Transcripción de documentos
MAINTENANCE
35
ENGLISH
52 NOTES
ENGLISH
NOTES
53
ENGLISH
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
REFRIGERADOR
DE DOS PUERTAS
Lea cuidadosamente este manual del usuario antes de poner en funcionamiento
el refrigerador, y téngalo a la mano de referencia en todo momento.
www.lg.com
Copyright © 2014 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2
TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
3
FUNCIONES DEL PRODUCTO
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
19
INSTRUCCIONES DE USO
19
Antes de usar
20
Panel de control
20
- Flujo de aire
ESPAÑOL
21
- Funciones del panel de control
7
COMPONENTES
23
Máquina de hielo automática
7
Parte exterior del refrigerador
23
8
Parte interior del refrigerador
- Cuándo se debe apagar la máquina de
hielo
23
- Sonidos normales que se pueden escuchar
9
INSTALACIÓN
23
- Preparación para las vacaciones
24
Ice Storage Bin
9
Instrucciones generales de instalación
25
Dispensador de agua y hielo
9
Especifi caciones
26
Almacenamiento de alimentos
10
Desembalaje del refrigerador
26
- Lugar de conservación de los alimentos
10
Cómo elegir la ubicación más adecuada
27
10
- Tipo de piso
- Sugerencias para el almacenamiento de
los alimentos
11
- Temperatura ambiente
27
- Almacenamiento de alimentos congelados
11
- Cómo medir la distancia de separación
mínima
28
Cajón para Verduras con Control de Humedad
29
11
Instalación de la Rejilla de la Base
Montaje y desmontaje de los depósitos de
almacenamiento
11
Montaje y desmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador
30
Ajuste de los estantes del refrigerador
12
Montaje y desmontaje de las puertas del
refrigerador
31
MANTENIMIENTO
12
- Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
31
Limpieza
32
Reemplazo del filtro de agua
12
- Desmontaje de la puerta izquierda
(congelador)
13
- Reinstalación de la puerta derecha
(refrigerador)
36
SMART DIAGNOSISTM
(Diagnóstico Inteligente)
13
- Reinstalación de la puerta izquierda
(congelador)
36
Uso de Smart Diagnosis
14
Conexión del conducto de agua
14
- Antes de comenzar
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
14
- Presión del agua
37
Preguntas habituales del producto
14
- Qué necesitará
38
Ruidos que pueden oírse
16
- Instrucciones para la instalación del
conducto de agua
39
Antes de solicitar asistencia
17
Encendido
47
GARANTÍA (USA)
18
Nivelación y alineación de las puertas
49
NOTAS
18
- Nivelación
18
- Alineación de las puertas
TM
FUNCIONES DEL PRODUCTO
3
FUNCIONES DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de
hielo dispensa hielo picado y en cubos.
El cajón con control de humedad está diseñado para conservar sus
frutas y vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el
cajón para verduras, ajuste el control en cualquier posición entre
Vegetables (Vegetales) y Fruits (Frutas).
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta
una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto
una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60
segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
FUNCIÓN ICE PLUS
La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un
20 por ciento cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más fría durante un período de 24 horas.
ESPAÑOL
CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de
peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las
palabras de señal de peligro ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Tipo 1
ESPAÑOL
Indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita, podría producir una lesión menor o
moderada, o daño al producto.
Receptáculo de pared
de conexión a tierra
de 3 terminales.
Enchufe
de conexión
a tierra de
3 terminales.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al
utilizar el producto, se deben respetar una serie de
precauciones básicas de seguridad, entre las que
se incluyen las siguientes:
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando
del cable de alimentación. Agarre siempre el
enchufe firmemente y tire del mismo para
retirarlo de la toma de corriente.
Repare o reemplace de inmediato todos
los cables de alimentación pelados o con
cualquier tipo de daño. No use un cable con
grietas o abrasiones sobre su extensión o
en los extremos del enchufe o conector.
No utilice una toma de corriente no certificada.
Desenchufe el refrigerador de inmediato en
caso de corte de energía o tormenta.
Enchufe el refrigerador con el cable de alimentación ubicado hacia abajo.
Instalación
Comuníquese con un centro de servicios
autorizado cuando instale o cambie de lugar el refrigerador.
Cuando separe el refrigerador de la pared,
tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
Su refrigerador debe estar siempre
conectado a un circuito propio que esté
conectado adecuadamente a tierra. La
alimentación de energía debe ser únicamente de 115 V ~ 60 Hz, 127 V ~ 60 Hz ó
220 V ~ 50/60 Hz (de acuerdo a las especificaciones del país donde se encuentre) y
con fusibles de 15 A para voltajes entre 115
y 127 V ó de 10 A para voltajes de 220 V
independientes al sistema de protección
del suministro principal de su hogar. (La
instalación eléctrica debe ser verificada por
personal técnico especializado).
No instale el refrigerador donde pueda haber peligro de que la unidad se caiga.
Tipo 3
Tipo 4
Receptáculo de pared
de conexión a tierra
de 3 terminales.
Receptáculo de pared
de conexión a tierra
de 2 terminales.
Asegúrese que existe la conexión a
tierra adecuada antes de utilizarla.
Asegúrese
que existe
la conexión
a tierra
adecuada
antes de
utilizarla.
Enchufe
de conexión
a tierra de
3 terminales.
Asegúrese que existe la
conexión a tierra adecuada
antes de utilizarla.
Enchufe de conexión
a tierra de 3
terminales.
Encendido/apagado
Tipo 2
Receptáculo de pared
de conexión a tierra
de 3 terminales.
Enchufe de conexión
a tierra de 2
terminales.
Asegúrese que existe la conexión a
tierra adecuada antes de utilizarla.
Uso
NO permita que los niños escalen, se paren o
se cuelguen de las puertas o de los estantes
del refrigerador. Podrían dañar el refrigerador o
sufrir lesiones graves.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en el
dispensador del refrigerador.
No coloque objetos pesados o peligrosos (botellas con líquido) en el refrigerador.
No meta animales vivos dentro del refrigerador.
No permita que los niños se metan en el refrigerador cuando está en uso.
En caso de una fuga de gas (propano/GLP),
asegúrese de ventilar adecuadamente el ambiente y póngase en contacto con un centro
de servicios autorizado antes de reanudar el
uso del refrigerador. No toque ni desenchufe
la toma de corriente eléctrica del refrigerador.
En caso de una pérdida de refrigerante, aleje
cualquier objeto inflamable del refrigerador.
Asegúrese de ventilar adecuadamente el ambiente y póngase en contacto con un centro de
servicios autorizado.
No use ni coloque sustancias inflamables (productos químicos, medicamentos, productos
cosméticos, etc.) cerca del refrigerador ni los
almacene dentro del mismo. No ubique el refrigerador cerca de gases inflamables.
No sobrecargue o embale artículos demasiado
sueltos adentro de los compartimentos de la
puerta. Si lo hace, puede ocasionar daños al
compartimento o lesiones personales si se retiran los artículos con fuerza excesiva.
s "AJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE LA TERCERa
terminal (tierra del enchufe)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que el Estado de California sabe que
causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de su uso.
ESPAÑOL
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen
las siguientes:
Si el cable de alimentación se daña, este debe ser
Este producto no debe ser utilizado para fines
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro
especiales, como ser para almacenar medicade servicio o personal calificado por LG para evitar
mentos o materiales de prueba, usar en barcos,
algún riesgo.
etc.
En los refrigeradores con máquinas de hielo auDesenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o
tomáticas, evite el contacto con las piezas mórepararlo.
viles del mecanismo eyector o con el elemento
Desenchufe el refrigerador o corte la corriente
calefactor que libera los cubitos. No introduzca
eléctrica para sustituir la lámpara LED con un teclos dedos o las manos en el mecanismo de pronico de LG o calificado.
ducción automática de hielo con el refrigerador
No modifique ni alargue el cable de alimentaenchufado.
ción.
No utilice cerámica cristalina para extraer hielo
No use un secador para secar el interior del refridel dispensador.
gerador. No encienda velas para eliminar olores
No toque las superficies frías del compartimienen el interior.
to del congelador con las manos húmedas o
Nosotros le recomendamos que no utilice los
mojadas cuando el refrigerador esté en funciocables de extensión. Sin embargo, si usted
namiento.
desea utilizar un cable de extensión, es absolutaNo introduzca contenedores de vidrio, botellas
mente necesario que se encuentre en la lista de
de vidrio o gaseosas en el congelador.
UL (en l os Estados Unidos) o en la lista de la CSA
Este electrodoméstico no fue diseñado para
(en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte
ser utilizado por personas con capacidades
una carga de energía de 15 A para voltajes entre
físicas, sensoriales o mentales reducidas (in115 y 127 V ó de 10 A para voltajes de 220 V.
cluidos los niños), o con falta de experiencia y
(Verifique las especificaciones eléctricas del país
conocimiento, a menos que lo hagan bajo la sudonde se encuentre).
pervisión o instrucciones de uso de una persona
No use una toma de corriente que pueda corresponsable por su seguridad.
tarse con interruptor. No utilice un cable alargaLos niños deben supervisarse para asegurar
dor de corriente.
que ellos no empleen el aparato como juguete.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la terNo vuelva a congelar alimentos congelados que
cera terminal (de puesta a tierra) del cable de alise hayan descongelado completamente. Hacermentación si esta aplica en su refrigerador. (Verifilo puede causar un grave problema de salud.
que las especificaciones eléctricas del país donde
se encuentre).
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico calificado se encargue
No utilice enchufes adaptadores; conecte el ende retirar el refrigerante de CFC (clorofluorocarchufe de alimentación a un cable alargador de
bono) o HCFC (hidroclorofluorocarbono) para su
toma corriente múltiple.
adecuada eliminación. Si libera refrigerante de
Desenchufe el cable de alimentación de inmeCFC o HCFC, podrá ser sujeto a una multa o
diato si escucha un ruido, huele un olor extraño
pena de prisión de acuerdo a las leyes ambieno detecta humo proveniente del electrodoméstales pertinentes.
tico.
Corte la corriente eléctrica si entra agua o polLos refrigeradores desechados o abandonados
vo al refrigerador. Póngase en contacto con un
son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos
agente de servicios.
días. Cuando deseche el refrigerador, puede extraer los materiales de empaque de las puertas
No desmonte ni modifique el refrigerador.
o sacar las puertas, pero deje los estantes en su
No ponga las manos, pies u objetos metálicos
lugar para que los niños no puedan fácilmente
debajo ni detrás del refrigerador.
meterse dentro del refrigerador.
No opere el refrigerador ni toque el cable de aliSi el refrigerador está conectado a un circuito
mentación con las manos húmedas.
protegido por fusibles, utilice fusibles retardantes.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el
producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que
se incluyen las siguientes:
PRECAUCIÓN
Instalación
ESPAÑOL
y El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones
para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frente del refrigerador.
y Tenga cuidado al desembalar e instalar
el refrigerador. Deseche inmediatamente
los materiales plásticos y otros materiales de empaque fuera del alcance de los
niños.
y El electrodoméstico debe ubicarse con
un fácil acceso a una fuente de energía.
y No utilizar extensiones o adaptadores
sin puesta a tierra.
Uso
y Mantenga los dedos lejos de los puntos
de riesgo de agarre; las distancias
de separación entre las puertas y los
gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga especial cuidado al cerrar las
puertas cuando haya niños cerca.
y Si almacena los alimentos de manera
inadecuada, éstos podrían caerse y
causar lesiones.
y No utilice aerosoles cerca del refrigerador
y No deje artículos en la parte superior del
electrodoméstico.
y Para evitar riesgos, los cables de
alimentación dañados deben ser
sustituidos por el fabricante o su
servicio técnico o un técnico calificado
de manera similar. No hay en funcionamiento el aparato con un cable de
alimentación de daños.
y Este aparato está destinado a ser
usado en aplicaciones domesticas y
similares, tales como: áreas de
personal de cocina en tiendas, oficinas
y otros ambientes de trabajo; casas de
campo y por clientes en hoteles,
moteles y otros ambientes de tipo
residencial; entornos de alojamiento y
desayuno de tipo; hostelería y similares
aplicaciones no comerciales.
Mantenimiento
y No utilice detergentes fuertes tales
como ceras o disolventes para limpiar
el refrigerador. Límpielo con un trapo
suave.
y Limpie regularmente todo objetos extraño (como polvo y agua) de las clavijas
del enchufe de alimentación y de las
áreas de contacto.
y No almacene, desmonte ni repare el
refrigerador usted mismo.
y Quite cualquier resto de polvo o
sustancia extraña de las clavijas del
enchufe de alimentación.
y No use trapos húmedos o mojados
para limpiar el enchufe.
y Si el refrigerador está desconectado
del suministro de energía eléctrica,
espere al menos cinco minutos antes
de volver a enchufarlo.
y Si nota olor a un producto químico
o a plástico quemado, o si ve humo,
desenchufe el refrigerador de inmediato y póngase en contacto con su
Centro de Servicios de LG Electronics
refierase a la información del Centro de
Servicio incluida en este Manual de usuario
o a la hoja de Garantía, incluida, de su país.
y El aislamiento en esta unidad contiene
ciclopentano o un gas-pentano
que es inflamable y requiere un
proceso de eliminación especial. Antes
de la suspensión del uso de este
refrigerador, póngase en contacto con
las autoridades locales para organizar
la eliminación segura de la unidad.
IMPORTANTE: Utilice sólo los nuevos
conjuntos de manguera para agua, no
reutilizar los viejos conjuntos de
manguera para agua.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES
7
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y funciones del refrigerador.
* La apariencia y especificaciones del producto real pueden diferir dependiendo del modelo.
Parte exterior del refrigerador
ESPAÑOL
Congelador
Conserva los
alimentos congelados.
Panel de control
Establece las temperaturas
del refrigerador y del
congelador, el estado del
filtro de agua y el modo
dispensador.
Dispensador de hielo
y agua filtrada
Dispensa agua y hielo
purificado.
Refrigerador
Off
OOff
Conserva los
alimentos.
8
COMPONENTES
Parte interior del refrigerador
Compartimento
de Congelador
Compartimento
de Refrigerador
Luz del
refrigerador (LED)
Bandeja para lácteos
Máquina de
hielo automática
Filtro de agua
Estante
(medida 33 x 26 cm)
Estante
ESPAÑOL
Luz (LED)
del congelador
Gaveta de meriendas
Estante
(medida 40 x 26 cm)
Bandeja de
puerta
Cajón
ó de congelador
Bandeja de
puerta
Cajónes para verduras
Bandeja de
puerta
Rejilla de la base
NOTA
Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya
todas las opciones.
Todos los modelos tienen estantes de dos tamaños diferentes en el congelador. IMPORTANTE: La
posición del estante debe de ser respetada acorde a la imagen mostrada.
INSTALACIÓN
9
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalación.
ff O
Off
Desembalaje del
refrigerador
Max
Min
Min
Max
Min
Min
Of f
Of f
2 Cómo elegir la ubicación
más adecuada
ff O
Max
Min
Max
Max
Min
Min
ESPAÑOL
Max
ff O
ff O
Max
Min
OOff
ff O
1
Max
Max
Max
Min
Min
Of f
3 Montaje y desmontaje
Of f
Of f
NOTA
Conecte solamente al
suministro de agua potable.
4 Conexión del suministro
de agua y del conducto de
agua
5 Nivelación y alineación de
las puertas
Especificaciones
La apariencia y especificaciones indicadas en este manual pueden variar debido a las constantes
mejoras en el producto.
Modelo de refrigerador Side by Side
Descripción
Requisitos eléctricos
Presión de agua mín. / máx.
Refrigerador Side by Side
115 V ~ 60 Hz, 127 V ~ 60 Hz con fusibles de 15 A ó 220 V ~ 50/60
Hz y con un fusible de 10 A (de acuerdo a las especificaciones del
país donde se encuentre)
20 - 120 psi (138 - 827 kPa) en los modelos sin filtro de
agua, 40 - 120 psi (276 - 827 kpa) en los modelos con filtro.
Dimensiones
33”(ancho) X 32”(prof.) X 67”(alto), 49 1/4 “ (prof. con puerta
abierta)
840 mm (ancho) X 880 mm (prof.) X 1694 mm (alto), 1264
mm (prof. con puerta abierta)
Peso neto
120 kg (264.5 libras)
10
INSTALACIÓN
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, podrá
sufrir lesiones en la espalda o de otro tipo.
ESPAÑOL
Su refrigerador es pesado. Al desplazarlo
para su limpieza o mantenimiento, asegúrese
de proteger el suelo. Siempre debe tirar del
refrigerador en línea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador
al tratar de desplazarlo, ya que esto puede
dañar el suelo.
Mantenga los materiales o vapores in amables, como la gasolina, lejos del refrigerador.
Si no se cumple con esto, se podrá producir
una explosión, incendio, o incluso la muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta del modelo y del número de serie, ni
el diagrama de circuito que está ubicado atrás
del refrigerador.
Retirar vinil de las puertas antes de conectar a
la corriente eléctrica (solo en algunos modelos).
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote enérgicamente el área con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva también se pueden retirar fácilmente
frotando con los dedos una pequeña cantidad
de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Limpie
con agua templada y seque el área.
No utilice instr
fect
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dañar la
r.
Los estantes del refrigerador están instalados
en la posición de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
Cómo elegir la ubicación más
adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda
conectar fácilmente el suministro de agua
para la máquina de hielo automática.
NOTA
La presión de agua debe estar entre los
20 y los 120 psi (138 - 827 kPa) en los
120 psi (276 - 827 kPa) en los modelos
El refrigerador debe estar siempre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tierra adecuadamente con
una tensión nominal de 115 - 127 v, 60 Hz
220v, 50/60 Hz, sólo CA, y protegida mediguración proporciona el mejor rendimiento
y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de
la instalación eléctrica de la casa que
podría provocar un peligro de incendio
debido a un sobrecalentamiento de los
cables. Se recomienda disponer de un
circuito independiente para la exclusiva
alimentación de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale el refrigerador en un área húmeda o
mojada.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo
sólidamente construido. Si es necesario, ajuste
las patas de nivelación para compensar los
desniveles del suelo. La parte delantera debe
estar ligeramente más elevada que la posterior
para ayudar al cierre de la puerta. Las patas
de nivelación se pueden girar con facilidad
inclinando ligeramente el aparato. Gire las patas
de nivelación hacia la izquierda para levantar la
unidad, o hacia la derecha para bajarla. (Consulte Nivelación y alineación de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación sobre
moqueta, super cies de baldosas exibles,
plataformas o estructuras con soporte inestable.
INSTALACIÓN
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona
donde la temperatura esté entre los 13°C (55°F)
y 43°C (110°F). Si la temperatura alrededor
del electrodoméstico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeración se
verá gravemente afectada.
Cómo medir la distancia de separación mínima
Montaje y desmontaje de las
manijas de la puerta del refrigerador
NOTA
Se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario trasladar el refrigerador a través de una abertura angosta. Si es
necesario desmontar las manijas, siga las
instrucciones que se indican a continuación.
La apariencia de la manija puede variar de la
que se muestra en las ilustraciones
Desmontaje de las Manijas
1 Afloje los tornillos de presión con una llave
Allen de 2,5 mm (3/32 pulg.) y retire la manija.
2 Afloje los sujetadores de montaje que
conectan la puerta y la manija del refrigerador
con una llave Allen de ¼ pulg. (6 4 mm) y
retire los sujetadores de montaje.
Sujetadores
de montaje
61 cm (24 pulgadas)
Tornillo de presión
Llave Allen
5,08 cm (2 pulgadas)
Instalación de la Rejilla de la Base
Para Desmontar la Rejilla de la Base
1 Abrir las puertas (refrigerador y congelador).
2 Una vez que se abren las puertas, quite los dos
tornillos de la rejilla de la base. Quite la rejilla
de la base y colóquela en un lugar seguro.
3 Reajuste los tornillos a la base del refrigerador.
Para Volver a Colocar la Rejilla de la Base
Montaje de las Manijas
1 Coloque los sujetadores de montaje con una
llave Allen de ¼ pulg. (6 4 mm).
2 Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión con una llave Allen de
2,5 mm (3/32 pulg.)
1 Quite los dos tornillos de la parte frontal
inferior del refrigerador.
2 Coloque la rejilla de la base en la posición
correcta e inserte y ajuste los tornillos.
Sujetadores de montaje
ESPAÑOL
Una distancia demasiado pequeña con los elementos adyacentes puede dar como resultado
una reducción de la capacidad de congelación
y un aumento del consumo eléctrico. Deje al
menos 61 cm (24 pulgadas) en el frente del
refrigerador para abrir la puertas y al menos
5,08 cm (2 pulgadas) entre la parte posterior del
refrigerador y la pared.
11
12
INSTALACIÓN
Montaje y desmontaje de las
puertas del refrigerador
Se recomienda desmontar las puertas cuando
sea necesario trasladar el refrigerador a través
de una abertura angosta.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
Si la puerta de entrada es demasiado estrecha
para que pase el refrigerador, retire las puertas
del refrigerador y páselo de costado a través de
la puerta.
El desplazamiento e instalación de las puertas
del refrigerador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, podrá sufrir lesiones en la espalda
o de otro tipo.
Desenchufe el suministro eléctrico al
refrigerador antes de realizar la instalación.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e incluso la muerte.
No ponga las manos, pies ni ningún otro
objeto en las rejillas de ventilación de aire
o debajo del refrigerador. Podría sufrir
lesiones o recibir una descarga eléctrica.
Tenga cuidado al manipular la bisagra y
tope. Podría sufrir alguna lesión.
Retire los alimentos y las bandejas antes
de desmontar las puertas y los cajones.
parte inferior de la tapa del refrigerador (2).
Levante la tapa.
3. Gire la palanca de la bisagra (3) favor de las
manecillas del reloj. Levante la bisagra superior
(4) libre del pestillo de palanca de la bisagra (5).
NOTA: Independientemente del tipo de palanca
de la bisagra, el proceso de eliminación
es el mismo.
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo,
tenga cuidado de que la puerta no se caiga
hacia delante.
4. Levante la puerta hasta insertarla en el
pasador de la bisagra inferior.
5. Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
Quite la Puerta Izquierda (Congelador)
con la Conexión de la Tubería de Agua
Levante el tubo de alimentación de agua mientras presiona la boquilla (Figura 1) como se
muestra en la figura a continuación.
NOTA: Si el extremo del tubo está deformado
o desgastado, quite la pieza. Si desconecta el
tubo debajo de la puerta ocasiona que alrededor
de 0 13 galones ( 5 litros) de agua fluya. Coloque un recipiente grande al final del tubo para
evitar que el agua drene al piso.
Antes de quitar las puertas, saque la rejilla de
la base. Consulte Instalación de la Rejilla de la
Base para obtener más información.
Figura 1
Para Desmontar la Puerta Derecha
del Refrigerador
(1)
(2)
(2)
(3)
(1)
(4)
(5)
(3)
Remache
Tipo 1
(4)
(5)
(3)
(4)
(5)
(7)
Tipo 2
(6)
(5)
(6)
1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de
la bisagra superior (1).
2. Use un destornillador plano para hacer
palanca y levantar los ganchos (no se ven
en la imagen) de la tapa de la bisagra de la
(7)
Remache
Tipo 1
Tipo 2
1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de
la bisagra superior (1).
INSTALACIÓN
2. Use un destornillador plano para hacer
palanca y levantar los ganchos (no se ven
en la imagen) de la tapa de la bisagra de la
parte superior del aparato (2). Levante la
tapa.
del aparato. Coloque la tapa (2) en su sitio.
Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
Reinstalar la Puerta Izquierda del
Congelador
(2)
3. Desconecte todos los mazos de cables (3).
4. Retire el tornillo de conexión a tierra (4).
5. Gire la palanca de la bisagra (5) en sentido
contrario a las manecillas del reloj. Levante
la bisagra superior (6) libre del pestillo de
palanca de la bisagra (7).
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo,
tenga cuidado de que la puerta no se caiga
hacia delante.
6. Levante la puerta del pasador de la bisagra
inferior teniendo cuidado de tirar las tuberías
de agua a través del pasador de la bisagra
inferior.
7. Coloque la puerta, con el interior hacia arriba,
sobre una superficie que no raye.
Reinstalar la Puerta Derecha del Refrigerador
(1)
(2)
(3)
(3)
(4)
Remache
(5)
(4)
Tipo 1
(5)
Tipo 2
1. Coloque la puerta hasta insertarla en el
pasador de la bisagra inferior..
2. Encaje la bisagra superior (4) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (5) y
ajústela en su sitio. Gire la palanca (3)
en sentido contrario a las manecillas del reloj
para bloquear la bisagra.
NOTA: Independientemente del tipo de palanca
de la bisagra, el proceso de reinstalación
es el mismo.
3. Enganche la pestaña situada en el lado del
interruptor de la esquina bajo el borde de
la apertura para cables de la parte superior
(1)
(3)
(4)
(7)
(5)
(6)
(5)
(6)
(7)
Remache
Tipo 1
Tipo 2
1. Alimente las tuberías de agua mediante el
pasador de la bisagra inferior y coloque la
puerta en el pasador de la bisagra inferior.
Las mangueras de agua deberían estar
detrás de la pata para evitar daños.
2. Encaje la bisagra superior (6) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (7) y
ajústela en su sitio. Gire la palanca (5) en
favor de las manecillas del reloj para bloquear
la bisagra.
NOTA: Independientemente del tipo de palanca
de la bisagra, el proceso de reinstalación
es el mismo.
3. Instale el tornillo de conexión a tierra (4) y
conecte los dos mazos de cables (3).
4. Enganche la pestaña de la tapa situada en
el lado del interruptor de la puerta (2) bajo el
borde de la apertura para cables de la parte
superior del aparato. Coloque la tapa en su
sitio. Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
5. Vuelva a conectar los tubos de agua insertando
los tubos dentro de los conectores. El tubo se
insertó correctamente cuando solamente se
muestra una línea de guía de dos.
Cuello
Tubo
Linea de inserción
NOTA: Cuando reemplace la puerta, asegurese
de conectar los tubos de agua por lo que
los colores coinciden.
ESPAÑOL
NOTA: Independientemente del tipo de palanca
de la bisagra, el proceso de eliminación
es el mismo.
13
14
INSTALACIÓN
Conexión de los Conductos de Agua
Antes de Empezar
Esta instalación del conducto de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga
estas instrucciones con cuidado para minimizar
el riesgo de costosos daños debidos al agua.
ESPAÑOL
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberías) en la fontanería de la casa podría
dañar componentes del refrigerador y provocar
una fuga o una inundación de agua. Llame a
un fontanero calificado para resolver el golpe
de ariete antes de instalar el conducto de
suministro de agua en el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras y daños en el
producto, conecte solamente el tubo de agua
del refrigerador a un suministro de agua fría.
Si va a usar el refrigerador antes de conectar el
conducto de agua, asegúrese de que el interruptor de alimentación de la máquina de hielo está
en la posición de APAGADO (O).
PRECAUCIÓN
No instale la tubería de la máquina de hielo
en zonas donde las temperaturas descienden
por debajo del punto de congelación.
Presión del Agua
Necesitará un suministro de agua fría. La presión
de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi ( K0a) en los modelos sin filtro de agua, y entre
los 40 y 120 psi ( - K0a) en los modelos
con filtro de agua. Si la presión del agua no alcanza
el mínimo requerido de presión, puede ser necesaria
una bomba auxiliar diferente para la máquina de hielo
automática normaly para el funcionamiento del
dispensador de agua fría.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría,
esta instalación del conducto de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daños debidos al agua.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema por ósmosis inversa
debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi ( K0A
~ K0A , o menos de 2,0~3,0
segundos en llenar una taza de 200 cc , de
capacidad).
PRECAUCIÓN
Use gafas protectoras durante la instalación
para evitar lesiones.
Si la presión del agua procedente del sistema
por ósmosis inversa es inferior a 21 psi o K0a)
(tarda más de 4 segundos en llenar una
taza de , de capacidad):
Compruebe si el filtro de sedimentos del
sistema por ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Después de un uso intensivo, dele tiempo
al depósito de almacenamiento del sistema
por ósmosis inversa para que se llene.
Si el problema relacionado con la presión
de agua procedente de la ósmosis inversa
persiste, llame a un fontanero calificado.
Todas las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los códigos
locales de fontanería.
Qué Necesitará
Tubería de cobre, ¼ de pulgada (6 4 mm) de
diámetro, para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Asegúrese de
que ambos extremos de la tubería están
cortados a escuadra.
Para determinar la
cantidad de tubería
que necesita: mida
la distancia desde
la válvula de agua situada en la parte
posterior del refrigerador a la tubería
del suministro de agua. A continuación,
súmele 2,4 metros (8 pies). Asegúrese
de que haya suficiente tubería adicional
(aproximadamente 2,4 metros [8 pies]
enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10
pulg.] de diámetro) para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la pared
después de la instalación. Mantenga la
longitud total de la tubería de alimentación
de agua dentro de 26 pies (8 m). Tenga
cuidado para evitar que el tubo se retuerza.
Si el tubo es más grande que 26 pies (8 m),
puede causar que la alimentación de agua
funcione mal.
Taladro eléctrico.
½ pulg. (12 7 mm)
o llave inglesa.
Destornilladores de
punta plana y de estrella.
Dos tuercas de
compresión con un
diámetro exterior de ¼ pulg.
(6 4 mm) y 2 abrazaderas para unir la tubería
de cobre a la válvula de corte y a la
válvula de agua del refrigerador.
INSTALACIÓN
y Una válvula de corte para conectar al
conducto de agua fría. La válvula de corte
debería tener una entrada de agua con un
diámetro interior mínimo de 5/32 pulg. MM
EN el punto de conexión con el CONDUCTO
DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte
de montura se incluyen en muchos kits
de suministro
de agua. Antes
de comprarla,
asegúrese de
que la válvula de
montura cumple con los códigos locales
de fontanería.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de tipo
de montura autoperforante.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica:
Si usa un dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de
que esté alimentado por batería y que tenga
doble aislamiento o que esté correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga eléctrica.
ESPAÑOL
y Si la tubería de agua de cobre existente
tiene una conexión abocinada en el
extremo, necesitará un adaptador
(disponible en cualquier ferretería) para
conectar la tubería de
agua al refrigerador
O puede cortar la
conexión abocinada
con un cortatubos y,
a continuación, usar una tuerca de unión.
15
16
INSTALACIÓN
Instrucciones para la Instalación del
Conducto de Agua
Instale la válvula de corte cerca del conducto de
agua potable que más se usa.
1 CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL
4 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE
Ajuste la válvula de corte a la tubería de
agua fría con la abrazadera para tubos.
5 APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS
Abrazadera
para tubos
Abra el grifo más cercano para liberar la
presión del conducto.
2 ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
ESPAÑOL
Elija una ubicación
para la válvula a la
que se pueda acceder
fácilmente. Es mejor
conectarla en el lateral
de una tubería de agua
vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una tubería de
agua horizontal, realice la conexión en
la parte superior o lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar
la acumulación de sedimentos de la
tubería de agua.
3 TALADRE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Válvula de
corte de
montura
Tubería de
agua fría
vertical
NOTA
Se deben cumplir los códigos de fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las
válvulas de montura son ilegales y no se
permite su uso en Massachusetts. Consulte a
su plomero autorizado por las normas y regulaciones locales.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobre apretar
la abrazadera, ya que podría romper la
tubería.
Taladre un orificio
de ¼ pulg. (6,4 mm) en la
6 ENCAMINE LA TUBERÍA
tubería de agua
Arandela
mediante una
Abrazadera
Extremo de
para tubos
punta afilada.
entrada
Quite todas las
Tornillo de la
rebabas resultantes
abrazadera
de taladrar el orificio en la tubería. Tenga
cuidado de que no caiga agua en el taladro.
Si no se taladra un orificio de ¼" (6.4 mm), podría
verse reducida la producción de hielo o el
tamaño de los cubitos.
Encamine la tubería entre la tubería de agua
fría y el refrigerador.
NOTA
La tubería de conexión no puede ser una tubería
blanca de plástico. Los plomeros autorizados
sólo deben usar tuberías de cobre NDA #49595
o 49599 o tuberías PEX (polietileno reticulado).
Encamine la tubería a través de un orificio
taladrado en la pared o piso (detrás del
refrigerador o junto a la base del aparato) lo
más cerca de la pared que sea posible.
NOTA
Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (aproximadamente 2,4 metros (8 ft) enrollada
en 3 vueltas de unos 25 cm (10 in). de diámetro) para
permitir que despegar el refrigerador de la pared
después de la instalación..
INSTALACIÓN
NOTA
7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Si su refrigerador no tiene un filtro de agua, le
recomendamos que instale uno si su suministro
de agua contiene arena o partículas que puedan
tapar la de la válvula de agua del refrigerador. Instale
el filtro en la tubería de agua cerca del refrigerador.
No deben utilizarse mangueras usadas, solo
utilice las mangueras nuevas suministradas
por el fabricante.
Coloque la tuerca de compresión y la
abrazadera para la tubería de cobre en el
extremo de la tubería y conéctela a la válvula
de corte. Asegúrese de que la tubería está
completamente insertada en la válvula.
Apriete la tuerca de compresión con fuerza.
Válvula de corte
de montura
Tuerca de
compresión
10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA
Guarnición
8 ACLARE EL INTERIOR DE LA TUBERÍA
Active el suministro de
agua principal y deje
correr el agua por la
tubería hasta que salga
agua limpia.
PRECAUCIÓN
Corte la válvula de agua
después de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua a través de la tubería.
Compruebe si hay fugas en las conexiones
de las tuberías de agua.
11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR
Disponga la bobina de tubería de tal manera
que no vibre contra la parte posterior del
refrigerador ni contra la pared. Empuje el
refrigerador hacia la pared.
9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTA: Antes de realizar la conexión con
el refrigerador, asegúrese de que el cable
de alimentación del refrigerador no está
enchufado a la toma de corriente.
12 ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentación de la
máquina de hielo en la posición ON (Encendido).
La máquina de hielo no comenzará a funcionar hasta
que no alcance su temperatura de funcionamiento
de –9 °C (15 °F) o menor. En este momento,
comenzará automáticamente a funcionar si el
interruptor de alimentación de la máquina de hielo
está en posición ON (I) (encendido).
a. Retire la tapa de plástico flexible de la válvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresión y la guarnición
(manguito) en el extremo del tubo tal como se
muestra en la imagen.
c. Inserte el extremo de la tubería de cobre en la
conexión todo lo que pueda. Mientras sujeta la
tubería, apriete el adaptador.
Abrazadera
de tubería
Encendido
1
Tubería de
¼ de pulg. (6.4 mm)
Enchufe el refrigerador.
*Imagen solo de referencia
PRECAUCIÓN
Tuerca de
compresión
de ¼ de pulg.
(6.4 mm)
Guarnición
(manguito)
Conexión del
refrigerador
Conecte a una toma de corriente de
potencia nominal.
Haga que un electricista certificado
verifique la toma de corriente y cableado
para una conexión a tierra adecuada.
No dañe ni corte la terminal del enchufe de
alimentación con conexión a tierra.
ESPAÑOL
DE CORTE
Apriete las conexiones que goteen.
Tuerca
prensaestopas
Válvula de
17
18
INSTALACIÓN
Nivelación
3
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
que se cierran con facilidad. Si no es así,
incline el refrigerador ligeramente hacia atrás
girando ambas patas de nivelación en sentido
antihorario. Es posible que sean necesarios
más giros; debería girar ambas patas de
nivelación la misma cantidad de veces.
4
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de
3 clavijas con conexión a tierra y empuje el refrigerador hasta su posición definitiva.
ESPAÑOL
Su refrigerador tiene dos patas de nivelación
delanteras: uno a la derecha y otro a la izquierda.
Ajuste las patas para modificar la inclinación de
delante hacia atrás o de lado a lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las puertas
se cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del
refrigerador mediante las siguientes instrucciones:
Alineación de las Puertas
NOTA: Herramientas necesarias: Llave de 11/16”
(18mm) o un destornillador plano.
Herramientas de ajuste: Llave de 5/16” (8mm) y
llave de 3/4” (19mm).
1
2
Si las puertas están aún desiguales después de
nivelar el refrigerador, ajuste las puertas siguiendo
las instrucciones que se encuentran a continuación:
Diferencia
de altura
Retire la rejilla de la base (consulte la
página 11).
Tuerca de sujeción
Gire los pies de nivelación en sentido contrario de
las manecillas del reloj para levantar esa parte del
refrigerador o a favor de las manecillas del reloj
para bajarla.Puede que sean necesarios varios
giros de la pata de nivelación
Diferencia
de altura
para ajustar la inclinación
del refrigerador.
Pata de nivelación
izquierda
OOff
NOTA: Si una persona empuja hacia atrás la parte superior del refrigerador, descargará parte del
peso de las patas de nivelación. Esta operación
facilitará el ajuste de las patas.
Diferencia
de altura
Pata de nivelación
derecha.
Diferencia
de altura
OOff
Diferencia
de altura
Perno de la
bisagra de ajuste
Arriba
Abajo
Off
OOff
Diferencia
de altura
Off
Off
Llave de
tuercas
Utilice una llave de 3/4” (19mm), gire la
tuerca a favor de las manecillas del reloj
para aflojarla.
Utilice una llave de 5/16” (8mm), gire el
pasador de la bisagra de ajuste a favor de las
manecillas del reloj o en el sentido contrario a las
manecillas del reloj para nivelar la puerta del
refrigerador.
Después de nivelar la puerta, gire la
tuerca en sentido contrario a las manecillas
del reloj para ajustar.
PRECAUCIÓN: No apriete mucho el tornillo
de ajuste de la puerta. El pasador de la bisagra
puede saltarse (el rango ajustable de altura es
de máximo 5 cm (2 pulg.)).
INSTRUCCIONES DE USO
19
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de Usar
Limpie el refrigerador.
Limpie bien el refrigerador y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
PRECAUCIÓN
NOTA
Quite el residuo adhesivo limpiándolo con su dedo pulgar o con detergente
de vajilla.
Conecte el suministro de energía.
Verifique que el suministro de energía esté conectado antes de usar el
refrigerador. Consulte la sección "Encendido".
*Imagen de referencia
Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no está
conectado al suministro de agua.
APAGADO
Apague la máquina de hielo automática y luego conecte el enchufe de
alimentación del refrigerador a la toma de corriente eléctrica con conexión a tierra.
* Esto aplica sólo a determinados modelos.
PRECAUCIÓN
Poner en marcha la máquina de hielo automática antes de conectarla
al suministro de agua puede causar que el refrigerador no funcione
correctamente.
Espere a que el refrigerador enfríe.
Deje que el refrigerador esté en funcionamiento durante al menos dos o tres
horas antes de almacenar alimentos dentro del mismo. Compruebe el flujo
de aire frío en el compartimiento del congelador para asegurarse de que la
refrigeración sea la adecuada.
PRECAUCIÓN
Colocar alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado podría
hacer que se echen a perder los alimentos o que el mal olor permanezca
dentro del refrigerador.
El refrigerador hace un ruido fuerte luego del funcionamiento inicial.
Esto es normal. El volumen irá disminuyendo a medida que disminuya la
temperatura.
Abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar
el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Extraiga cualquier
cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y
del congelador para ventilar.
ESPAÑOL
No raye el refrigerador con un objeto punzante ni utilice un detergente
que contenga alcohol, un líquido inflamable o un abrasivo cuando retire
cualquier cinta adhesiva o pegamento del mismo.
No retire la etiqueta de número de modelo ni de serie ni de la información
técnica sobre la superficie posterior del refrigerador.
20 INSTRUCCIONES DE USO
Panel de Control
ESPAÑOL
El control del refrigerador funciona como termostato para todo el electrodoméstico (secciones refrigerador y congelador). Cuando más frío
sea el ajuste, más tiempo funcionará el compresor para mantener la temperatura más fría. El
control del congelador ajusta el flujo de aire frío
desde el congelador hacia el refrigerador. Si se
ajusta el control del congelador a una temperatura más reducida, se mantendrá más aire frío
en el compartimiento del congelador para que
éste esté más frío.
IMPORTANTE:
Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forme en una
sección será transferido a la otra. Debe limpiar
cuidadosamente ambas secciones para eliminar
olores.
Para evitar el traspaso de olores y alimentos
resecos, envuelva o cubra los alimentos firmemente. (Vea la sección guía de almacenamiento
de alimentos para más detalles.)
Flujo de Aire
El aire frío circula desde el congelador hacia la
sección de alimentos frescos y de vuelta atrás a
través de las ventilaciones del aire que hay en la
pared que divide las dos secciones. Asegúrese
de no bloquear las ventilaciones al cargar su
refrigerador, ya que hacerlo restringirá el flujo
de aire y puede causar que la temperatura del
refrigerador suba demasiado o que se acumule
humedad en su interior. (Consulte el siguiente
diagrama de flujo de aire).
NOTA: Si cierra la puerta del refrigerador, puede
ver la puerta del congelador abrirse y cerrarse nuevamente para presionar el flujo de aire interno.
INSTRUCCIONES DE USO
21
Funciones del Panel de Control
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones puede no estar disponible.
Seleccione hielo triturado o cubos de hielo presionando el botón Dispenser (Dispensador) para la selección deseada. El ícono de hielo triturado o cubos
de hielo se encenderá para indicar la selección..
Seleccionar este ícono indica que se dispensarán cubos de hielo cuando la almohadilla del dispensador está activada.
Seleccionar este ícono indica que se dispensarán agua cuando la almohadilla del
dispensador está activada
Seleccionar este ícono indica que se dispensarán hielo triturado cuando la almohadilla del dispensador está activada.
Para dispensar agua o hielo, empuje suavemente el vaso contra la almohadilla del dispensador (ver página 25).
NOTA: Sostenga su vaso en el lugar durante
unos segundos después de dispensar agua o
hielo para que las últimas gotas vayan a su vaso
y no al piso.
Temperatura
Se recomienda mantener los ajustes iniciales
de temperatura (media) presionando el botón
Refrigerator (Refrigerador) y el botón Freezer
(Congelador).
NOTA: Cada vez que cambie los ajustes de los
controles, debe esperar 24 horas antes de realizar ajustes adicionales. Cuantas más barras
haya encendidas, más fríos estarán el refrigerador y el congelador. Ver Figura 1.
Figura 1
Los controles están correctamente ajustados
cuando la leche o el jugo están a la temperatura fría de su gusto y el helado está firme. Si
la temperatura es demasiado fría o demasiado
caliente en alguno de los compartimientos,
cambie el ajuste en incrementos de un grado
cada vez. Espere 24 horas a que se estabilice la
temperatura antes de volver a ajustarla.
Ice Plus
Cuando se presiona el botón Ice Plus / Water
Filter el símbolo se iluminará en la pantalla y
continuará encendido durante 24 horas.
De forma automática, se apagará cuando
transcurran 24 horas.
Para detener esta función manualmente,
vuelva a tocar el botón otra vez.
Esta función aumenta tanto las capacidades de congelación como las de producción de hielo.
ESPAÑOL
Dispenser (Dispensador)
22 INSTRUCCIONES DE USO
Water Filter Reset
Restablecimiento del filtro de agua
Ajuste las configuraciones del control
ESPAÑOL
Dele tiempo al refrigerador para que enfríe completamente antes de realizar ajustes finales. Es
Cuando se enciende el indicador del filtro de
mejor esperar 24 horas para dejar que las conagua, indica que es necesario reemplazar el filtro figuraciones normales recomendadas a continude agua. Una vez reemplazado el filtro de agua, ación se estabilicen antes de realizar cualquier
mantenga pulsado el botón Ice Plus / Water Filter cambio. Si necesita ajustar la temperatura en el
durante tres segundos para apagar la luz del indirefrigerador o el congelador, comience ajustancador. El filtro de agua se debe reemplazar
do la temperatura del refrigerador y deje que
aproximadamente cada seis meses.
transcurran 24 horas para que se estabilicen las
temperaturas nuevamente. Si aún es demasiado
cálida o demasiado fría, entonces ajuste el conLock (Bloqueo)
trol del congelador.
Cuando se conecta inicialmente el
refrigerador a la corriente, la función de
bloqueo (“Lock”) está desactivada.
Si desea activar la función Lock para
bloquear los demás botones, mantenga
pulsado el botón Lock durante tres
segundos como mínimo. Aparecerá el
icono Lock y se activará la función Lock.
Cuando se activa la función Lock, no funciona ningún otro botón. Los botones del
dispensador también se desactivan.
Para desactivar la función Lock (Bloquear), mantenga presionado el botón
Lock durante aproximadamente 3 segundos.
Modo de Pantalla Apagada
Cuando el refrigerador está en el modo de pantalla apagada, la pantalla permanecerá apagada
hasta que se abra una puerta o se pulse un
botón. Una vez encendida, la pantalla seguirá así
durante 20 segundos.
Modo Demostración (sólo para uso en
tienda)
El modo demostración desactiva toda la refrigeración en las secciones refrigerador y congelador para ahorrar energía mientras está en
exposición en una tienda. Cuando se activa, en
el panel de control aparece la palabra OFF
(APAGADO).
Para desactivar:
Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga
presionados los botones Refrigerator Temp. y
Ice Plus / Water Filter al mismo tiempo durante
cinco segundos. El panel de control pitará y aparecerán los ajustes de temperatura para confirmar que se ha desactivado el modo demostración. Use el mismo procedimiento para activar
el modo de demostración.
Utilice las configuraciones que se encuentran en
el cuadro a continuación como guía. Siempre recuerde esperar al menos 24 horas entre ajustes.
ESTADO/MOTIVO
AJUSTE RECOMENDADO
La sección del REFRIGERADOR t Establezca el control del
está demasiado tibia.
REFRIGERADOR un grado
más frío; espere 24 horas
t Deje la puerta abierta con
para que el nuevo ajuste
frecuencia.
surta pleno efecto antes
t Gran cantidad de comida
de realizar otro ajuste.
agregada.
t Temperatura ambiente muy
cálida.
La sección del CONGELADOR t Establezca el control del
está demasiado cálida/el hielo
CONGELADOR un grado
más frío; espere 24 horas
para que el nuevo ajuste
rápido.
surta pleno efecto antes
t Deje la puerta abierta con
de realizar otro ajuste.
frecuencia.
t Gran cantidad de comida
agregada.
t Temperatura ambiente
(13°C (55°F)) muy fría. (El t Aparte los artículos de la
compresor no alterna con
corriente de aire.
bastante frecuencia)
t Uso de hielo pesado.
t Ventilaciones de aire
bloqueadas por artículos.
La sección del REFRIGERADOR t Establezca el control del
está demasiado fría.
REFRIGERADOR un grado
más cálido; espere 24 horas
t Los controles no están
para que el nuevo ajuste
ajustados correctamente
surta pleno efecto antes de
para las condiciones
realizar otro ajuste.
ambientales.
La sección del CONGELADOR
está demasiado fría.
t Los controles no están
ajustados correctamente
para las condiciones
ambientales.
t Establezca el control del
CONGELADOR un grado más
cálido; espere 24 horas
para que el nuevo ajuste
surta pleno efecto antes de
realizar otro ajuste.
INSTRUCCIONES DE USO
Máquina de Hielo Automática
El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. La máquina
de hielo puede fabricar 5 cubitos por cada ciclo
- aproximadamente - 90 cubitos en un período
de 24 horas, en función de la temperatura del
compartimiento del congelador, la temperatura
ambiente, el número de puertas abiertas y otras
condiciones de funcionamiento.
Cuándo se Debe Apagar la Máquina de Hielo
Ponga el interruptor de la máquina en posición
OFF (Apagar) (O) :
Cuando el suministro de agua vaya a estar
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el depósito de hielo
durante más de uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varios días.
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el interruptor de on/off (encendido/apagado)
de la máquina de hielo cambie a la posición
OFF (APAGADO).
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales
NO introduzca los dedos o las manos en el
mecanismo de fabricación automática de
hielo con el refrigerador enchufado.
Luz indicadora
Brazo de apagado
automático
Botón de selección
cantidad de agua
Interruptor de alimentación
APAGADO(O)/ENCENDIDO(I)
Sonidos normales que se pueden escuchar
NOTA: Mantener el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) en el modo Ice On (Hielo Encendido)
antes de conectar el conducto de agua puede
dañar la máquina de hielo.
Oirá el sonido de los cubitos de hielo al
caer en el depósito y el agua corriendo
por las tuberías cuando se rellena la
máquina de hielo.
Preparación para las Vacaciones
Ponga el botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
en el modo I ce Off (Hielo Apagado) y corte el
suministro de agua al refrigerador.
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el interruptor de on/off (encendido/apagado)
de la máquina de hielo cambie a la posición
OFF (APAGADO).
Si la temperatura ambiente cae por debajo del
punto de congelación, póngase en contacto con
un técnico calificado para que purgue el sistema de suministro de agua para evitar graves
daños materiales debidos a las inundaciones
provocadas por la rotura de las tuberías o conexiones de agua.
NOTA: No dispense hielo de manera continua
por más de seg.
ESPAÑOL
Un refrigerador recién instalado tardará
entre 12 y 24 horas en empezar a producir
hielo. Espere 72 horas para que comience
la producción de hielo.
La producción de hielo se detiene cuando
se llena el depósito de hielo. En ese caso,
el depósito de hielo contiene aproximadamente de 6 a 8 (0,3 - 0,4 L) vasos de hielo.
Para apagar la máquina de hielo automática, ponga el interruptor de la máquina en
posición OFF (Apagar) (O). Para encender
la máquina de hielo automática, ponga el
interruptor en posición ON (Encender) (I).
La presión del agua debe estar entre los 20
y los 120 psi ( - KPa) en modelos
sin filtro de agua, y entre los 40 y 120 psi
( - KPa) en modelos con filtro de
agua para producir cubitos de hielo en la
cantidad y tamaño normales.
El botón selector del tamaño del cubito de
agua se utiliza para compensar la presión
alta o baja del agua. Si usted recibe presión
baja de agua en su refrigerador, puede que
necesite seleccionar la configuración más
alta. Para presión alta de agua, seleccione
una configuración más baja.
23
24 INSTRUCCIONES DE USO
Máquina de hielo automática
(continuación)
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
y La primera tanda de hielo y agua dispensada
podría incluir partículas y olor procedente de la
tubería de suministro de agua o del depósito
de agua.
y Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos). Esto también es
necesario si el refrigerador no se usa durante
un largo período de tiempo.
y Nunca almacene latas de bebidas u otros
artículos en el depósito de hielo con el
propósito de que se enfríen rápidamente. Si
lo hace, podría dañar la máquina de hielo o los
contenedores podrían estallar.
y Si se dispensa hielo manchado, compruebe el
filtro y el suministro de agua. Si el problema
persiste, póngase en contacto con un
servicio técnico calificado. No consuma
el hielo ni el agua hasta que se resuelva el
problema.
y No permita que los niños utilicen el dispensador. Los niños podrían jugar con los controles
y romperlos.
y Si sólo se usa hielo picado, el conducto del
hielo podría quedar bloqueado con escarcha.
Para retirar la escarcha acumulada, desmonte
el depósito de hielo y libere el conducto con
una espátula de goma. La dispensación de
hielo en cubitos también ayuda a evitar la
formación de escarcha.
y Nunca use vasos de cristal fino o recipientes
de loza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores podrían descascarillarse o romperse, y podrían caer fragmentos de cristal al
hielo.
y Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo
con agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo
en un vaso que ya contiene líquido, pueden
producirse salpicaduras.
y Nunca use un vaso que sea excesivamente
estrecho o profundo. El hielo podría atascarse
en el conducto de hielo y el rendimiento del
refrigerador podría verse afectado.
y Mantenga el vaso a una distancia adecuada
de la salida del hielo. Si sostiene el vaso
demasiado cerca de la salida, puede impedir
que se dispense el hielo.
y Para evitar lesiones personales, mantenga
las manos lejos de la puerta y del conducto
del hielo.
y Nunca retire la tapa del dispensador.
Recipiente de almacenamiento
de hielo
El depósito de hielo almacena los cubitos de
hielo hechos por la máquina de hielo. Si necesita
quitar el depósito de almacenamiento de hielo,
hágalo de la siguiente manera:
NOTA: Utilice ambas manos para quitar el
depósito de hielo para evitar que se caiga.
Levante levemente el depósito de almacenamiento de hielo
y empújelo hacia afuera
como se muestra en la figura.
INSTRUCCIONES DE USO
25
Dispensador de Agua y Hielo
* D e pe ndie ndo de l m ode lo, algunas de
las siguientes funciones puede no estar
disponible.
OO
PRECAUCIÓN
No permita que los niños utilicen el
dispensador. Los niños podrían jugar con los
controles y romperlos.
Uso del Dispensador
ADVERTENCIA:
No coloque los dedos encima de la abertura del conducto de hielo, podría
sufrir lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN
Deseche las primeras tandas de hielo
(aproximadamente 24 cubitos). Esto también
es necesario si el refrigerador no se usa
durante un largo período de tiempo.
Para dispensar agua fría o hielo , empuje
el interruptor del dispensador con un vaso.
PRECAUCIÓN: No dispense hielo en vasos
ya que podrían romde cristal o porcelana
perse.
NOTA
Si se dispensa hielo manchado,
compruebe el
y el suministro de
agua. Si el problema persiste, póngase
en contacto con un centro de servicios
No consuma el hielo ni el
agua hasta que se resuelva el problema.
El dispensador no funcionará cuando
alguna de las puertas del refrigerador se
encuentren abiertas.
Si dispensa agua o hielo dentro de un
recipiente con un abertura pequeña,
colóquelo lo más cerca posible del
dispensador.
Es posible que tras la dispensación
se produzca un goteo. Mantenga el
vaso bajo el dispensador durante unos
segundos tras la dispensación para
recoger todas las gotas.
Bloqueo del Dispensador
Presione y mantenga apretado el botón Lock
(Bloqueo) durante 3 segundos para bloquear
el dispensador y todas la funciones del panel
de control. Siga las mismas instrucciones para
desbloquear.
Limpieza del Soporte del Dispensador
no tiene la función auto-drenaje. Debe limpiarse
regularmente.
Nota: Dispensar agua en periodos de 30s ON
(encendido) y 60s OFF (apagado) . No dispensar
hielo por mas de 30s ON (encendido).
ESPAÑOL
O
O
26 INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de Alimentos
Lugar de Conservación de los Alimentos
Cada compartimiento del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos.
Almacene sus alimentos en el espacio óptimo para disfrutar de los sabores más frescos.
ESPAÑOL
Depósito de hielo
Si necesita una gran
cantidad de hielo,
pase el hielo del
depósito de hielo
a otro recipiente.
Estante de refrigerador
Estantes para satisfacer
sus necesidades individuales de
almacenamiento.
Esquina para lácteos
Almacenar productos lácteos
tales como mantequilla, queso, etc.
Estantes de congelador
Almacenar diversos
alimentos congelados
tales como carne,
pescado, helados, etc.
Bandeja de puerta
de congelador
Almacenar alimentos
pequeños durante
periodos de tiempo breves.
Bandejas de puerta
Almacenar pequeños alimentos
o bebidas, condimentos, jugo,
cerveza, etc.
Cajones para frutas y verduras
Preserva las frutas y verduras.
PRECAUCIÓN
y No almacene alimentos con un alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador.
La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y la congelación.
y Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Las frutas y verduras se deben lavar y los
envases de alimentos se deben limpiar para evitar que los alimentos adyacentes se contaminen.
y Si el refrigerador se conserva en un lugar caliente y húmedo, la apertura frecuente de la puerta
o el almacenamiento de un montón de verduras en el refrigerador puede causar condensación.
Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel.
y Si la puerta del refrigerador o del congelador se abre o cierra demasiado a menudo, el aire caliente
puede penetrar en el refrigerador y elevar su temperatura. Esto puede incrementar los costos de
funcionamiento de la unidad.
y No sobrecargue o embale artículos demasiado sueltos adentro de los compartimentos de la
puerta. Si lo hace, puede ocasionar daños al compartimento o lesiones personales si se retiran
los artículos con fuerza excesiva.
y No almacene recipientes de vidrio en el congelador. Los contenidos pueden expandirse cuando
están congelados, romper el recipiente y causar lesiones.
NOTA
y Si sale de su casa por un corto período de tiempo, como unas breves vacaciones, el refrigerador
debe dejarse encendido. Los alimentos refrigerados que se puedan congelar permanecerán
conservados más tiempo si se almacenan en el congelador.
y Si deja el refrigerador apagado durante un período prolongado de tiempo, saque todos los
alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior y deje la puerta abierta para
evitar que crezcan hongos en el refrigerador.
INSTRUCCIONES DE USO
Sugerencias para el Almacenamiento de Alimentos
Cómo
Pescado
Almacene el pescado y marisco
fresco en la sección del congelador
si no los va a consumir el mismo
día que los compró. Se recomienda
consumir el pescado y el marisco
fresco el mismo día de su
adquisición.
Sobras
Cubra las sobras con un envoltorio
plástico, papel de aluminio o dentro
de contenedores de plástico con
tapas herméticas.
Cuando almacena comida
congelada como helado durante
mucho tiempo, colóquelo en el
estante del congelador, no en los
compartimentos de la puerta.
Alimento
Cómo
Mantequilla
o margarina
Conserve la mantequilla abierta
en un plato cubierto o en un
compartimiento cerrado. Cuando
almacene una cantidad extra,
envuélvala en una bolsa para
congelar y congélela.
Almacene en el envoltorio original
hasta que esté listo para consumirlo.
Una vez abierto, vuelva a envolverlo
herméticamente en un envoltorio
plástico o en papel de aluminio.
Limpie los cartones de leche.
Para que la leche se conserve
más fría, coloque el envase en un
estante interior.
Almacénelos en el cartón original
en un estante interior, no en un
estante de la puerta.
No lave ni pele la fruta hasta
justo antes de su consumo.
Organice y mantenga la fruta
en su contenedor original,
en el cajón para la verdura, o
almacénela en una bolsa de
papel completamente cerrada en
un estante del refrigerador.
Retire el envoltorio comercial
y corte o arranque las zonas
magulladas o decoloradas. Lave
en agua fría y deje escurrir.
Colóquela en una bolsa o un
contenedor de plástico, y
almacénela en el cajón para
verduras.
Colóquela en una bolsa o un
contenedor de plástico, y
almacénela en el cajón para
verduras.
Queso
Leche
Huevos
Fruta
Verduras de
hoja
Verduras
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Helado
Almacenamiento de Alimentos
Congelados
NOTA
Consulte una guía de congelación o un libro
de cocina fiable para obtener más información
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelación o sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados.
Congelación
El congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin
congelar en el congelador que los que se congelarán
en 24 horas (no más de o 1 kg. de alimentos
por cada 30 litros de espacio en el congelador). Deje
suficiente espacio en el congelador para que el aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga cuidado de
dejar suficiente espacio en la parte delantera para que
se pueda cerrar la puerta herméticamente.
Los tiempos de almacenamiento variarán en función
de la calidad y el tipo de alimento, el tipo de envase o
envoltorio utilizado (si son herméticos y antihumedad)
y la temperatura de almacenamiento. La aparición
de cristales de hielo dentro de un paquete sellado
es normal. Esto sólo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se ha
condensado, creando cristales de hielo.
NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos y,
a continuación, empaquételos y congélelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energía.
ESPAÑOL
Alimento
* Las siguientes sugerencias podrían no ser de
aplicación en su caso dependiendo del modelo del
refrigerador.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales herméticos y
antihumedad, a menos que se indique lo contrario.
Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
código de fecha para garantizar la frescura.
27
28 INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de alimentos
congelados (continuación)
Cajón para Verduras con Control
de Humedad
Empaquetamiento
* Dependiendo del modelo, algunas de
las siguientes funciones podrán no estar
disponibles.
ESPAÑOL
Una congelación correcta depende de un
empaquetamiento adecuado. Cuando se cierra
y sella el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que el olor y el sabor de los alimentos
se transfieran por todo el refrigerador y también
se podrían resecar los alimentos congelados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
y Contenedores de plástico rígido con tapas
herméticas
y Tarros de congelación / enlatado con lados
rectos
y Papel de aluminio grueso
y Papel con revestimiento plástico
y Envoltorios plásticos no permeables
y Bolsas de plástico con autosellado y
calidad específica apta para congelador
Siga las instrucciones del contenedor o paquete
para métodos de congelación adecuados.
No usar:
y Envoltorios de pan
y Contenedores de plástico que no sean de
polietileno
y Contenedores sin tapas herméticas
y Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
y Envoltorio fino y semipermeable
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar fácilmente la humedad dentro del
cajón. Para controlar el nivel de humedad en los
cajones para verduras con sellado antihumedad,
ajuste el control en cualquier posición entre
Vegetables (Vegetales) y Fruits (Frutas).
y Vegetables (Vegetales) mantiene el aire
húmedo en el cajón para un mejor almacenamiento de las verduras frescas de hoja.
y Fruits (Frutas) mantiene el aire húmedo
fuera del cajón para un mejor almacenamiento de la fruta.
Vegetables
Fruits
INSTRUCCIONES DE USO
Montaje y Desmontaje de las
Bandejas de Almacenamiento
29
Depósito de Agua
Cajón para Verduras y la Tapa
Para retirar el cajón para verduras hacia afuera
el cajón para verduras , lo más posible,
levante el frente , y tire hacia afuera.
2
PRECAUCIÓN: Verá el tanque de agua
mientras quita el cajón para frutas y verduras.
No quite el tanque de agua o puede ocurrir
una fuga de agua. El tanque de agua no es una
pieza removible.
Bandejas de Puerta
3
Las bandejas de la puerta son extraíbles para
facilitar su limpieza y ajuste.
Para instalarlo, incline la parte delantera
ligeramente hacia arriba, inserte el cajón en el
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
Para Retirar la Tapa
Abra el cajón de vegetales varias pulgadas
, levante la parte frontal de la cubierta
y
deslice la cubierta hacia afuera .
1
1
3
3
1 Para extraer la bandeja, simplemente
levántela hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
2 Para volver a colocar la bandeja, deslícela
por encima del soporte deseado y empuje
hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
NOTA
Algunas bandejas tienen una apariencia
diferente y sólo encajarán en una ubicación.
PRECAUCION
PRECAUCIÓN
Utilice ambas manos para montar y
desmontar el cajón para frutas y verduras.
El compartimento está pesado cuando se lo
llena con comida y puede dañarse si se cae.
Abra la puerta del refrigerador
completamente cuando desmonta o vuelve
a colocar el cajón para frutas y verduras.
No aplique demasiada fuerza mientras
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
No utilice el lavavajillas de platos para
limpiar las bandejas de almacenamiento
y los estantes.
Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
fácilmente por los alimentos.
ESPAÑOL
1
Tanque
30 INSTRUCCIONES DE USO
Esquina para Lácteos
Desmontaje del Estante
Retire todas las prendas del estante. Levántelo
desde la parte delantera y desde la parte trasera
luego mueva el estante cerca suyo.
1
2
1
ESPAÑOL
2
Para desmontar la esquina para lácteos,
simplemente levántela y tire de ella hacia
afuera.
Para volver a colocar la esquina para lácteos,
deslícela por encima del soporte deseado y
empuje hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
NOTA: Si cierra la puerta del refrigerador
mientras la esquina para lácteos se encuentra
abierta, la puerta del refrigerador puede no
cerrarse correctamente. Asegúrese de cerrar la
esquina para lácteos completamente después
de usarla.
PRECAUCIÓN: No aplique demasiada
fuerza cuando empuje el estante hacia afuera.
Si el estante golpea la puerta, puede resultar en
daños o lesiones personales.
Puerta
Incline el estante y tire hacia afuera para quitarlo.
Gaveta de Meriendas
3
4
Montaje del Estante
Para quitar la cubierta de la gaveta de meriendas, empuje la gaveta de meriendas levemente
hacia afuera
. Levante la parte frontal de la
cubierta de la gaveta de meriendas y empuje
hacia afuera
.
Incline la parte delantera del estante hacia
arriba y guíe el estante al interior de las ranuras
a la altura deseada. Deslice el estante hacia
adentro, luego baje la parte delantera del
estante.
PRECAUCIÓN
No limpie los estantes de vidrio con agua templada mientras aún están fríos. Los estantes podrían
romperse si se ven expuestos a cambios repentinos de temperatura o a impactos.
Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al momento de retirarlos.
Todos los modelos tienen estantes de dos tamaños diferentes en el congelador. IMPORTANTE:
La posición del estante debe de ser respetada acorde a la imagen mostrada. (Ver
página 8)
MANTENIMIENTO
31
MANTENIMIENTO
Limpieza
Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin
embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores.
Seque los derrames inmediatamente.
Siempre desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo.
Sugerencias Generales de Limpieza
Desenchufe el refrigerador o desconecte
la alimentación.
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o agresivos.
Lave a mano, enjuague y seque todas las
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies metálicas
pintadas externas proporciona una protección
contra el óxido. No encere las piezas de
plástico. Encere las superficies metálicas
pintadas al menos dos veces al año con cera
para electrodomésticos (o cera en pasta para
coches). Aplique la cera con un trapo suave y
limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o
agresivos. Seque a fondo con un trapo suave.
PRECAUCIÓN
No use una esponja o paño áspero al limpiar el interior y el exterior del refrigerador.
No coloque su mano sobre la super-
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico
(unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de
que el bicarbonato sódico esté completamente
disuelto para que no raye las superficies del
refrigerador.
ESPAÑOL
Retire todos los componentes extraíbles,
como estantes, cajones, etc.
Paredes Interiores (deje que el
congelador se caliente para que el
trapo no se quede pegado)
Revestimiento de las Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, lejías ni limpiadores
que contengan petróleo en las piezas del
refrigerador que son de plástico.
Piezas de Plástico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays para ventanas, limpiadores
abrasivos ni líquidos inflamables, ya que
pueden arañar o dañar el material.
Bobinas del Condensador
Use una aspiradora con boquilla para limpiar la
cubierta del condensador y las ventilaciones.
Noquite el panel que cubre el área de la bobina
del condensador.
ficie inferior del refrigerador al abrir y
cerrarlo.
ADVERTENCIA
Use un limpiador no inflamable. Si no se
cumple con esto, se podrá producir una
explosión, incendio, o incluso la muerte.
Remplazo de las lámparas del refrigerador
La luz interior de este modelo utiliza lámparas LED,
no trate de cambiar el módulo, las lámparas del
LED sólo deben ser reemplazadas por un técnico
de servicio calificado.
32 MANTENIMIENTO
Reemplazo del Filtro de Agua
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
ESPAÑOL
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se enciende el indicador del filtro de
agua.
Cuando disminuye
la salida de agua del
expendedor de agua.
Cuando los cubitos
de hielo son más
pequeños de lo
habitual.
1 Quite el antiguo filtro de agua.
Gire el filtro de agua hacia arriba hasta colocarlo en su sitio y cierre la tapa. La tapa hará
"clic" cuando se cierre correctamente.
3 Después de reemplazar el filtro de agua,
dispense 9 litros (2 5 galones) de agua
(deje correr el agua durante unos cinco
minutos) para purgar el aire atrapado y los
contaminantes del sistema. No dispense los
9 litros (2 5 galones) de agua de manera continua.
Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos
de 30 segundos ON y 60 segundos OFF.
NOTA
Apriete los lados para abrir la tapa del filtro de agua.
NOTA: Al reemplazar el filtro de agua se
drena una pequeña cantidad de agua (unos
,). Coloque un vaso debajo de la parte
delantera de la tapa del filtro de agua para
recoger el agua que se escape. Sostenga
el filtro de agua en posición vertical, una vez
retirado, para evitar que el agua residual se
salga del filtro de agua.
Para comprar un filtro de agua de repuesto:
Comuníquese con su distribuidor o
proveedor local
Página web: Encontrar Piezas y
Accesorios en la sección de Soporte
Técnico de lg.com
Llame al: 1-800-243-0000 (Estados Unidos)
1-888-542-2623 (Canadá)
repuesto: ADQ73613401(LT800P)
Tire del filtro de
agua hacia abajo y
gírelo en sentido contrario a las manecillas
del reloj.
A
de girar
hacia abajo el filtro
completamente antes
de empujarlo hacia
afuera del orificio del
colector.
2 Reemplácelo con un filtro de agua nuevo.
Saque el nuevo filtro de agua de su envoltorio y retire la tapa protectora de las juntas
tóricas. Con las pestañas del filtro de agua
en posición
horizontal,
empuje el
nuevo filtro
de agua en
el orificio del
colector hasta
que haga tope.
En el caso de México y Sudámerica
identifique el número telefónico del centro
de Servicio en las hojas de garantía
anexas o en la parte lateral exterior del
Refrigerador.
MANTENIMIENTO
33
Hoja de datos de rendimiento
Cartucho de repuesto: ADQ7361340
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una
concentración inferior o igual al límite permisible para el agua que sale del sistema tal como se
especifica en las normas 42 y 53 de NSF/ANSI.
Sistema probado y certificado por NSF International conforme a las normas 42 y 53
de NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se enumeran a continuación.
Concentración
promedio
Olor y sabor a cloro
Partículas nominales (Clase I),
≥0,5 a < 1,0 μm
2,0 mg/L
5.600.000
pts/mL
% medio
de reducción
Concentración
permisible del
producto
en agua
2,0 mg/L ± 10%
Como mínimo
10.000 partículas/
mL
107 a 108 MFL; fibras
mayores
de 10 μm de
longitud
97,5%
0,05 mg/L
99,3%
73.000 pts/ml
N/D
≥85%
>99%
< 1 MFL
N/D
≥99%
Amianto
170 MFL
Atracina
0,0087 mg/L
0,009 mg/L ± 10%
94,2%
0,00005 mg/L
0,003 mg/L
N/D
Benceno
0,017 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
97%
0,005 mg/L
0,005 mg/L
N/D
Carbofurano
0,073 mg/L
0,08 mg/L ± 10%
98,8%
0,001 mg/L
0,04 mg/L
N/D
Lindano
0,002 mg/L
0,002 mg/L ± 10%
98,8%
0,00002 mg/L
0,0002 mg/L
N/D
P-Diclorobenceno
0,263 mg/L
0,225 mg/L ± 10%
99,6%
0,001 mg/L
0,075 mg/L
N/D
Toxafeno
0,014 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
93,5%
0,001 mg/L
0,003 mg/L
N/D
2,4-D
0,25 mg/L
0,210 mg/L ± 10%
99,5%
0,012 mg/L
0,07 mg/L
N/D
Plomo con pH 6,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L ± 10%
>99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/D
Plomo con pH 8,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L ± 10%
>99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/D
Mercurio con pH 6,5
0,006 mg/L
0,006 mg/L ± 10%
96,5
0,0002 mg/L
0,002 mg/L
N/D
Mercurio con pH 8,5
0,0062 mg/L
0,006 mg/L ± 10%
86,9
0,0081 mg/L
0,002 mg/L
N/D
120.000
quistes/L
Mínimo 50.000
quistes/L
99,99%
<1 quiste/L
N/D
≥99,95%
Quiste*
* Basado en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum
ESPAÑOL
Reducción de
contaminantes
Concentración
Requisitos
máxima
de
permisible del
reducción de
producto
NSF
en agua
N/D
≥ 50%
Concentración
objetivo
en agua
34 MANTENIMIENTO
Directrices de aplicación/Parámetros del suministro de agua
Flujo de servicio
0,5 gpm (1,9 lpm)
Suministro de agua
Presión del agua
Agua pot able de pozo
privado o comunitario
20-120 psi (138 - 827 kPa)
Te m p e r a tu r a d e l 0,6°C - 38°C (33 ºF - 100
agua
°F)
ESPAÑOL
Es esencial respetar los requisitos recomendados por el fabricante para la instalación, mantenimiento y reemplazo del filtro para que el
producto se comporte de la forma indicada.
NOTA
Las pruebas se realizan en condiciones
estándar de laboratorio, por lo que el
rendimiento real puede variar.
Cartucho de repuesto: ADQ73613401
Para conocer los costos estimados de los elementos de repuesto, llame al 01 800 0910 683
(24 horas al día/7 días a la semana) o visite
nuestra página web www.lge.com
El número telefónico del centro de servicio para
México y Sudamerica se encuentra en la parte
lateral externa del refrigerador o en la hoja de
garantía anexa.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo asociado con la
obstrucción.
No deje que los niños menores a 3
años tengan acceso a pequeñas piezas
durante la instalación de este producto.
Para reducir el riesgo asociado a la ingestión de contaminantes:
No utilice agua que no sea segura
microbiológicamente o cuya calidad se
desconozca sin una desinfección adecuada antes o después del sistema. Los
sistemas certificados para la reducción
de quistes puede utilizarse en aguas
desinfectadas que puedan contener
quistes filtrables. Número de establecimiento de EPA 070595-MEX-001
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con daños
materiales debidos a fugas de agua:
Lea y cumpla las Instrucciones de uso
antes de la instalación y uso de este
sistema.
La instalación y uso DEBE cumplir con todas las normativas de fontanería estatales
y locales.
No instalar si la presión del agua excede
los 120 psi (827 kPa). Si la presión de
agua excede los 80 psi ( KPa), debe
instalar un válvula limitadora de presión.
Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro de cómo comprobar la presión del agua.
No instalar en sistemas donde se pueda
producir el efecto de golpe de ariete. Si
existe una situación de golpe de ariete en
la instalación, debe instalar un amortiguador de golpe de ariete. Póngase en
contacto con un fontanero profesional si
no está seguro de cómo comprobar esta
situación.
No instalar en tuberías de suministro de
agua caliente. La temperatura máxima del
agua de funcionamiento de este sistema
de filtrado es 37,8°C (100 °F).
Proteger el filtro de la congelación. Drenar
el filtro cuando las temperaturas están por
debajo de 4,4°C (40°F).
El cartucho del filtro desechable se DEBE
reemplazar cada 6 meses, a la capacidad
nominal o si se produce una significativa
reducción del flujo.
Proteger contra el congelamiento, quite
el cartucho del filtro cuando se espera
que las temperaturas caigan por debajo
de 33° F (0,5 ºC).
No instale los sistemas en áreas donde
las temperaturas ambientales puedan
superar los 43,3ºC (110ºF). Cuando un
dispositivo de prevención de reflujo se
instala en un sistema de aguas, debe
instalarse un dispositivo para controlar la
presión debido a la expansión térmica.
Asegúrese de que todas las tuberías y
las conexiones estén seguras y que no
tengan fugas.
Fabricado por MCM Co., Ltd. 45-10, Nowon-Ri,
Yiwol-Myun, Jinchun-Kun, Chung-Buk, Corea.
MANTENIMIENTO
35
ESPAÑOL
36 SMART DIAGNOSIS
SMART DIAGNOSISTM
(DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)
Si tiene algún problema con su refrigerador,
puede transmitir datos a través de su teléfono
al centro de servicios LG. Esto le otorga la
capacidad de hablar directamente con nuestros
especialistas capacitados. El especialista
registra los datos transmitidos desde su
máquina y los utiliza para analizar el problema,
brindándole un diagnóstico rápido y efectivo.
ESPAÑOL
Si tiene algún problema con su refrigerador,
llame al centro de servicios LG. Sólo utilice la función
TM
Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente)
cuando el representante del centro de servicios
LG le pida que lo haga. Los sonidos de
transmisión que oirá entonces son normales y
suenan parecido a una máquina de fax.
No se puede activar la función Smart
Diagnosis TM a menos que su refrigerador esté
enchufado. Si su refrigerador no enciende,
entonces el problema debe solucionarse sin
utilizar Smart Diagnosis TM .
USO DE SMART DIAGNOSISTM
Primero, llame al centro de servicos LG. Sólo utilice
la función Smart Diagnosis TM (Diagnóstico
inteligente) cuando el representante del centro
de servicios LG le pida que lo haga.
1 Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla,
mantenga presionado el botón Lock (Bloquear)
durante tres segundos. (Si la pantalla ha sido
bloqueada durante más de cinco minutos, debe
desactivar el bloqueo y luego volver a activarlo.)
4 Mantenga presionado el botón Freezer
(Congelador) durante tres segundos
mientras sostiene el teléfono frente al
parlante.
5 Luego de escuchar tres pitidos, suelte el
botón Freezer.
6 Sostenga el teléfono en el lugar hasta que
finalice el t ono de transmisión. Este proceso
tomará aproximadamente tres segundos
y la pantalla contará el tiempo. Una vez
terminado el recuento de tiempo y luego de
que se hayan detenido los tonos, continúe su
conversación con el especialista, quien podrá
entonces ayudarlo utilizando la información
que se transmitió para analizar.
NOTA
Para obtener los mejores resultados,
no mueva el teléfono mientras se
transmiten los tonos.
Si el representante del Centro de
Atención al Cliente no puede grabar con
precisión los datos, quizá le pida que lo
intente de nuevo.
2 A bra la puerta del refrigerador.
NOTA
3
Coloque el micrófono de su teléfono en
frente del parlante que se encuentra sobre
la bisagra de la derecha de la puerta del
refrigerador, cuando el centro de atención al
cliente le pida que lo haga.
Las diferencias de la calidad de la
llamada por región pueden afectar la
función.
Use el teléfono de línea para una mejor
comunicación, resultando en un mejor
servicio.
Una mala calidad de llamada puede
resultar en una muy mala transmisión
de datos desde su teléfono a la
máquina, lo que podría causar que
Smart Diagnosis TM no funcione bien.
Para otros paises busque el teléfono de
servicio técnico en la hoja de garantía
anexa o en la parte lateral externa del
refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas habituales del producto
¿Por qué hay cristales de hielo y formación de escarchas en la comida congelada?
Cuando las puertas se abren a menudo
o durante mucho tiempo, el aire cálido y
húmedo ingresa en el compartimiento.
Esto aumenta la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimiento. Una
mayor humedad resultará en escarcha y
condensación. Para disminuir el efecto,
reduzca la frecuencia y duración de la
apertura de las puertas.
¿Cuánto tardará el compartimento de
hielo en llenarse completamente?
Una vez que el suministro de hielo en
el contenedor se ha agotado, puede
tardar 90 minutos hasta que haya
nuevamente hielo adicional disponible, y
aproximadamente 24 horas para rellenar
completamente el contenedor.
¿Por qué el agua y el hielo tienen un
gusto extraño?
Se recomienda reemplazar el filtro de
agua:
Aproximadamente cada 6 meses.
Cuando se enciende el indicador del
filtro de agua.
Cuando disminuye la salida de agua del
expendedor de agua.
Cuando los cubitos de hielo son más
pequeños de lo habitual.
ESPAÑOL
¿Cómo destapo el conducto del dispensador de hielo?
Para eliminar la escarcha o los fragmentos
de hielo, desmonte el depósito de hielo
y libere el conducto con un utensilio de
plástico. La dispensación de hielo en cubitos también ayuda a evitar la formación de
escarcha y fragmentos de hielo.
Asegúrese de que las puertas del refrigerador se encuentren cerradas antes de
intentar dispensar hielo.
Si instaló el refrigerador recientemente,
dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua
(deje correr el agua aproximadamente
durante 5 minutos) para purgar el aire
atrapado y los contaminantes del sistema.
No dispense los 9,5 litros de agua (2.5 galones)
de manera continua. Pulse y suelte el botón
del dispensador en ciclos de 30 segundos
ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruidos que Pueden Oírse
Problema
Repiqueteo
Traqueteo
ESPAÑOL
Causas posibles
El control de descongelamiento hará
un chasquido cuando comience y
finalice el ciclo de automático de
descongelamiento. El control del
termostato (o control del refrigerador
en algunos modelos) también hará un
chasquido al encenderse y apagarse el
ciclo.
Es posible que el traqueteo provenga
del flujo de refrigerante, del conducto de
agua en la parte trasera de la unidad, o de
artículos guardados encima o alrededor
del refrigerador.
El refrigerador no descansa sólidamente
sobre el suelo.
Soluciones
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
El suelo es débil o irregular o es
necesario ajustar las patas de
nivelación. Consulte la sección Door
Alignment (Alineación de las puertas).
Se sacudió el refrigerador con compresor Funcionamiento normal
lineal mientras operaba.
Silbido
El motor del ventilador evaporador está
circulando aire por los compartimientos
refrigerador y congelador.
El ventilador del condensador está
forzando el aire por encima del
condensador.
Borboteo
El refrigerante está fluyendo por el
sistema de refrigeración.
Chasquidos
Contracción y expansión de las paredes
interiores debido a los cambios de
temperatura.
Chisporroteos Agua que gotea sobre el calentador de
descongelamiento durante un ciclo de
descongelamiento.
Vibración
Si los laterales o la parte trasera del
refrigerador están tocando un mueble
o pared, es posible que algunas de las
vibraciones normales produzcan un
sonido audible.
Goteo
Agua que fluye a la bandeja de drenaje
durante el ciclo de descongelamiento.
Sonido pulsante Su refrigerador está diseñado para
o agudo
funcionar más eficientemente para
conservar los alimentos a la temperatura
deseada. Es posible que el compresor de
alta eficiencia haga que su refrigerador
funcione durante más tiempo que
su refrigerador anterior, pero sigue
ahorrando más energía que los modelos
anteriores. Mientras el refrigerador está
en funcionamiento, es normal escuchar
un sonido pulsante o agudo.
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Para eliminar el ruido, asegúrese de
que los laterales y la parte trasera no
vibren contra ningún mueble o pared.
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
39
Antes de solicitar asistencia técnica
Consulte está sección antes de llamar al centro de servicios; hacerlo le hará ahorrar tiempo y dinero.
Enfriado
Problema
El refrigerador
y la sección
del congelador
no están
refrigerando.
Soluciones
Ponga el control en posición ON (encendido). Consulte
la sección Ajuste de los controles para ver los ajustes de
temperatura apropiados.
El modo demostración permite que las luces y la pantalla de controles
funcionen normalmente, pero desactiva la refrigeración para ahorrar
energía mientras el refrigerador está en exposición. Consulte
la sección de Ajuste de los controles de este manual para obtener
instrucciones sobre cómo desactivar el Modo Demostración.
El refrigerador
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la
está en el ciclo de
temperatura de cada compartimiento suba un poco. Espere 30
descongelamiento.
minutos y compruebe que se haya restaurado la temperatura
apropiada una vez completo el ciclo de descongelamiento.
El refrigerador se instaló Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento
recientemente.
alcance la temperatura deseada.
El refrigerador se cambió Si el refrigerador estuvo almacenado durante mucho tiempo
de lugar recientemente. o se movió sobre su costado, es necesario que el refrigerador
esté en posición vertical durante 24 horas antes de conectarlo a
una fuente de energía.
El refrigerador está
Los refrigeradores modernos requieren tiempo de operación pero
reemplazando un modelo usan menos energía debido a que existe tecnología más eficiente.
anterior.
El refrigerador se enchufó
recientemente o se restauró la
energía hace poco.
Se abrió la puerta a
menudo o se agregó
una gran cantidad de
alimentos / comida
caliente.
Las puertas no están
cerradas del todo.
El refrigerador está
instalado en un lugar
caluroso.
El condensador / la
cubierta trasera está
tapada.
Tomará hasta 24 horas para que el refrigerador se enfríe
completamente.
Agregar comida y abrir la puerta aumenta la temperatura del
refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar durante más tiempo
para poder volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar energía, intente
sacar todo lo que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga
los alimentos organizados para que resulte fácil encontrarlos y cierre la
puerta en cuanto haya sacado los alimentos. (Consulte la Guía para el
almacenamiento de alimentos.)
Empuje las puertas firmemente para cerrarlas. Si no se
cierran del todo, consulte la sección Las puertas no se cierran
completamente o se abren en la Guía para la solución de
problemas.
El compresor funcionará durante más tiempo en condiciones
calurosas. A temperaturas ambiente normales (21°C/70°F), el
compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del tiempo.
En condiciones más calurosas, sería esperable que funcionara
aún más a menudo. No se debe operar el refrigerador a
temperaturas que superen los 43°C
.
Use una aspiradora con boquilla para limpiar la cubierta del
condensador y las ventilaciones. No quite el panel que cubre el
área de la bobina del condensador.
ESPAÑOL
El sistema de
refrigeración
funciona
demasiado.
Causas posibles
El control del refrigerador
está en posición OFF
(apagado) (algunos modelos).
El refrigerador está en
modo demostración.
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Enfriado
Problema
La sección de
refrigerador o
congelador está
demasiado cálida.
Causas posibles
El refrigerador se instaló
recientemente.
ESPAÑOL
Soluciones
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura
deseada.
Localice las ventilaciones de aire usando su
Las ventilaciones de aire
mano para sentir el flujo de aire y mueva todos
están bloqueadas. Circula
aire frío desde el congelador los envases que bloqueen las ventilaciones
hasta la sección de alimentos y restrinjan el flujo de aire. Reordene los
artículos para permitir que el aire circule por el
frescos y de vuelta, por las
ventilaciones de aire que hay compartimiento. (Consulte el diagrama de Flujo
de aire en la sección Uso del refrigerador).
en la pared que dividen las
dos secciones.
Cuando las puertas se abren a menudo o
Las puertas se abren a
durante mucho tiempo, el aire cálido y húmedo
menudo o durante mucho
ingresa en el compartimiento. Esto aumenta
tiempo.
la temperatura y el nivel de humedad dentro
del compartimiento. Para disminuir el efecto,
reduzca la frecuencia y duración de la apertura
de las puertas.
La unidad está instalada en
No se debe operar el refrigerador a
un lugar cálido.
temperaturas por encima de los 110°F .
Agregar alimentos entibia el compartimiento,
lo que lleva a que sea necesario que opere
el sistema de refrigeración. Permitir que los
alimentos calientes se enfríen hasta estar a
temperatura ambiente antes de guardarlos en
el refrigerador reducirá este efecto.
Las puertas no están
Consulte la sección Las puertas no se cierran
correctamente cerradas.
correctamente o se abren en la Guía para la
solución de problemas de componentes y
funciones.
Si la temperatura es demasiado cálida, ajuste
El control de temperatura
el control de a un incremento y espere a
no está en la configuración
que se estabilice la temperatura. Consulte la
correcta.
sección Ajuste de los controles para obtener
más información.
El ciclo de descongelamiento Durante el ciclo de descongelamiento,
se completó recientemente. es posible que la temperatura de cada
compartimiento aumente levemente y que
se forme condensación en la pared trasera.
Espere 30 minutos y compruebe que se haya
restaurado la temperatura apropiada una vez
completo el ciclo de descongelamiento.
Configuración incorrecta del Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el
control de temperatura.
control de a un incremento y espere a que se
estabilice la temperatura. Consulte la sección
Ajuste de los controles para obtener más
información.
Se agregó gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes a cualquiera de los
compartimientos.
La sección de
refrigerador o
congelador está
demasiado fría.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
41
Enfriado
Problema
Acumulación de
humedad en el
interior.
Se forma
escarcha o
cristales de
hielo sobre
los alimentos
congelados
(fuera del
envase).
Soluciones
Las puertas se abren
a menudo o durante
mucho tiempo.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho
tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el compartimiento.
Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro
del compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de la apertura de las puertas.
Las puertas no
están correctamente
cerradas.
Consulte la sección Las puertas no se cierran
correctamente en la Guía para la solución de problemas.
El clima es húmedo.
El clima húmedo permite que ingrese humedad adicional
en los compartimientos cuando se abren las puertas,
lo que resulta en condensación o escarcha. Mantener
un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará a
controlar la cantidad de humedad que puede ingresar en
los compartimientos.
El ciclo de
descongelamiento
se completó
recientemente.
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la
temperatura de cada compartimiento aumente levemente
y que se forme condensación en la pared trasera. Espere
30 minutos y compruebe que se haya restaurado la
temperatura apropiada una vez completo el ciclo de
descongelamiento.
Los alimentos no
están correctamente
envasados.
Los alimentos que se guardan sin tapar o envolver
y los contenedores húmedos pueden resultar en la
acumulación de humedad en cada compartimiento.
Seque todos los contenedores con un trapo y guarde los
alimentos en envases sellados para evitar que se forme
condensación y escarcha.
Se ubicaron alimentos
con alto contenido
de agua cerca de una
ventilación de aire.
Reordene los artículos de manera que aquellos que
tienen alto contenido de agua estén lejos de las
ventilaciones de aire.
El control de
temperatura del
refrigerador está mal
configurado.
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control
de a un incremento y espere a que se estabilice la
temperatura. Consulte la sección Ajuste de los controles
para obtener más información.
El refrigerador está
instalado en un lugar
frío.
Cuando el refrigerador opera a temperaturas por debajo
de los 5°C (41°F), los alimentos se pueden congelar en
el compartimiento del refrigerador. No se debe operar el
refrigerador a temperaturas por debajo de los 13°C (55°F).
Las puertas se abren
a menudo o durante
mucho tiempo.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante
mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el
compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel
de humedad dentro del compartimiento. Una mayor
humedad resultará en escarcha y condensación. Para
disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de la
apertura de las puertas.
La puerta no se cierra
bien.
Consulte la sección Las puertas no se cierran
correctamente o se abren en la Guía para la solución de
problemas.
ESPAÑOL
Los alimentos
se están
congelando
en el
compartimiento
del refrigerador.
Causas posibles
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Refrigeración/Hielo y Agua
ESPAÑOL
Problema
Se forma
escarcha o
cristales de
hielo sobre
los alimentos
congelados
(dentro del
envase
sellado).
La máquina
de hielo
no hace
suficiente
hielo.
Causas posibles
La condensación de
los alimentos con alto
contenido de agua se
congeló dentro del
envase.
El alimento ha estado en
el congelador durante
mucho tiempo.
Soluciones
Esto es normal para aquellos alimentos que tienen alto
contenido de agua.
La demanda excede
la capacidad de
almacenamiento de
hielo.
No está conectado el
suministro de agua del
hogar, la llave de paso
no está completamente
abierta, o la válvula está
tapada.
Se agotó el filtro de
agua.
La máquina de hielo producirá aproximadamente entre 70 y
210 cubitos en un período de 24 horas.
Baja presión del
suministro de agua del
hogar.
Se está usando un
sistema de filtración por
ósmosis inversa.
El tramo de tubería que
conecta el refrigerador a
la válvula de suministro
del hogar está retorcido.
Las puertas se abren
a menudo o durante
mucho tiempo.
Las puertas no están
cerradas del todo.
El ajuste de temperatura
del congelador es
demasiado cálido.
No almacene alimentos con alto contenido de agua en el
congelador durante largos períodos de tiempo.
Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con
presión adecuada y abra del todo la llave de paso de agua.
Si el problema persiste, es posible que sea necesario
contactar a un plomero.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se enciende el indicador del filtro de agua.
Cuando disminuye la salida de agua del expendedor de agua.
Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo habitual.
La presión de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi
( - a) en los modelos sin filtro de agua, y entre los
40 y 120 psi ( - a) en los modelos con filtro de
agua.
Si el problema persiste, es posible que sea necesario
contactar a un plomero.
Los sistemas de filtración por ósmosis inversa pueden
reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar
problemas en la máquina de hielo. (Consulte la sección
Presión de agua.)
La tubería se puede retorcer cuando se mueve el refrigerador
durante la instalación o limpieza, lo que resulta en una
disminución del flujo de agua. Enderece o repare la línea de
suministro de agua y acomódela de manera que se eviten
retorceduras en el futuro.
Si las puertas de la unidad de abren a menudo, el aire
del ambiente calentará el refrigerador, lo que evitará que
la unidad mantenga la temperatura fijada. Disminuir la
temperatura del refrigerador, así como no abrir las puertas
con tanta frecuencia, puede ser de ayuda.
Si las puertas no se cierran correctamente, la producción de
hielo se verá afectada. Consulte la sección Las puertas no se
cierran correctamente o se abren en la Guía para la solución
de problemas de componentes y funciones para obtener más
información.
La temperatura recomendada para el compartimiento del
congelador para una producción normal de hielo es de
-18°C (0°F). Si la temperatura del congelador es superior, la
producción de hielo se verá afectada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
43
Hielo y Agua
Problema
Causas posibles
La máquina de El refrigerador se instaló
hielo no hace recientemente o la máquina
de hielo se conectó
hielo.
recientemente.
La máquina de hielo no
está encendida.
Soluciones
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y para
que la máquina de hielo comience a hacer hielo.
ESPAÑOL
Establecer el botón máquina de hielo ON/OFF
(Encendida/apagada) en la pantalla y confirmar pata
establecerlo en el modo Hielo On (Encendido).
El sensor de detección de La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en
hielo está obstruido.
el sensor de detección de hielo pueden interrumpir
la producción de hielo. Asegúrese de que el área del
sensor está limpia en todo momento para una operación
normal.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
El refrigerador no está
conectado a un suministro completamente la válvula de corte de agua.
de agua o la válvula de
corte del suministro no
está abierta.
El sensor o brazo de
Si su máquina de hielo está equipada con un brazo de
interrupción de la máquina interrupción de hielo, asegúrese de que el brazo se
de hielo está obstruido.
pueda mover libremente. Si su máquina de hielo está
equipada con un sensor electrónico de interrupción del
hielo, asegúrese de que haya una vía libre entre ambos
sensores.
Hay un sistema de filtración Los sistemas de filtración por ósmosis inversa pueden
reducir la presión de agua por debajo del mínimo y
por ósmosis inversa
conectado a su suministro provocar problemas en la máquina de hielo. (Consultar la
sección de Presión del agua .)
de agua fría.
Es posible que sea necesario instalar un filtro de agua
El hielo huele o El suministro de agua
sabe mal.
contiene minerales como para eliminar los problemas de sabor y olor. NOTA: En
algunos casos, es posible que el filtro no sea de ayuda.
el azufre.
Puede que no sea posible eliminar todos los minerales/
olor/sabor en todos los suministros de agua.
La máquina de hielo se
El hielo que lleva demasiado tiempo almacenado se
instaló recientemente.
encogerá, nublará, y puede desarrollar mal sabor.
Deseche el hielo viejo y haga nuevo.
Los alimentos no están
Vuelva a envolver los alimentos. Es posible que los
bien guardados en los
olores se trasladen al hielo si los alimentos no están bien
compartimientos.
envueltos.
Es necesario limpiar el
Para más información, consulte la sección de Cuidado y
interior del refrigerador.
Limpieza.
Es necesario limpiar el
Vacíe y lave el contenedor (deseche los cubitos viejos).
contenedor en donde se
Asegúrese de que el contenedor esté completamente
almacena el hielo.
seco antes de volver a instalarlo.
El sensor o brazo de
Vacíe el contenedor de hielo. Si su máquina de hielo
La máquina
interrupción de la máquina está equipada con un brazo de interrupción de hielo,
de hielo está
de hielo está obstruido.
asegúrese de que el brazo se pueda mover libremente.
haciendo
Si su máquina de hielo está equipada con un sensor
demasiado
electrónico de interrupción del hielo, asegúrese de
hielo.
que haya una vía libre entre ambos sensores. Vuelva a
instalar el contenedor de hielo y espere 24 horas para
confirmar que funcione adecuadamente.
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo y Agua
Problema
Causas posibles
No dispensa Las puertas no están
hielo.
cerradas del todo.
Uso poco frecuente del
dispensador.
ESPAÑOL
Soluciones
El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia,
con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a
otros, lo que impide que se dispensen correctamente.
Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos
agrupados o pegados entre sí. Si los hubiera, sepárelos
para que el dispensador funcione correctamente.
El conducto de dispensación Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo,
está obstruido con escarcha desmonte el depósito de hielo y libere el conducto con
o fragmentos de hielo.
un utensilio de plástico. La dispensación de hielo en
cubitos también ayuda a evitar la formación de escarcha
y fragmentos de hielo.
La pantalla del dispensador Mantenga presionado el botón Lock (bloquear) durante
está bloqueada.
tres segundos para desbloquear el panel de control y el
dispensador.
El depósito de hielo está
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
vacío.
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que la máquina de hielo comience a hacer hielo.
Asegúrese de que el sensor o brazo de interrupción
no se encuentre obstruido. Una vez que el suministro
de hielo en el contenedor se ha agotado, puede tardar
90 minutos hasta que haya nuevamente hielo adicional
disponible, y aproximadamente 24 horas para rellenar
completamente el contenedor.
Dispensa
Se agotó el filtro de agua.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua
agua
Aproximadamente cada seis meses.
lentamente.
Cuando se enciende el indicador del filtro de agua.
Cuando disminuye la salida de agua del expendedor
de agua.
Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de
lo habitual.
Se está usando un sistema Los sistemas de filtración por ósmosis inversa pueden
de filtración por ósmosis
reducir la presión de agua por debajo del mínimo y
inversa.
provocar problemas en la máquina de hielo.
Si el problema persiste, es posible que sea necesario
contactar a un plomero.
Baja presión del suministro La presión de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi
( - a) en los modelos sin filtro de agua, y
de agua del hogar.
entre los 40 y 120 psi ( - a) en los modelos
con filtro de agua.
Si el problema persiste, es posible que sea necesario
contactar a un plomero.
El refrigerador se instaló
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
recientemente.
compartimiento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador se cambió de Si el refrigerador estuvo almacenado durante mucho
lugar recientemente.
tiempo o se movió sobre su costado, es necesario que
el refrigerador esté en posición vertical durante 24 horas
antes de conectarlo a una fuente de energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
45
Hielo y Agua
Problema
No dispensa
agua.
Soluciones
Dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua (deje
correr el agua durante unos 5 minutos) para
purgar el aire atrapado y los contaminantes del
sistema. No dispense los 9,5 litros de agua de
manera continua. Pulse y suelte el botón del
dispensador en ciclos de 30 segundos ON y 60
segundos OFF.
El panel del dispensador está
Mantenga presionado el botón Lock (bloquear)
bloqueado.
durante tres segundos para desbloquear el panel
de control y el dispensador.
El dispensador no está ajustado El dispensador se puede ajustar para que
para dispensar agua.
dispense hielo o agua. Compruebe que el panel
de control está ajustado para el funcionamiento
deseado. Presione el botón Water (agua) en el
panel de control para dispensar agua.
Las puertas del refrigerador o del El agua no se dispensará si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
congelador no están cerradas
correctamente.
Se ha quitado o reemplazado el Después de reemplazar el filtro de agua, dispense
filtro de agua recientemente.
9,5 litros (2,5 galones) de agua (deje correr el
agua durante unos 5 minutos) para purgar el
aire atrapado y los contaminantes del sistema;
No dispense los 9,5 litros de agua de manera
continua. Pulse y suelte el botón del dispensador
en ciclos de 30 segundos ON y 60 segundos
OFF.
El tramo de tubería que conecta La tubería se puede retorcer cuando se mueve
el refrigerador durante la instalación o limpieza,
el refrigerador a la válvula
lo que resulta en una disminución del flujo de
de suministro del hogar está
agua. Enderece o repare la línea de suministro
retorcido.
de agua y acomódela de manera que se eviten
retorceduras en el futuro.
No está conectado el suministro Conecte el refrigerador al suministro de agua
y abra completamente la válvula de corte de
de agua del hogar, la llave de
agua. Si el problema persiste, es posible que sea
paso no está completamente
abierta, o la válvula está tapada. necesario contactar a un plomero.
El refrigerador se instaló
Espere 24 horas tras la instalación a que el
recientemente.
depósito de almacenamiento del agua se enfríe
completamente.
Dependiendo de su modelo específico, el rango
El dispensador de agua se
de la capacidad de almacenamiento de agua es
ha usado recientemente y el
depósito de almacenamiento se de 20 a 30 cc. (0,6 a 0,9 litros).
ha agotado.
El dispensador no se ha usado
Si el dispensador no se ha usado durante varias
durante varias horas.
horas, el primer vaso que se llene con agua
puede estar caliente. Descarte los primeros 10
cc.
El refrigerador está conectado en Asegúrese de que el refrigerador está conectado
una tubería de agua caliente.
a una tubería de agua fría.
ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a una
tubería de agua caliente puede dañar la máquina
de hielo.
ESPAÑOL
El agua del
dispensador
está caliente.
Causas posibles
Instalación nueva o tubería de
agua recientemente conectada.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo y Agua/Componentes y Características
ESPAÑOL
Problema
Causas posibles
Soluciones
El agua huele o El suministro de agua
Es posible que sea necesario instalar un filtro de agua
sabe mal.
contiene minerales como el para eliminar los problemas de sabor y olor.
azufre.
Se agotó el filtro de agua.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se enciende el indicador del filtro de agua.
Cuando disminuye la salida de agua del expendedor
de agua.
Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo
habitual.
El refrigerador se instaló
Dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua (deje correr
recientemente.
el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense
los 9,5 litros (2.5 galones) de agua de manera continua.
Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30
segundos ON y 60 segundos OFF.
Hay envases de alimentos Reordene los contenedores de alimento para dejar libre
Las puertas
no se cierran impidiendo que la puerta se la puerta y los estantes.
correctamente cierre.
Empuje todos los contenedores hacia adentro y ponga la
El contenedor de hielo,
o se abren.
tapa del cajón para verduras, las bandejas, los estantes y
la tapa del cajón para
verduras, las bandejas, los los canastos en su posición correcta. Consulte la sección
estantes, los contenedores Uso del refrigerador para obtener más información.
de las puertas o los
canastos no están en su
posición.
Desmonte las puertas y vuelva a colocarlas siguiendo las
Se quitaron las puertas
instrucciones de la sección Desmontaje y colocación de
durante la instalación del
producto y no se volvieron a las manijas y puertas del refrigerador.
colocar adecuadamente.
El refrigerador no está bien Consulte la sección Alineación de las puertas en la
nivelado.
sección de Instalación del refrigerador para nivelar el
refrigerador.
Las juntas están sucias o
Limpie las juntas y las superficies de contacto. Aplique
Las puertas
una fina capa de abrillantador para electrodomésticos o
son difíciles de pegajosas.
cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
abrir.
La puerta se cerró
Cuando abre la puerta, ingresa aire más caliente al
recientemente.
refrigerador. Al enfriarse ese aire caliente, puede crear
un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto
para permitir que la presión del aire se equilibre, y luego
pruebe para ver si se abre con más facilidad.
El refrigerador Las patas de nivelación no Consulte la sección Nivelación y alineación de las
están bien ajustadas.
puertas.
se tambalea
El suelo no está nivelado.
Es posible que sea necesario agregar cuñas debajo
o parece
de las patas de nivelación o rodillos para completar la
inestable.
instalación.
Las luces no
Avería de la iluminación LED La lámpara del compartimiento del refrigerador es
funcionan.
interior.
una iluminación interior mediante LED, por lo que el
mantenimiento deberá ser realizado por un técnico
calificado. Consulte la sección Reemplazo de las lámparas del refrigerador.
Componentes y Características
Problema
Causas posibles
Soluciones
El interior del
El refrigerador está ubicado Asegúrese de que el refrigerador no esté ubicado
refrigerador está cerca de una fuente de calor, cerca de una fuente de calor, como por ejemplo
cubierto con
como por ejemplo un hogar, un hogar, chimenea o vela.
polvo u hollín.
chimenea o vela.
GARANTÍA LIMITADA
47
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.
REFRIGERADOR LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A
USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA
CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES
COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso
apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG
Electrónicos ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del producto, y
únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
Refrigerador/Congelador
PERÍODO DE GARANTÍA
Sistema Sellado (Condensador,
Filtro desecante,
Tubo Conector y Evaporador)
Cinco (5) años a partir de la
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra fecha original de compra
Piezas y mano de obra
Cinco (5) años a partir
de la fecha original de Sólo Compresor Lineal / Inversor :
compra
Partes sólo para los años 6-10 desde la
fecha original de compra. (La mano de
Piezas y mano de obra obra se le cargará al consumidor)
ţ-PTQSPEVDUPTZMBTQJF[BTEFSFQVFTUPFTU OHBSBOUJ[BEPTEVSante el tiempo restante del período original de garantía o
noventa (90) días, lo que resulte mayor.
ţ-PTQSPEVDUPTZMBTQJF[BTEFSFQVFTUPQVFEFOTFSOVFWPT SFQarados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
ţ&TOFDFTBSJPQSFTFOUBSQSVFCBEFMBDPNQSBNJOPSJTUBFTQFDJżDando el modelo del producto y la fecha de compra para
obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito particular en el
producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia deberá LG o sus
distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo
cual incluye pero no se limita a, pérdida de fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de
otros bienes, costo de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato,
perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó por adquirir el
producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la
garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso. &TUB
garantía limitada le otorga derechos legales FTQFD¬żDPT y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según
el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
ţ7JBKFT del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir
el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
ţ%B°P o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico
inadecuado.
ţ%B°PT o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas,
suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
ţ%B°PT resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual
del propietario del producto.
ţ%B°PT o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de
fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
ţ%B°PT o fallas causados por NPEJżDBDJPOFT o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro żO que no sea el previsto.
ţ%B°PT o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta
incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o FTQFDJżDBEBT por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado
JODMVZFBRVFMMPTDPOUSBSJPTBMPFTQFDJżDBEPFOFMNBOVBMEFMVsuario del producto.
ţ%B°PTPGBMMPTDBVTBEPTQPSDPSSJFOUFPWPMUBKFFM¨DUSJDPJODPrrecto, o por códigos de fontanería.
ţ%B°PT o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado del
producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
ţ%B°PT o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
ţ1SPEVDUPT reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos Ş&O el estado actual”, Ş&O el sitio actual”, “Con todos
sus defectos” o similares.
ţ1SPEVDUPT cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
ţ"VNFOUPTFOMPTDPTUPTEFMPTTFSWJDJPTQ¹CMJDPTZPUSPTHBTUPs adicionales de dichos servicios.
ţ$VBMRVJFSSVJEPBTPDJBEPDPOMBPQFSBDJ²OOPSNBM
ţ6TP de accesorios &K żMUSPT de agua, etc.), componentes o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por
LG.
ţ3FFNQMB[PEFGPDPT żMUSPTPDVBMRVJFSQBSUFDPOTVNJCMF
ţ$VBOEP el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en
PżDJOBT e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del
producto.
ţ$PTUPTBTPDJBEPTDPOFMSFUJSPZMBSFJOTUBMBDJ²OEFTVQSPEVDto para realizar reparaciones.
ţ&TUBOUFT bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/funcionales cubiertas bajo
esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. PARA
OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción
apropiada desde el menú.O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo: LG Electronics Customer Service P.O.
Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
ESPAÑOL
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Compresor
48 GARANTÍA LIMITADA
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON
ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG
RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas
matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés,
sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación
o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del
producto o de esta Garantía Limitada.
ESPAÑOL
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al
menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal DepartmentArbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de
resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden
resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días
después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros,
solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a
continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con
cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá
bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del
arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la
corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda
escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un
árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en
adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles
en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición,
a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre
las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de
arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por
los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre
nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG
pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en
cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente
documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de
conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios
y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la
compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos
razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la
sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado
según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se
regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia
a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente
sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en
persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará
determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito
judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden
solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso
de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el
envío de un correo electrónico a
[email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-9802973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la
cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del
serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repaircontinued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo
electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de
resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará
disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de
la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
NOTAS
49
ESPAÑOL
ENTRETIEN
35
FRANÇAIS