Estate W10121806C Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTUFA AUTÓNOMA A GAS DE 30" (76,2 CM)
W10121806C
Table of Contents/Índice
RANGE SAFETY........................................................................................ 2
INSTALLATION REQUIREMENTS .......................................................... 3
Tools and Parts...................................................................................... 3
Location Requirements.......................................................................... 3
Gas Supply Requirements..................................................................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................ 6
Unpack Range ....................................................................................... 6
Install Anti-Tip Bracket...........................................................................6
Verify Anti-Tip Bracket Location............................................................ 7
Level Range ........................................................................................... 7
Make Gas Connection ...........................................................................7
Check Operation.................................................................................... 8
Check Operation of Oven/Broil Burner ................................................. 9
Complete Installation ........................................................................... 10
GAS CONVERSIONS.............................................................................. 10
LP Gas Conversion.............................................................................. 10
Pilot and Bypass Screws Conversion ................................................. 12
Complete Conversion .......................................................................... 12
Natural Gas Conversion....................................................................... 12
Pilot and Bypass Screws Conversion ................................................. 14
Complete Conversion .......................................................................... 14
SEGURIDAD DE LA ESTUFA ................................................................ 15
REQUISITOS DE INSTALACIÓN........................................................... 16
Piezas y herramientas..........................................................................16
Requisitos de ubicación ......................................................................16
Requisitos del suministro de gas ........................................................18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................................................... 19
Desempaque la estufa.........................................................................19
Instalación del soporte anti-vuelco .....................................................19
Verificación de la ubicación del soporte anti-vuelco .......................... 20
Nivelación de la estufa.........................................................................20
Conexión del suministro de gas.......................................................... 21
Verifique el funcionamiento ................................................................. 21
Verifique el funcionamiento del quemador de asar/del horno............22
Complete la instalación .......................................................................23
CONVERSIONES DE GAS .....................................................................24
Conversión de gas LP .........................................................................24
Conversión de tornillos de desvío y piloto .......................................... 25
Complete la conversión.......................................................................26
Conversión de gas natural................................................................... 26
Conversión de tornillos de desvío y piloto .......................................... 27
Complete la conversión.......................................................................28
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.
15
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades,
heridas o la muerte.
No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro
aparato electrodoméstico.
PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su casa o edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o
CSA (Asociación canadiense de seguridad).
Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.
16
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Piezas y herramientas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquí.
Herramientas necesarias
Piezas suministradas
Verifique que estén todas las piezas.
Los soportes deben estar montados en el contrapiso
firmemente. Según el espesor del piso, es posible que sea
necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte al
contrapiso. Puede conseguir tornillos más largos en su
ferretería local.
Piezas necesarias
Verifique los códigos locales y consulte con el proveedor de gas.
Verifique el suministro de gas existente. Vea la sección
“Requisitos del suministro de gas”.
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos
aplicables. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la
ventilación.
Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios
de instalación especificados en la placa con la clasificación
de modelo/serie. La placa indicadora de modelo/serie está
ubicada en el marco del horno, detrás del lado izquierdo de la
puerta del asador.
Deberá colocarse la estufa en un lugar conveniente de la
cocina para su uso.
Las instalaciones empotradas deberán proveer un recinto
cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar
unidades con la superficie demasiado caliente, deberá
evitarse el uso de armarios de almacenaje encima de las
unidades. Si van a proveerse armarios, puede reducir el riesgo
instalando una capota de ventilación que se proyecte
horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de
la base de los armarios.
Deberán sellarse todas las aberturas en la pared o en el piso
en donde se instalará la estufa.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación:
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
Si se usa una válvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
ADVERTENCIA
Nivel
Trinquete de accionamiento de ³⁄₈"
Cinta para medir
Destornillador de hoja plana
Destornillador Phillips
Taladro manual o eléctrico
Llave de tuerca o pinzas
Llave de combinación de 7 mm
Llave para tubos
Broca de ¹⁄" (3,2 mm) (para pisos de madera)
Broca para albañilería con punta de carburo de ³⁄₁₆" (4,8 mm)
(para pisos de concreto/cerámica)
Pegamento para tuberías resistente a gas LP
Solución para detectar fugas, que no sea corrosiva
A. Soporte anti-vuelco
B. Taquetes de plástico (2)
C. Espitas #10 x ½" (2)
B
A
C
17
No selle la estufa a los armarios laterales.
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que
se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los
espacios mínimos.
Debe instalarse el soporte anti-vuelco del piso. Para instalar el
soporte anti-vuelco enviado con la estufa, vea la sección
“Instalación del soporte anti-vuelco”.
Deberá haber una conexión adecuada del suministro de gas.
Vea la sección “Requisitos del suministro de gas”.
Póngase en contacto con un instalador calificado de
revestimiento de pisos para cerciorarse de que el
revestimiento del piso puede soportar por lo menos 200°F
(93°C).
Use una almohadilla aislante o una madera laminada de ¼"
(0,64 cm) debajo de la estufa si va a instalar la estufa sobre
una alfombra.
IMPORTANTE: Para evitar daños a sus armarios, verifique con el
constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que los
materiales que se usen no se descoloren, astillen ni sufran ningún
otro tipo de daño. Este horno ha sido diseñado de acuerdo a los
requisitos de UL y CSA International, y cumple con las
temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de
194°F (90°C).
Requisitos de instalación adicionales para las casas
rodantes
La instalación de esta estufa debe ajustarse al Estándar de
seguridad y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR,
Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para
la seguridad y construcción de casas rodantes, Título 24, HUD
Parte 280). Cuando no sea aplicable ese estándar, use el Estándar
para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A
u obedezca los códigos locales.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deberá
asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier método de
fijación es adecuado en tanto cumpla con las normas
indicadas arriba.
Medidas del producto
Estufa autónoma
Espacios libres para instalación
Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son
para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm),
profundidad de la base del armario de 24" (61,0 cm) y una altura
del mostrador de 36" (91,4 cm).
Si la profundidad del armario es mayor de 24" (61,0 cm), deberá
extenderse el marco del horno más allá de los frentes del armario
por un mínimo de ½" (13,0 mm).
IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una
combinación microondas campana sobre la estufa, siga las
instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa
o la combinación microondas campana para las medidas de
espacio sobre la superficie de cocción.
*NOTA: 24" (61,0 cm) mínimo cuando la base del armario de
madera o de metal esté protegida por cartón retardante a las
llamas de no menos de ¼" (0,64 cm), cubierto de lámina de
acero de no menos de N° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015"
(0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020"
(0,5 mm).
30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la
plataforma de la superficie de cocción y la base de un armario de
madera o metal desprotegido.
29 7/8" (75,9 cm)
42"
(106,7 cm)
24 1/4"
(61,6 cm)
36"
(91,4 cm)
26 3/4"
(67,9 cm)
A. 18" (45,7 cm) del armario lateral superior al mostrador
B. 13" (33 cm) profundidad máxima del armario superior
C. 30" (76,2 cm) ancho mínimo de la abertura
D. Para ver el espacio mínimo hasta la parte superior de la
superficie de cocción, vea la NOTA*.
E. 30¹⁄₈" (76,5 cm) ancho mínimo de la abertura
F. Se recomienda esta área sombreada para la instalación de
la tubería de gas rígida.
G. 8" (20,3 cm)
H. Contacto con conexión a tierra
I. 17" (43,2 cm)
J. 4¹⁄₂" (11,4 cm)
K. 2" (5,1 cm)
L. Espacio mínimo de 2" (5,1 cm) de ambos lados de la estufa
para la pared lateral u otro material combustible.
A
B
C
D
E
F
G
G
H
I
J
K
K
L
M
18
Requisitos del suministro de gas
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos
locales, la instalación deberá hacerse de acuerdo al Código
Nacional Estadounidense (American National Standard), el
Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code),
ANSI Z223.1- última edición o CAN/CGA B149 - última edición.
IMPORTANTE: La prueba de fugas de la estufa deberá
efectuarse según las instrucciones del fabricante.
Tipo de gas
Gas natural:
El diseño de esta estufa está certificado por CSA International
para gas natural o, después de la conversión apropiada, para
usarse con gas L.P.
Esta estufa está preparada de fábrica para uso con gas
natural. Vea la sección “Conversiones de gas”. La placa
con el número de modelo/serie, ubicada en el marco, del
lado derecho, detrás del cajón de almacenamiento, tiene
información acerca de los tipos de gas que pueden
usarse. Si la lista de tipos de gas no incluye el tipo de gas
disponible, averigüe con el distribuidor de gas de su
localidad.
Conversión de gas L.P.:
La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio
calificado.
No se deberá hacer intento alguno para convertir el aparato
del gas especificado en la placa de clasificación del modelo/
serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el
abastecedor de gas. Vea la sección “Conversiones de gas”.
Línea de suministro de gas
Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida de
¾" (1,9 cm) hacia la ubicación de la estufa. Una tubería de
tamaño más pequeño en tendidos más largos puede traer
como consecuencia un suministro de gas insuficiente.
Deben usarse compuestos para uniones de tubería que
sean resistentes a la acción del gas LP. No utilice cinta
TEFLON
®
. Con el gas LP, el tamaño de la tubería puede
ser de un mínimo de ½" (1,3 cm). Por lo general, los
proveedores de suministro de gas LP determinan el
tamaño y los materiales a usarse en el sistema.
Conector flexible de metal del aparato:
Si los códigos locales lo permiten, puede usarse un
conector de metal flexible para aparatos nuevo, con
diseño certificado de CSA, de 4 a 5 pies (122 a 152,4 cm)
de largo, diámetro interno de ½" (1,3 cm) ó ¾" (1,9 cm)
para conectar la estufa a la línea de suministro de gas.
Se necesita una rosca macho para tubería de ½" (1,3 cm) para
conectar las roscas hembra de la entrada al regulador de
presión del aparato.
No tuerza ni dañe la tubería de metal flexible cuando mueva la
estufa.
Conexión de tubería rígida:
La conexión de tubería rígida requiere una combinación de
accesorios de tubería para obtener una conexión en línea hacia la
estufa. La tubería rígida deberá estar nivelada con la conexión de
la estufa. Deberán quitarse todas las torceduras de las líneas de
suministro y de combustible para que la estufa esté nivelada y
alineada.
Debe tener una válvula de cierre:
La línea de suministro deberá equiparse con una válvula de
cierre manual. Esta válvula deberá estar ubicada en la misma
habitación pero fuera de la estufa. Deberá estar en una
ubicación que permita un fácil acceso para abrir y cerrar. No
bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para
abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa.
Regulador de la presión de gas
Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con
esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presión de
entrada al regulador deberá ser como se indica a continuación:
Gas natural:
Presión mínima: 5" WCP
Presión máxima: 14" WCP
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
A. Línea de suministro de gas
B. Válvula de cierre en posición “abierta”
C. A la estufa
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
A
B
C
19
Gas LP:
Presión mínima: 11" WCP
Presión máxima: 14" WCP
Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si
no está seguro acerca de la presión de entrada.
Requisitos de entrada del quemador
Los rangos de entrada que se muestran en la placa de
clasificación del modelo/serie son para elevaciones de hasta
2.000 pies (609,6 m).
Para elevaciones mayores de 2.000 pies (609,6 m), los rangos se
reducen a un flujo de 4 % por cada 1.000 pies (304,8 m) por
encima del nivel del mar (no es aplicable para Canadá).
Prueba de presión del suministro de gas
La presión del suministro de gas para un regulador de prueba
debe ser de al menos 1" de la presión de la columna de agua
sobre la presión del múltiple, que se muestra en la placa
indicadora del modelo/serie.
Prueba de presión de la línea por encima de ½ lb/pul
manométrica (presión de la columna de agua de 14 )
La estufa y su válvula de cierre individual deberán ser
desconectadas del sistema de tubería del suministro de gas
durante toda prueba de presión efectuada en dicho sistema a
presiones de prueba mayores de ½ lb/pulg² (3,5 kPa).
Prueba de presión de la línea a ½ lb/pulg² (presión de una
columna de agua de 14") o menor
La estufa deberá aislarse del sistema de tubería del suministro de
gas cerrando la válvula de cierre individual manual durante toda
prueba de presión efectuada en dicho sistema a presiones de
prueba iguales o menores de ½ lb/pulg² (3,5 kPa).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque la estufa
1. No use la agarradera de la puerta del horno para levantar o
mover la estufa.
2. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película de
la estufa. Mantenga la base de cartón debajo de la estufa.
3. Saque las parrillas del horno y el paquete de piezas del
interior del horno.
4. Para colocar la estufa sobre su parte posterior, tome los 4
esquinales de cartón de la caja. Apile un esquinal de cartón
sobre el otro. Repita con los otros 2 esquinales. Colóquelos a
lo largo, sobre el piso, detrás de la estufa para protegerla
cuando se coloque sobre su parte posterior.
5. Con la ayuda de 2 o más personas, agarre la estufa con
firmeza y colóquela suavemente sobre su parte posterior, en
los esquinales de cartón.
6. Jale la base de cartón con firmeza para quitarla.
7. Use una llave de tuercas ajustable para aflojar las patas
niveladoras. Ajuste las patas niveladoras para corregir la
altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar un
máximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un mínimo de ³⁄₁"
(5,0 mm) para encajar el soporte anti-vuelco.
NOTA: Si se ajusta la altura cuando la estufa está de pie, inclínela
hacia atrás para ajustar las patas delanteras y luego inclínela
hacia delante para ajustar las patas traseras.
8. Coloque el cartón o madera frente a la estufa. Con la ayuda
de 2 o más personas, coloque la estufa de pie nuevamente
sobre el cartón o madera.
Instalación del soporte anti-vuelco
Póngase en contacto con un instalador competente de
revestimiento de pisos para ver cuál es el mejor procedimiento
para perforar orificios de montaje a través del tipo de
revestimiento de pisos que usted tenga.
Antes de mover la estufa, deslícela sobre la base de transporte,
cartón o madera.
1. Saque la plantilla del juego del soporte anti-vuelco (que se
encuentra dentro de la cavidad del horno) o de la parte
posterior de este manual.
2. Coloque la plantilla sobre el piso, en la abertura del armario,
de manera que el extremo izquierdo esté contra el armario y el
extremo superior esté contra la pared posterior, moldura o
armario.
3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en el lugar.
4. Si el mostrador no está alineado con el extremo de la abertura
del armario, alinee la plantilla con la saliente.
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la estufa.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de
la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
ADVERTENCIA
20
Si la abertura del armario es más ancha que lo especificado
en la sección “Requisitos de ubicación”, ajuste la plantilla de
manera que la estufa esté centrada en la abertura del armario.
5. Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore
dos orificios de ¹⁄₈” (3,2 mm) en las posiciones marcadas en la
plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso.
Para montar el soporte anti-vuelco a un piso de hormigón o
de cerámica, use una broca de taladro de albañilería de ³⁄₁₆
(0,48 cm) para taladrar 2 orificios en las posiciones marcadas
sobre la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso.
6. Martille los taquetes de plástico en los orificios.
7. Alinee los orificios del soporte anti-vuelco con los orificios en
el piso. Sujete el soporte anti-vuelco con los tornillos
provistos.
Según el espesor del piso, es posible que necesite tornillos
más largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede
conseguir tornillos más largos en su ferretería local.
8. Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura para
permitir que se hagan las conexiones finales de gas. Quite la
base de transporte, cartón o madera que se encuentra debajo
de la estufa.
9. Abra la puerta del asador. Use un trinquete de accionamiento
de ³⁄₈", para bajar las patas niveladoras traseras dando medio
giro. Use una llave de tuercas o unas pinzas para bajar las
patas niveladoras delanteras media vuelta.
10. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas
niveladoras pueden aflojarse para agregar un máximo de
1" (2,5 cm). Se necesita un mínimo de ³⁄₁₆" (0,48 cm) para
encajar el soporte anti-vuelco.
11. Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que la
pata niveladora trasera se deslice en el soporte anti-vuelco.
12. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa
al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto
cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos
de ubicación”.
13. Continúe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de
instalación.
Conexión del suministro de gas
1. Saque las parrillas.
2. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las
esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte
encajen en su lugar.
3. Ubique el regulador de la presión de gas adentro de la caja del
quemador.
IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas.
4. Todas las conexiones deberán ir sobre y a través de la caja del
quemador y bajar por la parte posterior de la estufa.
A. Pata niveladora trasera
B. Pata niveladora delantera
A
B
A. Regulador de la presión de gas
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
A
21
Conexión típica de la tubería rígida
Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar
la estufa a la línea de suministro de gas existente. Sus conexiones
pueden ser distintas, de acuerdo con el tipo de línea de
suministro, tamaño y ubicación.
1. Aplique compuesto para unión de tubería fabricado para
usarse con el gas LP en todas las conexiones con rosca de
tubería.
2. Utilizando una llave de tuercas para tubería para ajustar,
conecte el suministro de gas a la estufa.
Conexión flexible típica
1. Use una llave de combinación y unas pinzas para ajustar el
conector flexible a los adaptadores. Cerciórese de que el
conector no esté torcido.
Complete la conexión
1. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de
gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al
tubo de gas.
2. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
solución aprobada para detección de fugas que no sea
corrosiva. Se observarán burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
3. Empuje nuevamente las barras laterales de soporte y baje
lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su
lugar.
4. Coloque los quemadores, las tapas de los quemadores y las
parrillas sobre la superficie de cocción.
Verificación de la ubicación del soporte
anti-vuelco
1. Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado.
Busque el soporte anti-vuelco ajustado firmemente al piso.
Deslice la estufa hacia atrás de modo tal que la pata trasera
quede debajo del soporte anti-vuelco.
2. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa
al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto
cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos
de ubicación”.
3. Continúe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de
instalación.
Nivelación de la estufa
1. Ponga la parrilla en el horno.
2. Coloque un nivel en la parrilla y verifique que la estufa esté
nivelada, primero de lado a lado y después de adelante hacia
atrás.
3. Si la estufa no está nivelada, jálela hacia adelante hasta quitar
la pata niveladora posterior del soporte anti-vuelco. Use un
trinquete de accionamiento de ³⁄₈" y llave de tuercas o pinzas
para ajustar las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo
hasta que la estufa esté nivelada.
4. Empuje la estufa a su posición final.
5. Verifique que la pata niveladora trasera esté enganchada en el
soporte anti-vuelco.
NOTA: La estufa debe estar nivelada para obtener un horneado
satisfactorio.
Verifique el funcionamiento
Para encender las luces piloto fijas:
Antes de usar la estufa, deberán estar encendidas las luces piloto.
Permanecerán encendidas después de que se apaguen los
quemadores.
1. Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que
el horno y la superficie de cocción estén fríos.
2. Saque las parrillas de superficie de la superficie de cocción.
A. Accesorio de conexión
del regulador de
presión
B. Codo de 90°
C. Tubería de hierro negro
D. Unión
E. Niple
F. Válvula de cierre manual
G. Tubo de gas de ½" ó ¾"
A. Accesorio de conexión del
regulador de presión
B. Use compuesto para
uniones de tubería
C. Adaptador
D. Conector flexible
E. Adaptador
F. Use compuesto para uniones de
tubería
G. Válvula de cierre manual
H. Tubo de gas de ½" ó ¾"
A. Válvula cerrada
B. Válvula abierta
G
E
F
C
D
A
B
C
E
G
H
A
D
F
B
A
B
22
3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las
esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte
encajen en su posición.
4. Encienda con un cerillo ambas luces piloto del quemador.
5. Las llamas piloto de la superficie deberán tener una altura de
0,4" a 0,6" (1,0 a 1,5 cm).
6. Si se necesita regular las llamas piloto, use un destornillador
de hoja plana y gire el tornillo de ajuste hasta que la llama
tenga la altura deseada.
7. Empuje nuevamente las barras laterales de soporte y baje
lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su
posición.
8. Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control del
quemador de superficie hacia la posición “HI” (Alto). La llama
deberá encenderse en menos de 4 segundos.
9. Si no se encienden los quemadores de superficie, repita los
pasos 3 a 6.
10. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga
la llama adecuada. El cono interior pequeño deberá tener una
llama azul bien nítida de ¼" (0,64 cm) a ½" (1,3 cm) de largo.
El cono exterior no es tan nítido como el cono interior.
11. Gire rápidamente la perilla de control hacia la posición “LO”
(Bajo) después de que el quemador se encienda. Si la llama
se apaga, gire la perilla de control hacia la posición “OFF”
(Apagado).
12. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga
la llama baja adecuada. La llama baja deberá ser una llama
azul minúscula y estable. La llama deberá tener una altura de
¼" a ³⁄" (0,64 cm a 0,95 cm).
Si la llama baja necesita ajustarse:
1. Gire la perilla de control hacia el ajuste “Lo” (Bajo) y sáquela.
2. Inserte un destornillador pequeño de hoja plana en el vástago
de la válvula. Gire el tornillo de ajustar la válvula para obtener
la llama más pequeña que no se apague cuando se gire el
control de un quemador frío de “HI” (Alto) a “Lo” (Bajo). Gire
hacia la derecha para reducir la altura de la llama. Gire hacia la
izquierda para aumentar la altura de la llama. Repita el
procedimiento para los otros quemadores de la superficie de
cocción, según sea necesario.
3. Vuelva a colocar la perilla de control.
Verifique el funcionamiento del
quemador de asar/del horno
1. Asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que
el horno esté frío.
2. Abra la puerta del horno para sacar las parrillas y la bandeja
inferior del mismo.
3. Saque los sujetadores que sostienen el espaciador de llama.
Levante el espaciador de llama y jálelo hacia afuera.
A. Barras de soporte laterales
A. 0,4" a 0,6" (1,0 a 1,5 cm)
A. Tornillo de ajuste
A
A
A
OFF
A. Cono exterior
B. Cono interior
A. Vástago de la válvula
A. Bandeja inferior del horno
B. Sujetadores
C.Espaciador de llama
A
B
A
B
C
A
A
23
4. Ubique la luz piloto en el lado izquierdo del quemador del
horno.
5. Empuje y sostenga la perilla de control del horno; luego
encienda la luz piloto del horno con un cerillo.
6. Sostenga hacia adentro la perilla de control del horno durante
10 segundos para asegurarse de que la luz piloto
permanecerá encendida.
7. Si la luz piloto se apaga después de soltar la perilla, repita los
pasos 5 y 6.
8. Cuando el piloto del horno permanezca encendido,
reemplace el esparcidor de llama, la bandeja inferior del horno
y las parrillas.
NOTA: La luz piloto permanecerá encendida después de que se
apague el horno. El quemador del horno deberá encenderse la
próxima vez que se seleccione la temperatura en la perilla de
control del horno. Si no se enciende el quemador del horno, repita
los pasos previos para encender las luces piloto del horno.
9. Abra la puerta del asador.
10. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del horno a
350°F. El piloto del horno debera de ser más grande ahora,
con la llama quemando contra un pequeño bulbo metálico. El
quemador del horno deberá encenderse en 20-40 segundos;
este retraso es normal. La válvula del horno requiere un
tiempo determinado antes de abrirse y dejar que fluya el gas.
11. Verifique el quemador del horno para ver si la llama es
adecuada. La llama deberá medir ½" (1,3 cm) de largo, con el
cono interior de color verde azulado. El manto exterior deberá
ser de color azul obscuro y tener una apariencia limpia y
delicada. No deberán ocurrir llamas con puntas amarillas (no
hay suficiente aire), sacando chispas ni que se levante (hay
demasiado aire).
Si la llama necesita ajustarse:
1. Apague el horno. Espere a que se enfríe el quemador del
horno.
2. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y
esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado.
3. Ubique el obturador de aire cerca de la pared posterior del
horno y afloje el tornillo del obturador.
4. Ajuste el obturador de aire.
5. Vuelva a encender el horno y fíjese que la llama sea
adecuada. Si la llama todavía no está ajustada debidamente,
apague el horno, espere que se enfríe el quemador del mismo
y repita el paso 4 hasta ajustar la llama como es debido.
6. Una vez que se haya ajustado la llama como es debido,
apague el horno y espere que se enfríe el quemador.
7. Apriete el tornillo del obturador.
8. Vuelva a instalar el esparcidor de llama y la bandeja del horno.
Vuelva a instalar las parrillas del horno y cierre la puerta del
mismo.
Complete la instalación
1. Verifique que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna
pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se
omitió.
2. Verifique que tiene todas las herramientas.
3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
4. Verifique que la estufa esté nivelada. Vea “Nivelación de la
estufa”.
5. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y
agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el
material de embalaje. Seque meticulosamente con un paño
suave. Para más información, vea la sección “Cuidado de la
estufa” del Manual de uso y cuidado.
6. Lea el Manual de uso y cuidado.
7. Encienda los quemadores de superficie y el horno. Vea el
Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones
específicas sobre el funcionamiento de la estufa.
Si la estufa no funciona, revise lo siguiente:
Vea “Solución de problemas” en el Manual de uso y cuidado.
Cuando la estufa haya estado funcionando por 5 minutos,
sienta si hay calor. Si la estufa está fría, apáguela y revise que
la válvula de cierre de la línea de suministro de gas esté
abierta.
Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está
cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se
ha descrito arriba.
Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está
abierta, presione el botón CANCEL (Anular), en el panel de
control del horno y póngase en contacto con un técnico
calificado.
Si necesita ayuda o servicio técnico:
Sírvase consultar la sección “Ayuda o servicio técnico” del
Manual de uso y cuidado o póngase en contacto con el
distribuidor en donde usted compró la estufa.
A. Quemador del horno
B. Piloto del horno
A. Bandeja inferior del horno
B. Sujetadores
C. Esparcidor de llama
A
B
OFF
240
300
350
OVEN TEMP
400
450
500
520
Broil
PUSH TO TURN
B
C
A
A
A. Tornillo del obturador
B. Obturador de aire
A
B
24
CONVERSIONES DE GAS
Las conversiones de gas natural a gas LP o de gas LP a gas
natural deberán ser hechas por un instalador calificado.
Conversión de gas LP
Cómo convertir el regulador de la presión del gas
1. Gire la válvula de cierre manual a la posición de “cerrado”.
2. Saque las parrillas.
3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las
esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte
encajen en su posición.
4. Ubique el regulador de la presión de gas.
IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas.
5. Utilizando un destornillador de hoja plana, quite la tapa de
bronce y voltéela de manera que se vea “LP”.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de
la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
ADVERTENCIA
A. A la estufa
B. Válvula de cierre manual en la posición “cerrada
C. Línea de suministro de gas
A. Regulador de la presión de gas
A. Tapa de bronce
A
B
C
A
NAT
A
25
6. Vuelva a colocar la tapa y apriétela con el destornillador de
hoja plana.
Cómo convertir los quemadores de superficie
1. Quite las parrillas de la superficie de cocción.
2. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las
esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte
encajen en su posición.
3. Quite los tornillos que sujetan cada quemador dual.
4. Levante cada quemador y deslícelo hacia atrás para quitarlo.
5. Colóquelos a un lado.
6. Ubique las espitas de los orificios de gas L.P. para los
quemadores superiores, que están en la bolsa con material
impreso incluida con la estufa. Hay cuatro espitas de gas LP
estampadas con el número “67”.
7. Saque las espitas de los orificios de gas natural de las
válvulas usando una llave de combinación de ³⁄₈" (0,95 cm).
8. Instale las espitas del orificio de gas LP en las válvulas.
9. Coloque las espitas de los orificios de gas natural en la bolsa
de piezas para usarlos en el futuro y guarde esa bolsa en la
bolsa con material impreso.
10. Vuelva a colocar las parrillas.
Cómo convertir el quemador del horno
1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, la charola y el
esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado.
2. Levante el quemador del horno. La espita del orificio está
detrás del obturador de aire del quemador del horno.
3. Ubique la espita del orificio de gas LP marcada con “56” en la
bolsa con material impreso que se suministró con la estufa.
4. Use una llave de combinación de ³⁄" para sacar la espita del
orificio de gas natural.
5. Instale la espita de gas LP con el número “56”.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
6. Coloque la espita del quemador del horno de gas natural en la
bolsa de piezas junto con las espitas del quemador de la
superficie de cocción de gas natural para usarlos en el futuro
y guarde la bolsa con material impreso.
7. Vuelva a instalar el quemador del horno.
8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y
el esparcidor de llama.
Conversión de tornillos de desvío y piloto
1. Saque las perillas de control y póngalas a un lado.
2. Saque las parrillas superiores.
3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las
esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte
encajen en su posición.
4. Abra la puerta del horno.
5. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores y
sáquelos usando un destornillador de cabeza Phillips.
A. Tapa
A. Tornillos del quemador dual
A. Espitas de los orificios
B. Válvulas
LP
A
A
B
A
A. Obturador de aire
A. Espita del orificio del horno de gas LP que
indica “56”
A. Ajustadores superiores
B. Ajustadores inferiores
A
A
A
B
26
6. Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato del
horno.
7. Ubique el tornillo de desvío de gas LP en la bolsa que
contiene el manual incluido en la estufa. Hay un tornillo de
desvío de gas LP estampado con “48”.
8. Quite el tornillo de desvío de gas natural con un destornillador
de hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las
manecillas del reloj.
9. Instale el tornillo de desvío de gas LP con un destornillador de
hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj.
10. Ubique el tornillo piloto de gas LP en la bolsa que contiene el
manual incluido en la estufa. Un tornillo piloto de gas LP está
estampado con “15”.
11. Quite el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de
hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas
del reloj.
12. Instale el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de
hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj.
13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores
superiores e inferiores en su lugar.
14. Vuelva a colocar las perillas de control. Empuje nuevamente
las barras laterales de soporte y baje lentamente la superficie
de cocción hasta que encaje en su posición. Cierre la puerta
del horno.
Complete la conversión
1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para
conectar la estufa debidamente al suministro de gas.
2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de
gas a la posición abierta.
3. Vea la sección “Verifique el funcionamiento” para los ajustes
apropiados de encendido, funcionamiento y llama del
quemador.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO”
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción.
Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador
de la superficie de cocción y del horno. El cono interior
pequeño deberá tener una llama azul bien nítida de ¼" a ½"
(0,64 cm a 1,3 cm) de largo. El cono exterior no es tan nítido
como el cono interior. Las llamas del gas LP tienen una punta
de color ligeramente amarillo.
4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a “Apagado” (OFF).
5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar
este procedimiento.
Conversión de gas natural
Cómo convertir el regulador de la presión del gas
1. Gire la válvula de cierre manual a la posición de “cerrado”.
2. Saque las parrillas.
3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las
esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte
encajen en su posición.
4. Ubique el regulador de la presión de gas.
IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas.
5. Utilizando un destornillador de hoja plana, quite la tapa de
bronce y voltéela de manera que se vea “NAT”.
A. Termostato del horno
A. Tornillo piloto
B. Tornillo de desvío
A
A
B
A. A la estufa
B. Válvula de cierre manual en la posición “cerrada”
C. Línea de suministro de gas
A. Tapa de bronce
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de
la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
ADVERTENCIA
A
B
C
LP
A
27
6. Vuelva a colocar la tapa y apriétela con el destornillador de
hoja plana.
Cómo convertir los quemadores de superficie
1. Quite las parrillas de la superficie de cocción.
2. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las
esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte
encajen en su posición.
3. Quite los tornillos que sujetan cada quemador dual.
4. Levante cada quemador y deslícelo hacia atrás para quitarlo.
5. Colóquelos a un lado.
6. Ubique las espitas de los orificios de gas natural para los
quemadores superiores, que están en la bolsa con material
impreso incluida con la estufa. Hay cuatro espitas de gas
natural estampadas con “1.42”.
7. Saque las espitas del orificio de gas LP de la válvula usando
una llave de combinación de ³⁄₈" (0,95 cm).
8. Instale las espitas de los orificios de gas natural en las
válvulas.
9. Coloque las espitas de los orificios de gas LP en la bolsa de
piezas para usarlas en el futuro y guarde la bolsa en la bolsa
con material impreso.
10. Empuje nuevamente las barras laterales de soporte y baje
lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su
posición.
11. Vuelva a colocar las parrillas.
Cómo convertir el quemador del horno
1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y
esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado.
2. Levante el quemador del horno. La espita del orificio está
detrás del obturador de aire del quemador del horno.
3. Ubique la espita del orificio de gas natural marcada con “48”
en la bolsa con material impreso que se suministró con la
estufa.
4. Use una llave de combinación de ³⁄" para sacar la espita del
orificio de gas natural.
5. Instale la espita de gas natural con el número “48”.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
6. Coloque la espita del quemador del horno de gas LP en la
bolsa de piezas junto con los tornillos del quemador de la
superficie de cocción de gas natural para usarlos en el futuro
y guárdela en la bolsa con material impreso.
7. Vuelva a instalar el quemador del horno.
8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y
el esparcidor de llama.
Conversión de tornillos de desvío y piloto
1. Saque las perillas de control y póngalas a un lado.
2. Saque las parrillas superiores.
3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las
esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte
encajen en su posición.
4. Abra la puerta del horno.
A. Tapa
A. Tornillos del quemador dual
A. Espitas de los orificios
B. Válvulas
NAT
A
A
B
A
A. Obturador de aire
A. Espita del orificio del horno de gas LP que
indica “48”
A
A
5. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores y
sáquelos usando un destornillador de cabeza Phillips.
6. Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato del
horno.
7. Ubique el tornillo de desvío de gas natural en la bolsa que
contiene el manual incluido en la estufa. Hay un tornillo de
desvío de gas LP estampado con “76”.
8. Quite el tornillo de desvío de gas LP con un destornillador de
hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas
del reloj.
9. Instale el tornillo de desvío de gas natural con un
destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido de las
manecillas del reloj.
10. Ubique el tornillo piloto de gas natural en la bolsa que
contiene el material impreso incluido en la estufa. Hay un
tornillo piloto de gas natural estampado con “94”.
11. Quite el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de hoja
plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas del
reloj.
12. Instale el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de
hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj.
13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores
superiores e inferiores en su lugar.
14. Vuelva a colocar las perillas de control. Empuje nuevamente
las barras laterales de soporte y baje lentamente la superficie
de cocción hasta que encaje en su posición. Cierre la puerta
del horno.
Complete la conversión
1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para
conectar la estufa debidamente al suministro de gas.
2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de
gas a la posición abierta.
3. Vea la sección “Verifique el funcionamiento” para los ajustes
apropiados de encendido, funcionamiento y llama del
quemador.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO”
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción.
Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador
de la superficie de cocción y del horno. El cono interior
pequeño deberá tener una llama azul bien nítida de ¼" a ½"
(0,64 cm a 1,3 cm) de largo. El cono exterior no es tan distinto
al cono interior. Las llamas del gas natural no tienen puntas
amarillas.
4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a “OFF” (Apagado).
5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar
este procedimiento.
A. Ajustadores superiores
B. Ajustadores inferiores
A. Termostato del horno
A
B
A
A. Tornillo piloto
B. Tornillo de desvío
A
B
W10121806C
© 2008 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
5/08
Printed in Mexico
Impreso en México

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFA AUTÓNOMA A GAS DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Índice RANGE SAFETY........................................................................................ 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .......................................................... 3 Tools and Parts...................................................................................... 3 Location Requirements.......................................................................... 3 Gas Supply Requirements..................................................................... 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................ 6 Unpack Range ....................................................................................... 6 Install Anti-Tip Bracket........................................................................... 6 Verify Anti-Tip Bracket Location............................................................ 7 Level Range ........................................................................................... 7 Make Gas Connection ........................................................................... 7 Check Operation.................................................................................... 8 Check Operation of Oven/Broil Burner ................................................. 9 Complete Installation ........................................................................... 10 GAS CONVERSIONS .............................................................................. 10 LP Gas Conversion .............................................................................. 10 Pilot and Bypass Screws Conversion ................................................. 12 Complete Conversion .......................................................................... 12 Natural Gas Conversion....................................................................... 12 Pilot and Bypass Screws Conversion ................................................. 14 Complete Conversion .......................................................................... 14 SEGURIDAD DE LA ESTUFA ................................................................ 15 REQUISITOS DE INSTALACIÓN........................................................... 16 Piezas y herramientas.......................................................................... 16 Requisitos de ubicación ...................................................................... 16 Requisitos del suministro de gas ........................................................ 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................................................... 19 Desempaque la estufa......................................................................... 19 Instalación del soporte anti-vuelco ..................................................... 19 Verificación de la ubicación del soporte anti-vuelco .......................... 20 Nivelación de la estufa......................................................................... 20 Conexión del suministro de gas.......................................................... 21 Verifique el funcionamiento ................................................................. 21 Verifique el funcionamiento del quemador de asar/del horno............ 22 Complete la instalación ....................................................................... 23 CONVERSIONES DE GAS ..................................................................... 24 Conversión de gas LP ......................................................................... 24 Conversión de tornillos de desvío y piloto .......................................... 25 Complete la conversión....................................................................... 26 Conversión de gas natural................................................................... 26 Conversión de tornillos de desvío y piloto .......................................... 27 Complete la conversión....................................................................... 28 IMPORTANT: Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANTE: Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario. Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura. W10121806C SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades, heridas o la muerte. – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro aparato electrodoméstico. – PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: • No trate de encender ningún aparato electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en su casa o edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. – La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el proveedor de gas. ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato. Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o CSA (Asociación canadiense de seguridad). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas. Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”. 15 En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: ■ Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. Si se usa una válvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T. ■ Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. ■ ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. REQUISITOS DE INSTALACIÓN ■ Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Piezas necesarias Herramientas necesarias ■ Nivel ■ Trinquete de accionamiento de ³⁄₈" ■ Cinta para medir ■ Destornillador de hoja plana Los soportes deben estar montados en el contrapiso firmemente. Según el espesor del piso, es posible que sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos más largos en su ferretería local. Verifique los códigos locales y consulte con el proveedor de gas. Verifique el suministro de gas existente. Vea la sección “Requisitos del suministro de gas”. Requisitos de ubicación ■ Destornillador Phillips ■ Taladro manual o eléctrico ■ Llave de tuerca o pinzas ■ Llave de combinación de 7 mm ■ Llave para tubos ■ Broca de ¹⁄₈" (3,2 mm) (para pisos de madera) ■ Broca para albañilería con punta de carburo de ³⁄₁₆" (4,8 mm) (para pisos de concreto/cerámica) ■ Pegamento para tuberías resistente a gas LP ■ Solución para detectar fugas, que no sea corrosiva IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la ventilación. ■ Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación especificados en la placa con la clasificación de modelo/serie. La placa indicadora de modelo/serie está ubicada en el marco del horno, detrás del lado izquierdo de la puerta del asador. Piezas suministradas Verifique que estén todas las piezas. A ■ Deberá colocarse la estufa en un lugar conveniente de la cocina para su uso. ■ Las instalaciones empotradas deberán proveer un recinto cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa. ■ Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades con la superficie demasiado caliente, deberá evitarse el uso de armarios de almacenaje encima de las unidades. Si van a proveerse armarios, puede reducir el riesgo instalando una capota de ventilación que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de la base de los armarios. ■ Deberán sellarse todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se instalará la estufa. B C A. Soporte anti-vuelco B. Taquetes de plástico (2) C. Espitas #10 x ½" (2) 16 ■ No selle la estufa a los armarios laterales. ■ Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los espacios mínimos. ■ Debe instalarse el soporte anti-vuelco del piso. Para instalar el soporte anti-vuelco enviado con la estufa, vea la sección “Instalación del soporte anti-vuelco”. ■ Deberá haber una conexión adecuada del suministro de gas. Vea la sección “Requisitos del suministro de gas”. ■ Póngase en contacto con un instalador calificado de revestimiento de pisos para cerciorarse de que el revestimiento del piso puede soportar por lo menos 200°F (93°C). ■ Use una almohadilla aislante o una madera laminada de ¼" (0,64 cm) debajo de la estufa si va a instalar la estufa sobre una alfombra. IMPORTANTE: Para evitar daños a sus armarios, verifique con el constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido diseñado de acuerdo a los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194°F (90°C). Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm), profundidad de la base del armario de 24" (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36" (91,4 cm). Si la profundidad del armario es mayor de 24" (61,0 cm), deberá extenderse el marco del horno más allá de los frentes del armario por un mínimo de ½" (13,0 mm). IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una combinación microondas campana sobre la estufa, siga las instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa o la combinación microondas campana para las medidas de espacio sobre la superficie de cocción. D B C A E M Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes La instalación de esta estufa debe ajustarse al Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes, Título 24, HUD Parte 280). Cuando no sea aplicable ese estándar, use el Estándar para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A u obedezca los códigos locales. Las instalaciones en casas rodantes necesitan: ■ Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deberá asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas arriba. Medidas del producto Estufa autónoma 26 3/4" (67,9 cm) 36" (91,4 cm) 42" (106,7 cm) 24 1/4" (61,6 cm) 29 7/8" (75,9 cm) L I H F G G K J K A. 18" (45,7 cm) del armario lateral superior al mostrador B. 13" (33 cm) profundidad máxima del armario superior C. 30" (76,2 cm) ancho mínimo de la abertura D. Para ver el espacio mínimo hasta la parte superior de la superficie de cocción, vea la NOTA*. E. 30¹⁄₈" (76,5 cm) ancho mínimo de la abertura F. Se recomienda esta área sombreada para la instalación de la tubería de gas rígida. G. 8" (20,3 cm) H. Contacto con conexión a tierra I. 17" (43,2 cm) J. 4¹⁄₂" (11,4 cm) K. 2" (5,1 cm) L. Espacio mínimo de 2" (5,1 cm) de ambos lados de la estufa para la pared lateral u otro material combustible. *NOTA: 24" (61,0 cm) mínimo cuando la base del armario de madera o de metal esté protegida por cartón retardante a las llamas de no menos de ¼" (0,64 cm), cubierto de lámina de acero de no menos de N° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020" (0,5 mm). 30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la plataforma de la superficie de cocción y la base de un armario de madera o metal desprotegido. Espacios libres para instalación 17 Requisitos del suministro de gas ADVERTENCIA Línea de suministro de gas ■ Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada por una persona calificada. Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida de ¾" (1,9 cm) hacia la ubicación de la estufa. Una tubería de tamaño más pequeño en tendidos más largos puede traer como consecuencia un suministro de gas insuficiente. Deben usarse compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas LP. No utilice cinta TEFLON®. Con el gas LP, el tamaño de la tubería puede ser de un mínimo de ½" (1,3 cm). Por lo general, los proveedores de suministro de gas LP determinan el tamaño y los materiales a usarse en el sistema. Conector flexible de metal del aparato: ■ Si los códigos locales lo permiten, puede usarse un conector de metal flexible para aparatos nuevo, con diseño certificado de CSA, de 4 a 5 pies (122 a 152,4 cm) de largo, diámetro interno de ½" (1,3 cm) ó ¾" (1,9 cm) para conectar la estufa a la línea de suministro de gas. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal autorizado para dar servicio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales, la instalación deberá hacerse de acuerdo al Código Nacional Estadounidense (American National Standard), el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1- última edición o CAN/CGA B149 - última edición. IMPORTANTE: La prueba de fugas de la estufa deberá efectuarse según las instrucciones del fabricante. Tipo de gas Gas natural: El diseño de esta estufa está certificado por CSA International para gas natural o, después de la conversión apropiada, para usarse con gas L.P. ■ Esta estufa está preparada de fábrica para uso con gas natural. Vea la sección “Conversiones de gas”. La placa con el número de modelo/serie, ubicada en el marco, del lado derecho, detrás del cajón de almacenamiento, tiene información acerca de los tipos de gas que pueden usarse. Si la lista de tipos de gas no incluye el tipo de gas disponible, averigüe con el distribuidor de gas de su localidad. Conversión de gas L.P.: La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio calificado. No se deberá hacer intento alguno para convertir el aparato del gas especificado en la placa de clasificación del modelo/ serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas. Vea la sección “Conversiones de gas”. ■ Se necesita una rosca macho para tubería de ½" (1,3 cm) para conectar las roscas hembra de la entrada al regulador de presión del aparato. ■ No tuerza ni dañe la tubería de metal flexible cuando mueva la estufa. Conexión de tubería rígida: La conexión de tubería rígida requiere una combinación de accesorios de tubería para obtener una conexión en línea hacia la estufa. La tubería rígida deberá estar nivelada con la conexión de la estufa. Deberán quitarse todas las torceduras de las líneas de suministro y de combustible para que la estufa esté nivelada y alineada. ■ Debe tener una válvula de cierre: La línea de suministro deberá equiparse con una válvula de cierre manual. Esta válvula deberá estar ubicada en la misma habitación pero fuera de la estufa. Deberá estar en una ubicación que permita un fácil acceso para abrir y cerrar. No bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa. B A C A. Línea de suministro de gas B. Válvula de cierre en posición “abierta” C. A la estufa Regulador de la presión de gas Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presión de entrada al regulador deberá ser como se indica a continuación: Gas natural: Presión mínima: 5" WCP Presión máxima: 14" WCP †®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company. 18 Gas LP: Presión mínima: 11" WCP Presión máxima: 14" WCP Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si no está seguro acerca de la presión de entrada. Requisitos de entrada del quemador Los rangos de entrada que se muestran en la placa de clasificación del modelo/serie son para elevaciones de hasta 2.000 pies (609,6 m). Para elevaciones mayores de 2.000 pies (609,6 m), los rangos se reducen a un flujo de 4 % por cada 1.000 pies (304,8 m) por encima del nivel del mar (no es aplicable para Canadá). Prueba de presión del suministro de gas La presión del suministro de gas para un regulador de prueba debe ser de al menos 1" de la presión de la columna de agua sobre la presión del múltiple, que se muestra en la placa indicadora del modelo/serie. Prueba de presión de la línea por encima de ½ lb/pulg² manométrica (presión de la columna de agua de 14 ) La estufa y su válvula de cierre individual deberán ser desconectadas del sistema de tubería del suministro de gas durante toda prueba de presión efectuada en dicho sistema a presiones de prueba mayores de ½ lb/pulg² (3,5 kPa). Prueba de presión de la línea a ½ lb/pulg² (presión de una columna de agua de 14") o menor La estufa deberá aislarse del sistema de tubería del suministro de gas cerrando la válvula de cierre individual manual durante toda prueba de presión efectuada en dicho sistema a presiones de prueba iguales o menores de ½ lb/pulg² (3,5 kPa). INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la estufa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la estufa. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. No use la agarradera de la puerta del horno para levantar o mover la estufa. 2. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película de la estufa. Mantenga la base de cartón debajo de la estufa. 3. Saque las parrillas del horno y el paquete de piezas del interior del horno. 4. Para colocar la estufa sobre su parte posterior, tome los 4 esquinales de cartón de la caja. Apile un esquinal de cartón sobre el otro. Repita con los otros 2 esquinales. Colóquelos a lo largo, sobre el piso, detrás de la estufa para protegerla cuando se coloque sobre su parte posterior. 5. Con la ayuda de 2 o más personas, agarre la estufa con firmeza y colóquela suavemente sobre su parte posterior, en los esquinales de cartón. 6. Jale la base de cartón con firmeza para quitarla. 7. Use una llave de tuercas ajustable para aflojar las patas niveladoras. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar un máximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un mínimo de ³⁄₁₆" (5,0 mm) para encajar el soporte anti-vuelco. NOTA: Si se ajusta la altura cuando la estufa está de pie, inclínela hacia atrás para ajustar las patas delanteras y luego inclínela hacia delante para ajustar las patas traseras. 8. Coloque el cartón o madera frente a la estufa. Con la ayuda de 2 o más personas, coloque la estufa de pie nuevamente sobre el cartón o madera. Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. Antes de mover la estufa, deslícela sobre la base de transporte, cartón o madera. 1. Saque la plantilla del juego del soporte anti-vuelco (que se encuentra dentro de la cavidad del horno) o de la parte posterior de este manual. 2. Coloque la plantilla sobre el piso, en la abertura del armario, de manera que el extremo izquierdo esté contra el armario y el extremo superior esté contra la pared posterior, moldura o armario. 3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en el lugar. 4. Si el mostrador no está alineado con el extremo de la abertura del armario, alinee la plantilla con la saliente. Instalación del soporte anti-vuelco Póngase en contacto con un instalador competente de revestimiento de pisos para ver cuál es el mejor procedimiento para perforar orificios de montaje a través del tipo de revestimiento de pisos que usted tenga. 19 Si la abertura del armario es más ancha que lo especificado en la sección “Requisitos de ubicación”, ajuste la plantilla de manera que la estufa esté centrada en la abertura del armario. 5. Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore dos orificios de ¹⁄₈” (3,2 mm) en las posiciones marcadas en la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso. 12. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos de ubicación”. 13. Continúe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de instalación. Conexión del suministro de gas ADVERTENCIA Para montar el soporte anti-vuelco a un piso de hormigón o de cerámica, use una broca de taladro de albañilería de ³⁄₁₆” (0,48 cm) para taladrar 2 orificios en las posiciones marcadas sobre la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso. 6. Martille los taquetes de plástico en los orificios. 7. Alinee los orificios del soporte anti-vuelco con los orificios en el piso. Sujete el soporte anti-vuelco con los tornillos provistos. Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal autorizado para dar servicio. Según el espesor del piso, es posible que necesite tornillos más largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos más largos en su ferretería local. 8. Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura para permitir que se hagan las conexiones finales de gas. Quite la base de transporte, cartón o madera que se encuentra debajo de la estufa. 9. Abra la puerta del asador. Use un trinquete de accionamiento de ³⁄₈", para bajar las patas niveladoras traseras dando medio giro. Use una llave de tuercas o unas pinzas para bajar las patas niveladoras delanteras media vuelta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. 1. Saque las parrillas. 2. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte encajen en su lugar. 3. Ubique el regulador de la presión de gas adentro de la caja del quemador. B A A A. Pata niveladora trasera B. Pata niveladora delantera 10. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar un máximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un mínimo de ³⁄₁₆" (0,48 cm) para encajar el soporte anti-vuelco. 11. Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que la pata niveladora trasera se deslice en el soporte anti-vuelco. A. Regulador de la presión de gas IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas. 4. Todas las conexiones deberán ir sobre y a través de la caja del quemador y bajar por la parte posterior de la estufa. 20 Conexión típica de la tubería rígida Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la estufa a la línea de suministro de gas existente. Sus conexiones pueden ser distintas, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación. 1. Aplique compuesto para unión de tubería fabricado para usarse con el gas LP en todas las conexiones con rosca de tubería. 2. Utilizando una llave de tuercas para tubería para ajustar, conecte el suministro de gas a la estufa. 2. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre. 3. Empuje nuevamente las barras laterales de soporte y baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su lugar. 4. Coloque los quemadores, las tapas de los quemadores y las parrillas sobre la superficie de cocción. B Verificación de la ubicación del soporte anti-vuelco C 1. Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado. ■ Busque el soporte anti-vuelco ajustado firmemente al piso. A ■ D E F Deslice la estufa hacia atrás de modo tal que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco. 2. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos de ubicación”. G A. Accesorio de conexión del regulador de presión B. Codo de 90° C. Tubería de hierro negro D. Unión E. Niple F. Válvula de cierre manual G. Tubo de gas de ½" ó ¾" 3. Continúe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de instalación. Nivelación de la estufa Conexión flexible típica 1. Use una llave de combinación y unas pinzas para ajustar el conector flexible a los adaptadores. Cerciórese de que el conector no esté torcido. A 1. Ponga la parrilla en el horno. 2. Coloque un nivel en la parrilla y verifique que la estufa esté nivelada, primero de lado a lado y después de adelante hacia atrás. B D C F E G H A. Accesorio de conexión del regulador de presión B. Use compuesto para uniones de tubería C. Adaptador D. Conector flexible E. Adaptador F. Use compuesto para uniones de tubería G. Válvula de cierre manual H. Tubo de gas de ½" ó ¾" 3. Si la estufa no está nivelada, jálela hacia adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte anti-vuelco. Use un trinquete de accionamiento de ³⁄₈" y llave de tuercas o pinzas para ajustar las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada. 4. Empuje la estufa a su posición final. 5. Verifique que la pata niveladora trasera esté enganchada en el soporte anti-vuelco. NOTA: La estufa debe estar nivelada para obtener un horneado satisfactorio. Verifique el funcionamiento Para encender las luces piloto fijas: Complete la conexión 1. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. A B Antes de usar la estufa, deberán estar encendidas las luces piloto. Permanecerán encendidas después de que se apaguen los quemadores. 1. Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. 2. Saque las parrillas de superficie de la superficie de cocción. A. Válvula cerrada B. Válvula abierta 21 3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte encajen en su posición. 10. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga la llama adecuada. El cono interior pequeño deberá tener una llama azul bien nítida de ¼" (0,64 cm) a ½" (1,3 cm) de largo. El cono exterior no es tan nítido como el cono interior. A B A. Cono exterior B. Cono interior A A. Barras de soporte laterales 4. Encienda con un cerillo ambas luces piloto del quemador. 5. Las llamas piloto de la superficie deberán tener una altura de 0,4" a 0,6" (1,0 a 1,5 cm). 11. Gire rápidamente la perilla de control hacia la posición “LO” (Bajo) después de que el quemador se encienda. Si la llama se apaga, gire la perilla de control hacia la posición “OFF” (Apagado). 12. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga la llama baja adecuada. La llama baja deberá ser una llama azul minúscula y estable. La llama deberá tener una altura de ¼" a ³⁄₈" (0,64 cm a 0,95 cm). Si la llama baja necesita ajustarse: A 1. Gire la perilla de control hacia el ajuste “Lo” (Bajo) y sáquela. 2. Inserte un destornillador pequeño de hoja plana en el vástago de la válvula. Gire el tornillo de ajustar la válvula para obtener la llama más pequeña que no se apague cuando se gire el control de un quemador frío de “HI” (Alto) a “Lo” (Bajo). Gire hacia la derecha para reducir la altura de la llama. Gire hacia la izquierda para aumentar la altura de la llama. Repita el procedimiento para los otros quemadores de la superficie de cocción, según sea necesario. A. 0,4" a 0,6" (1,0 a 1,5 cm) 6. Si se necesita regular las llamas piloto, use un destornillador de hoja plana y gire el tornillo de ajuste hasta que la llama tenga la altura deseada. A A A. Vástago de la válvula 3. Vuelva a colocar la perilla de control. A. Tornillo de ajuste 7. Empuje nuevamente las barras laterales de soporte y baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su posición. 8. Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control del quemador de superficie hacia la posición “HI” (Alto). La llama deberá encenderse en menos de 4 segundos. OFF Verifique el funcionamiento del quemador de asar/del horno 1. Asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que el horno esté frío. 2. Abra la puerta del horno para sacar las parrillas y la bandeja inferior del mismo. 3. Saque los sujetadores que sostienen el espaciador de llama. Levante el espaciador de llama y jálelo hacia afuera. A A B C 9. Si no se encienden los quemadores de superficie, repita los pasos 3 a 6. 22 A. Bandeja inferior del horno B. Sujetadores C. Espaciador de llama 4. Ubique la luz piloto en el lado izquierdo del quemador del horno. 5. Empuje y sostenga la perilla de control del horno; luego encienda la luz piloto del horno con un cerillo. A 3. Ubique el obturador de aire cerca de la pared posterior del horno y afloje el tornillo del obturador. A B B A. Tornillo del obturador B. Obturador de aire A. Quemador del horno B. Piloto del horno 6. Sostenga hacia adentro la perilla de control del horno durante 10 segundos para asegurarse de que la luz piloto permanecerá encendida. 7. Si la luz piloto se apaga después de soltar la perilla, repita los pasos 5 y 6. 8. Cuando el piloto del horno permanezca encendido, reemplace el esparcidor de llama, la bandeja inferior del horno y las parrillas. NOTA: La luz piloto permanecerá encendida después de que se apague el horno. El quemador del horno deberá encenderse la próxima vez que se seleccione la temperatura en la perilla de control del horno. Si no se enciende el quemador del horno, repita los pasos previos para encender las luces piloto del horno. 9. Abra la puerta del asador. 10. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del horno a 350°F. El piloto del horno debera de ser más grande ahora, con la llama quemando contra un pequeño bulbo metálico. El quemador del horno deberá encenderse en 20-40 segundos; este retraso es normal. La válvula del horno requiere un tiempo determinado antes de abrirse y dejar que fluya el gas. OFF 240 300 Broil 350 400 EMP OVEN T 520 TURN 500 PUSH TO 450 11. Verifique el quemador del horno para ver si la llama es adecuada. La llama deberá medir ½" (1,3 cm) de largo, con el cono interior de color verde azulado. El manto exterior deberá ser de color azul obscuro y tener una apariencia limpia y delicada. No deberán ocurrir llamas con puntas amarillas (no hay suficiente aire), sacando chispas ni que se levante (hay demasiado aire). 4. Ajuste el obturador de aire. 5. Vuelva a encender el horno y fíjese que la llama sea adecuada. Si la llama todavía no está ajustada debidamente, apague el horno, espere que se enfríe el quemador del mismo y repita el paso 4 hasta ajustar la llama como es debido. 6. Una vez que se haya ajustado la llama como es debido, apague el horno y espere que se enfríe el quemador. 7. Apriete el tornillo del obturador. 8. Vuelva a instalar el esparcidor de llama y la bandeja del horno. Vuelva a instalar las parrillas del horno y cierre la puerta del mismo. Complete la instalación 1. Verifique que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió. 2. Verifique que tiene todas las herramientas. 3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. 4. Verifique que la estufa esté nivelada. Vea “Nivelación de la estufa”. 5. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el material de embalaje. Seque meticulosamente con un paño suave. Para más información, vea la sección “Cuidado de la estufa” del Manual de uso y cuidado. 6. Lea el Manual de uso y cuidado. 7. Encienda los quemadores de superficie y el horno. Vea el Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la estufa. Si la estufa no funciona, revise lo siguiente: ■ Vea “Solución de problemas” en el Manual de uso y cuidado. ■ Cuando la estufa haya estado funcionando por 5 minutos, sienta si hay calor. Si la estufa está fría, apáguela y revise que la válvula de cierre de la línea de suministro de gas esté abierta. ■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se ha descrito arriba. ■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está abierta, presione el botón CANCEL (Anular), en el panel de control del horno y póngase en contacto con un técnico calificado. Si la llama necesita ajustarse: 1. Apague el horno. Espere a que se enfríe el quemador del horno. 2. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado. A Si necesita ayuda o servicio técnico: A Sírvase consultar la sección “Ayuda o servicio técnico” del Manual de uso y cuidado o póngase en contacto con el distribuidor en donde usted compró la estufa. B C A. Bandeja inferior del horno B. Sujetadores C. Esparcidor de llama 23 CONVERSIONES DE GAS ADVERTENCIA Cómo convertir el regulador de la presión del gas 1. Gire la válvula de cierre manual a la posición de “cerrado”. B A C Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada por una persona calificada. A. A la estufa B. Válvula de cierre manual en la posición “cerrada” C. Línea de suministro de gas 2. Saque las parrillas. 3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte encajen en su posición. 4. Ubique el regulador de la presión de gas. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal autorizado para dar servicio. A No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Las conversiones de gas natural a gas LP o de gas LP a gas natural deberán ser hechas por un instalador calificado. Conversión de gas LP ADVERTENCIA A. Regulador de la presión de gas IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas. 5. Utilizando un destornillador de hoja plana, quite la tapa de bronce y voltéela de manera que se vea “LP”. Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. NAT A Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. 24 A. Tapa de bronce 6. Vuelva a colocar la tapa y apriétela con el destornillador de hoja plana. Cómo convertir el quemador del horno 1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, la charola y el esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado. 2. Levante el quemador del horno. La espita del orificio está detrás del obturador de aire del quemador del horno. LP A A. Tapa A Cómo convertir los quemadores de superficie A. Obturador de aire 1. Quite las parrillas de la superficie de cocción. 2. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte encajen en su posición. 3. Quite los tornillos que sujetan cada quemador dual. 3. Ubique la espita del orificio de gas LP marcada con “56” en la bolsa con material impreso que se suministró con la estufa. 4. Use una llave de combinación de ³⁄₈" para sacar la espita del orificio de gas natural. 5. Instale la espita de gas LP con el número “56”. A A A. Espita del orificio del horno de gas LP que indica “56” IMPORTANTE: No apriete demasiado. A. Tornillos del quemador dual 4. Levante cada quemador y deslícelo hacia atrás para quitarlo. 5. Colóquelos a un lado. 6. Ubique las espitas de los orificios de gas L.P. para los quemadores superiores, que están en la bolsa con material impreso incluida con la estufa. Hay cuatro espitas de gas LP estampadas con el número “67”. 7. Saque las espitas de los orificios de gas natural de las válvulas usando una llave de combinación de ³⁄₈" (0,95 cm). 8. Instale las espitas del orificio de gas LP en las válvulas. B 6. Coloque la espita del quemador del horno de gas natural en la bolsa de piezas junto con las espitas del quemador de la superficie de cocción de gas natural para usarlos en el futuro y guarde la bolsa con material impreso. 7. Vuelva a instalar el quemador del horno. 8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y el esparcidor de llama. Conversión de tornillos de desvío y piloto 1. Saque las perillas de control y póngalas a un lado. 2. Saque las parrillas superiores. 3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte encajen en su posición. 4. Abra la puerta del horno. 5. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores y sáquelos usando un destornillador de cabeza Phillips. A A A. Espitas de los orificios B. Válvulas 9. Coloque las espitas de los orificios de gas natural en la bolsa de piezas para usarlos en el futuro y guarde esa bolsa en la bolsa con material impreso. 10. Vuelva a colocar las parrillas. B A. Ajustadores superiores B. Ajustadores inferiores 25 6. Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato del horno. Conversión de gas natural Cómo convertir el regulador de la presión del gas A ADVERTENCIA A. Termostato del horno 7. Ubique el tornillo de desvío de gas LP en la bolsa que contiene el manual incluido en la estufa. Hay un tornillo de desvío de gas LP estampado con “48”. 8. Quite el tornillo de desvío de gas natural con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. 9. Instale el tornillo de desvío de gas LP con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj. A Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. 1. Gire la válvula de cierre manual a la posición de “cerrado”. B B A. Tornillo piloto B. Tornillo de desvío 10. Ubique el tornillo piloto de gas LP en la bolsa que contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo piloto de gas LP está estampado con “15”. 11. Quite el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. 12. Instale el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj. 13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores superiores e inferiores en su lugar. 14. Vuelva a colocar las perillas de control. Empuje nuevamente las barras laterales de soporte y baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su posición. Cierre la puerta del horno. Complete la conversión 1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para conectar la estufa debidamente al suministro de gas. 2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de gas a la posición abierta. 3. Vea la sección “Verifique el funcionamiento” para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador. IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO” (Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción. Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador de la superficie de cocción y del horno. El cono interior pequeño deberá tener una llama azul bien nítida de ¼" a ½" (0,64 cm a 1,3 cm) de largo. El cono exterior no es tan nítido como el cono interior. Las llamas del gas LP tienen una punta de color ligeramente amarillo. 4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a “Apagado” (OFF). 5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar este procedimiento. 26 A C A. A la estufa B. Válvula de cierre manual en la posición “cerrada” C. Línea de suministro de gas 2. Saque las parrillas. 3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte encajen en su posición. 4. Ubique el regulador de la presión de gas. IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas. 5. Utilizando un destornillador de hoja plana, quite la tapa de bronce y voltéela de manera que se vea “NAT”. LP A A. Tapa de bronce 6. Vuelva a colocar la tapa y apriétela con el destornillador de hoja plana. NAT A 9. Coloque las espitas de los orificios de gas LP en la bolsa de piezas para usarlas en el futuro y guarde la bolsa en la bolsa con material impreso. 10. Empuje nuevamente las barras laterales de soporte y baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su posición. 11. Vuelva a colocar las parrillas. Cómo convertir el quemador del horno 1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado. 2. Levante el quemador del horno. La espita del orificio está detrás del obturador de aire del quemador del horno. A. Tapa Cómo convertir los quemadores de superficie 1. Quite las parrillas de la superficie de cocción. 2. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte encajen en su posición. 3. Quite los tornillos que sujetan cada quemador dual. A A. Obturador de aire A 3. Ubique la espita del orificio de gas natural marcada con “48” en la bolsa con material impreso que se suministró con la estufa. 4. Use una llave de combinación de ³⁄₈" para sacar la espita del orificio de gas natural. A A. Espita del orificio del horno de gas LP que indica “48” A. Tornillos del quemador dual 4. Levante cada quemador y deslícelo hacia atrás para quitarlo. 5. Colóquelos a un lado. 6. Ubique las espitas de los orificios de gas natural para los quemadores superiores, que están en la bolsa con material impreso incluida con la estufa. Hay cuatro espitas de gas natural estampadas con “1.42”. 7. Saque las espitas del orificio de gas LP de la válvula usando una llave de combinación de ³⁄₈" (0,95 cm). 8. Instale las espitas de los orificios de gas natural en las válvulas. 5. Instale la espita de gas natural con el número “48”. IMPORTANTE: No apriete demasiado. 6. Coloque la espita del quemador del horno de gas LP en la bolsa de piezas junto con los tornillos del quemador de la superficie de cocción de gas natural para usarlos en el futuro y guárdela en la bolsa con material impreso. 7. Vuelva a instalar el quemador del horno. 8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y el esparcidor de llama. Conversión de tornillos de desvío y piloto 1. Saque las perillas de control y póngalas a un lado. 2. Saque las parrillas superiores. 3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte encajen en su posición. 4. Abra la puerta del horno. B A A. Espitas de los orificios B. Válvulas 27 5. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores y sáquelos usando un destornillador de cabeza Phillips. 9. Instale el tornillo de desvío de gas natural con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj. A A B B A. Ajustadores superiores B. Ajustadores inferiores 6. Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato del horno. A A. Termostato del horno 7. Ubique el tornillo de desvío de gas natural en la bolsa que contiene el manual incluido en la estufa. Hay un tornillo de desvío de gas LP estampado con “76”. 8. Quite el tornillo de desvío de gas LP con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. A. Tornillo piloto B. Tornillo de desvío 10. Ubique el tornillo piloto de gas natural en la bolsa que contiene el material impreso incluido en la estufa. Hay un tornillo piloto de gas natural estampado con “94”. 11. Quite el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. 12. Instale el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj. 13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores superiores e inferiores en su lugar. 14. Vuelva a colocar las perillas de control. Empuje nuevamente las barras laterales de soporte y baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su posición. Cierre la puerta del horno. Complete la conversión 1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para conectar la estufa debidamente al suministro de gas. 2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de gas a la posición abierta. 3. Vea la sección “Verifique el funcionamiento” para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador. IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO” (Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción. Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador de la superficie de cocción y del horno. El cono interior pequeño deberá tener una llama azul bien nítida de ¼" a ½" (0,64 cm a 1,3 cm) de largo. El cono exterior no es tan distinto al cono interior. Las llamas del gas natural no tienen puntas amarillas. 4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a “OFF” (Apagado). 5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar este procedimiento. W10121806C © 2008 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. 5/08 Printed in Mexico Impreso en México
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Estate W10121806C Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas