AL-KO KHS 5200 Electric, Horizontal Wood Splitter KHS 3700 4 Tonne, KHS5200 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AL-KO KHS 5200 Electric Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Partidor de maderas
E
Medidas de seguridad
Leer las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina.
Conservar estas instrucciones para usos futuros o posteriores
propietarios de la máquina.
Prestar atención a la información de seguridad y los símbolos
de aviso en la máquina.
Los datos técnicos del partidor de maderas figuran al
comienzo de las instrucciones de uso.
Símbolos
En la máquina
Leer las instrucciones antes de poner la
máquina en funcionamiento.
Alejar al resto de las personas del área
de peligro antes de poner la máquina en
funcionamiento.
Atención peligro:
mantenga las manos siempre a una
distancia de seguridad de la cuña de
partir.
Desconectar siempre la máquina de la
red antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento o montaje.
Utilizar guantes de trabajo.
Utilizar calzado de trabajo.
Utilizar gafas de protección.
Atención
La clase de protección se mantiene siempre que
se utilice de nuevo el material de aislamiento
original en las reparaciones y no cambien las
distancias del aislamiento.
En estas instrucciones de uso
Cuidado
Este aviso se encuentra en casos donde es
indispensable respetar las indicaciones dadas
para no poner en peligro a ninguna persona.
Atención
Señala la información a cumplir necesariamente
para evitar daños en la máquina.
Información
Información sobre los requisitos técnicos a tener
en cuenta.
Indicaciones generales de seguridad
Está prohibido el uso de la máquina por niños y jóvenes
menores de 18 años, así como por personas bajo influencia
de alcohol, drogas o medicamentos. La legislación local
establece la edad mínima para el uso de la máquina.
Es obligatorio el cumplimiento de las normas de prevención
de accidentes.
Medidas de seguridad
El partidor de maderas deber ser operado siempre por una
sola persona.
Es muy importante utilizar calzado, guantes y gafas de
seguridad debido al peligro de desprendimiento de virutas.
La ropa de trabajo debe ser la adecuada (ajustada al cuerpo)
y no impedir los movimientos. El pelo largo debe estar sujeto
siempre con una red de protección.
No se puede tocar nunca la cuña de partir mientras está en
movimiento.
No se puede poner el partidor de maderas en funcionamiento
si no se encuentra completamente montado y las conexiones
de cables no presentan daños.
Los sistemas dañados deben ser reparados o cambiados
siempre por personal técnico.
No se puede operar el partidor de maderas con piezas de
recambio que no sean las originales.
Desenchufar el partidor de maderas de la red en los casos
siguientes:
Mantenimiento
Preparación y ajustes
Transporte
Interrupción breve del trabajo
Traducción del manual de instrucciones original E 1
E Partidor de maderas
Únicamente personal especializado está autorizado para
realizar las reparaciones en el partidor de maderas.
No dejar el partidor de maderas nunca sin vigilancia cuando
esté preparado para funcionar.
No poner en marcha el partidor de maderas cuando haya
otras personas cerca.
No poner en marcha el partidor de maderas cuando llueva, no
exponerlo a la lluvia, ni rociarlo con agua: peligro por energía
eléctrica.
En el área de trabajo con el partidor de maderas no pueden
encontrarse otras personas. Preste atención a la presencia de
niños y animales.
La persona que utiliza el partidor de maderas se hace
responsable de accidentes a terceras personas o materiales
ajenos.
Mantener el área de trabajo sin maderas ni objetos para evitar
el riesgo de tropiezo.
Sistemas de seguridad
Interruptor protector del motor
En caso de sobrecarga, el interruptor protector desconecta el
motor.
No se puede nunca poner fuera de servicio el interruptor
protector del motor.
Modo de proceder cuando el interruptor protector desconecta
el motor:
1. Desenchufar el partidor de maderas de la red.
2. Reparar la causa de la sobrecarga.
3. Después de algunos minutos de enfriamiento, enchufar
la corriente eléctrica y poner la máquina en marcha.
Cable de conexión a la red
Utilizar sólo cables revestidos de goma del tipo H07RN-F,
según la norma VDE 0282 parte 14, con una sección
transversal mínima del conductor de 2,5 mm².
La longitud máxima permitida del cable es de 10 m. Los
cables más largos reducen la capacidad del motor y en
consecuencia la función del partidor de maderas.
El cable de conexión, el enchufe y la caja de acoplamiento no
pueden presentar ningún daño.
Las reparaciones en el cable de conexión, el enchufe o la caja
de acoplamiento deben ser efectuadas siempre por personal
especializado.
No se puede utilizar cables defectuosos (con grietas, cortes,
hendiduras o dobladuras en el aislamiento).
No exponer las conexiones a la humedad.
Cuidado
Procure no dañar ni cortar el cable de conexión a la
red.
Modo de proceder en caso de daños:
1. Desenchufar inmediatamente de la red.
Requisitos eléctricos:
Modelos KHS 3700, KHS 5200
AC 230 V / 50 Hz
Sección transversal mínima del cable de conexión =
2,5 mm²
Protección por fusible mínima de la conexión a la red =
16 A
Uso correcto
El partidor de maderas está destinado a usos privados
domésticos.
La máquina ha sido concebida únicamente para la siguiente
tarea:
Partir madera recién cortada que no sobrepase las
medidas especificadas en los datos técnicos.
Usos incorrectos
Está prohibido partir madera en la cual se encuentren
restos metálicos como clavos, alambres, grapas, etc.
No está permitida la utilización en atmósferas
potencialmente explosivas.
Todo uso fuera del especificado como correcto está
prohibido.
Descripción (figuras A/B)
1 Plancha de protección
2 Cuña para empujar la madera
3 Tubos de guía para la madera
4 Cuña de corte
5 Biela
6 Asa de transporte
7 Interruptor en el motor eléctrico
8 Palanca de manejo
9 Patas traseras (sólo 5200)
10 Soporte de apoyo (sólo KHS 5200)
11 Posición de estacionamiento de las ruedas de transporte
(sólo KHS 5200)
12 Patas delanteras (sólo KHS 5200)
13 Barra transversal
E 2
Partidor de maderas
E
Desembalaje y montaje
Cuidado
El partidor de maderas no puede utilizarse antes
de haber completado el montaje de todas las
piezas.
1. Comprobar el contenido del envío (figuras A/B).
Si faltan piezas, póngase en contacto con el vendedor.
Información
La figura C muestra las herramientas necesarias
para el montaje/manejo (no incluidas en el envío).
Montaje de las ruedas de transporte
1. Pasar el eje (figuras 1-2) desde fuera a través de la
rueda y del tubo y fijar con las clavijas de retención con
resorte (figuras 1-3).
Montaje de las patas de apoyo (KHS 5200)
1. Montar las ruedas a las patas delanteras, ver sección
“Montaje de las ruedas de transporte”.
Atención
Las ruedas de transporte sirven solamente para
el transporte del partidor de madera. Mientras se
parte la madera, las ruedas de transporte deben
estar desmontadas de las patas de apoyo y
montadas en la posición de estacionamiento
(figura B-11).
2. Volcar el partidor de madera hacia un lado y montar las
patas delanteras y traseras.
3. Introducir las patas (figura 2-2 y figura 4-2) hasta el fondo
en el rack (figura 2-1 y 4-1) y fijar con tornillos, discos y
tuercas de seguridad.
4. Volcar el partidor de maderas hacia el otro lado con la
ayuda de otra persona, montar las patas restantes y
después levantar la máquina.
5. Colocar el partidor de maderas en posición vertical (con
la biela hacia arriba) y atornillar el soporte de apoyo
(figura 3-1) a las patas traseras.
6. Levantar el partidor de maderas y montar la barra
transversal (figura 5-1) en la parte delantera con la ayuda
de la barra de rosca (figura 5-1).
Conexión a la red
1. Enchufar el cable a la red eléctrica.
Funcionamiento
Cuidado
El partidor de maderas sólo puede utilizarse
cuando estén todas las piezas completamente
montadas (p. ej. plancha de protección etc.) y
cuando no presente defectos de funcionamiento
ni del cable de conexión a la red.
Antes de cada uso
1. Realizar un control visual del partidor de maderas.
2. El partidor de maderas no se debe poner en
funcionamiento si faltan partes, estén sueltas o
defectuosas.
3. Realizar un control visual del cable de conexión a la red.
No puede utilizarse nunca cables defectuosos (grietas,
cortes, aplastamientos o pliegues dobladuras en el
aislamiento, etc.).
4. Realizar un control visual de posibles pérdidas en el
sistema hidráulico.
Puesta en servicio
Cuidado
El partidor de maderas no puede ser operado por
más de una persona.
1. Colocar el partidor de maderas en posición horizontal, si
es posible con una ligera inclinación hacia la palanca de
manejo (ya que ahí se encuentran las válvulas) sobre
una superficie plana y sólida. La posición inclinada en
dirección a la cuña para partir tiene como consecuencia
la pérdida de fuerza cortadora.
No apoyar la máquina sobre el cable de conexión.
2. Instalar el cable de forma que no pueda doblarse, quedar
aplastado o sufrir otros daños.
Atención
Las ruedas de transporte en el modelo KHS 5200
sirven solamente para el trans- porte del partidor
de madera. Mientras se parte la madera, las
ruedas de transporte deben estar desmontadas de
las patas de apoyo y montadas en la posición de
estacionamiento (figura B-11).
3. Aflojar 3-4 vueltas el tornillo de ventilación (figura 6).
Información
Volver a fijar el tornillo de ventilación (figura 6)
después de partir madera.
4. Según la longitud, colocar el trozo de madera de tal
manera que esté sujeto por los tubos de guía.
Traducción del manual de instrucciones original E 3
E Partidor de maderas
Atención
No colocar nunca la madera en el partidor
de maderas en posición transversal
(figura 10).
No forzar nunca el corte de un trozo de
madera manteniendo la presión hidráulica
durante varios segundos.
Manejo
1. Presionar con una mano el botón verde de encendido del
motor eléctrico (figura 7-2) y mantener presionado.
2. Después de que el motor haya alcanzado la cantidad de
revoluciones finales, presionar con la otra mano hasta
abajo la palanca de manejo (figura 7-1). La cuña para
presionar la madera presiona el trozo de madera contra
la cuña para cortar. La madera es cortada.
3. Soltando el botón verde de encendido o la palanca de
manejo la cuña para presionar la madera se coloca en su
posición final.
Transporte
Cuidado
Antes de mover la máquina se debe desenchufar
siempre el cable de la red y atornillar el tornillo de
ventilación.
Atención
No transportar el partidor de maderas
agarrándolo de las fijaciones de los cilindros.
1. Levantar el partidor de maderas por el asa de transporte
y transportar.
Mantenimiento y cuidados
Cuidado
Es muy importante apagar el motor y
desenchufar el cable de la red antes de realizar
cualquier operación en el partidor de maderas.
Las reparaciones en la máquina solo pueden ser
realizadas por personal técnico.
Cuidados
Limpieza del carril de guía
1. Limpiar regularmente el carril de guía de la cuña para
presionar la madera, sobre todo después del corte de
madera resinosa.
Mantenimiento
Afilar la cuña de corte
1. Afilar la cuña con una lima adecuada cuando sea
preciso.
Control del nivel del aceite hidráulico
Información
Controlar el nivel de aceite cuando la cuña para
empujar la madera se encuentra en su posición
de salida (superior). El partidor de maderas debe
estar en posición vertical.
1. Destornillar completamente la varilla de medición de
aceite (figura 8) y limpiarla con un trapo sin pelusas.
2. Introducir la varilla de medición (sin atornillarla) y sacarla
de nuevo. El nivel de aceite debe estar entre la marca de
mín. y máx. (figura 8). Rellene el depósito si es preciso
(figura 9).
3. Examinar los daños en la junta y reemplazarla si es
necesario (figura 8-1).
4. Atornillar la varilla de medición y fijar ligeramente para
evitar daños en la rosca de la tapa del cilindro.
Atención
Aceite apropiado para rellenar el depósito: aceite
con viscosidad tipo HLP 46.
No es necesario cambiar el aceite.
E 4
Partidor de maderas
E
Fal
Si aparecen problemas desconecte el motor y desenchufe la máquina de la red. Los fallos que no figuren en la siguiente tabla,
deben ser solucionados siempre por personal técnico especializado.
Fallo Causa Solución
La cuña para presionar la
madera no se mueve en
ninguna dirección.
Nivel de aceite hidráulico muy bajo Rellenar el aceite hidráulico.
Defecto en la bomba hidráulica Cambiar la bomba hidráulica
El aparato se inclina con declive hacia la
cuña de corte
Situar el aparato horizontalmente o con
inclinación hacia la palanca de manejo
La cuña para presionar no tiene
fuerza.
Nivel de aceite hidráulico muy bajo. Rellenar el aceite hidráulico.
El aparato se inclina con declive hacia la
cuña de corte
Situar el aparato horizontalmente o con
inclinación hacia la palanca de manejo
El motor no arranca. El interruptor bimetálico lo ha desconectado. Esperar hasta que el motor se enfríe.
La bomba hidráulica hace un
silbido, la cuña para presionar
se mueve bruscamente.
Nivel de aceite hidráulico muy bajo. Rellenar el aceite hidráulico.
El aparato se inclina con declive hacia la
cuña de corte
Situar el aparato horizontalmente o con
inclinación hacia la palanca de manejo
El motor se calienta mucho. Sección transversal del cable demasiado
pequeña.
Utilizar un cable de mayor sección
transversal.
El motor no arranca. El interruptor térmico lo ha desconectado. Esperar hasta que el motor se enfríe.
Fusible o enchufe defectuosos Avisar a un técnico electricista para su
revisión (cable y red eléctrica).
Cable defectuoso Cambiar el cable a un técnico electricista
para su revisión
Defecto en el motor eléctrico Avisar a un técnico electricista para su
revisión.
Medio ambiente y eliminación
No se puede eliminar los aparatos o partes en desuso a través del sistema de recogida de residuos
domésticos.
El embalaje, la máquina y sus partes complementarias están fabricados de material reciclable
pudiendo ser eliminados según sus propiedades.
Traducción del manual de instrucciones original E 5
E
Declaración dé conformidad CE
Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos
comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas,
los estándares europeos de seguridad y los estándares especidos del producto.
Producto
Partidor de maderas
Número de serie
G4064065
Fabricante
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Apoderado
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Modelo
KHS 3700
KHS 5200
Directivas CE
2006/42/EG (2009-12-29 ...)
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Normas armonizadas
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06
EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01
EN 609-1:1999-05
EN 609-1/A1:2004-05
EN 609-1/A2:2008-04
Nivel de potencia sonora
medido /garantizado
86 / 88 dB(A)
Evaluación
de conformidad
2000 /14/EG
Anexo VI
Kötz, 2010-02-08
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantía
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción de derechos
por deciencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinacon
arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato.
Nuestra declaración de garantía es válida únicamente en
caso de:
La garantía se extingue cuando:
uso correcto del aparato
observancia de las instrucciones de uso
utilización de piezas de repuesto originales
se realizan intentos de reparación en el aparato
se realizan modicaciones técnicas en el aparato
en caso de utilización no conforme a la nalidad pre-
vista (por ejemplo, utilización industrial o comunal)
Quedan excluidos de la garantía:
los daños de lacado derivados del desgaste normal
las piezas de desgaste que en la cha de piezas de repuesto están identicadas con el marco XXX
XXX
(X)
motores de combustión: para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en
cuestión
En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a
su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano. Los derechos legales por deciencias del comprador frente
al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía.
┌──────┐
└──────┘
/