lhs 5500

AL-KO lhs 5500, LHS 6000, LHS 7000, Vertical Wood Splitter LHS 6000 6 Tonne Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AL-KO lhs 5500 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Partidor de maderas
E 1
Medidas de seguridad
Leer las instrucciones de uso antes de utilizar la
máquina.
Conservar estas instrucciones para usos futuros
o posteriores propietarios de la máquina.
Prestar atención a la información de seguridad y
los símbolos de aviso en la máquina.
Los datos técnicos del partidor de maderas
figuran al comienzo de las instrucciones de uso.
Símbolos
En la máquina
Leer las instrucciones antes de
poner la máquina en
funcionamiento.
Alejar al resto de las personas del
área de peligro antes de poner la
máquina en funcionamiento.
Atención peligro:
mantenga las manos siempre a
una distancia de seguridad de la
cuña de partir.
Desconectar siempre la máquina
de la red antes de realizar
cualquier operación de
mantenimiento o montaje.
Preparación de la cuña de partir
para el transporte: desplazarla
hasta el tope inferior y atar los
brazos con una cuerda.
Utilizar guantes de trabajo.
Utilizar calzado de trabajo.
Utilizar gafas de protección.
Atención
La clase de protección se mantiene
siempre que se utilice de nuevo el
material de aislamiento original en las
reparaciones y no cambien las
distancias del aislamiento.
En estas instrucciones de uso
Cuidado
Este aviso se encuentra en casos
donde es indispensable respetar las
indicaciones dadas para no poner en
peligro a ninguna persona.
Atención
Señala la información a cumplir
necesariamente para evitar daños en la
máquina.
Información
Información sobre los requisitos
técnicos a tener en cuenta.
Indicaciones generales de seguridad
Está prohibido el uso de la máquina por niños y
jóvenes menores de 18 años, así como por
personas bajo influencia de alcohol, drogas o
medicamentos. La legislación local establece la
edad mínima para el uso de la máquina.
Es obligatorio el cumplimiento de las normas de
prevención de accidentes.
Medidas de seguridad
El partidor de maderas deber ser operado
siempre por una sola persona.
Es muy importante utilizar calzado, guantes y
gafas de seguridad debido al peligro de
desprendimiento de virutas.
La ropa de trabajo debe ser la adecuada
(ajustada al cuerpo) y no impedir los
movimientos. El pelo largo debe estar sujeto
siempre con una red de protección.
No se puede tocar nunca la cuña de partir
mientras está en movimiento.
No se puede poner el partidor de maderas en
funcionamiento si no se encuentra
completamente montado y las conexiones de
cables no presentan daños.
Los sistemas dañados deben ser reparados o
cambiados siempre por personal técnico.
No se puede operar el partidor de maderas con
piezas de recambio que no sean las originales.
Desenchufar el partidor de maderas de la red en
los casos siguientes:
Mantenimiento
Preparación y ajustes
Transporte
Interrupción breve del trabajo
Traducción del manual de instrucciones original
Partidor de maderas
E 2
Únicamente personal especializado está
autorizado para realizar las reparaciones en el
partidor de maderas.
No dejar el partidor de maderas nunca sin
vigilancia cuando esté preparado para funcionar.
No poner en marcha el partidor de maderas
cuando haya otras personas cerca.
No poner en marcha el partidor de maderas
cuando llueva, no exponerlo a la lluvia,. ni
rociarlo con agua: peligro por energía eléctrica.
En el área de trabajo con el partidor de maderas
no pueden encontrarse otras personas. Preste
atención a la presencia de niños y animales.
La persona que utiliza el partidor de maderas se
hace responsable de accidentes a terceras
personas o materiales ajenos.
Mantener el área de trabajo sin maderas ni
objetos para evitar el riesgo de tropiezo.
Sistemas de seguridad
Interruptor protector del motor
En caso de sobrecarga, el interruptor protector
desconecta el motor.
No se puede nunca poner fuera de servicio el
interruptor protector del motor.
Modo de proceder cuando el interruptor protector
desconecta el motor:
1. Desenchufar el partidor de maderas de la
red.
2. Reparar la causa de la sobrecarga.
3. Después de algunos minutos de
enfriamiento, enchufar la corriente eléctrica y
poner la máquina en marcha.
Cable de conexión a la red
Utilizar sólo cables revestidos de goma del tipo
H07RN-F, según la norma VDE 0282 parte 14,
con una sección transversal mínima del
conductor de 2,5 mm².
La longitud máxima permitida del cable es de
10m. Los cables más largos reducen la
capacidad del motor y en consecuencia la
función del partidor de maderas.
El cable de conexión, el enchufe y la caja de
acoplamiento no pueden presentar ningún daño.
Las reparaciones en el cable de conexión, el
enchufe o la caja de acoplamiento deben ser
efectuadas siempre por personal especializado.
No se puede utilizar cables defectuosos (con
grietas, cortes, hendiduras o dobladuras en el
aislamiento).
No exponer las conexiones a la humedad.
Cuidado
Procure no dañar ni cortar el cable de
conexión a la red.
Modo de proceder en caso de daños:
1. Desenchufar inmediatamente de la red.
Requisitos eléctricos:
Modelo LHS 5500,
LHS 6000
230 V/50 Hz corriente monofásica
Sección transversal mínima del cable de
conexión = 2,5 mm²
Protección por fusible mínima de la conexión
a la red = 16 A
Modelo LHS 7000
400 V 3~/50 Hz corriente trifásica
Conexión a la red y cable de 5 conductores:
3P+N+SL
Sección transversal mínima del cable de
conexión = 2,5 mm²
Protección por fusible mínima de la conexión
a la red = 16 A
Sentido de giro del motor:
En el sentido de la flecha (en la tapa del
ventilador).
Es muy importante comprobar el
sentido de giro del motor al
conectarlo a la red.
Uso correcto
El partidor de maderas está destinado a usos
privados domésticos.
La máquina ha sido concebida únicamente para
la siguiente tarea:
Partir madera recién cortada que no
sobrepase las medidas especificadas en los
datos técnicos.
Usos incorrectos
Está prohibido partir madera en la cual se
encuentren restos metálicos como clavos,
alambres, grapas, etc.
No está permitida la utilización en
atmósferas potencialmente explosivas.
Todo uso fuera del especificado como
correcto está prohibido.
Partidor de maderas
E 3
Descripción (figura A)
1 Asa de transporte
2 Cuchilla de partir
3 Brazo con palanca de mando y protección
para la mano
4 Superficie de apoyo
5 Depósito de aceite hidráulico
6 Patas de apoyo
7 Motor
8 Combinación de interruptor y enchufe
9 Columna de corte
10 Placa de apoyo móvil
11 Bloqueo de placa de apoyo móvil
12 Cruz de partir
13 Gomas de sujeción
Desembalaje y montaje
Cuidado
El partidor de maderas no puede
utilizarse antes de haber completado el
montaje de todas las piezas.
2. Comprobar el contenido del envío (figura A).
Si faltan piezas, póngase en contacto con el
vendedor.
Información
La figura C muestra las herramientas
necesarias para el montaje (no incluídas
en el envío).
Montaje de los brazos del partidor
1. Engrasar la base de apoyo de los brazos,
arriba y abajo (figura 2).
2. Colocar los brazos e introducir el tubo en el
hueco de la unión transversal (figura 2).
3. Pasar el perno fijador desde arriba, por la
izquierda del tubo y fijarlo por debajo con
arandela y chaveta (figura 3).
Ajuste de las mordazas de sujeción
Las mordazas de sujeción pueden ajustarse se
al diámetro de la madera. Deben encontrarse a
la misma medida en los dos lados.
1. Aflojar las empuñaduras en estrella de las
mordazas y ajustarlas según la anchura y la
longitud de la madera (figura 4).
2. Apretar de nuevo las empuñaduras en
estrella.
Montaje de la cruz de partir
1. Apretar un poco el tornillo de fijación en la
cruz de partir (figura 5-1).
2. Introducir la cruz de partir y girar los tornillos
de fijación en la ranura de la cuña para
poder subir la cruz hasta el tope superior.
Asegurar la posición final con la contratuerca
(figura 5-2).
Conexión a la red
El abastecimiento eléctrico se realiza a través de
un interruptor-enchufe combinado (figura A-8).
El interruptor está dotado de un seguro de baja
tensión, que evita que el motor se ponga en
marcha después de un corte de corriente. El
motor tiene que ser arrancado de nuevo
manualmente presionando el botón verde.
1. Enchufar el cable a la máquina.
2. Enchufar el otro extremo a la red.
Información:
En el partidor de maderas con corriente
continua (LHS 7000) es necesario
verificar el sentido de giro del motor. La
dirección de giro debe coincidir con la
flecha marcada en la tapa del ventilador.
Si no fuera así, se debe invertir la
polaridad en el enchufe girando el
inversor de fase.
Atención
El sentido de giro erróneo provoca
daños en la bomba hidráulica.
Inversión de la polaridad en el enchufe
1. Presionar ligeramente en la ranura del
enchufe con ayuda de un destornillador y
girar 90° el inversor de fases (figura 6).
2. Conectar a la red y controlar nuevamente el
sentido de giro.
Funcionamiento
Cuidado
El partidor de maderas sólo puede
utilizarse cuando estén todas las piezas
completamente montadas (p. ej.
protectores etc.) y cuando no presente
defectos de funcionamiento ni del cable
de conexión a la red.
Traducción del manual de instrucciones original
Partidor de maderas
E 4
Antes de cada uso
1. Realizar un control visual del partidor de
maderas.
2. El partidor de maderas no se debe poner en
funcionamiento si faltan partes, estén sueltas
o defectuosas.
3. Realizar un control visual del cable de
conexión a la red. No puede utilizarse nunca
cables defectuosos (grietas, cortes,
aplastamientos o pliegues dobladuras en el
aislamiento, etc.).
4. Realizar un control visual de posibles
pérdidas en el sistema hidráulico.
Puesta en servicio
Cuidado
El partidor de maderas no puede ser
operado por más de una persona.
1. Colocar el partidor de maderas sobre una
superficie horizontal y sólida. Preste
atención a no pisar el cable de conexión con
la máquina.
2. Instalar el cable de forma que no pueda
doblarse, quedar aplastado o sufrir otros
daños.
3. Quitar las empuñaduras en estrella de la
carcasa, desplegar hacia afuera las patas de
apoyo y fijarlas con los tornillos.
4. Ajustar la placa de corte a la altura de la
madera a partir (figura 7). La placa de apoyo
debe estar bien encajada y en posición
completamente horizontal.
5. En el modelo LHS 6000,
HS 7000 con placa
móvil, moverla hasta la posición deseada y
asegurarla con el sistema de bloqueo
(figura 8).
Atención
Cuando la columna de corte se
encuentra en la posición inferior, se
desplaza automáticamente hasta el tope
superior cuando se pone en marcha el
motor.
6. Aflojar la varilla de medición de aceite
girándola 2 veces
7. Poner en marcha el motor con el botón
verde.
8. Fijar el recorrido de la columna, en caso
necesario, ver apartado „Limitar el recorrido“.
9. Colocar el tronco sobre la placa de apoyo y
fijarlo con las mordazas de sujeción.
10. Presionar hacia abajo los dos brazos del
partidor para iniciar el proceso de partir.
11. Después de terminar el proceso de partir,
subir los dos brazos para que la columna de
corte ascienda.
Cuidado
No se puede retirar el tronco partido
antes de que la columna se encuentre
en su posición superior tope.
Información
Para partir madera dura, engrase
ligeramente la cuña de partir.
Limitación del recorrido
1. Colocar un tronco sobre la placa de apoyo.
2. Presionar hacia abajo los dos brazos del
partidor hasta que la cuchilla entre en la
madera 2 cm.
3. Soltar un brazo y apagar el motor. La
cuchilla queda fija en esa posición.
4. Aflojar el tornillo de fijación (figura 9-2), subir
la barra de recorrido (figura 9-1) hasta el
tope superior y apretar el tornillo.
Transporte
1. Bajar la cuchilla de partir hasta el tope
inferior y apagar el motor.
Cuidado
Antes de mover la máquina se debe
desenchufar siempre el cable de la red.
Atención
Si va a transportar la máquina, atornille
bien la varilla de medición de aceite, de
manera que no pierda aceite hidráulico.
2. Quitar las empuñaduras en estrella de las
patas de apoyo, plegar las patas y pegarlas
con las empuñaduras en estrella. (figura 10).
3. Atar los dos brazos de la máquina con una
goma (figura 10).
4. Inclinar la máquina hacia atrás tomándola
por el estribo dispuesto en la parte posterior
de la columna hasta que las ruedas se
apoyen en el suelo. En esta posición se
pude transportar la máquina con facilidad.
Partidor de maderas
E 5
Mantenimiento y cuidados
Cuidado
Es muy importante apagar el motor y
desenchufar el cable de la red antes de
realizar cualquier operación en el
partidor de maderas. Las reparaciones
en la máquina solo pueden ser
realizadas por personal técnico.
Cuidados
Engrasar la columna de corte
1. Antes de cada uso de la máquina es
importante engrasar la columna con grasa
que no contenga ácidos ni resinas, a fin de
prolongar la vida de la superficie deslizante.
Mantenimiento
Afilar la cuña de partir
1. Afilar la cuña con una lima adecuada cuando
sea preciso.
Control del nivel del aceite hidráulico
Información
Controlar el nivel de aceite cuando la
columna se encuentra en su posición de
salida (superior). El partidor de maderas
debe estar nivelado.
1. Aflojar la varilla de medición de aceite y
limpiarla con un trapo sin pelusas.
2. Introducir la varilla de medición (sin
atornillarla) y sacarla de nuevo. El nivel de
aceite debe estar entre la marca de mín. y
máx. (figura 11). Rellene el depósito si es
preciso.
3. Examinar los daños en la junta y
reemplazarla si es necesario (figura 11-1).
Atención
Aceite apropiado para rellenar el
depósito: aceite con viscosidad tipo
HLP 46.
No es necesario cambiar el aceite.
Traducción del manual de instrucciones original
Partidor de maderas
E 6
Fallos
Si aparecen problemas desconecte el motor y desenchufe la máquina de la red. Los fallos que no
figuren en la siguiente tabla, deben ser solucionados siempre por personal técnico especializado.
Fallo Causa Solución
Sentido erróneo de giro del motor
(en LHS 7000).
Controlar el sentido de giro. La columna de corte no
se mueve en ninguna
dirección.
Nivel de aceite hidráulico muy bajo. Rellenar el aceite hidráulico.
Nivel de aceite hidráulico muy bajo. Rellenar el aceite hidráulico. La cuña de partir no tiene
fuerza.
Barra de arranque doblada. Avise a un taller especializado
para su revisión.
El interruptor bimetálico lo ha
desconectado.
Esperar hasta que el motor se
enfríe.
Enchufe o toma defectuosos. Avisar a un técnico electricista
para su revisión.
El motor no arranca.
Cable defectuoso Cambiar el cable.
La bomba hidráulica hace
un silbido, la columna de
corte se mueve
bruscamente.
Nivel de aceite hidráulico muy bajo. Rellenar el aceite hidráulico.
No hay conductor neutro conectado.
Fusible defectuoso (sólo en
LHS 7000).
Avisar a un técnico electricista
para su revisión (cable y red
eléctrica).
Falta una fase (sólo en LHS 7000). Avisar a un técnico electricista
para que revise el cable.
El botón verde no se
queda pulsado.
Interruptor defectuoso. Cambiar el interruptor.
Sección transversal del cable
demasiado pequeña.
Utilizar un cable de mayor
sección transversal.
El motor se calienta
mucho.
Falta una fase (solo en LHS 7000). Avisar a un técnico electricista
para su revisión (cable y red
eléctrica).
Medio ambiente y eliminación
No se puede eliminar los aparatos o partes en desuso a través del sistema de
recogida de residuos domésticos.
El embalaje, la máquina y sus partes complementarias están fabricados de material
reciclable pudiendo ser eliminados según sus propiedades.
Accesorios
Los accesorios disponibles para los partidores de maderas se muestran en la figura B.
E
Declaración dé conformidad CE
Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos
comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas,
los estándares europeos de seguridad y los estándares especidos del producto.
Producto
Partidor de maderas
Número de serie
G4064065
Fabricante
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Apoderado
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Modelo
LHS 5500
LHS 6000
LHS 7000
Directivas CE
2006/42/EG (2009-12-29 ...)
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Normas armonizadas
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06
EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01
EN 609-1:1999-05
EN 609-1/A1:2004-05
EN 609-1/A2:2008-04
Nivel de potencia sonora
medido /garantizado
86 / 88 dB(A)
Evaluación
de conformidad
2000 /14/EG
Anexo VI
Kötz, 2010-02-03
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantía
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción de derechos
por deciencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinacon
arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato.
Nuestra declaración de garantía es válida únicamente en
caso de:
La garantía se extingue cuando:
uso correcto del aparato
observancia de las instrucciones de uso
utilización de piezas de repuesto originales
se realizan intentos de reparación en el aparato
se realizan modicaciones técnicas en el aparato
en caso de utilización no conforme a la nalidad pre-
vista (por ejemplo, utilización industrial o comunal)
Quedan excluidos de la garantía:
los daños de lacado derivados del desgaste normal
las piezas de desgaste que en la cha de piezas de repuesto están identicadas con el marco XXX
XXX
(X)
motores de combustión: para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en
cuestión
En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a
su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano. Los derechos legales por deciencias del comprador frente
al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía.
┌──────┐
└──────┘
/