No precaliente el horno ni lo ponga en funcionamiento en vacío. • No cocine sin colocar primero la Plato giratorio sobre la base del horno. Los alimentos no se cocerán adecuadamente sin esta bandeja. • No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los recipientes pueden romperse. • Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipúlelos con precaución. • Retire con cuidado las tapas de los recipientes y evite que el vapor vaya directamente a la cara o las manos. • Quite la tapa de los alimentos para bebés antes de calentarlos. Una vez calentado, y antes de dar de comer al niño, remuévalo bien y pruébelo para comprobar que la temperatura sea correcta. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE CONEXIÓN A TIERRA El aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al existir una vía de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable eléctrico que contiene un hilo y un enchufe para toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuadamente instalada y puesta a tierra. Conecte el enchufe de tres patas en una toma de corriente puesta a tierra de 115-120 V y 60 Hz. El horno deberá ser el único aparato conectado a este circuito. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 Seguridad Nota: ADVERTENCIA Conecte el horno a un circuito de 20 A. Al conectar el horno a un circuito de 15 A, asegúrese de que el sistema de fusibles funciona correctamente. Los líquidos como agua, café o té pueden sobrecalentarse por encima del punto de ebullición sin que parezca que hierven. No siempre se produce el burbujeo característico cuando el recipiente se extrae del horno microondas. ESTO PODRÍA PROVOCAR EL HERVOR SÚBITO DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES AL AGITAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO TIPO DE UTENSILIO. Si el enchufe con toma de tierra se utiliza inadecuadamente, puede producirse un choque eléctrico. Consulte con un electricista cualificado o con el servicio técnico si no entiende las instrucciones de puesta a tierra o si no está seguro de que el aparato está apropiadamente conectado a tierra. Uso de cables alargadores Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche, inherente a los cables más largos. Están disponibles cables más largos y alargadores, aunque deben utilizarse con precaución. Si se utiliza un cable largo o un alargador: Para reducir el riesgo de daños personales: 1. Las especificaciones eléctricas del cable o del alargador deberán ser iguales o superiores a las del aparato. 2. El alargador debe ser un cable para conexión a tierra de tres hilos y debe enchufarse a una toma de corriente de tres ranuras. 3. El cable más largo debe disponerse de forma que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde pueda estar al alcance de los niños o pueda tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable alargador, la luz interior podría parpadear y el ventilador podría variar cuando el horno microondas está encendido. Los tiempos de cocción también podrían ser superiores. 1. 2. 3. 4. No sobrecaliente el líquido. Remueva el líquido al empezar y a media cocción. No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho. Después de calentarlo, deje reposar el recipiente en el horno microondas durante un corto periodo de tiempo antes de sacarlo. 5. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u otro utensilio en el recipiente. ADVERTENCIA No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Su nuevo horno microondas Tabla de Contenido Verificando las partes Desempaque su horno de microondas para asegurarse que cuenta con todas las partes mostradas aquí. Si alguna parte llegara a faltar o esté rota, llame a su distribuidor. Seguridad .................................................................................... 2 Su nuevo horno microondas ..................................................... 5 Verificando las partes................................................................ 5 Preparando su horno de microondas........................................ 6 Botones del panel de control MMC5193AAB/W/Q.................... 6 Botones del panel de control MMC5193AAS............................ 7 Funcionamiento .......................................................................... 8 Encendido y Selección del lenguaje en la Pantalla................... 8 Uso de la Función My Choice(Al Gusto) ................................... 8 Selección del peso en la Pantalla ............................................. 9 Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs ................................................. 9 Ajuste del Clock(Reloj).............................................................. 9 Ajuste del Horario de Verano .................................................. 10 Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) ................. 10 Uso del función de Help(Ayuda) ............................................. 10 Uso de la función Cocinado por Sensor.................................. 10 Uso de la función One Minute +(Un Minuto +)........................ 11 Recalentado Por Sensor ......................................................... 11 Auto Descongelado................................................................. 11 Uso de la función Tips de Ayuda ............................................ 12 Uso de la función Comida para Niños..................................... 12 Uso de la función Snack Bar(Botanas) ................................... 13 Ajuste de los Tiempos de Cocción y los Niveles de Potencia. 13 Uso de la función More/Less(Más/Menos).............................. 14 Ajuste del volumen.................................................................. 15 Uso del Cronómetro ................................................................ 15 Ajuste del Seguro Protector para Niños.................................. 15 Modo de Demostración ........................................................... 16 Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado ....................... 16 Ajuste del Término de Inducción de Velocidad ....................... 16 Instrucciones de cocción ........................................................ 17 Utensilios de cocina ................................................................ 17 Prueba de utensilios................................................................ 17 Técnicas de Cocinado............................................................. 18 Consejos Generales................................................................ 18 Cocinado de Auto Sensor ....................................................... 19 Utensilios y tapas para cocinado de Sensor ........................... 19 Importante ............................................................................... 19 Guía para cocinar.................................................................... 20 Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado)............................. 22 Recetas ................................................................................... 23 Guía de cocción con sensor.................................................... 25 Guía de Recalentado Por Senso ............................................ 26 Recetas de Sensor.................................................................. 27 Apéndice ................................................................................... 29 Guía para la solución de problemas ....................................... 29 Cuidado y limpieza.................................................................. 29 Especificaciones ..................................................................... 30 Garantía ..................................................................................... 31 Referencia rápida .................................................. Parte Trasera Horno microondas Soporte giratorio Tarjeta de registro 5 Plato giratorio Manual de instrucciones Su nuevo horno microondas Preparando su horno de microondas 1 Botones del panel de control MMC5193AAB/W/Q Coloque el horno en una superficie plana y fija y conecte el cordón en una toma de corriente trifásica. Una ves conectado, en la pantalla aparecerá: 1 Asegúrese que exista una ventilación adecuada para su horno dejando por lo menos 4 pulgadas de espacio de cada lado, atrás y debajo de su horno. 2 2 Abra la puerta del horno. 3 Limpie el interior del horno con un paño húmedo. 4 Coloque el soporte giratorio premontado en el hueco del centro del horno. 3 5 4 7 6 5 Sitúe la plato giratorio cuidadosamente en el centro del soporte giratorio premontado. 8 9 10 11 6 12 13 14 Su nuevo horno microondas Botones del panel de control MMC5193AAS 1. One Minute +(Un minuto +) p11 Presione la tecla una vez por cada minuto de cocción a la potencia alta. 2. Sensor Cook Buttons (función Cocinado por Sensor) p10 Opciones de sensor para cocinar alimentos habituales. 3. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar (Tips de Ayuda, Comida para Niños, Botanas)p12 Seleccione el tipo de comida que recalentar. 4. Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor) 5. Auto Defrost(Auto Descongelado) 1 p11 p11 Para indicar el peso de los alimentos que van a ser descongelados. 6. Number Buttons(Botones numéricos) 2 Con ellos se establecen otros tiempos de cocción o niveles de potencia que no sean los altos. 7. More/Less(Más/Menos) p14 Aumentar o reducir el tiempo de cocción. 3 8. Kitchen Timer(Cronómetro) p15 Ajusta el temporizador de cocina según su conveniencia. 4 9. Power Level(Nivel de Potencia) 5 10. Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) 7 11. My Choice(Al Gusto) 12 9 13 10 14 p10 Púlselo para interrumpir el funcionamiento del horno o para corregir un error. 6 8 p13 Púlselo para establecer un nivel de potencia distinto de alto. p8 Púlselo para establecer una función que no sea de cocción. 12. Clock(Reloj) p9 Para ajustar la hora. 13. Help(Ayuda) p10 Púlselo para ver información de ayuda sobre la función que está utilizando 11 14. Start(Inicio) Púlselo para iniciar la cocción. 7 Funcionamiento Encendido y Selección del lenguaje en la Pantalla Uso de la Función My Choice(Al Gusto) Su nuevo horno microondas puede personalizarse para adaptarse a sus preferencias personales. Simplemente pulse My Choice(Al Gusto) para establecer estas opciones. Para su comodidad, todas las opciones se resumen en la tabla siguiente: La primera vez que enchufe el cable de alimentación a una toma, o cuando se produzca una interrupción en la alimentación eléctrica, el visor mostrará 4 segundos más tarde "ENJOY YOUR COOKING -- -- -PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS" 1 2 3 4 Opciónes de My Choice Pulse My Choice(Al Gusto) justo después de enchufar el microondas. El visor mostrará "PRESS 1-9 TO SELECT VARIOUS OPTIONS". Mostrar peso Opciones de peso aparecen en libras o kilogramos. Ajuste del Las opciones de volumen volumen son Apagado, Bajo, Medio, Alto y Melodía 1~5. Señal de La Señal de finalización finalización puede activarse o desactivarse. Bloqueo de Impide que los niños protección sin supervisión infantil utilicen el aparato. Reloj El reloj puede 12HR/24HR visualiza la hora en formato 12HR o 24HR. Persistencia de Hay cinco los mensajes velocidades, de Nivel 1 (máxima) a Nivel 5 (mínima). El nivel predeterminado es el 3. Ajuste de horario La hora puede de verano avanzarse para el horario de verano sin restablecer el Reloj. Modo El Modo demostración demostración puede activarse o desactivarse. Pulse el botón 1. El visor mostrará: Pulse My Choice(Al Gusto), el visor mostrará: Pulse My Choice(Al Gusto varias veces para seleccionar el idioma que desea utilizar: • INGLÉS • FRANCÉS • ESPAÑOL Si usted contiúa presionando My Choice(Al Gusto), las funciones harán un ciclo en el siguiente orden: 5 Descripción Pulse el botón Start(Inicio). Funcionamiento Pulse My Choice, 2 y seleccione pulsado varias veces My Choice. Para establecer el valor, pulse Start. Pulse My Choice, 3 y seleccione pulsado varias veces My Choice. Para establecer el valor, pulse Start. Pulse My Choice, 4 y seleccione pulsado varias veces My Choice. Para establecer el valor, pulse Start. Pulse My Choice, 5 y seleccione pulsado My Choice. Para establecer el valor, pulse Start. Pulse My Choice, 6 y seleccione pulsado varias veces My Choice. Para establecer el valor, pulse Start. Pulse My Choice, 7 y seleccione pulsado varias veces My Choice. Para establecer el valor, pulse Start. Pulse My Choice, 8 y seleccione pulsado varias veces My Choice. Para establecer el valor, pulse Start. Pulse My Choice, 9 y seleccione pulsado varias veces My Choice. Para establecer el valor, pulse Start. Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica, necesitará restaurar estas opciones. 8 Funcionamiento Selección del peso en la Pantalla Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs Puede elegir entre libras (LBS) o kilogramos (KG). La hora puede mostrarse en notación de 24 o de 12 horas. 1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después 2. El visor muestra "LBS OR KG". 1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después 6. El visor muestra “CLOCK 12HR/24HR OPTION”. 2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) varias veces para seleccionar las unidades de peso que desea utilizar: 2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) varias veces para seleccionar 12HR o 24HR alternativamente. 3 Pulse el botón Start(Inicio). 3 Pulse el botón Start(Inicio). Ajuste del Clock(Reloj) 1 Pulse el botón Clock(Reloj). El visor mostrará: 2 Use los botones numéricos para introducir la hora actual. Para ajustar el reloj debe pulsar al menos tres números. Por ejemplo, si la hora actual son las 5:00, pulse 5,0,0 3 Pulse Clock(Reloj) nuevamente. Aparecerá un signo de dos puntos, que indica que la hora se ha ajustado. Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica, necesitará restaurar el reloj. Puede comprobar la hora actual mientras esté cocinando pulsando el botón Clock(Reloj) . 9 Funcionamiento Ajuste del Horario de Verano Uso del función de Help(Ayuda) 1 Este microondas ofrece instrucciones de ayuda para muchos procedimientos. Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después 8. El visor muestra “DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF”. 1 2 3 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar ON. Pulse de nuevo para seleccionar OFF. Cuando necesite información sobre alguna función o una guía de ayuda, pulse el botón Help(Ayuda) y después el botón sobre el que desee obtener información. La información de ayuda está disponible en 3 idiomas (inglés, francés y español). Uso de la función Cocinado por Sensor Esta función ajusta la cocción automáticamente para varios tipos y cantidades de alimentos precocinados detectando el vapor real que éstos producen mientras se cuecen. Todos los alimentos deben estar precocinados y a temperatura de refrigerador. Pulse el botón Start(Inicio). El reloj se adelantará una hora. Si se selecciona OFF, el reloj se atrasará una hora. Si el reloj está ajustado para la hora normal, esta función permite cambiarla fácilmente sin necesidad de ajustar el reloj de nuevo. El horario de verano empieza en la mayor parte de Estados Unidos a las 2 de la madrugada del primer domingo de abril y termina a las 2 de la madrugada del último domingo de octubre. 1 Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) Pulse el botón Sensor Cook(Cocinado por Sensor) que corresponda al alimento que esté cocinando (por ejemplo, Popcorn). El visor muestra "POPCORN" y el horno microondas iniciará la cocción automáticamente. MICRO El botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) le permite anular las instrucciones que se han introducido. También le permite realizar una pausa en el ciclo de cocción del horno para que pueda vigilar la comida. • • • • Al cocinar palomitas, espere al menos cinco minutos entre cada bolsa para evitar sobrecalentar la bandeja de vidrio. Si desea ajustar el tiempo de cocción, puede usar los botones More/Less(Más/Menos). Para obtener más información, consulte página 14. Si desea comprobar la hora actual mientras esté cocinando, pulse el botón Clock(Reloj) . Para realizar una pausa en la cocción del horno: pulse Pause/ Cancel(Pausa/Cancelar) una vez. Para reiniciar, pulse Start(Inicio). Para detener la cocción, borrar las instrucciones y que el visor del horno vuelva a mostrar la hora: pulse Pause/Cancel(Pausa/ Cancelar) dos veces. Para borrar las instrucciones que acaba de introducir. pulse Pause/ Cancel(Pausa/Cancelar) una vez, luego vuelva a introducir las instrucciones. Para cancelar un ajuste de temporizador: pulse Pause/ Cancel(Pausa/Cancelar) una vez. • Consulte en la página 25 la guía de cocción por detección 10 Funcionamiento Uso de la función One Minute +(Un Minuto +) Auto Descongelado Este botón permite aumentar el tiempo de cocción cómodamente en incrementos de un minuto a alto nivel. Para descongelar alimentos, ajuste el peso de éstos y el microondas calculará automáticamente el tiempo de descongelación, el nivel de potencia y el tiempo de espera. 1 Pulse el botón One Minute +(Un minuto +) una vez por cada minuto adicional que desee cocinar el alimento. Por ejemplo, púlselo dos veces para dos minutos. Se mostrará el tiempo y el horno comenzará automáticamente. 1 Pulse el botón Auto Defrost(Auto Descongelado) El visor muestra "0.5 LB." (0,2 kg si ha ajustado el horno para sistema métrico). 2 Para ajustar el peso de los alimentos, pulse el botón Auto Defrost(Auto Descongelado) varias veces. Esto hace aumentar el peso en incrementos de 0.5 libras, hasta 6 libras. También puede usar los botones numéricos para introducir el peso del alimento directamente. El horno calcula el tiempo de descongelación y se pone en marcha automáticamente. Durante el proceso de descongelación, el horno hará sonar la señal acústica dos veces y en el visor aparecerá el mensaje "TURN THE FOOD OVER". Agregue minutos a un programa en marcha pulsando el botón One Minute +(Un minuto +) por cada minuto que desee añadir. Recalentado Por Sensor Calentar sobras y comida precocinada es fácil con este microondas nuevo. Esta función ajusta la cocción automáticamente para varios tipos y cantidades de alimentos precocinados detectando el vapor real que éstos producen mientras se cuecen. Todos los alimentos deben estar precocinados y a temperatura de refrigerador. Para usar el recalentamiento con sensor: 1 Pulse Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor) El visor mostrará “REHEAT” y el horno se activará automáticamente. MICRO MICRO Si desea ajustar el tiempo de cocción, use los botones More/ Less(Más/Menos). Consulte en la página 14 los botones More/ Less. Si desea comprobar la hora actual mientras esté recalentando, pulse el botón Clock(Reloj). 3 Pulse el botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar), abra la puerta y gire el alimento. 4 Pulse el botón Start(Inicio) para que continúe la descongelación. • Consulte en la página 22 la guía de auto descongelado) • Consulte en la página 26 la guía de recalentado por sensor 11 Funcionamiento Uso de la función Tips de Ayuda Uso de la función Comida para Niños 1. Pulse el botón Handy Helper(Tips de Ayuda) que corresponda al tipo de alimento que esté cocinando. El visor muestra "Melt Chocolate". Pulse el botón Handy Helper(Tips de Ayuda) varias veces para seleccionar el elemento que desea. (Consulte el Diagrama de la función Handy Helper que aparece a continuación) 2. Pulse el botón Numérico para seleccionar el tamaño de la ración que desea. Puede pulsar el botón 1 o 2 para seleccionar el tamaño de la ración. Para los elementos "Soften Cream Cheese" y "Melt Chocolate" sólo está disponible el botón 1 (ración). (Consulte las raciones en el Diagrama de la función Handy Helper que aparece a continuación) 3. Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción. 1. Pulse el botón Kids Meals(Comida para Ninos) que corresponda al tipo de alimento que esté cocinando. El visor muestra "Chicken Nuggets". Pulse el botón Kids Meals(Comida para Ninos) varias veces para seleccionar el elemento que desea. (Consulte el Diagrama de la función Kids Meals que aparece a continuación) 2. Pulse el botón Numérico para seleccionar el tamaño de la ración que desea. Puede pulsar el botón 1 o 2 para seleccionar el tamaño de la ración. (Consulte las raciones en el Diagrama de la función Kids Meals(Comida para Ninos) que aparece a continuación). 3. Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción. Diagrama de la función Kids Meals Diagrama de la función Handy Helper Elemento Peso Comentarios Derretir Chocolate 2 • cuadritos o 1 taza • de chispas Ablandar 1Paquete • Queso Crema (225g) • Derretir 1 barra • Mantequilla (115g) 2 barras • (200g) • Elemento Peso Nuggets de Pollo 115 a 140g (4 a 5 onzas) 170 a 200g (6 a 7 onzas) 2 EA 4 EA • Papas Fritas 115 a 140g (4 a 5 onzas) 170 a 200g (6 a 7 onzas) Sandwich 1 EA 2 EA • Coloque las chispas o los cuadritos en un plato para microondas. Revuelva bien a la mitad del tiempo cuando suene el bip y reinicie el horno. Desenvuelva el queso crema y coloque en un plato para microondas. Deje reposar de 1 a 2 minutos. Quite la envoltura y corta la mantequilla a la mitad verticalmente. Cloque la mantequilla en un plato, cubra con papel encerado. Mezcle bien después de terminar y deje reposar 1 a 2 minutos. Hot Dogs 12 Comentarios • • • • Ponga una toalla de papel sobre el plato y arregle los nuggets esparcido. No cubra. Deje reposar 1 minuto. Pique la salchicha con un tenedor y colóquela en el plato. Cuando el horno emite un bip, agregue los panes y reinicie el horno. Coloque 2 toallas de papel en un plato y arregle las papas fritas en la toalla. No encime. Seque con una toalla de papel adicional después de quitar del horno. Coloque el emparedado congelado en la manga (incluida en el paquete) y coloque en un plato. Funcionamiento Uso de la función Snack Bar(Botanas) Ajuste de los Tiempos de Cocción y los Niveles de Potencia 1. Pulse el botón Snack Bar(Botanas) que corresponda al tipo de alimento que esté cocinando. El visor muestra "Nachos" Pulse el botón Snack Bar(Botanas) varias veces para seleccionar el elemento que desea. (Consulte el Diagrama de la función Snack Bar que aparece a continuación) 2. Pulse el botón Numérico para seleccionar el tamaño de la ración que desea. Puede pulsar el botón 1 o 2 para seleccionar el tamaño de la ración. Para Nachos sólo está disponible el botón 1 (ración). (Consulte las raciones en el Diagrama de la función Snack Bar que aparece a continuación) 3. Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción. Su microondas le permite ajustar hasta tres fases distintas de cocinado, cada una con su propia duración y nivel de potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad calorífica de Templada (1) a Alta (0). Cocinado de Una Etapa Para cocciones simples en una etapa, sólo es necesario ajustar el tiempo de cocción. El nivel de potencia queda ajustado automáticamente en Alto. Si desea seleccionar cualquier otro nivel, debe hacerlo usando el botón Power Level(Nivel de Potencia). Diagrama de la función Snack Bar Elemento Nachos Peso 1 porción • • • Alitas de Pollo 140 a 170g (5 a 6 onzas) 200 a 225g (7 a 8 onzas) Cáscara de 1 papa Papa cocida 2papas cocidas • • • • • Palitos de Queso 1 Comentarios 5-6 pzas. • 7-10 pzas. • Coloque los trozos de tortilla en un plato sin encimar. Espolvoree con queso uniformemente Contiene: - 2 tazas de trozos de tortilla - 1/3 de taza de queso rallado Use alitas de pollo precocidas y refrigeradas. Coloque las alitas de pollo alrededor en un plato esparcido y cubra con papel encerado. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. El tiempo ajustable va de un segundo a 99 minutos y 99 segundos. Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca también los segundos. Por ejemplo, para ajustar 20 minutos, introduzca 2,0,0,0. 2 Si desea ajustar el nivel de potencia a algo distinto de alto, pulse el botón Power Level(Nivel de Potencia) y a continuación use los botones numéricos para introducir el nivel. Niveles de potencia: 1 = Templado 6 = Fuego lento 2 = Bajo 7 = Medio Alto 3 = Descongelar 8 = Recalentar 4 = Medio Bajo 9 = Saltear 5 = Medio 0 = Alto El visor muestra “PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME”. Corte la papa cocida en 4 rebanadas iguales. Coloque las cáscaras esparcidas alrededor del plato. Espolvoree con tocino, cebolla y queso. No cubra. Coloque los palitos de queso esparcidos en un plato. No Cubrir. 3 13 Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción. Si desea cambiar el nivel de potencia, pulse Pause/Cancel(Pausa/ Cancelar) antes de pulsar Start(Inicio) y vuelva a introducir todas las instrucciones. Funcionamiento Ajuste de los Tiempos de Cocción, continuación Uso de la función More/Less(Más/Menos) Los botones More/Less le permiten ajustar tiempos de cocción preestablecidos. Sólo funcionan en los modos Sensor Reheat, Sensor Cooking, Instant Cook, Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar, y One Minute+, Time Cook. Use el botón More/Less sólo después de que haya dado comienzo la cocción con uno de estos procedimientos. Algunas recetas requieren diferentes fases de cocción a diferentes temperaturas Con este microondas puede ajustar varias fases de cocción. Cocinado de Una Etapa 1 Siga los pasos 1 y 2 del apartado "Cocción en una etapa" de la página anterior. El visor muestra “PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME”. 1 Para AUMENTAR el tiempo de un procedimiento automático de cocción: Pulse el botón More(Más) (9). 2 Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento automático de cocción: Pulse el botón Less(Menos) (1). Si desea aumentar/reducir en 10 segundos sólo en el modo Time Cook(Tiempo de Cocción), pulse el botón More (9) o Less (1). Al introducir más de una fase de cocción, es necesario pulsar el botón Power Level(Nivel de Potencia) antes de la siguiente fase de cocción. Para ajustar en una fase de cocción el nivel de potencia a Alto, pulse el botón Power Level(Nivel de Potencia) dos veces. 2 Use los botones numéricos para ajustar el segundo tiempo de cocción. 3 Pulse el botón Power Level(Nivel de Potencia) y a continuación use los botones numéricos para ajustar el nivel de potencia de la segunda fase de cocción. El visor muestra el nivel de potencia que ha establecido y a continuación “PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME.”. 4 Pulse Start(Inicio) para que la cocción de comienzo o repita los pasos 2 y 3 para ajustar un tiempo de cocción y nivel de potencia para una tercera fase de cocción. Cuando haya terminado, pulse Start(Inicio). 14 Funcionamiento Ajuste del volumen Ajuste del Seguro Protector para Niños La función Sound del microondas le permite ajustar el volumen de la señal acústica. El sonido está ajustado inicialmente a volumen alto. Para cambiar el volumen, El horno microondas puede bloquearse para que no puedan usarlo niños sin supervisión. 1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 3. El visor muestra “SOUND VOLUME CONTROLS”. 2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) varias veces para seleccionar el volumen. 3 Pulse Iniciar. El visor vuelve a mostrar la hora actual. Uso del Cronómetro 1 Use los botones Numéricos para ajustar la cantidad de tiempo hasta que suene el temporizador. 2 Pulse el botón Kitchen Timer(Cronómetro). 3 El visor efectúa una cuenta atrás y produce un aviso acústico cuando ese tiempo transcurre. 1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y a continuación 5. El visor muestra “CHILD LOCK ON/OFF”. 2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) una vez para seleccionar ON. Pulse de nuevo para seleccionar OFF. 3 Pulse el botón Start(Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora actual. A partir de entonces el horno microondas no puede utilizarse sin desbloquearlo antes. Para desbloquearlo, repita los pasos 1-3 indicados anteriormente. 15 Funcionamiento Modo de Demostración Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado El modo demostración puede utilizarlo para conocer el funcionamiento del horno microondas sin realizar ninguna cocción. La Señal de finalización puede activarse o desactivarse. 1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 9. El visor muestra “DEMO MODE ON/OFF” 2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar ON. Pulse de nuevo para seleccionar OFF. 3 1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 4. El visor muestra “REMIND END SIGNAL ON/OFF”. 2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar ON. 3 Pulse el botón Start(Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora actual. Para desactivar la señal de finalización, repita los pasos 1-3 indicados anteriormente. Pulse el botón Start(Inicio). La pantalla muestra “DEMO”. Para desactivar el modo demostración, repita los pasos 1-3 indicados anteriormente. Ajuste del Término de Inducción de Velocidad 16 1 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 7. El visor muestra “WORD PROMPTING SPEED”. 2 Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar la velocidad de desplazamiento apropiada. 3 Pulse el botón Start(Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora actual. Instrucciones de cocción Utensilios de cocina No recomendados Uso recomendado • • • • • • • • Cuencos y platos de vidrio y cerámica vitrificada: Úselos para calentar o cocinar. Platos para gratinar al microondas: Úselos para dorar la parte exterior de piezas pequeñas tales como filetes, chuletas o creps. Siga las instrucciones que se proporcionan con el plato para gratinar. Envolturas de plástico para microondas: Úselas para retener el vapor. Deje una pequeña abertura para permitir que escape algo de vapor y evitar que se deposite directamente en el alimento. Papel encerado : Úselo como tapadera para evitar salpicaduras. Servilletas de papel y papel absorbente: Úselo para tapar alimentos en calentamientos cortos; absorbe el exceso de humedad y previene las salpicaduras. No utilice papel reciclado, ya que podría contener metales y provocar un incendio. Platos y tazas de papel: Úselos para calentamientos cortos a bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, ya que podría contener metales y provocar un incendio. Termómetros: Use solo los etiquetados como "aptos para microondas" y siga las instrucciones del fabricante. Compruebe la temperatura del alimento en diferentes partes. Los termómetros convencionales pueden utilizarse después de que se haya sacado el alimento del microondas. • • • • Tarros y botellas de vidrio: El vidrio corriente es demasiado delgado para ser usado en el microondas y puede hacerse añicos. Bolsas de papel: Son inflamables, a excepción de las bolsas para palomitas, que están diseñadas para su uso en microondas. Platos y copas de poliestireno: Pueden fundirse y dejar en los alimentos residuos perniciosos para la salud. Recipientes de plástico de los alimentos: Recipientes tales como las tarrinas de margarina pueden fundirse en el microondas. Utensilios de metal: Pueden estropear el horno. Retire todas las piezas de metal antes de la cocción. Prueba de utensilios Si no está seguro de si un plato es apto para microondas o no, puede realizar la siguiente prueba: 1 Llene una taza de vidrio con agua y colóquela en el horno, al lado del palto que quiere comprobar. 2 Apriete el botón One Minute +(Un minuto +) para calentar durante un minuto a la potencia alta. Uso limitado • • • • Papel de aluminio: Use tiras estrechas de papel para prevenir la sobrecocción de las partes más expuestas. Tenga cuidado, ya que si utiliza excesivo papel puede estropear el horno. Cerámica, porcelana, y gres: Use estos materiales sólo si están etiquetados como “aptos para microondas”. Si no llevan la etiqueta, compruébelos para asegurarse de que puedan usarse con seguridad. No utilice en ningún caso platos con adornos metálicos. Plástico: Úselo sólo si está etiquetado como "apto para microondas". Otros tipos de plástico pueden contener metales. Paja, mimbre y madera: Use estos materiales sólo para calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse. El agua debería calentarse mientras el plato que está comprobando debería permanecer frío. Si el plato se calienta, indica que está absorbiendo energía de microondas y no es adecuado para su uso en este tipo de hornos. 17 Instrucciones de cocción Técnicas de Cocinado Consejos Generales Removido • Mezcle los alimentos, como por ejemplo guisos o verduras, mientras se cocinan para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos situados en la parte exterior del plato absorben más energía y se calientan más rápidamente, por ello se debe remover desde fuera hacia el centro. El horno se apagará al abrir la puerta para remover los alimentos. • Colocación Distribuya los alimentos cortados en porciones, como los trozos de pollo o las chuletas, de manera que las partes más gruesas y sustanciosas queden orientadas hacia el exterior del plato giratorio, donde recibirán más energía de microondas. Para prevenir la sobrecocción, coloque las partes más finas y delicadas dirigidas hacia el centro de la bandeja giratoria. • Protección • • Proteja los alimentos con tiras estrechas de papel de aluminio para prevenir la sobrecocción. Algunas de las partes que necesitan protección son las puntas de las alas o las patas de las aves y las esquinas de los recipientes cuadrados. Utilice pequeñas cantidades de papel de aluminio. Las cantidades grandes pueden estropear el horno. • Volteado • Dele la vuelta a los alimentos a mitad de la cocción para exponer todas sus partes a la energía de las microondas. Esto es especialmente importante en el caso de piezas de gran tamaño, como los asados. • Espera Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y continúan cociéndose durante unos minutos después de apagar el horno. Deje que los alimentos completen la cocción, especialmente si se trata de asados o vegetales enteros. Los asados necesitan este tiempo para completar la cocción en su parte central sin sobrecocer las partes externas. Los alimentos líquidos, como sopas o chocolate caliente, deben agitarse o removerse al terminar la cocción. Déjelos reposar un momento antes de servir. Después de calentar alimentos para bebés, remuévalos bien y compruebe la temperatura probándolos antes de servirlos. Aumento de la humedad Las moléculas de agua atraen la energía de las microondas. Los alimentos con una distribución desigual de la humedad deben cubrirse o dejarse reposar para que el calor se disperse uniformemente. Añada una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudar a su cocción. 18 Los alimentos densos, como las Papas, tardan más tiempo en calentarse que los alimentos ligeros. Los alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar que se pongan duros. La altitud y el tipo de vajilla que utilice pueden afectar al tiempo de cocción. Cuando siga una nueva receta, aplique el tiempo de cocinado mínimo y vigile la comida de vez en cuando para prevenir la sobrecocción. Los alimentos con piel no porosa, como Papas o salchichas, deben pincharse previamente para que no estallen. No se recomienda freír con aceites o grasas calientes. El aceite o la grasa puede romper a hervir bruscamente y provocar serias quemaduras. Algunos ingredientes se calientan antes que otros. Por ejemplo, la jalea del interior de un buñuelo estará más caliente que la masa. Téngalo en cuenta para evitar quemarse. No se recomienda esterilizar las conservas caseras en el horno microondas puesto que el proceso de calentamiento mediante microondas no garantiza la destrucción de todas las bacterias perjudiciales. Aunque las microondas no calientan la vajilla, ésta puede recibir el calor transmitido por los alimentos. Utilice agarraderas cuando saque la comida del microondas y advierta a los niños de que deben hacer lo mismo. No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que éste puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Téngalo en cuenta para evitar daños. Instrucciones de cocción Cocinado de Auto Sensor Importante El sensor automático permite cocinar los alimentos automáticamente, ya que detecta el grado de humedad generado por la comida mientras se cuece. • Cuando se cuecen alimentos, se generan diferentes tipos de humedad. El sensor automático determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados al detectar la humedad del alimento, por lo que no será necesario establecerlos de forma manual. • Cuando cubre un recipiente con una tapadera o envoltura de plástico durante la cocción con sensor, el sensor automático detectará la humedad generada después de que el recipiente se haya saturado de vapor. • Poco antes de que termine la cocción, comenzará la cuenta atrás del tiempo de cocción restante Si el tipo de alimento lo necesita, será el momento de girarlo o removerlo para que la cocción sea más uniforme. • Antes de efectuar la cocción automática con sensor, debe sazonarse el alimento con las hierbas, especias o salsas adecuadas. Sin embargo, debe aclararse que la sal y el azúcar pueden causar puntos de ignición en el alimento, por lo que estos ingredientes deben añadirse después de la cocción. • Puede usar el panel de función More/Less para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. Con esta función podrá ajustar el grado de cocción para adaptarlo a sus gustos personales. • • • • • • • Utensilios y tapas para cocinado de Sensor • • • • • Si desea obtener unos buenos resultados culinarios con esta función, siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de este manual para seleccionar los recipientes y tapas adecuados. Utilice únicamente recipientes aptos para microondas y cúbralos con sus tapaderas o con envolturas de plástico Cuando emplee envolturas de plástico, levante una esquina para permitir que el vapor escape adecuadamente. Utilice siempre la tapadera correspondiente al utensilio que está utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una envoltura de plástico. Llene los recipientes hasta la mitad de su capacidad, como máximo. Si los alimentos necesitan ser girados o removidos, estas operaciones deben realizarse hacia el final del ciclo de cocción con sensor, antes de que en la pantalla comience la cuenta atrás del tiempo. 19 Después de instalar el horno y conectarlo a una toma de corriente, no desenchufe el cable eléctrico. El sensor de humedad necesita tiempo para estabilizarse y cocinar correctamente. No se recomienda el uso de la función de cocción con sensor en un proceso de cocinado continuo; por ejemplo, cuando una operación de cocción se efectúa inmediatamente después de otra. Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la circulación del aire y el enfriamiento adecuado y asegúrese de que el sensor funcione correctamente. Para obtener unos buenos resultados, no utilice el sensor automático cuando la temperatura de la cocina sea demasiado alta o demasiado baja. No utilice detergentes volátiles para limpiar el horno. El vapor resultante puede afectar al sensor. No coloque el horno cerca de aparatos que emitan gas o produzcan una humedad elevada, ya que ello interferirá con el correcto funcionamiento del sensor automático. Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo. Este horno está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Instrucciones de cocción Guía para cocinar aves en su microondas Guía para cocinar Guía para cocinar carne en su microondas • • • • • Ponga la carne en un plato apto para microondas, en una parrilla de asado también apta para microondas. Comience colocando la parte grasa de la carne hacia abajo. Utilice tiras estrechas de papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o las partes delgadas de la carne. Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado. Las temperaturas de extracción se detallan en la tabla siguiente. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo. Alimento Tiempo de cocción/Nivel de potencia Roast Beef sin hueso Tiempo de cocción: 7 a 11 min por cada 454g para 46°C - “Crudo” 8 a 12 min por cada 454g hasta 1,8kg para 49°C - “Medio” 9 a 14 min por cada 454g para 63°C - “Bien Cocido Alto(0) por los primeros 5 minutos, luego Medio(5)” • • • Alimento Pollo entero Indicaciones Coloque la carne con la grasa hacia abajo en el plato. Cubra con papel encerado. Voltee cuando termine la mitad de la cocción. Deje reposar por 10 minutos. Tiempo de cocción: 11 a 15 min por cada 454g para 71°C - “Bien Cocido Nivel de poder: Alto(0) por los primeros 5 hasta 1,8kg minutos., luego Medio (5) Tiempo de cocción/Nivel de potencia Tiempo de cocción: 6 a 9 min por cada 454g para 82°C hasta 1,8kg Nivel de poder: Medio Alto (7) Piezas de pollo Tiempo de cocción: 6 a 9 min por cada 454g 82°C carne obscura hasta 907g 77°C carne clara Nivel de poder: Alto(0) por los primeros 5 minutos., luego Mdio (5) Cerdo sin hueso o con hueso Ponga la carne de ave en un plato apto para microondas, en una parrilla de asado también apta para microondas. Cúbrala con papel encerado para evitar salpicaduras. Utilice papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o las partes delgadas de la carne, o aquellas zonas que comiencen a cocerse demasiado. Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado. Nivel de poder: Medio Alto (7) Coloque la carne con la grasa hacia abajo en el plato. Cubra con plástico con ventilación. Voltee cuando termine la mitad de la cocción. Deje reposar por 10 minutos. 20 Indicaciones Coloque el pollo con la pechuga hacia abajo. Cubra con papel encerado. Voltee cuando termine la mitad del tiempo de cocción. Cocine hasta que el jugo corra y la carne cerca del hueso ya no este rosada. Deje reposar 5 a 10 minutos. Coloque con los huesos hacia abajo en el plato, con la porción mas gruesa hacia afuera. Cubra con papel encerado. Voltee cuando termine la primera mitad del tiempo de cocción.. Cocine hasta que el jugo corra y la carne cerca del hueso ya no este rosada. Deje reposar 5 a 10 minutos. Instrucciones de cocción Guía para cocinar vegetales en su microondas Guía para cocinar huevos en el microondas • • • • • Cueza el pescado hasta que sea fácil separar su carne en láminas con un tenedor. Ponga el pescado en un plato apto para microondas, en una parrilla de asado también apta para microondas. Utilice una tapa ajustada para conservar el vapor del pescado. Una cobertura ligera de papel encerado o papel absorbente evitará que se pierda el vapor. No cocine demasiado el pescado: pruebe con el tiempo de cocción mínimo. Alimento Bife hasta 680g Filetes hasta 680g Camarones hasta 680g Tiempo de cocción/ Nivel de potencia • • No cocine nunca los huevos con la cáscara ni caliente los huevos cocidos con su cáscara, ya que podrían explotar. Perfore siempre los huevos enteros para evitar que estallen. Cocine los huevos en su punto exacto: se vuelven muy duros si se cuecen demasiado. Guía para cocinar alimentos del mar en su microondas • Indicaciones Tiempo de cocción: 6 a 10 min por cada 454g Acomode los bifes en una repisa para rostizar con las partes carnosas hacia afuera. Cubra con papel Nivel de poder: Medio encerado. Voltee y re Alto (7) acomode cuando la mitad del tiempo de cocción haya terminado. Cocine hasta que el pescado pueda escamarse fácilmente con un tenedor. Deje reposar 3 a 5 minutos. • • • • • Tiempo de cocción: 3 a 7 min por cada 454g Acomode los filetes en un plato doblando las orillas delgadas hacia abajo. Cubra con papel encerado. Voltee Nivel de poder: Medio y re acomode cuando la Alto (7) mitad del tiempo de cocción haya terminado. Cocine hasta que el pescado pueda escamarse fácilmente con un tenedor. Deje reposar 2 a 3 minutos. • • Tiempo de cocción: 3 a 5 ½ min por cada 454g Acomode el camarón en un plato sin empalmar o encimar. Cubra con papel encerado. Cocine hasta que Nivel de poder: Medio este firme y opaco, Alto (7) moviendo dos o tres veces. Deje reposar 5 minutos. 21 Los vegetales se deben lavar justo antes de cocinarlos. Con frecuencia no se necesita agua extra. Al cocer vegetales densos, como Papas, zanahorias y judías verdes, añada ¼ de taza de agua. Las verdura de pequeño tamaño (zanahorias en rodajas, guisantes, habas, etc.) se cocerán más deprisa que las grandes. Los vegetales enteros, como Papas, calabaza amarilla o mazorcas de maíz, deben colocarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarse. Se cocerán más uniformemente si se dan la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Coloque siempre las verduras como espárragos o brócoli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde del plato y las puntas hacia el centro. Cuando cocine vegetales cortados, cubra siempre el plato con una tapa o una envoltura de plástico para microondas ventilada. Antes de cocinarlas, se debe perforar en varios puntos la piel de las verduras enteras y sin pelar, como Papas, calabazas, berenjenas, etc., para evitar que estallen. Para una cocción más uniforme, remueva o reorganice los vegetales enteros cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Por regla general, cuanto más denso es el alimento mayor es el tiempo de espera. (Por tiempo de espera se entiende el tiempo necesario para que los alimentos vegetales densos y grandes terminen de cocerse después de sacarlos del horno.) Una patata asada puede necesitar una espera de cinco minutos antes de que su cocción sea completa, mientras que un plato de guisantes puede servirse inmediatamente. Instrucciones de cocción Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado) Notas • Compruebe el alimento según las señales del horno. Después de la etapa final, algunas pequeñas secciones pueden haber quedado sin descongelar; deje reposar el alimento para que se complete la descongelación. La descongelación no finaliza hasta que todos los cristales de hielo se han fundido. Al cubrir los asados o filetes con pequeñas piezas de papel de aluminio se evita que los bordes se cuezan antes de que el centro del alimento este descongelado. Use tiras estrechas, planas y lisas de papel de aluminio para cubrir dichos bordes, así como las partes más delgadas del alimento. Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando descongele diferentes tipos de alimentos. Alimento Estándar Cantidad Procedimiento Bife, cerdo 1100 a 2600g Comience colocando el alimento con la grasa hacia abajo. Después de cada fase, voltee el alimento y proteja las porciones cocinadas con tiras angostas de papel aluminio. Filete, chuleta, pescado 200 a 1300g Después de cada fase, re acomode el alimento. Si existen áreas cocidas o derretidas, proteja con tiras angostas de papel aluminio. Quite cualquier pieza de alimento que este casi descongelada. Deje reposar, cubra de 5 a 10 minutos. Carne molida 200 a 1300g Después de cada fase, remueva cualquier pieza de alimento que esta casi descongelada. Deje reposar, cubra con papel aluminio de 5 a 10 minutos. Pollo entero 1100 a 2600g Quite los menudillos antes de congelar cualquier ave. Empiece a descongelar con la pechuga hacia abajo. Después de la primera fase, voltee el pollo y proteja cualquier parte cocinada con tiras angostas de papel aluminio. Después de la segunda fase, de nuevo, proteja cualquier porción cocinada con papel aluminio. Deje reposar, cubra de 30 a 60 minutos en el refrigerador. Piezas de pollo 200 a 1300g Después de cada fase, re acomode o quite cualquier pieza del alimento que este casi descongelada. Deje reposar de 10 a 20 minutos. 22 Instrucciones de cocción Recetas Cazuela de brócoli y queso Estofado de buey y cebada ¼ de taza de mantequilla o margarina ¼ de taza de cebolla picada 1½ cucharadas de harina ½ cucharadita de sal ¼ de cucharadita de mostaza en polvo 1 /3 de cucharadita de pimienta 1½ tazas de leche ¼ de taza de pimiento rojo picado 225 g (2 tazas) de queso cheddar cortado a pedacitos 1 paquete (unos 275 g) de brócoli troceada congelada, previamente descongelada 4 tazas de espirales de pasta cocidas (225 g en seco) 750 g de estofado de buey partido en trozos de 1,5 cm ½ taza de cebolla picada 2 cucharadas de harina 1 cucharada de salsa Worcestershire 1 bote (unos 400 g) de caldo de buey 2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de 1 cm (aprox. 1 taza) ½ taza de cebada 1 hoja de laurel ¼ de cucharadita de pimienta 1 paquete (unos 275 g) de guisantes congelados, previamente descongelados 1. En una cacerola de 2,25 litros, cocer la cebolla y la mantequilla a potencia alta durante 1 o 2 minutos, hasta que la cebolla esté tierna, removiendo una vez. 2. Añadir la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezclar bien. Cocer a potencia alta durante 30 a 60 segundos, hasta que la mezcla comience a hervir. Añadir la leche y remover hasta formar una masa fina. 3. Añadir el pimiento rojo. Cocer a potencia alta durante 2 a 3 minutos hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente, removiendo dos veces. Añadir el queso y remover hasta que se funda. 4. Agregar el brócoli y la pasta; mezclar bien. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia alta durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente por completo, removiendo una vez. Remover antes de servir. Salen seis raciones. 1. En una cacerola de 2,25 litros poner el buey, la cebolla, la harina y la salsa Worcestershire; mezclar bien. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia alta durante 6 a 8 minutos hasta que el buey pierda el color rosa, removiendo una vez. 2. Mezclar con el caldo de buey, las zanahorias, la cebada, el laurel y la pimienta. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia media durante 1 a 1,5 horas, hasta que el buey y las zanahorias estén tiernos, removiendo dos o tres veces. 3. Añadir los guisantes. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia media durante 10 minutos. Dejar reposar durante 10 minutos más. Retirar el laurel antes de servir. Salen seis raciones. 23 Instrucciones de cocción Ensalada templada de Papas Sopa de judías negras 500 g de Papas rojas pequeñas partidas en trozos de 1,5 cm 4 lonchas de panceta (cruda) partidas en trozos de 1,5 cm ¼ de taza de cebolla picada 2 cucharaditas de azúcar 1 cucharadita de sal 1 cucharadita de harina ½ cucharadita de semillas de apio 1 /8 de cucharadita de pimienta 2½ cucharadas de vinagre de sidra 1 taza de cebolla picada 1 diente de ajo picado 2 botes (425 g cada uno) de judías negras escurridas 1 lata (400-450 g) de tomates dulces picados 1 bote (unos 400 g) de caldo de pollo 1 lata (200-250 g) de maíz 1 lata (100 g) de chilis verdes picados 1-2 cucharaditas de comino molido, o según el gusto 1. Poner la cebolla y el ajo en una cacerola de 3,5 litros. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia alta durante 2 a 4 minutos, hasta que estén tiernos. 2. Añadir uno de los botes de judías; machacar las judías con un tenedor. Agregar los restantes ingredientes; mezclar bien. 3. Cocer, sin cubrir, a potencia alta durante 10 minutos; remover. Reducir a potencia media y cocer otros 5 minutos. Remover antes de servir. Salen unos dos litros. 1. En una cacerola de 2,25 litros poner las Papas junto con ¼ de taza de agua. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia alta hasta que las Papas estén tiernas (7-10 min); remover dos veces. Escurrir y reservar hasta que se enfríen ligeramente. 2. En un cuenco mediano, cocer la panceta a potencia alta hasta que esté crujiente (2,5-3,5 min); remover una vez. Colocar la panceta sobre papel absorbente. Reservar 1 cucharada de la grasa. 3. Mezclar la grasa con la cebolla. Cubrir con envoltura de plástico; destapar una esquina para que se escape el vapor. Cocer a potencia alta hasta que esté tierna (1,5-2,5 min); remover una vez. 4. Mezclar el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta. Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30-40 s). Añadir el vinagre y ½ taza de agua. Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente (1-2 min); remover una vez. Agregar la panceta. Verter la mezcla sobre las Papas. Remover bien. Salen seis raciones. 24 Instrucciones de cocción Guía de cocción con sensor • Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando cocine diferentes tipos de alimentos. Alimento Cantidad Procedimiento Papas 1 a 6 pza Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Ponga en la charola gira-toria. deje reposar de 3 a 5 minutos. Deje que el horno enfrie por lo menos 5 minutos antes de usar de nuevo. Vegetales Frescos 1 a 4 tazas Acomode los vegetales frescos en un plato para microondas con 2 a 4 cucharadas de agua. Para un cocina-do uniforme, voltee o mueva los vegetales de aucerdo a instrucciones Deje reposar los vegetales por 2 minutos antes de servir. Deje que el horno enfrie por lo menos 5 minutos antes de usar de nuevo. Cena Congelada 200 a 500g Quite el empaque exterior y siga las (7 a 18 onzas) instrucciones de tapado y reposado. Deje que el horno enfrie por lo menos 5 minutos antes de usar de nuevo. Recalentad 1 a 3 o de Pizza rebanadas Ponga las rebanadas 1~3 de la pizza en una placa microondas-segura con el extremo ancho de la rebanada hacia el borde exterior de la placa. No cubra. Deje el horno fresco por lo menos 5 minutos antes de usar otra vez. Vegetales Congelada Coloque los vehiculos congelados en plato de cerámica, de cristal o plástico microondas-seguro y agregue el agua de 2~4 Tbs. La cubierta con la tapa o el abrigo plástico expresado durante cocinar y revuelve antes de estar parado. Deje el horno fresco por lo menos 5 minutos antes de usar otra vez. 1a4 porciones Alimento Cantidad Procedimiento Desayuno Congelado 50 a 225g (2 a 8 onzas) Siga las instrucciones de la caja sobre el tapado y reposado. Use este patrón para emparedados, entradas de desayunos, hotcakes, wafles, etc. Deje que el horno enfrie por lo menos 5 minutos antes de usar de nuevo. Palomitas 1 paquete (85 a 100g) (3,0 a 3,5 onzas) Use solo una bolsa de palomitas para microondas cada ves. Sea cuidadoso cuando quite la bolsa del horno y la abra. Deje que el horno enfrie por lo menos por 5 minutos antes de usar de nuevo. Notas La temperatura a la que se prefieren los alimentos varía de unas personas a otras. Utilice el botón More/Less(Más/Menos) para ajustar su temperatura preferida. 25 Instrucciones de cocción Guía de Recalentado Por Sensor • Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando recaliente diferentes tipos de alimentos. Alimento Cantidad Procedimiento Plato de Comida 1 proción (1 plato) Use solo alimentos precocidos y refrigerados. Cubra el plato con envoltura plástica ventilada o papel encerado. Si el alimento no está tan caliente como usted desea despues de calentar con el sensor, continue calentando con el tiempo y nivel de poder. • Contenido - 85 a 115g carne, pescado o pollo(hasta 170g con hueso) - ½ taza de fécula ( papa, pasta,arroz etc.) - ½ taza de vegetales (de 85 a 115g) Estofados 1a4 porciones Use solo alimentos refrigerados. Cubra el plato con tapas o envolturas plásticas ventiladas. Si el alimento no está tan caliente como lo desea después de calentar con Recalentado Por Sensor, continue calentando con el tiempo y el nivel de poder. Bata el alimento una ves antes de servir. Sopas/ Salsas 26 Instrucciones de cocción Recetas de Sensor Guisantes con lechuga(4 raciones) Sopa francesa de cebolla (4 raciones) 2 tazas de guisantes verdes frescos pelados 1/3 de taza de apio finamente picado 2 cucharadas de agua 3 tazas de corazones de lechuga cortados a trozos 1 cuchara de mantequilla o margarina 1 cucharada de harina ½ cucharadita de azúcar ¼ de cucharadita de sal ¼ de taza de crema de leche Pimienta molida al gusto 3 cucharadas de mantequilla o margarina 3 tazas (unas tres piezas medianas) de cebolla troceada 3 tazas de caldo de buey 1 taza de agua 1 cucharadita de salsa Worcestershire Sal, pimienta, costrones, queso parmesano rallado 2 cucharaditas de brandy (opcional) 1. Poner la cebolla y la mantequilla en una cacerola de 3 litros. Cubrir con una tapa. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 8 a 9 minutos o utilizar el sensor para vegetales frescos. 2. Mezclar el caldo, el agua, la salsa Worcestershire, la sal y la pimienta; cubrir. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 5 minutos y potencia media (5) durante otros 5 minutos o utilizar la función de recalentamiento con sensor. Añadir el brandy. Dejar reposar, cubierto, durante 5 minutos antes de servir. Servir con costrones y queso. 1. En una cacerola de 1 litro poner los guisantes, el apio y el agua. Cubrir. 2. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 5 a 7,5 minutos o utilizar el sensor para vegetales frescos. Añadir la lechuga y cubrir de nuevo. 3. En un plato pequeño mezclar la mantequilla, la harina, el azúcar, la sal y la pimienta. Añadir la crema. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 1 a 2 minutos o utilizar el sensor de recalentamiento. Remover hasta formar una masa fina. 4. Escurrir las verduras. Cubrir las verduras con la salsa. Bolas de Palomitas Crujientes (10 a 15 bolas) 30 caramelos de azúcar 1 ½ cucharadas de agua. 1 cucharadita de mantequilla o margarina 1 paquete (100 g) de palomitas para microondas Papas rellenas (4 raciones). Cuatro Papas medianas bien limpias ½ taza de leche agria 1 /3de taza de leche, 2 cucharadas de queso parmesano rallado 1 cucharadita de cebollino o perejil picados Sal, pimienta, pimentón 1. Mezclar los caramelos, el agua y la mantequilla en un cuenco de cristal de 1 litro de capacidad. Cocer a potencia alta (0) durante 2 a 3 minutos, hasta que se fundan. Remover hasta formar una masa fina. Reservar. 2. Colocar las palomitas en el plato giratorio. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 2 a 3 minutos o utilizar el sensor para palomitas. 3. Colocar las palomitas en un cuenco. Verter la mezcla de caramelo sobre las palomitas hasta que estén completamente cubiertas y dejar enfriar. Con las manos untadas de mantequilla, formar bolas de unos 10 cm. 4. Enfriar en papel encerado. Servir inmediatamente. 1. Pinchar las Papas dos veces con un tenedor Colocar las Papas sobre papel absorbente en el plato giratorio, separadas al menos 2,5 cm unas de otras. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 10 a 12 minutos o utilizar el sensor para Papas. Dejar reposar durante 5 minutos. 2. Cortar la parte superior de cada patata y extraer el centro. Hacer un puré con la crema agria, la leche, el queso, el cebollino, la sal y la pimienta. Rellenar las Papas. 3. Espolvorear con el pimentón. Poner al horno sobre un plato o sobre papel absorbente. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 2 a 4 minutos o utilizar el sensor de recalentamiento. 27 Instrucciones de cocción Popurrí vegetal (4 a 6 raciones) Cazuela de salchichas de frankfurt y judías (4 a 6 raciones) 1 ½ tazas de ramilletes de brócoli de unos 2 cm de diámetro 1 ½ tazas de ramilletes de coliflor de unos 2 cm de diámetro 1 calabaza amarilla mediana cortada en rodajas diagonales de 0,5 cm 1 calabaza amarilla mediana cortada en rodajas diagonales de 0,5 cm 1 zanahoria mediana cortada en rodajas diagonales de 0,2 cm ½ pimiento rojo pequeño cortado en trocitos 6-7 de aceitunas sevillanas picadas 2-3 cucharadas de mantequilla o margarina ½ cucharadita de orégano seco 1 cucharadita de zumo de limón fresco queso parmesano, opcional ½ taza de cebolla picada 2 cucharadas de mantequilla o margarina 1 paquete (350 a 450 g) de salchichas cortadas en cuartos 1 lata (450 g) de judías cocidas 1 bote (unos 450 g) de judías blancas escurridas 1 bote (unos 450 g) de judías rojas escurridas 1 /3de taza de azúcar moreno ¼ de taza de catsup 1 cucharadita de mostaza amarilla Sal, pimienta y ajo en polvo 1. Colocar el brócoli y la coliflor alternativamente alrededor del borde de un plato de cristal de 25 a 30 cm con reborde. Dentro de este círculo, formar otro alternando la calabaza amarilla y el calabacín; poner en el centro las zanahorias y espolvorear el pimiento rojo picado sobre todo el conjunto. Rociar con 2 cucharadas de agua. Cubrir con una envoltura de plástico para microondas ventilada. 2. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 7 a 9 minutos o utilizar el sensor para vegetales frescos. Quitar la cobertura inmediatamente y añadir por encima los trozos de aceitunas. 3. Poner la mantequilla o margarina en un recipiente de cristal de 250 cc y cocer al microondas a potencia alta (0) de 30 segundos a 1 minuto para que se derrita. Agregar el orégano y el zumo de limón. Verter sobre las verduras. Espolvorear con queso parmesano y servir. 1. Poner la cebolla y la mantequilla en una cacerola de 3 litros. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 1 a 2 minutos o hasta que las cebollas estén tiernas 2. Añadir los restantes ingredientes; poner las salchichas en el fondo del plato para que queden cubiertas por las alubias. 3. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 11 a 13 minutos o utilizar el sensor de recalentamiento. Remover hasta formar una masa fina. 28 Apéndice Guía para la solución de problemas El uso del microondas provoca interferencias en el televisor o en la radio. Antes de ponerse en contacto con un técnico para que repare el horno, compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. • Ni la pantalla ni el horno funcionan. • • • • • • Conecte adecuadamente el enchufe a la toma de red puesta a tierra. Si la toma de red se controla desde un interruptor en la pared, asegúrese de que esté accionado. Saque el enchufe de la toma de red, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos. Enchufe otro electrodoméstico en la toma de red; si este otro aparato no funciona, póngase en contacto con un electricista para que repare la toma. Conecte el horno a una toma eléctrica diferente. Cuidado y limpieza Siga estas instrucciones para limpiar y mantener el horno. • Mantenga limpio el interior del horno. Los restos de comida y las salpicaduras de los líquidos pueden adherirse a las paredes del horno, con lo cual se provoca una merma en su funcionamiento. • Limpie inmediatamente las salpicaduras. Use un paño humedecido y detergente suave. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos. • Si desea separar los restos quemados de comida o de líquido, caliente dos tazas de agua (añada el jugo de un limón si desea mantener el horno fresco) en un vaso que equivalga a cuatro tazas, a la máxima potencia durante cinco minutos o hasta que hierva. Deje reposar el horno durante uno o dos minutos. • Retire la Plato giratorio del horno cuando limpie el horno o la bandeja. Si desea evitar la rotura de la bandeja, manéjela con cuidado y no la coloque en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavaplatos. • Limpie la superficie exterior del horno con jabón y un paño humedecido. Séquela con un paño suave. Si desea evitar daños en las piezas de funcionamiento del horno, no deje que el agua se introduzca por los orificios. • Lave la ventana de la puerta con agua y detergente muy suave. Asegúrese de usar un paño suave con el fin de evitar arañazos. • Si el vapor se acumula en el interior o en el exterior de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. El vapor se puede acumular si se usa el horno con una alta humedad y no muestra goteo de ningún tipo. • No utilice nunca el horno sin comida en el interior, ya que de este modo se puede dañar el tubo de magnetrón o la Plato giratorio. Si lo desea puede dejar una taza de agua en el horno cuando no esté en uso, para evitar daños si el horno se enciende accidentalmente. El visor del horno funciona, pero el aparato no acaba de funcionar. • • • • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que no haya material de embalaje ni de otro tipo pegado al cierre de la puerta. Compruebe que la puerta no esté dañada. Pulse Cancel dos veces y vuelva a introducir todas las instrucciones para la cocción. El aparato se apaga antes de que haya transcurrido el tiempo fijado. • • Si no ha habido un corte de luz, quite el enchufe de la toma de corriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si ha habido un corte de luz, el indicador de tiempo muestra “ ”. Reinicie el reloj y las instrucciones de cocción. Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos. La cocción de los alimentos es demasiado lenta. • Compruebe que el horno se encuentre en su propio circuito de 20 amperios. El funcionamiento de otro electrodoméstico en el mismo circuito puede provocar una caída en el voltaje. Si fuera necesario, mueva el horno a su propio circuito. Ve chispas o arcos eléctricos. • Retire los utensilios metálicos, accesorios de cocina o hilos metálicos. Si utiliza papel de aluminio, utilice solamente bandas estrechas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno. Si tiene un problema que no pueda solucionar, llame a nuestra línea de servicios: 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADÁ El plato giratorio hace ruidos o golpecitos. • • Estas interferencias son similares a las producidas por otros pequeños electrodomésticos, como los secadores de pelo. Aleje el microondas de otros electrodomésticos, por ejemplo del televisor o de la radio. Limpie el plato giratorio, el soporte giratorio y la superficie inferior del horno. Asegúrese de que el plato giratorio y el soporte giratorio estén colocados correctamente. 29 Apéndice Especificaciones Número de modelo MMC5193AAB/W/Q Capacidad 53,8 litros Controles 10 niveles de potencia, incluida la descongelación Cronometro 99 minutos, 99 segundos Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz Salida 1100 Watts Salida de Potencia 1600 Watts Dimensiones exteriores 60,1 cm (Ancho) X 33,8 cm (Alto) X 46,0 cm (Fondo) Dimensiones interiores 44,1 cm ( Ancho) X27,5cm (Alto) X 45,3 cm (Fondo) Peso Neto/grosso 20/22,7 kg Número de modelo MMC5193AAS Capacidad 53,8 litros Controles 10 niveles de potencia, incluida la descongelación Cronometro 99 minutos, 99 segundos Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz Salida 1100 Watts Salida de Potencia 1600 Watts Dimensiones exteriores 60,1 cm (Ancho) X 33,8 cm (Alto) X 47,5 cm (Fondo) Dimensiones interiores 44,1 cm (Ancho) X 27,5cm (Alto) X 45,3 cm (Fondo) Peso Neto/grosso 21/23,9 kg 30 Garantía Garantía limitada de un año: piezas y mano de obra Si necesita asistencia • Durante un (1) año, a partir de la fecha de la adquisición del producto, se reparará o sustituirá sin coste alguno cualquier pieza que falle en condiciones de un uso doméstico normal, siempre que lo haga el personal de un servicio autorizado. • garantía. Consulte la garantía si desea más información sobre las responsabilidades del propietario con respecto a la prestación de la garantía. Garantías limitadas: sólo piezas Del segundo al quinto año, a partir de la fecha original de compra, las piezas que se enumeran a continuación que fallen en condiciones normales de uso doméstico se repararán o sustituirán sin coste alguno en cuanto a la pieza, aunque el propietario pagará todos los demás gastos: mano de obra, kilometraje, transporte, y costo del viaje, si fuese necesario. • Magnetrón, almohadilla táctil y microprocesador. • • • • • • • • • Si el distribuidor o la empresa de asistencia no puede solucionar el problema, escriba a Maytag ServicesSM, a la atención: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900, para EE.UU. y al 1-800-688-2002, para Canadá. Supuestos no cubiertos por estas garantías • Llame al distribuidor donde adquirió el aparato o llame a Maytag ServicesSM, Servicio técnico de Maytag, al número 1-800-688-9900 (para EE.UU) y 1-800-688-2002 (para Canadá) con el fin de encontrar un servicio autorizado. Conserve el comprobante de compra para verificar el estado de la Sustitución de fusibles domésticos, restablecimiento tras un cortocircuito, así como la corrección en el cableado o en las cañerías de la casa. Mantenimiento y limpieza habitual del producto, incluidas las bombillas. Los productos con los números originales de serie borrados, modificados o no legibles. Los productos adquiridos para un uso comercial, industrial, de alquiler o en usufructo. Los productos que se encuentren fuera de los EE.UU. o de Canadá. Recargos del servicio Premium, si al proveedor de servicios se le pide que ejecute un servicio además del servicio normal o fuera del área o de las horas del servicio normal. Ajustes tras el primer año. Las reparaciones que sean consecuencia de lo siguiente: - Instalación inadecuada, sistema de escape o mantenimiento. - Cualquier modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante. - Accidente, maltrato, abuso, fuego, inundación o catástrofes naturales. - Conexión con una fuente de gas, una corriente eléctrica o un voltaje inapropiados. - Uso de cacerolas, contenedores o accesorios inadecuados que puedan dañar el producto. Viaje. • Los clientes de EE.UU. que utilicen teléfonos con texto para personas con incapacidades auditivas o de habla deben llamar al 1800-688-2080. NOTA: Cuando llame o escriba sobre un problema técnico, incluya la información siguiente: a. Su nombre, dirección postal y número de teléfono; b. Número del modelo y número de serie; c. Nombre y dirección del distribuidor o proveedor de servicios; d. Una descripción clara del problema; e. Comprobante de la compra (factura). Tiene a su disposición guías del usuario, manuales de mantenimiento e información sobre las piezas en Maytag ServicesSM, Servicio técnico de Maytag. Maytag no se hace responsable, en ningún caso, de los daños fortuitos ni resultantes. Esta garantía le otorga un derecho legal específico y es posible que también le otorgue otros derechos, que pueden variar de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o resultantes; por consiguiente, es posible que dicha exclusión no sea aplicable en su caso. 31 Referencia rápida Característica Funcionamiento Ajuste de Reloj 1. Pulse Clock(Reloj) 2. Use los botones numéricos para introducir la hora actual. 3. Pulse de nuevo Clock(Reloj). Cocinado Fase simple 1. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. 2. Ajuste el nivel de potencia o déjelo en High. 3. Pulse START. Cocinado Un Minuto + 1. Pulse el botón One Minute +(Un minuto +) una vez por cada minuto de cocción. 2. Se muestra el tiempo y el horno comienza a funcionar. Auto Descongelado 1. Pulse Auto Defrost(Auto Descongelado) 2. Introduzca el peso del alimento pulsando repetidamente el botón Auto Defrost(Auto Descongelado) o mediante los botones numéricos. 3. Cuando el horno emita un pitido, pulse Pause/ Cancel(Pausa/Cancelar) y dé la vuelta a la comida. Pulse Start(Inicio) para reanudar el ciclo de descongelación. Ajuste de 1. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. Niveles de Poder y Tiempo 2. Si desea seleccionar un nivel de potencia diferente de HIGH, pulse Power Level(Nivel de de Cocinado Potencia) y utilice los botones numéricos para introducirlo 3. Pulse Start(Inicio) para comenzar la cocción. Botones de Cocinado por Sensor 1. Pulse el botón que corresponda al alimento que esté cocinando (por ejemplo POTATO). 2. El visor mostrará el alimento que ha elegido y el horno se iniciará automáticamente. Recalentado por Sensor 1. Pulse Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor. 2. El visor mostrará “REHEAT” y el horno se activará automáticamente. Tips de Ayuda, 1. Pulse Handy Helper(Tips de Ayuda) Kids Meals(Comida para Ninos), Snack Bar(Botanas) Comida para varias veces para seleccionar el tipo de plato Niños, Botanas que desee recalentar. 2. Si desea aumentar el tamaño de la ración, pulse el botón numérico correspondiente. 3. Pulse Start(Inicio) para comenzar la cocción. Impreso en Malasia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Maytag MMC5193AAS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas