XtremeMac Luna Voyager II Guía del usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Guía del usuario
32 33
TIPPS ZUR PROBLEMBEHANDLUNG
KEIN STROM
Prüfen Sie die AC-Adapter-Verbindung
Stecken Sie den AC-Adapter in die Buchse an der Rückseite
von Luna, die mit “12V” gekennzeichnet ist, und schließen
Sie den AC-Adapter dann an die Wandsteckdose an.
Prüfen Sie die Funktion der Wandsteckdose
Schließen Sie ein anderes Gerät an die gleiche Steckdose an,
um zu überprüfen, ob die Steckdose funktioniert.
AUS DEN LAUTSPRECHERN KOMMEN KEINE TÖNE
Prüfen Sie die Audioquelle
Drücken Sie SCHLUMMERTASTE/QUELLE (SNOOZE/
SOURCE), um die gewünschte Audioquelle auszuwählen.
Prüfen Sie das Lautstärkeniveau
Drehen Sie den Steuerungsknopf oder verwenden Sie die
Fernbedienung, um die Lautstärke anzupassen. Drücken Sie
auf (+), um die Lautstärke zu erhöhen und auf (-), um sie zu
verringern.
Prüfen Sie die iPod-Verbindung
Remove your iPod from the dock and re-dock to make sure
it is properly connected.
If docking with device in a protective case, try removing it
and re docking
Prüfen Sie Ihren iPod oder Ihr iPhone/iPad
Starten Sie Ihr Gerät neu und setzen Sie es dann
erneut in das Dock ein, um eine richtige Verbindung zu
gewährleisten.
SCHLECHTER FM-EMPFANG
Prüfen Sie die FM-Antenne
Lösen Sie die FM-Antenne an der Rückseite der Station und
breiten Sie diese aus. Ändern Sie bei eingeschaltetem FM-
Radio die Position der Antenne.
DISPLAY
Prüfen Sie die Dimmer-Einstellungen
Gehen Sie zum Prüfen der Dimmer-Einstellungen in den
Standby-Modus.
¡Enhorabuena por su compra!
Gracias por adquirir Luna Voyager II, la
radio despertador FM con doble alarma y
software. Las páginas siguientes describen las
características y el funcionamiento de Luna
Voyager II. Es importante que dedique unos
minutos a leer este manual.
Despiértese como más le guste y disfrute de
los controles del sintonizador FM totalmente
integrado. Descargue el software gratuito de
Luna Voyager II de la App Store de iTunes.
Nota: La aplicación funciona con iPad, iPhone e iPod.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Luna Voyager II
Adaptador de corriente
Soporte posterior
5 adaptadores de pared universales*
Guía del usuario/declaración de la garantía
* ADAPTADORES DE PARED INCLUIDOS SÓLO EN LA VERSIÓN IPU-LV2-13
IMPORTANTE
Lea todas las instrucciones de seguridad antes
de continuar. Las respuestas a la mayoría de las
preguntas relacionadas con la configuración y el buen
funcionamiento se encuentran en este manual o en los
consejos para la solución de problemas. Si tiene otras
preguntas acerca del funcionamiento o el uso del producto,
no dude en solicitar ayuda a nuestro equipo de atención al
cliente antes de devolver el producto donde lo compró.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Si se utiliza de la forma correcta, esta unidad está
diseñada y fabricada para garantizar la seguridad
de los usuarios. Un uso inadecuado de este
producto puede llegar a provocar una descarga
eléctrica o el riesgo de incendio. Lea detenidamente
todas las instrucciones de seguridad y uso antes de
la instalación y mantenga las instrucciones a mano
para futuras consultas.
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de
descarga eléctrica, no retire la cubierta ni
la tapa posterior. El producto no contiene
piezas en su interior que pueda reparar el
usuario. Solicite los servicios de un técnico
cualificado.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash
VOLTAJE PELIGROSO: El triángulo con un
rayo alerta de la existencia de un “voltaje
peligroso” no aislado en el interior del
producto, lo bastante elevado como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica en
las personas.
ATENCIÓN: El triángulo con un símbolo de
admiración señala instrucciones de uso,
mantenimiento o reparación especialmente
importantes en la documentación del
producto.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS,
COMPRUEBE QUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE SE
AJUSTA PERFECTAMENTE A LA RANURA ANCHA; DESPUÉS
INSÉRTELO HASTA EL FONDO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
PROTECTORES CONTRA SUBIDAS DE TENSIÓN:
Se recomienda utilizar un protector contra subidas de tensión
para la conexión a la corriente. La garantía del producto NO
cubre ni las descargas eléctricas ni las subidas de tensión.
34 35
Use sólo accesorios o periféricos autorizados por el
fabricante. Para estar totalmente desconectado de la
entrada de corriente, el enchufe del adaptador CA/CC no
debería obstruirse y debe ser fácilmente accesible durante
el uso previsto. Evite exponer el producto a goteos o
salpicaduras. No coloque encima objetos llenos de líquido,
como jarrones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Tenga presentes todas las advertencias.
4. Siga todas las indicaciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiarlo, utilice sólo un paño seco.
7. No obstruya las ranuras de ventilación. Para instalarlo, siga
escrupulosamente las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores,
rejillas de aire caliente, estufas o cualquier otro dispositivo
(incluidos los amplificadores) que genere calor.
9. No desestime la seguridad que proporciona un enchufe polarizado
o con toma de tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas,
una más ancha que la otra. Los enchufes con toma de tierra tienen
dos clavijas normales y una tercera para la conexión a tierra. La
clavija más ancha en el primer caso y la de la toma de tierra en el
segundo son elementos de seguridad. Si el enchufe del aparato
no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista que lo
cambie.
10. Evite pisar o aplastar el cable de corriente, en especial en el
extremo del enchufe, en los receptáculos de conexión o en el
punto de entrada al aparato.
11. Use sólo accesorios o periféricos autorizados por el fabricante.
12. Utilice este aparato únicamente con la plataforma de ruedas, la
base, el trípode, el soporte o la mesa que indique el fabricante o
venga con el aparato. Si utiliza una plataforma con ruedas, tenga
cuidado al desplazarla para evitar que vuelque o se dañe.
13. Desconecte el aparato durante las tormentas o si no va a utilizarlo
por un periodo largo.
14. Solicite los servicios de un técnico cualificado para cualquier
reparación. Necesitará asistencia técnica si el aparato sufre
cualquier tipo de daño. Por ejemplo, si el enchufe o el cable de
corriente están en malas condiciones, si se derrama líquido sobre
el aparato o entra algo en su interior, si el aparato ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad o
si cae al suelo.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas e
incendios, no exponga este dispositivo a la lluvia o a la humedad.
No coloque encima objetos que contengan agua, por ejemplo,
jarrones.
16. El enchufe de corriente principal se utiliza como dispositivo
de desconexión de la alimentación y debería estar accesible y
operativo cuando sea necesario. Para desconectar completamente
el dispositivo de la corriente, debe extraer totalmente el enchufe
principal de la toma de corriente.
17. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de incendio o explosión, no
exponga las pilas a un calor excesivo, como el del sol, el fuego u
otras fuentes de calor.
PRECAUCIONES CUANDO SE USAN PILAS
1. Utilizar sólo el tipo y tamaño de pilas especificados.
2. No mezclar distintos tipos de pilas (por ejemplo,
alcalinas, recargables y normales de carbón cinc) o pilas
viejas y nuevas juntas.
3. Las pilas gastadas deben retirarse para evitar posibles
fugas.
4. Deshágase de las pilas de forma adecuada siguiendo las
normativas medioambientales.
5. La pila (paquete de batería o batería instalada) no debe
exponerse a un calor excesivo (sol, fuego o similar).
ATENCIÓN AL CLIENTE
Correo electrónico:
support@xtrememac.com
Teléfono:
1-866-392-9800 (llamada gratuita desde Estados Unidos)
Horario de atención:
de lunes a viernes, de 12 h a 21 h (hora Este de EE.UU.,
GMT-5)
1
11
14
1. 1
2. 2
3. Repetición/Fuente (Snooze/Source)
4. +
5. -
6. Pantalla
7. Indicador de fuente
8. Indicador de alarma
9. Soporte para dock Apple
10. Soporte posterior (insertar)
11. Toma de corriente de 12 V – 2 A
12. Antena FM
13. Conexión de entrada AUX
14. Compartimento de las pilas
(no incluye las tres pilas AAA)
2
12
3
13
4
5
6
7
8
9
10
36 37
PRIMEROS PASOS
1. Saque la unidad y el adaptador de corriente de la caja y
deshágase de forma apropiada del embalaje protector.
2. Retire la tapa del compartimento de las pilas, situado
en la parte inferior de la unidad, deslizándola hacia atrás
y levantando el borde sin ranura para el dedo. Inserte
tres pilas AAA tal y como se indica en el compartimento
y ponga la tapa.
3. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada y
cerca de una toma de corriente, teniendo en cuenta las
precauciones descritas en las advertencias de seguridad
4. Localice el soporte posterior e insértelo en la ranura
situada detrás del conector dock, alineando la ranura
con el soporte trasero. Presione hasta escuchar un clic; el
soporte posterior se habrá encajado en su lugar.
5. Despliegue la antena FM conectada a la parte posterior
de la unidad para una mejor recepción.
PARA CONECTAR EL IPOD, IPHONE, IPAD
Tire del dock hacia la pantalla para bloquearlo en su sitio.
Inserte el iPod, iPhone, iPad en la base dock, apoyándolo
contra el soporte trasero.
La base dock está diseñada para bloquearse y girar, a fin de
poder utilizar el iPod, iPhone o iPad sin sacarlo de la funda
protectora.
CONEXIÓN DE LA UNIDAD
1. Si está en Estados Unidos, vaya al paso 5. Si está fuera
de Estados Unidos, seleccione el adaptador de pared
adecuado. Si ya está colocado en la unidad, salte al
paso 5.
2. Con un objeto pequeño, como un bolígrafo, presione
el botón que hay debajo del adaptador de pared para
liberar el adaptador.
3. Introduzca el adaptador adecuado deslizándolo con
suavidad. Oirá un clic cuando encaje en la posición
correcta.
4. Conecte el adaptador de corriente a la toma “12V” de
la parte posterior de la unidad y el otro extremo del
adaptador a una toma de corriente.
5. La primera vez que encienda la unidad, la pantalla
mostrará la palabra “LUNA” durante 5 segundos y entrará
en modo de reposo.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Pulse FUENTE/REPETICIÓN (SNOOZE/SOURCE) para ver
una tras otra las siguientes opciones: iPod -> Radio -> Aux ->
REPOSO.
Para activar automáticamente el modo de reposo desde los
modos iPod, Radio o Aux, mantenga presionado FUENTE/
REPETICIÓN (SNOOZE/SOURCE) durante dos segundos.
AJUSTE DEL REGULADOR DE LUZ
El brillo de la pantalla solo puede regularse en el modo
en reposo, aunque con el software es posible regularlo en
todos los modos.
Para cumplir con la normativa EuP, el brillo de la pantalla
está configurado por defecto en el nivel medio.
Si desea ajustar el brillo, entre en modo de reposo y pulse
(+) para aumentarlo o ( - ) para reducirlo.
Hay cuatro configuraciones: alto, medio, bajo y
desactivado.
Nota: Si el brillo está desactivado cuando suena el
despertador, volverá a ajustarse en el nivel medio.
El brillo de la pantalla de la unidad se configurará en medio
al activar el modo de reposo.
CONTROL DEL VOLUMEN
Pulse (+) para subir el volumen y ( - ) para bajarlo (de 0 a
20). Durante el ajuste podrá ver el número en la pantalla.
Desaparece pasados dos segundos.
El volumen puede regularse en todos los modos de
reproducción.
El volumen viene configurado por defecto en el nivel 10
para el primer uso. El nivel elegido se recordará cuando la
unidad entre en modo reposo y se reanudará cuando entre
en modo de reproducción.
AJUSTE DE LA HORA CON EL IPOD, IPHONE O IPAD
Conecte el iPod, iPhone o iPad a la base y la unidad utilizará
automáticamente la hora del dispositivo. También utilizará
el mismo formato que el dispositivo (12 ó 24 horas) después
de la sincronización.
Nota: La función de sincronización de hora puede utilizarse
con la mayoría de iPod, iPhone o iPad, salvo los más
antiguos, como el iPod mini, iPod 3G, 4G. Por defecto, la
unidad utiliza el formato de 12 horas.
Si la hora no se ajusta automáticamente al conectar a la
base un iPod, iPhone o iPad, será necesario configurarla
manualmente.
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL RELOJ
(SOLO EN MODO DE REPOSO):
Para configurar manualmente la hora del reloj:
1. En modo de reposo, mantenga pulsado el botón
REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) durante dos
segundos para activar el modo de configuración del
reloj.
2. La hora empezará a parpadear. Pulse (+) para aumentarla
o (- ) para disminuirla (o mantenga pulsado uno de ellos
para un ajuste rápido). Pulse REPETICIÓN/FUENTE
(SNOOZE/SOURCE) una vez para confirmar; parpadearán
los minutos.
Nota: Observe el indicador de AM en la pantalla para
comprobar que configura la hora correctamente.
3. Pulse (+) para aumentar los minutos o ( - ) para
disminuirlos (o mantenga pulsado uno de ellos para un
ajuste rápido). Pulse REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/
SOURCE) una vez para confirmar y salir del modo de
configuración del reloj.
ALARMAS
Para ajustar la hora de la alarma:
1. En modo de reposo, mantenga pulsado 1 /2 durante dos
segundos para activar el modo de configuración de la
alarma.
2. La hora empezará a parpadear. Pulse (+) para aumentarla
o ( - ) para disminuirla (o mantenga pulsado uno de ellos
para un ajuste rápido). Pulse 1 /2 una vez para confirmar;
parpadearán los minutos.
38 39
3. Pulse (+) para aumentar los minutos o ( - ) para
disminuirlos (o mantenga pulsado uno de ellos para un
ajuste rápido). Pulse 1 /2 una vez para confirmar.
4. Parpadeará la fuente de la alarma actual (iPod, por
omisión). Pulse (+) o ( - ) para seleccionar iPod, radio o
timbre y pulse 1 / 2 una vez para confirmar; parpadeará
la opción del volumen.
5. Pulse (+) para subir el volumen o (- ) para bajarlo. (5-20,
por omisión 10). Pulse 1 /2 una vez para confirmar y salir
del modo de configuración de la alarma. El icono de la
alarma se iluminará en la pantalla.
6. Para cancelar la alarma, siga pulsando 1 /2 hasta que
desaparezca su icono.
Activación y desactivación de la alarma
(en cualquier modo):
Pulse 1 /2; durante cinco segundos se mostrará la
configuración de la alarma.
Vuelva a pulsar 1 /2 para activar o desactivar la alarma
correspondiente.
Cuando se active una alarma, el icono se iluminará y se
mostrará en la pantalla. Desaparecerá al desactivar la
alarma.
Sonido de la alarma:
El audio debería subir al volumen ajustado en 5 segundos.
Si el ajuste de la alarma es iPod, Luna Voyager buscará en
el iPod una lista de reproducción llamada “XtremeMac”. Si
encuentra la lista, reproducirá aleatoriamente una de sus
canciones. Si no la encuentra, Luna Voyager se limitará a
enviar al iPod un comando de reproducción.
Si la radio está ajustada como fuente, seleccione la emisora
con la que desea despertarse. De lo contrario, sonará como
alarma la última emisora que haya escuchado.
Nota: Si la alarma está ajustada a iPod, pero no hay ningún
dispositivo conectado a la base en el momento de activarse
la alarma, la unidad utilizará por omisión el timbre.
Mientras suena la alarma, pulse el botón 1 /2 para
desactivarla.
Para usar la función de repetición:
Pulse el botón REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE)
mientras suena la alarma. El icono de Alarma 1 /2
comenzará a parpadear y en la pantalla aparecerá durante
cinco segundos el número “10”, que indica el tiempo
para la repetición; después vuelve a mostrarse la hora. La
alarma volverá a activarse automáticamente después de
10 minutos.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DEL IPOD,
IPHONE O IPAD
1. Conecte el iPod, iPhone o iPad en la unidad.
1. 2. Pulse
REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) para
ajustar iPod como fuente.
3. Pulse Reproducir en el iPod para iniciar la reproducción si no
se inicia automáticamente.
4. Pulse
(+) o (-- ) para ajustar el volumen al nivel deseado.
Si no hay ningún iPod conectado, la unidad entrará en modo de
reposo automáticamente pasados 5 minutos.
USO DE LA RADIO FM
Escuchar la Radio
1. Pulse el botón
REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE)
para pasar al modo de radio. La FM estará en 87,5 MHz la
primera vez que la utilice. La emisora se mostrará durante 10
segundos.
2. Mientras la emisora se muestra en la pantalla puede ajustar
las emisoras con (+/-- ) (o mantener presionado (+/-- ) para
sintonizar automáticamente la emisora siguiente).
3. Pasados 10 segundos aparecerá en la pantalla el reloj y el
icono de la radio. Las emisoras se memorizarán cuando la
unidad entre en modo de reposo y se reanudarán la próxima
vez que seleccione el modo de radio.
Para ver o ajustar la emisora actual, pulse la tecla
REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) una vez;
aparecerá la frecuencia actual 3 segundos.
4. Pulse (+) o (-- ) para ajustar el volumen al nivel deseado.
Escuchar una fuente de audio externa
1. Pulse el botón REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE)
para pasar al modo AUX. El icono AUX aparece en la
pantalla.
2. Conecte un cable de audio de 3,5 mm (disponible en
xtrememac.com) a la toma de auriculares o de salida
de línea de un dispositivo de audio y conecte el otro
extremo a la toma AUX de la parte posterior de la unidad.
3. Utilice los controles del dispositivo conectado para
controlar la reproducción.
4. Pulse (+) o (-- ) para ajustar el volumen al nivel deseado.
USO DE LA APLICACIÓN PARA PROGRAMAR
LAS ALARMAS
La aplicación Luna Voyager Clock permite configurar el
despertador y utilizar más funciones. Puede programar las
alarmas para especificar el tiempo de repetición, ajustar
un volumen progresivo, memorizar emisoras de FM,
sintonizarlas manualmente y mucho más.
1. Descargue la aplicación Luna Voyager II desde la App
Store de iTunes en su iPod, iPhone o iPad.
2. Inicie la aplicación y personalice los ajustes de la alarma.
3. Cuando haya completado los ajustes, conecte el iPod,
iPhone, iPad y presione el botón de sincronización para
cada alarma que desee sincronizar con la unidad. Ahora
la unidad está programada con las horas de alarma
actualizadas.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
NO HAY CORRIENTE
Compruebe la conexión del adaptador de corriente
Conecte el adaptador de corriente a la toma “12V” de la
parte posterior del Luna y enchufe entonces el adaptador a
la toma de pared.
Compruebe que la toma de corriente funciona
Conecte otro dispositivo a la misma toma para verificar si
funciona.
NO SE OYE NADA POR LOS ALTAVOCES
Compruebe la fuente de audio
Pulse el botón REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE)
para seleccionar la fuente de audio que desee.
48 49
Verifique o nível de volume
Gire o botão de controle ou use o controle remoto para
ajustar o volume. Pressione (+) para aumentar o volume ou
( - ) para diminuí-lo.
Verifique a conexão do iPod
Retire o iPod do dock e coloque-o novamente no dock para
certificar-se de que está corretamente conectado.
Se você colocar o dispositivo (com estojo protetor) no dock,
tente removê-lo do estojo e colocá-lo no dock novamente.
Verifique o iPod/iPhone/iPad
Tente reiniciar o dispositivo e coloque-o novamente no
dock para assegurar a conexão adequada.
MÁ SINTONIA DE FM
Verifique a antena de FM
Desamarre e estique a antena FM conectada à parte
traseira da unidade. Com o rádio FM ligado, experimente
mudar a posição da antena.
VISOR
Verifique os ajustes de brilho
Para verificar os ajustes de brilho, entre no modo de espera.
limited warranty information
l’information de garantie
English - Imation Enterprises Corp. warrants this product against defects for 1 year from
the date of original purchase. This warranty does not apply to any software bundled
with this product. Imation shall not be liable for any lost data or incidental or
consequential damages related to this product. Some jurisdictions do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may have
other rights which may vary from one state, province or country to another.
For sales in Australia - Imation Limited Warranty against defects for 1 year from
purchase date. Product will be replaced or refunded at our option. At your cost, deliver
product & proof of purchase to Imation at Unit 2, 1 Coronation Ave, Kings Park NSW,
Australia 2148 Ph 1800 225 013. Further details at www.imation.com/en-au or contact us
at csanz@imation.com.
Your benefits under this Imation warranty are in addition to your other rights and
remedies under a law in relation to this product. Our goods come with guarantees that
cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure.
Française - Imation Enterprises Corp, garantit l’absence de tout défaut sur ce produit
durant 1 an à compter de la date d’achat original. Cette garantie ne couvre aucun
logiciel livré avec ce produit. Imation ne pourra en aucun cas être tenu responsable de
la perte de données ou des dommages accessoires ou indirects relatifs à ce produit. Les
limitations de la durée de la garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects n’étant pas autorisées dans certaines juridictions, il
se peut que les limitations ou les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas à
vous. Cette garantie limitée vous octroie des droits juridiques spécifiques auxquels
s’ajoutent éventuellement d’autres droits en fonction de la législation locale en vigueur
dans l’état, la province ou le pays concerné.
Italiano - Imation Enterprises Corp. garantisce che questo prodotto è privo di difetti per
1 anno dalla data dell’acquisto originale. Questa garanzia non si applica al software
fornito con questo prodotto. Imation non potrà essere resa responsabile per perdite di
dati o danni accidentali o conseguenti relativi a questo prodotto. Alcune giurisdizioni
non consentono limitazioni relativamente alla durata della garanzia, o all’esclusione o
limitazione di danni accidentali o conseguenti, pertanto le limitazioni o esclusioni
potrebbero non essere applicabili. Questa garanzia limitata concede specifici diritti
legali, e potrebbero esistere altri diritti che variano da uno stato o paese all’altro.
Deutsch - Imation Enterprises Corp. garantiert für den Zeitraum von 1 Jahr ab dem
ursprünglichen Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern ist. Diese Garantie gilt
nicht für Software, die mit diesem Produkt zusammen ausgeliefert wird. Imation ist
nicht verantwortlich für alle Datenverluste oder Begleit- oder Folgeschäden, die in
Beziehung zu diesem Produkt stehen. Einige Gerichtsbarkeiten untersagen eine
zeitliche Einschränkung impliziter Garantien oder die Ausnahme oder Einschränkung
von Begleit- oder Folgeschäden. Daher gelten die oben genannten Einschränkungen
oder Ausnahmen möglicherweise für Sie nicht. Diese eingeschränkte Garantie gibt
Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Möglicherweise haben Sie zudem weitere Rechte,
die von Bundesland zu Bundesland, Provinz zu Provinz oder Land zu Land variieren
können.
Español - Imation Enterprises Corp. garantiza este producto contra defectos durante 1
año a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía no se aplica al software que
pudiera incluirse con este producto. Imation no se hace responsable de la pérdida de
datos ni de posibles daños accesorios o emergentes relacionados con el producto.
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en la duración de una garantía
implícita, ni la exclusión o limitación de daños accesorios o emergentes, por lo que es
posible que las limitaciones o exclusiones indicadas no se apliquen en su caso. Esta
garantía limitada le da derechos legales específicos; es posible que tenga también otros
derechos que pueden variar en función del estado, la provincia o el país.
Português - Imation Enterprises Corp. garante este produto contra defeitos por 1 ano,
contado(s) a partir da data de compra original. Esta garantia não se aplica a nenhum
software fornecido com este produto. A Imation não poderá ser responsabilizada por
quaisquer perdas de dados, nem por danos incidentais ou consequenciais relacionados
a este produto. Algumas jurisdições não permitem que a duração de uma garantia
implícita seja limitada nem que danos incidentais ou consequenciais sejam excluídos
ou limitados, portanto as limitações ou exclusões acima talvez não se apliquem a você.
Esta garantia limitada outorga a você direitos legais específicos e talvez você tenha
outros direitos que variem de um estado, província ou país a outro.

Transcripción de documentos

TIPPS ZUR PROBLEMBEHANDLUNG SCHLECHTER FM-EMPFANG Prüfen Sie die FM-Antenne Prüfen Sie die AC-Adapter-Verbindung Lösen Sie die FM-Antenne an der Rückseite der Station und breiten Sie diese aus. Ändern Sie bei eingeschaltetem FMRadio die Position der Antenne. Stecken Sie den AC-Adapter in die Buchse an der Rückseite von Luna, die mit “12V” gekennzeichnet ist, und schließen Sie den AC-Adapter dann an die Wandsteckdose an. display KEIN STROM Prüfen Sie die Dimmer-Einstellungen Prüfen Sie die Funktion der Wandsteckdose Schließen Sie ein anderes Gerät an die gleiche Steckdose an, um zu überprüfen, ob die Steckdose funktioniert. Gehen Sie zum Prüfen der Dimmer-Einstellungen in den Standby-Modus. ¡Enhorabuena por su compra! SEGURIDAD DEL PRODUCTO Gracias por adquirir Luna Voyager II, la radio despertador FM con doble alarma y software. Las páginas siguientes describen las características y el funcionamiento de Luna Voyager II. Es importante que dedique unos minutos a leer este manual. Si se utiliza de la forma correcta, esta unidad está diseñada y fabricada para garantizar la seguridad de los usuarios. Un uso inadecuado de este producto puede llegar a provocar una descarga eléctrica o el riesgo de incendio. Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y uso antes de la instalación y mantenga las instrucciones a mano para futuras consultas. Prüfen Sie die Audioquelle Despiértese como más le guste y disfrute de los controles del sintonizador FM totalmente integrado. Descargue el software gratuito de Luna Voyager II de la App Store de iTunes. Drücken Sie SCHLUMMERTASTE/QUELLE (SNOOZE/ SOURCE), um die gewünschte Audioquelle auszuwählen. Nota: La aplicación funciona con iPad, iPhone e iPod. Prüfen Sie das Lautstärkeniveau CONTENIDO DEL PAQUETE AUS DEN LAUTSPRECHERN KOMMEN KEINE TÖNE Drehen Sie den Steuerungsknopf oder verwenden Sie die Fernbedienung, um die Lautstärke anzupassen. Drücken Sie auf (+), um die Lautstärke zu erhöhen und auf (-), um sie zu verringern. Prüfen Sie die iPod-Verbindung Remove your iPod from the dock and re-dock to make sure it is properly connected. If docking with device in a protective case, try removing it and re docking Prüfen Sie Ihren iPod oder Ihr iPhone/iPad Starten Sie Ihr Gerät neu und setzen Sie es dann erneut in das Dock ein, um eine richtige Verbindung zu gewährleisten. 32 • Luna Voyager II • Adaptador de corriente • Soporte posterior • 5 adaptadores de pared universales* • Guía del usuario/declaración de la garantía * ADAPTADORES DE PARED INCLUIDOS SÓLO EN LA VERSIÓN IPU-LV2-13 Importante Lea todas las instrucciones de seguridad antes de continuar. Las respuestas a la mayoría de las preguntas relacionadas con la configuración y el buen funcionamiento se encuentran en este manual o en los consejos para la solución de problemas. Si tiene otras preguntas acerca del funcionamiento o el uso del producto, no dude en solicitar ayuda a nuestro equipo de atención al cliente antes de devolver el producto donde lo compró.  RECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de P descarga eléctrica, no retire la cubierta ni la tapa posterior. El producto no contiene piezas en su interior que pueda reparar el usuario. Solicite los servicios de un técnico cualificado. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash VOLTAJE PELIGROSO: El triángulo con un rayo alerta de la existencia de un “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, lo bastante elevado como para constituir un riesgo de descarga eléctrica en las personas. ATENCIÓN: El triángulo con un símbolo de admiración señala instrucciones de uso, mantenimiento o reparación especialmente importantes en la documentación del producto. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, COMPRUEBE QUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE SE AJUSTA PERFECTAMENTE A LA RANURA ANCHA; DESPUÉS INSÉRTELO HASTA EL FONDO. ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PROTECTORES CONTRA SUBIDAS DE TENSIÓN: Se recomienda utilizar un protector contra subidas de tensión para la conexión a la corriente. La garantía del producto NO cubre ni las descargas eléctricas ni las subidas de tensión. 33 Use sólo accesorios o periféricos autorizados por el fabricante. Para estar totalmente desconectado de la entrada de corriente, el enchufe del adaptador CA/CC no debería obstruirse y debe ser fácilmente accesible durante el uso previsto. Evite exponer el producto a goteos o salpicaduras. No coloque encima objetos llenos de líquido, como jarrones. 15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas e incendios, no exponga este dispositivo a la lluvia o a la humedad. No coloque encima objetos que contengan agua, por ejemplo, jarrones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 17. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de incendio o explosión, no exponga las pilas a un calor excesivo, como el del sol, el fuego u otras fuentes de calor. 1. Lea estas instrucciones. 16. El enchufe de corriente principal se utiliza como dispositivo de desconexión de la alimentación y debería estar accesible y operativo cuando sea necesario. Para desconectar completamente el dispositivo de la corriente, debe extraer totalmente el enchufe principal de la toma de corriente. 10 9 5 1 4 3 2 2. Consérvelas. 3. Tenga presentes todas las advertencias. 4. Siga todas las indicaciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Para limpiarlo, utilice sólo un paño seco. 7.  No obstruya las ranuras de ventilación. Para instalarlo, siga escrupulosamente las instrucciones del fabricante. 8.  No instale este aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas o cualquier otro dispositivo (incluidos los amplificadores) que genere calor. 9.  No desestime la seguridad que proporciona un enchufe polarizado o con toma de tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con toma de tierra tienen dos clavijas normales y una tercera para la conexión a tierra. La clavija más ancha en el primer caso y la de la toma de tierra en el segundo son elementos de seguridad. Si el enchufe del aparato no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista que lo cambie. PRECAUCIONES CUANDO SE USAN PILAS 1. Utilizar sólo el tipo y tamaño de pilas especificados. 3. Las pilas gastadas deben retirarse para evitar posibles fugas. 4. Deshágase de las pilas de forma adecuada siguiendo las normativas medioambientales. 5. La pila (paquete de batería o batería instalada) no debe exponerse a un calor excesivo (sol, fuego o similar). ATENCIÓN AL CLIENTE 11. Use sólo accesorios o periféricos autorizados por el fabricante. Correo electrónico: [email protected] 13. Desconecte el aparato durante las tormentas o si no va a utilizarlo por un periodo largo. 14. Solicite los servicios de un técnico cualificado para cualquier reparación. Necesitará asistencia técnica si el aparato sufre cualquier tipo de daño. Por ejemplo, si el enchufe o el cable de corriente están en malas condiciones, si se derrama líquido sobre el aparato o entra algo en su interior, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad o si cae al suelo. 34 8 6 2. No mezclar distintos tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas, recargables y normales de carbón cinc) o pilas viejas y nuevas juntas. 10. Evite pisar o aplastar el cable de corriente, en especial en el extremo del enchufe, en los receptáculos de conexión o en el punto de entrada al aparato. 12. Utilice este aparato únicamente con la plataforma de ruedas, la base, el trípode, el soporte o la mesa que indique el fabricante o venga con el aparato. Si utiliza una plataforma con ruedas, tenga cuidado al desplazarla para evitar que vuelque o se dañe. 7 11 12 1. 1 2. 2 3. Repetición/Fuente (Snooze/Source) 4. + 5. 6. Pantalla 7. Indicador de fuente 8. Indicador de alarma 9. Soporte para dock Apple 10. Soporte posterior (insertar) 11. Toma de corriente de 12 V – 2 A 12. Antena FM 13. Conexión de entrada AUX 13 14. Compartimento de las pilas (no incluye las tres pilas AAA) Teléfono: 1-866-392-9800 (llamada gratuita desde Estados Unidos) Horario de atención: de lunes a viernes, de 12 h a 21 h (hora Este de EE.UU., GMT-5) 14 35 PRIMEROS PASOS 1. Saque la unidad y el adaptador de corriente de la caja y deshágase de forma apropiada del embalaje protector. 2. Retire la tapa del compartimento de las pilas, situado en la parte inferior de la unidad, deslizándola hacia atrás y levantando el borde sin ranura para el dedo. Inserte tres pilas AAA tal y como se indica en el compartimento y ponga la tapa. 3. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada y cerca de una toma de corriente, teniendo en cuenta las precauciones descritas en las advertencias de seguridad 4. Localice el soporte posterior e insértelo en la ranura situada detrás del conector dock, alineando la ranura con el soporte trasero. Presione hasta escuchar un clic; el soporte posterior se habrá encajado en su lugar. 5. La primera vez que encienda la unidad, la pantalla mostrará la palabra “LUNA” durante 5 segundos y entrará en modo de reposo. El brillo de la pantalla de la unidad se configurará en medio al activar el modo de reposo. CONTROL DEL VOLUMEN Pulse (+) para subir el volumen y ( - ) para bajarlo (de 0 a 20). Durante el ajuste podrá ver el número en la pantalla. Desaparece pasados dos segundos. FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse FUENTE/REPETICIÓN (SNOOZE/SOURCE) para ver una tras otra las siguientes opciones: iPod -> Radio -> Aux -> REPOSO. 2. La hora empezará a parpadear. Pulse (+) para aumentarla o (- ) para disminuirla (o mantenga pulsado uno de ellos para un ajuste rápido). Pulse REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) una vez para confirmar; parpadearán los minutos. Nota: Observe el indicador de AM en la pantalla para comprobar que configura la hora correctamente. El volumen puede regularse en todos los modos de reproducción. El volumen viene configurado por defecto en el nivel 10 para el primer uso. El nivel elegido se recordará cuando la unidad entre en modo reposo y se reanudará cuando entre en modo de reproducción. 5. Despliegue la antena FM conectada a la parte posterior de la unidad para una mejor recepción. PARA CONECTAR EL IPOD, IPHONE, IPAD Tire del dock hacia la pantalla para bloquearlo en su sitio. AJUSTE DE LA HORA CON EL IPOD, IPHONE O IPAD Inserte el iPod, iPhone, iPad en la base dock, apoyándolo contra el soporte trasero. La base dock está diseñada para bloquearse y girar, a fin de poder utilizar el iPod, iPhone o iPad sin sacarlo de la funda protectora. Para activar automáticamente el modo de reposo desde los modos iPod, Radio o Aux, mantenga presionado FUENTE/ REPETICIÓN (SNOOZE/SOURCE) durante dos segundos. CONEXIÓN DE LA UNIDAD 1. Si está en Estados Unidos, vaya al paso 5. Si está fuera de Estados Unidos, seleccione el adaptador de pared adecuado. Si ya está colocado en la unidad, salte al paso 5. 2. Con un objeto pequeño, como un bolígrafo, presione el botón que hay debajo del adaptador de pared para liberar el adaptador. 3. Introduzca el adaptador adecuado deslizándolo con suavidad. Oirá un clic cuando encaje en la posición correcta. 4. Conecte el adaptador de corriente a la toma “12V” de la parte posterior de la unidad y el otro extremo del adaptador a una toma de corriente. 36 AJUSTE DEL REGULADOR DE LUZ El brillo de la pantalla solo puede regularse en el modo en reposo, aunque con el software es posible regularlo en todos los modos. Para cumplir con la normativa EuP, el brillo de la pantalla está configurado por defecto en el nivel medio. Si desea ajustar el brillo, entre en modo de reposo y pulse (+) para aumentarlo o ( - ) para reducirlo. Hay cuatro configuraciones: alto, medio, bajo y desactivado. Nota: Si el brillo está desactivado cuando suena el despertador, volverá a ajustarse en el nivel medio. Conecte el iPod, iPhone o iPad a la base y la unidad utilizará automáticamente la hora del dispositivo. También utilizará el mismo formato que el dispositivo (12 ó 24 horas) después de la sincronización. Nota: La función de sincronización de hora puede utilizarse con la mayoría de iPod, iPhone o iPad, salvo los más antiguos, como el iPod mini, iPod 3G, 4G. Por defecto, la unidad utiliza el formato de 12 horas. Si la hora no se ajusta automáticamente al conectar a la base un iPod, iPhone o iPad, será necesario configurarla manualmente. 3. Pulse (+) para aumentar los minutos o ( - ) para disminuirlos (o mantenga pulsado uno de ellos para un ajuste rápido). Pulse REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/ SOURCE) una vez para confirmar y salir del modo de configuración del reloj. ALARMAS Para ajustar la hora de la alarma: 1. En modo de reposo, mantenga pulsado 1 /2 durante dos segundos para activar el modo de configuración de la alarma. 2. La hora empezará a parpadear. Pulse (+) para aumentarla o ( - ) para disminuirla (o mantenga pulsado uno de ellos para un ajuste rápido). Pulse 1 /2 una vez para confirmar; parpadearán los minutos. CONFIGURACIÓN MANUAL DEL RELOJ (SOLO EN MODO DE REPOSO): Para configurar manualmente la hora del reloj: 1. En modo de reposo, mantenga pulsado el botón REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) durante dos segundos para activar el modo de configuración del reloj. 37 3. Pulse (+) para aumentar los minutos o ( - ) para disminuirlos (o mantenga pulsado uno de ellos para un ajuste rápido). Pulse 1 /2 una vez para confirmar. 4. Parpadeará la fuente de la alarma actual (iPod, por omisión). Pulse (+) o ( - ) para seleccionar iPod, radio o timbre y pulse 1 / 2 una vez para confirmar; parpadeará la opción del volumen. canciones. Si no la encuentra, Luna Voyager se limitará a enviar al iPod un comando de reproducción. USO DE LA RADIO FM Si la radio está ajustada como fuente, seleccione la emisora con la que desea despertarse. De lo contrario, sonará como alarma la última emisora que haya escuchado. Escuchar la Radio Nota: Si la alarma está ajustada a iPod, pero no hay ningún dispositivo conectado a la base en el momento de activarse la alarma, la unidad utilizará por omisión el timbre. Mientras suena la alarma, pulse el botón 1 /2 para desactivarla. Para usar la función de repetición: 5. Pulse (+) para subir el volumen o (- ) para bajarlo. (5-20, por omisión 10). Pulse 1 /2 una vez para confirmar y salir del modo de configuración de la alarma. El icono de la alarma se iluminará en la pantalla. Pulse el botón REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) mientras suena la alarma. El icono de Alarma 1 /2 comenzará a parpadear y en la pantalla aparecerá durante cinco segundos el número “10”, que indica el tiempo para la repetición; después vuelve a mostrarse la hora. La alarma volverá a activarse automáticamente después de 10 minutos. 1. Pulse el botón REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) para pasar al modo de radio. La FM estará en 87,5 MHz la primera vez que la utilice. La emisora se mostrará durante 10 segundos. 2. Mientras la emisora se muestra en la pantalla puede ajustar las emisoras con (+/--) (o mantener presionado (+/--) para sintonizar automáticamente la emisora siguiente). 3. Pasados 10 segundos aparecerá en la pantalla el reloj y el icono de la radio. Las emisoras se memorizarán cuando la unidad entre en modo de reposo y se reanudarán la próxima vez que seleccione el modo de radio. Pulse 1 /2; durante cinco segundos se mostrará la configuración de la alarma. Vuelva a pulsar 1 /2 para activar o desactivar la alarma correspondiente. Cuando se active una alarma, el icono se iluminará y se mostrará en la pantalla. Desaparecerá al desactivar la alarma. Sonido de la alarma: El audio debería subir al volumen ajustado en 5 segundos. Si el ajuste de la alarma es iPod, Luna Voyager buscará en el iPod una lista de reproducción llamada “XtremeMac”. Si encuentra la lista, reproducirá aleatoriamente una de sus 38 La aplicación Luna Voyager Clock permite configurar el despertador y utilizar más funciones. Puede programar las alarmas para especificar el tiempo de repetición, ajustar un volumen progresivo, memorizar emisoras de FM, sintonizarlas manualmente y mucho más. 1. Descargue la aplicación Luna Voyager II desde la App Store de iTunes en su iPod, iPhone o iPad. 2. Inicie la aplicación y personalice los ajustes de la alarma. 3. Cuando haya completado los ajustes, conecte el iPod, iPhone, iPad y presione el botón de sincronización para cada alarma que desee sincronizar con la unidad. Ahora la unidad está programada con las horas de alarma actualizadas. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NO HAY CORRIENTE 6. Para cancelar la alarma, siga pulsando 1 /2 hasta que desaparezca su icono. Activación y desactivación de la alarma (en cualquier modo): USO DE LA APLICACIÓN PARA PROGRAMAR LAS ALARMAS REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DEL IPOD, IPHONE O IPAD  ara ver o ajustar la emisora actual, pulse la tecla P REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) una vez; aparecerá la frecuencia actual 3 segundos. 1. Conecte el iPod, iPhone o iPad en la unidad. 4. Pulse (+) o (--) para ajustar el volumen al nivel deseado. 1. 2. Pulse REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) para ajustar iPod como fuente. Escuchar una fuente de audio externa 3. Pulse Reproducir en el iPod para iniciar la reproducción si no se inicia automáticamente. 4. Pulse (+) o (--) para ajustar el volumen al nivel deseado. Si no hay ningún iPod conectado, la unidad entrará en modo de reposo automáticamente pasados 5 minutos. 1. P  ulse el botón REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) para pasar al modo AUX. El icono AUX aparece en la pantalla. 2. Conecte un cable de audio de 3,5 mm (disponible en xtrememac.com) a la toma de auriculares o de salida de línea de un dispositivo de audio y conecte el otro extremo a la toma AUX de la parte posterior de la unidad. Compruebe la conexión del adaptador de corriente Conecte el adaptador de corriente a la toma “12V” de la parte posterior del Luna y enchufe entonces el adaptador a la toma de pared. Compruebe que la toma de corriente funciona Conecte otro dispositivo a la misma toma para verificar si funciona. NO SE OYE NADA POR LOS ALTAVOCES Compruebe la fuente de audio Pulse el botón REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) para seleccionar la fuente de audio que desee. 3. Utilice los controles del dispositivo conectado para controlar la reproducción. 4. Pulse (+) o (--) para ajustar el volumen al nivel deseado. 39 Verifique o nível de volume Gire o botão de controle ou use o controle remoto para ajustar o volume. Pressione (+) para aumentar o volume ou ( - ) para diminuí-lo. Verifique a conexão do iPod Retire o iPod do dock e coloque-o novamente no dock para certificar-se de que está corretamente conectado. Se você colocar o dispositivo (com estojo protetor) no dock, tente removê-lo do estojo e colocá-lo no dock novamente. Verifique o iPod/iPhone/iPad Tente reiniciar o dispositivo e coloque-o novamente no dock para assegurar a conexão adequada. MÁ SINTONIA DE FM Verifique a antena de FM Desamarre e estique a antena FM conectada à parte traseira da unidade. Com o rádio FM ligado, experimente mudar a posição da antena. VISOR Verifique os ajustes de brilho Para verificar os ajustes de brilho, entre no modo de espera. limited warranty information l’information de garantie English - Imation Enterprises Corp. warrants this product against defects for 1 year from the date of original purchase. This warranty does not apply to any software bundled with this product. Imation shall not be liable for any lost data or incidental or consequential damages related to this product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which may vary from one state, province or country to another. For sales in Australia - Imation Limited Warranty against defects for 1 year from purchase date. Product will be replaced or refunded at our option. At your cost, deliver product & proof of purchase to Imation at Unit 2, 1 Coronation Ave, Kings Park NSW, Australia 2148 Ph 1800 225 013. Further details at www.imation.com/en-au or contact us at [email protected]. Your benefits under this Imation warranty are in addition to your other rights and remedies under a law in relation to this product. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Español - Imation Enterprises Corp. garantiza este producto contra defectos durante 1 año a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía no se aplica al software que pudiera incluirse con este producto. Imation no se hace responsable de la pérdida de datos ni de posibles daños accesorios o emergentes relacionados con el producto. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, ni la exclusión o limitación de daños accesorios o emergentes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones indicadas no se apliquen en su caso. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; es posible que tenga también otros derechos que pueden variar en función del estado, la provincia o el país. Português - Imation Enterprises Corp. garante este produto contra defeitos por 1 ano, contado(s) a partir da data de compra original. Esta garantia não se aplica a nenhum software fornecido com este produto. A Imation não poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas de dados, nem por danos incidentais ou consequenciais relacionados a este produto. Algumas jurisdições não permitem que a duração de uma garantia implícita seja limitada nem que danos incidentais ou consequenciais sejam excluídos ou limitados, portanto as limitações ou exclusões acima talvez não se apliquem a você. Esta garantia limitada outorga a você direitos legais específicos e talvez você tenha outros direitos que variem de um estado, província ou país a outro. Française - Imation Enterprises Corp, garantit l’absence de tout défaut sur ce produit durant 1 an à compter de la date d’achat original. Cette garantie ne couvre aucun logiciel livré avec ce produit. Imation ne pourra en aucun cas être tenu responsable de la perte de données ou des dommages accessoires ou indirects relatifs à ce produit. Les limitations de la durée de la garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects n’étant pas autorisées dans certaines juridictions, il se peut que les limitations ou les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie limitée vous octroie des droits juridiques spécifiques auxquels s’ajoutent éventuellement d’autres droits en fonction de la législation locale en vigueur dans l’état, la province ou le pays concerné. Italiano - Imation Enterprises Corp. garantisce che questo prodotto è privo di difetti per 1 anno dalla data dell’acquisto originale. Questa garanzia non si applica al software fornito con questo prodotto. Imation non potrà essere resa responsabile per perdite di dati o danni accidentali o conseguenti relativi a questo prodotto. Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni relativamente alla durata della garanzia, o all’esclusione o limitazione di danni accidentali o conseguenti, pertanto le limitazioni o esclusioni potrebbero non essere applicabili. Questa garanzia limitata concede specifici diritti legali, e potrebbero esistere altri diritti che variano da uno stato o paese all’altro. Deutsch - Imation Enterprises Corp. garantiert für den Zeitraum von 1 Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern ist. Diese Garantie gilt nicht für Software, die mit diesem Produkt zusammen ausgeliefert wird. Imation ist nicht verantwortlich für alle Datenverluste oder Begleit- oder Folgeschäden, die in Beziehung zu diesem Produkt stehen. Einige Gerichtsbarkeiten untersagen eine zeitliche Einschränkung impliziter Garantien oder die Ausnahme oder Einschränkung von Begleit- oder Folgeschäden. Daher gelten die oben genannten Einschränkungen oder Ausnahmen möglicherweise für Sie nicht. Diese eingeschränkte Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Möglicherweise haben Sie zudem weitere Rechte, die von Bundesland zu Bundesland, Provinz zu Provinz oder Land zu Land variieren können. 48 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

XtremeMac Luna Voyager II Guía del usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Guía del usuario