Whirlpool W10173324B Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
To the installer: Please leave this instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and keep this book for future
reference.
Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones
con la unidad.
Para el consumidor: favor de leer y guardar este manual para
futura referencia.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
20" (50.8 CM) FREESTANDING GAS RANGE
with standard clean oven
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTUFA AUTÓNOMA A GAS DE 20" (50,8 CM)
con horno de limpieza estándar
W10173324B
Table of Contents/Índice..................................................2
2
TABLE OF CONTENTS
ÍNDICE
RANGE SAFETY
RANGE SAFETY .......................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ..............................................4
Tools and Parts .......................................................................... 4
Location Requirements.............................................................. 4
Gas Supply Requirements ........................................................ 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................7
Unpack Range ............................................................................7
Install Anti-Tip Bracket ..............................................................7
Verify Anti-Tip Bracket Location ................................................8
Level Range ................................................................................8
Make Gas Connection................................................................9
Check Operation ......................................................................10
Check Operation of Oven/Broil Burner ....................................11
Complete Installation ..............................................................11
GAS CONVERSIONS ...............................................................12
LP Gas Conversion ..................................................................12
Pilot and By-pass Screws Conversion ..................................13
Complete Conversion ............................................................14
Natural Gas Conversion ..........................................................15
Pilot and By-pass Screws Conversion ..................................17
Complete Conversion ..............................................................17
SEGURIDAD DE LA ESTUFA .................................................... 18
REQUISITOS DE INSTALACIÓN................................................20
Herramientas y piezas ............................................................ 20
Requisitos de ubicación .......................................................... 20
Requisitos del suministro de gas .......................................... 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........................................23
Desempaque la estufa..............................................................23
Instalación del soporte anti-vuelco ..........................................23
Verificación de la ubicación del soporte anti-vuelco ..............24
Nivelación de la estufa ............................................................25
Conexión del suministro de gas ..............................................25
Verifique el funcionamiento ......................................................26
Verifique el funcionamiento del quemador
del horno/para asar ..................................................................27
Complete la instalación ............................................................27
CONVERSIONES DE GAS.......................................................28
Conversión de gas LP ............................................................28
Conversión de tornillos de desvío y piloto ............................29
Complete la conversión ..........................................................30
Conversión de gas natural ......................................................30
Conversión de tornillos de desvío y piloto ..............................32
Complete la conversión ..........................................................32
18
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
No toque ningún interruptor eléctrico.
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
19
ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o
CSA (Asociación canadiense de seguridad).
Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.
20
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Herramientas necesarias
Nivel
Trinquete de accionamiento de 3/8"
Cinta para medir
Destornillador de hoja plana
Destornillador Phillips
Taladro manual o eléctrico
Pinzas ajustables
Llave de combinación de 7 mm
Llave para tubos
Broca de 1/8" (3,2 mm) (para pisos de madera)
Broca para albañilería con punta de carburo de 3/16" (4,8 mm)
(para pisos de hormigón/cerámica)
Pegamento para tuberías resistente a gas LP
Solución para detección de fugas que no sea corrosiva
Piezas suministradas
Verifique que estén incluidas todas las piezas.
Bolsa con material impreso
Punzones de orificios para conversión (dentro de la bolsa con
material impreso)
Los soportes anti-vuelco deben estar montados en el
contrapiso firmemente. Según el espesor del piso, es posible
que sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el
soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos más largos
en su ferretería local.
Piezas necesarias
Verifique los códigos locales y consulte con el proveedor de gas.
Verifique el suministro de gas existente y el suministro eléctrico.
Vea la sección “Requisitos del suministro de gas.
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos
aplicables. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la
ventilación.
Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de
instalación especificados en la placa de clasificación del
modelo/serie. La placa de clasificación del modelo/serie se
ubica en el marco del horno, detrás del lado izquierdo de la
puerta del asador.
Deberá colocarse la estufa en un lugar conveniente de la
cocina para su uso.
Las instalaciones empotradas deberán proveer un recinto
cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar
un
idades con la superficie demasiado caliente, deberá
evitarse el uso de armarios de almacenaje encima de las
unidades. Si van a proveerse armarios, puede reducir el
riesgo instalando una capota de ventilación que se proyecte
horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de
la base de los armarios.
Deberán sellarse todas las aberturas en la pared o en el piso
en donde se instalará la estufa.
No selle la estufa a los armarios laterales.
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario
que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los
espacios mínimos.
Debe instalarse el soporte anti-vuelco en el piso. Para instalar
el soporte anti-vuelco enviado con la estufa, vea la sección
“Instalaci
ón del soporte anti-vuelco”.
Deberá haber una conexión adecuada del suministro de gas.
Vea la sección "Requisitos del suministro de gas".
Póngase en contacto con un instalador calificado de
revestimiento de pisos para cerciorarse de que el
revestimiento del piso puede soportar por lo menos 200°F
(93°C).
Use una almohadilla aislante o una madera laminada de
1/4" (0,64 cm) debajo de la estufa si va a instalar la estufa
sobre una alfombra.
IMPORTANTE: Para evitar daños a sus armarios, verifique con
el constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de
que los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni
sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido di
señado
de acuerdo a los requisitos de UL y CSA International, y cumple
con las temperaturas máximas permitidas para armarios de
madera de 90°C (194°F).
B
A
C
A. Soporte anti-vuelco
B. Taquetes de plástico (2)
C. Tornillos #10 x 1-1/2
"
(2)
Ubicación de la placa
de clasificación de
modelo/serie
Requisitos de ubicación
21
Espacios libres para instalación
Las dimensiones de la abertura del armario que se muestra son
para una profundidad de mostrador de 25" (64 cm), profundidad
del armario de la base de 24" (61 cm) y altura del mostrador de
36" (91,4 cm).
Si la profundidad del armario es mayor de 24" (61 cm), deberá
extenderse el marco del horno más allá de los frentes del armario
por un mínimo de 1/2" (13 mm).
NOTA: 24" (61 cm) mínimo cuando la base del armario de
madera o de metal esté protegida por cartón retardante a las
llamas de no menos de 1/4" (0,64 cm) cubierto de lámina de
acero de no menos de N° 28 MSG, acero inoxidable de
0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de
0,020" (0,5 mm).
30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la
plataforma de la superficie de cocción y la base de un armario de
madera o metal desprotegido.
IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una
combinación microondas campana sobre la estufa, siga las
instrucciones de instalación i
ncluidas con la campana para estufa
o la combinación microondas campana para las medidas de
espacio sobre la superficie de cocción.
Para el espacio
mínimo a la
superficie de
cocción, vea la
NOTA
Se recomienda
esta área
sombreada para
la instalación de
la tubería de gas
18" (45,7 cm)
de espacio
mín. del lado
superior del
armario al
mostrador
13" (33,0 cm) máx. de profundidad
del armario superior
ancho de la abertura
20-1/8" (51,12 cm)
ancho mín. de la abertura
del armario
20” (50,8 cm)
5 1/2"
(14 cm)
2"
(5,1 cm)
2 1/2"
(6,4 cm)
4"
(10 cm)
10" (25,4 cm)
Requisitos de instalación adicionales para las casas
rodantes
La instalación de esta estufa debe ajustarse al Estándar de
seguridad y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR,
Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para
la seguridad y construcción de casas rodantes, Título 24, HUD
Parte 280). Cuando no sea aplicable ese estándar, use el
Estándar para instalaciones en casas fabricadas, ANSI
A225.1/NFPA 501A u obedezca los códigos locales.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Cuando se instale la estufa en una casa rodante, deberá
asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier método de
fijación es adecuado en tanto cumpla con las normas
indicadas arriba.
Medidas del producto
espacio mínimo del
mostrador a la pared
lateral u otro material
combustible de 3" (7,6 cm)
19-1/2"
(49,5 cm)
24-1/2"
(62,2 cm)
42"
(106,7 cm)
36"
(91,5 cm)
22
Requisitos del suministro de gas
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos
locales, la instalación deberá hacerse de acuerdo al Código
Nacional Estadounidense (American National Standard), el
Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code)
ANSI Z223.1 – última edición.
Tipo de gas
Gas natural:
El diseño de esta estufa está certificado por CSA International
para gas natural o, después de la conversión apropiada, para
usarse con gas LP.
Esta estufa está preparada de fábrica para uso con gas
natural. Vea la sección “Conversiones de gas”. La placa con
el número de modelo/serie, ubicada en el marco detrás de la
puerta del asador, tiene información acerca de los tipos de
gas que pueden usarse. Si la lista de tipos de gas no incluye
el tipo de gas disponible, averigüe con el distribuidor de gas
de su localidad.
Conversión de gas LP:
La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio
calificado.
No se deberá hacer intento alguno para convertir el aparato del
gas especificado en la placa de clasificación del modelo/de la
serie para utilizar un gas dist
into sin consultar con el abastecedor
de gas. Vea la sección “Conversiones de gas”.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal con licencia para calefacción, personal de la
compañía de gas autorizado y personal de servicio
autorizado.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Línea de suministro de gas
Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida de
3/4" hacia la ubicación de la estufa. Una tubería de tamaño
más pequeño en tendidos más largos puede traer como
consecuencia un suministro de gas insuficiente. Pueden
usarse compuestos para uniones de tubería que sean
resistentes a la acción del gas LP. No utilice cinta TEFLON®†.
Con el gas LP, el tamaño de la tubería puede ser de un
mínimo de 1/2". Por lo general, los proveedores de gas LP
determinan el tamaño y los materiales a usarse en el
sistema.
Conector flexible de metal del aparato:
Si los códigos locales lo permiten, puede usarse un conector
de metal flexible para aparatos nuevo, con diseño certificado
de CSA, de 4 a 5 pies (122 – 152,4 cm) de largo, diámetro
interno de 1/2" (1,3 cm) ó 3/4" (1,9 cm) para conectar la
estufa a la línea de suministro de gas.
Se necesita una rosca macho para tubería de 1/2" (1,3 cm)
para conectar las roscas hembra de la entrada al regulador
de presión del aparato.
No tuerza ni dañe la tubería de metal flexible cuando mueva
la estufa.
Conexión de tubería rígida:
La conexión de tubería rígida requiere una combinación de
accesorios de tubería para obtener una conexión en línea hacia
la estufa. La tubería rígida deberá estar nivelada con la conexión
de la estufa. Deberán quitarse todas las torceduras de las líneas
de suministro y de combustible para que la estufa esté nivelada
y alineada.
Debe tener una válvula de cierre:
La línea de suministro deberá equiparse con una válvula
de cierre manual. Esta válvula deberá estar ubicada en la
misma habitación pero fuera de la estufa. Deberá estar en
una ubicación que permita un fácil acceso para abrir y cerrar.
No bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para
abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa.
A
B
C
A. Válvula de cierre en posición “abierta”
B. Línea de suministro de gas
C. A la estufa
23
Regulador de la presión de gas
Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con
esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presión de
entrada al regulador deberá ser como se indica a continuación:
Gas natural:
Presión mínima: 5" WCP
Presión máxima: 14" WCP
Gas LP:
Presión mínima: 10" WCP
Presión máxima: 14" WCP
Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si
no está seguro acerca de la presión de entrada.
Requisitos de entrada del quemador
Los rangos de entrada que se muestran en la placa de
clasificación del modelo/serie son para elevaciones de hasta
2.000 pies (609,6 m).
Para elevaciones mayores de 2.000 pies (609,6 m), los rangos
se reducen a un flujo de 4% por cada 1.000 pies (304,8 m) por
encima del nivel del mar.
Prueba de presión del suministro de gas
Prueba de presión de la línea por encima de 1/2 lb/pulg
2
manométrica (14" WCP)
La estufa y su válvula de cierre individual manual deberán ser
desconectadas del sistema de tubería del suministro de gas
durante toda prueba efectuada en dicho sistema a presiones de
prueba mayores de 1/2 lb/pulg
2
(3,5 kPa).
Prueba de presión de la línea a de 1/2 lb/pulg
2
manométrica
(14" WCP) o menor
La estufa deberá aislarse del sistema de tubería del suministro de
gas cerrando la válvula de cierre individual manual durante toda
prueba efectuada en dicho sistema a presiones de prueba iguales
o menores de 1/2 lb/pulg
2
(3,5 kPa).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque la estufa
1. No use la agarradera de la puerta del horno para levantar o
mover la estufa.
2. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película
protectora de la estufa. Mantenga la base de cartón debajo
de la estufa. Saque las rejillas del horno y el paquete de
piezas del interior de la estufa.
3. Saque los 4 esquinales de cartón de la caja. Apile un esquinal
de cartón sobre el otro. Repita con los otros 2 esquinales.
Colóquelos a lo largo, sobre el piso, detrás de la estufa para
protegerla cuando se coloque sobre su parte posterior. Con la
ayuda de 2 o más personas, agarre la estufa con firmeza y
colóquela suavemente sobre su parte posterior, en los
esquinales de cartón.
4. Jale la base de cartón con firmeza para quitarla.
5. Use una llave de tuercas ajustable para aflojar las patas
niveladoras. Ajuste las patas niveladoras para corregir la
altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar un
máximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un máximo de 3/16" (5
mm) para encajar el soporte anti-vuelco
.
NOTA: Si se ajusta la altura cuando la estufa está de pie, inclínela
hacia atrás para ajustar las patas delanteras y luego inclínela
hacia adelante para ajustar las patas traseras.
6. Coloque el cartón o madera frente a la estufa. Con la ayuda
de 2 o más personas, coloque la estufa de pie nuevamente
sobre el cartón o madera.
Instalación del soporte anti-vuelco
A
A. Base de transporte de cartón
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de
la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
ADVERTENCIA
10. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas
niveladoras pueden aflojarse para agregar un máximo de 1"
(2,5 cm). Se necesita un mínimo de 3/16" (5 mm) para
encajar el soporte anti-vuelco.
11. Mueva la estufa a su posición final, asegurándose de que la
pata niveladora trasera se deslice en el soporte anti-vuelco.
12. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa
al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto
cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos
de ubicación”.
13. Continúe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de
instalación.
Verificación de la ubicación
del soporte anti-vuelco
1. Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:
Busque el soporte anti-vuelco ajustado firmemente al piso.
Deslice la estufa hacia atrás de modo tal que la pata trasera
quede debajo del soporte anti-vuelco.
2. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa
al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto
cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos
de ubicación”.
Póngase en contacto con un instalador competente de
revestimiento de pisos para ver cuál es el mejor procedimiento
para perforar orificios de montaje a través del tipo de
revestimiento de pisos que usted tenga.
Antes de mover la estufa, deslícela sobre la base de transporte,
cartón o madera.
1. Saque la plantilla del juego del soporte anti-vuelco (se
encuentra dentro de la cavidad del horno).
2. Coloque la plantilla sobre el piso, en la abertura del armario,
de manera que el extremo izquierdo esté contra el armario y el
extremo superior esté contra la pared posterior, moldura o
armario.
3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en su lugar.
4. Si el mostrador no está alineado con el extremo de la abertura
del armario, alinee la plantilla con la saliente.
Si la abertura del armario es más ancha que lo especifi
cado en la
sección “Requisitos de ubicación”, ajuste la plantilla de manera
que la estufa esté centrada en la abertura del armario.
24
5. Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore
dos orificios de 1/8" (3,2 mm) en las posiciones marcadas en
la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso.
Para montar el soporte anti-vuelco a un piso de hormigón o de
cerámica, use una broca de albañilería de 3/16" (4,8 mm) para
taladrar 2 orificios en las posiciones marcadas sobre la plantilla
del soporte. Saque la plantilla del piso.
6. Martille los taquetes de plástico en los orificios.
7. Alinee los orificios del soporte anti-vuelco con los orificios en
el piso. Sujete el soporte anti-vuelco con los tornillos
prov
istos.
A
A. Rear leveling leg
B. Front leveling leg
B
Según el espesor del piso, es posible que necesite tornillos más
largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir
tornillos más largos en su ferretería local.
8. Mueva la estufa cerca de la abertura. Quite la base de
transporte, cartón o madera que se encuentra debajo de la
estufa.
A
A. Pata niveladora trasera
B. Pata niveladora delantera
B
9. Abra la puerta del asador. Use un trinquete de accionamiento
de 3/8" para bajar las patas niveladoras traseras dando medio
giro. Use pinzas ajustables para bajar las patas niveladoras
delanteras media vuelta.
A
B
A. Soporte anti-vuelco
B. Pata trasera de la estufa
Nivelación de la estufa
1. Ponga la parrilla en el horno.
2. Coloque un nivel en la parrilla y verifique que la estufa esté
nivelada, primero de lado a lado y después de adelante hacia
atrás
3. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante
hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte anti-
vuelco. Use un trinquete de accionamiento de 3/8" y pinzas
ajustables para ajustar las patas niveladoras hacia arriba o
hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada.
4. Empuje la estufa a su posición final.
5. Verifique que la pata niveladora trasera esté enganchada en el
soporte anti-vuelco.
NOTA: La estufa debe estar nivelada para obtener un horneado
satisfactorio.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal con licencia para calefacción, personal de la
compañía de gas autorizado y personal de servicio
autorizado.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Conexión del suministro de gas
Conexión típica de la tubería rígida
Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar
la estufa a la línea de suministro de gas existente. Su conexión
puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de suministro,
tamaño y ubicación.
1. Aplique compuesto para unión de tubería para usarlo con el
gas LP en todas las conexiones de tubería con rosca.
2. Utilizando una llave de tuercas para tubería para ajustar,
conecte el suministro de gas a la estufa.
G
E
F
C
D
A
B
A. Accesorio de conexión del
regulador de presión
B. Codo de 90°
C. Tubería de hierro negro
D. Unión
E. Niple
F. Válvula de cierre manual
G. Tubería de gas de 1/2" to 3/4"
C
E
G
H
A
D
F
B
A. Accesorio de conexión del
regulador de presión
B. Use compuesto para juntas de
tubería
C. Adaptador
D. Conector flexible
E. Adaptador
F. Use compuesto para juntas de
tubería
G. Válvula de cierre manual
H. Tubería de gas de 1/2" to 3/4"
Complete la conexión
1. Ubique el regulador de la presión de gas en el asador.
A
A. Regulador de la presión de gas
Conexión flexible típica
1. Use una llave de combinación para ajustar el conector
flexible a los adaptadores. Cerciórese de que el conector no
esté torcido.
25
26
10. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga
la llama adecuada. El cono pequeño interior deberá tener una
llama azul bien nítida de 1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm) de
largo. El cono exterior no es tan nítido como el cono interior.
11. Gire rápidamente la perilla de control hacia la posición “LO”
(Bajo) después de que el quemador se encienda. Si la llama
se apaga, gire la perilla de control a la posición “Apagado”
(OFF).
12. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga
la llama baja adecuada. La llama baja deberá ser una llama
azul minúscula y estable. La llama deberá tener una altura de
1/4" a 3/8" (6,4 mm a 9,5 mm).
13. Vuelva a colocar las parrillas de la superficie de cocción.
Si la llama baja necesita ajustarse:
1. Gire la perilla de control haci
a el ajuste “LO” (Bajo) y sáquela.
2. Inserte un destornillador pequeño de hoja plana en el vástago
de la válvula. Gire el tornillo de ajustar la válvula para obtener
la llama más pequeña que no se apague cuando se gire el
control de un quemador frío de “HI” (Alto) a “LO” (Bajo). Gire
hacia la derecha para reducir la altura de la llama. Gire hacia la
izquierda para aumentar la altura de la llama. Repita el
procedimiento para los otros quemadores de la superficie de
cocción, según sea necesario.
3. Vuelva a colocar la perilla de control.
6. Si se necesita regular las llamas piloto, use un destornillador
de hoja plana y gire el tornillo de ajuste hasta que la llama
tenga la altura deseada.
A. Vástago de la válvula
A
A
A. Tornillo para ajustar
A. 0,4" - 0,6" (10 - 15 mm)
A.
Verifique el funcionamiento
Para encender las luces piloto fijas:
Antes de usar la estufa, deberán estar encendidas las luces piloto.
Permanecerán encendidas después de que se apaguen los
quemadores.
1. Asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que
el horno y la superficie de cocción estén fríos.
2. Saque las parrillas de superficie de la superficie de cocción.
3. Levante la superficie de cocción por ambas esquinas
frontales y sosténgala por el borde delantero central.
4. Encienda con un cerillo ambas luces piloto del quemador.
5. Las llamas piloto de la superficie deberán tener una altura de
0,4" a 0,6" (10 a 15 mm).
Cono
exterior
Cono
interior
7. Baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en
su posición.
8. Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control del
quemador de superficie hacia la posición “HI” (Alto). La llama
deberá encenderse en menos de 4 segundos.
9. Si no se encienden los quemadores de superficie, repita los
pasos 3 a 6.
IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas.
2. Verifique que la válvula de cierre del regulador de la presión de
gas esté en la posición de “ENCENDIDO”.
3. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de
gas. La válvula está “abierta” cuando la manija está paralela al
tubo de gas.
A. Válvula cerrada
B. Válvula abierta
B
A
A
C
B
Vista frontal
Vista lateral
Regulador de la presión de gas
A. Válvula de cierre
B. Frente
C. Posición de “ENCENDIDO”
4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
solución aprobada para detección de fugas que no sea
corrosiva. Se observarán burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
5. Cierre la puerta del asador.
6. Coloque los quemadores, las tapas de los quemadores y las
parrillas sobre la superficie de cocción.
MED
OFF
HI
Push to turn
3. Saque los sujetadores que sostienen el esparcidor de llama.
Levante el esparcidor de llama y jálelo hacia afuera.
4. Ubique la luz piloto en el lado izquierdo del quemador del
horno.
5. Empuje y sostenga la perilla de control del horno; luego
6. Sostenga hacia adentro la perilla de control del horno durante
10 segundos para asegurarse de que la luz piloto
permanecerá encendida.
7. Si la luz piloto se apaga después de soltar la perilla, repita los
pasos 5 y 6.
8. Cuando la luz piloto permanezca encendida, vuelva a colocar
el espaciador de llama, la bandeja inferior del horno y las
parrillas.
NOTA: La luz piloto permanecerá encendida después de que se
apague el horno. El quemador del horno deberá encenderse la
próxima vez que se seleccione la temperatura en la perilla de
control del horno. Si no se enciende el quemador del horno, repita
los pasos previos para encender la luz piloto
.
9. Abra la puerta del asador.
10. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del horno a
350°F. El piloto del horno debera de ser más grande ahora,
con la llama quemando contra un pequeño bulbo metálico. El
quemador del horno deberá encenderse en 20-40 segundos;
este retraso es normal. La válvula del horno requiere un
tiempo determinado antes de abrirse y dejar que fluya el gas.
11. Verifique el quemador del horno para ver si la llama es
adecuada. Esta llama deberá tener 1/2" (13 mm) de largo, con
un cono interior de color verde azulado, un manto exterior azul
oscuro y deberá ser limpia y suave. No deberán haber llamas
con puntas amarillas (no hay suficiente aire), sacando chispas
ni que se levante (hay demasiado aire).
Si la llama necesita ajustarse:
1. Apague el horno. Espere a que se enfríe el quemador del
horno.
2. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y
esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado.
3. Ubique el obturador de aire cerca de la pared posteri
or del
horno y afloje el tornillo del obturador.
6. Una vez que se haya ajustado la llama como es debido,
apague el horno y espere que se enfríe el quemador.
7. Apriete el tornillo del obturador.
8. Vuelva a instalar el esparcidor de llama y la bandeja del horno.
Vuelva a instalar las parrillas del horno y cierre la
puerta del mismo.
27
B
C
A
A
A. Bandeja inferior del horno
B. Sujetadores
C. Esparcidor de llama
A. Quemador del horno
B. Piloto del horno
A
B
A
A. Tornillo del obturador
B. Obturador de aire
B
B
C
A
A
A. Bandeja inferior del horno
B. Sujetadores
C. Esparcidor de llama
Complete la instalación
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cuál se omitió.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
4. Verifique si la estufa está nivelada. Vea “Nivelación de la
estufa”.
5. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y agua
tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el material
protector de embalaje. Seque meticulosamente con un paño
suave.
6. Lea el Manual de uso y cuidado de la estufa para el uso y la
limpieza de la estufa
.
7. Encienda los quemadores de superficie y el horno.
Si la estufa no funciona, revise lo siguiente:
Vea “Solución de problemas” en el Manual de uso y cuidado.
Cuando la estufa haya estado funcionando por 5 minutos,
sienta si hay calor. Si no siente calor, apague la estufa y
verifique que la válvula de cierre de la línea de suministro de
gas esté abierta.
Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está
cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se ha
descrito arriba.
Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está
abierta, contacte a un técnico calificado.
O
F
F
2
4
0
300
3
50
O
V
E
N
T
E
M
P
400
45
0
500
5
2
0
B
r
o
il
P
U
S
H
T
O
T
U
R
N
Verifique el funcionamiento del
quemador del horno/para asar
1. Asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que
el horno esté frío.
2. Abra la puerta del horno para sacar las parrillas y la bandeja
inferior del mismo.
encienda la luz piloto del horno con un cerillo.
4. Ajuste el obturador de aire.
5. Vuelva a encender el horno y fíjese que la llama es la
adecuada. Si la llama todavía no está ajustada debidamente,
apague el horno, espere que se enfríe el quemador del mismo
y repita el paso 4 hasta ajustar la llama como es debido.
OVEN TEMP
PUSH TO TURN
OFF
Broil
240
300
350
400
450
500
520
28
CONVERSIONES DE GAS
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal con licencia para calefacción, personal de la
compañía de gas autorizado y personal de servicio
autorizado.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Conversión de gas LP
NOTA: Las conversiones de gas (de gas natural a gas LP o de
gas LP a gas natural) deberán ser hechas por una persona
calificada.
A. Regulador de la presión de gas
A
A. Tapa
A
A. Tapa
B
C
A. Válvula de cierre en posición “cerrada”
B. Línea de suministro de gas
C. A la estufa
A
Cómo convertir el regulador de la presión del gas
1. Asegúrese de que la válvula de cierre manual esté en la
posición cerrada.
2. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El
regulador de la presión de gas está ubicado en la esquina
posterior derecha del compartimiento del asador.
IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas.
NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa.
3. Saque la tapa del regulador de la presión de gas usando un
destornillador de hoja plana.
4. Dé vuelta la tapa para que quede visible LP.
5. Vuelva a colocar la tapa.
29
Cómo convertir los quemadores de superficie
1. Quite las parrillas de la superficie de cocción.
2. Levante la superficie de cocción por ambas esquinas
frontales y sosténgala por el borde delantero central.
3. Quite los tornillos que sujetan cada quemador dual.
4. Levante cada quemador y deslícelo hacia atrás para quitarlo.
5. Colóquelos a un lado.
6. Ubique los tornillos de los orificios de gas LP para los
quemadores superiores, que están en la bolsa con material
impreso incluida con la estufa. Cuatro tornillos de gas LP
están marcados con el número “67”.
7. Saque los tornillos del orificio de gas natural de la válvula
usando una llave de combinación de 3/8" (9,5 mm).
8. Instale los tornillos LP del orificio de gas en las válvulas.
9.
Coloque los tornillos de los orificios de gas natural en la bolsa
de piezas para usarlos en el futuro y guárdela en la bolsa con
material impreso.
10. Baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en
su posición.
11. Vuelva a colocar las parrillas.
A
B
A
A. Punzones de los orificios
Cómo convertir el quemador del horno
1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y
esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado.
2. Levante el quemador del horno. El tornillo del orificio está
detrás del obturador de aire del quemador del horno.
3. Ubique el tornillo del orificio de gas LP marcado con “58” en
la bolsa con material impreso que se suministró con la estufa.
4. Use una llave de combinación de 3/8" para sacar el tornillo
del orificio de gas natural.
5. Instale el tornillo de gas LP con el número “58”.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
6. Coloque el tornillo del quemador del horno de gas natural en
la bolsa de piezas junto con los tornillos del quemador de la
superficie de cocción de gas natural para continuar usándolos
y guarde la bolsa con material impreso.
7. Vuelva a i
nstalar el quemador del horno.
8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y
el esparcidor de llama.
Conversión de tornillos de desvío y piloto
1. Saque las perillas de control y póngalas a un lado.
2. Saque las parrillas superiores.
3. Levante la superficie de cocción por ambas esquinas
frontales y sosténgala por el borde delantero central.
4. Abra la puerta de del horno.
5. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores,
que están en el panel frontal, y sáquelos usando un
destornillador de cabeza Phillips.
A. Obturador de aire
A
A
A. Tornillo del orificio del horno de gas LP que indica “58”
A. Ajustadores superiores
B
A
8
5
A. Tornillos del quemador dual
B. Válvulas
B. Ajustadores inferiores
30
6. Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato del
horno.
A
B
A. Tornillo piloto
B. Tornillo de desvío
Complete la conversión
1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para
conectar la estufa debidamente al suministro de gas.
2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de
gas a la posición abierta.
3. Vea la sección “Verifique el funcionamiento” para los ajustes
apropiados de encendido, funcionamiento y llama del
quemador.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO”
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción.
Es muy importante verificar la llama adecuada del
quemador de la superficie de cocción y del horno. El cono
pequeño interior deberá tener una llama azul bien nítida de
1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm) de largo. El cono exter
ior no es
tan nítido como el cono interior. Las llamas del gas LP tienen
una punta de color ligeramente amarillo.
4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a “Apagado” (OFF).
5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar
este procedimiento.
A
A. Termostato
del horno
Conversión de gas natural
A
B
C
A. Válvula de cierre
en posición
“abierta”
B. Línea de
suministro de gas
C. A la estufa
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal con licencia para calefacción, personal de la
compañía de gas autorizado y personal de servicio
autorizado.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
NOTA: Las conversiones de gas (de gas natural a gas LP o de
gas LP a gas natural) deberán ser hechas por una persona
calificada.
7. Ubique el tornillo de desvío de gas LP en la bolsa que
contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo de desvío
de gas LP está marcado con “48”.
8. Quite el tornillo de desvío de gas natural con un destornillador
de hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las
manecillas del reloj.
9. Instale el tornillo de desvío de gas LP con un destornillador de
hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj.
10. Ubique el tornillo piloto de gas LP en la bolsa que contiene el
manual incluido en la estufa. Un tornillo piloto de gas LP está
marcado con “15”.
11. Quite el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de
hoja plana, girándolo en el sentido contrari
o a las manecillas
del reloj.
12. Instale el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de
hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj.
13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores
superiores e inferiores en su lugar.
14. Vuelva a colocar las perillas de control. Baje lentamente la
superficie de cocción hasta que encaje en su posición. Cierre
la puerta del horno.
Cómo convertir el regulador de la presión del gas
1. Asegúrese de que la válvula de cierre manual esté en la
posición cerrada.
quemadores superiores, que están en la bolsa con material
impreso incluida con la estufa. Cuatro tornillos de gas natural
están marcados con “1,42”.
7. Saque los tornillos del orificio de gas LP de la válvula usando
una llave de combinación de 3/8" (9,5 mm).
8. Instale los tornillos del orificio de gas natural en las válvulas.
9. Coloque los tornillos de los orificios de gas LP en la bolsa de
piezas para usarlos en el futuro y guárdela en la bolsa con
material impreso.
10. Baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en
su posición.
11. Vuelva a colocar las parrillas.
Cómo convertir el quemador del horno
1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y
esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado.
2. Levante el quemador del horno. El tornillo del orificio está
detrás del obturador de aire del quemador del horno.
3. Ubique el tornillo del orificio de gas natural marcado con
“51” en la bolsa con material impreso que se suministró con
la estufa.
4. Use una llave de combinación de 3/8" para sacar el tornillo
del orificio de gas LP.
5. Instale el tornillo de gas natural con el número “51”.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
6. Coloque el tornillo del quemador del horno de gas LP en la
bolsa de piezas junto con los tornillos del quemador de la
superficie de cocción de gas LP para usarlos en el futuro y
guárdela en la bolsa con material impreso.
7. Vuelva a i
nstalar el quemador del horno.
8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y
el esparcidor de llama.
31
2. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El
regulador de la presión de gas está ubicado en la esquina
posterior derecha del compartimiento del asador.
IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas.
NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa.
3. Saque la tapa del regulador de la presión de gas usando un
destornillador de hoja plana.
4. Vuelva a colocar la tapa y apriétela con el destornillador de
hoja plana.
5. Dé vuelta la tapa para que quede visible N o NAT.
6. Vuelva a colocar la tapa.
Cómo convertir los quemadores de superficie
1. Quite las parrillas de la superficie de cocción.
2. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las
esquinas frontales y sosténgala por el borde delantero
central.
3. Quite los tornillos que sostienen cada quemador dual.
4. Levante cada quemador y deslícelo hacia atrás para quitarlo.
5. Colóquelos a un lado.
6. Ubique los tornillos de los orificios de gas natural para los
A
A. Regulador de la presión de gas
A
A. Tapa de bronce
A
A. Tornillos del quemador dual
B
A
A. Tornillos de los orificios
B. Válvulas
A
A. Tapa de bronce
A
A. Obturador de aire
A
A. Tornillo del orificio del horno de gas natural marcado con “51”
1
5
Conversión de tornillos de desvío y piloto
1. Saque las perillas de control y póngalas a un lado.
2. Saque las parrillas superiores.
3. Levante la superficie de cocción por ambas esquinas
frontales y sosténgala por el borde delantero central.
4. Abra la puerta del horno.
5. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores,
que están en el panel frontal, y sáquelos usando un
destornillador de cabeza Phillips.
horno.
contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo de desvío
de gas natural marcado con “76”.
8. Quite el tornillo de desvío de gas LP con un destornillador de
hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas
del reloj.
B
A. Tornillo piloto
B. Tornillo de desvío
A
A. Ajustadores superiores
B. Ajustadores inferiores
B
A
A
9. Instale el tornillo de desvío de gas natural con un
destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido de las
manecillas del reloj.
10. Ubique el tornillo piloto de gas natural en la bolsa que
contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo piloto de
gas natural está marcado con “94”.
11. Quite el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de hoja
plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas del
reloj.
12. Instale el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de
hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj.
13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores
superiores e inferiores en su lugar.
14. Baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en
su posición. Cierre la puerta del horno.
Complete la conversión
1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para
conectar la estufa debidamente al suministro de gas.
2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de
gas a la posición abierta.
3. Vea la sección “Verifique el funcionamiento” para los
ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama
del quemador.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO”
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción.
Es muy importante verificar la llama adecuada del
quemador de la superficie de cocción y del horno. El cono
interior pequeño deberá tener una llama azul bien nítida de
1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm de largo). El cono exteri
or no es
tan nítido como el cono interior. Las llamas de gas natural no
tienen puntas amarillas.
4. Cierre la puerta del asador y presione el botón “OFF”
(Apagado).
5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar
este procedimiento.
6. Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato del
7. Ubique el tornillo de desvío de gas natural en la bolsa que
A. Termostato del horno
W10173324B
©2008 Whirlpool Corporation
All rights reserved.
Todos los derechos reser vados.
5/08
Printed in Mexico
Impreso en México

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS 20" (50.8 CM) FREESTANDING GAS RANGE with standard clean oven INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFA AUTÓNOMA A GAS DE 20" (50,8 CM) con horno de limpieza estándar Table of Contents/Índice..................................................2 To the installer: Please leave this instruction book with the unit. To the consumer: Please read and keep this book for future reference. W10173324B Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones con la unidad. Para el consumidor: favor de leer y guardar este manual para futura referencia. TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .......................................................................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ..............................................4 Tools and Parts .......................................................................... 4 Location Requirements.............................................................. 4 Gas Supply Requirements ........................................................ 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................7 Unpack Range ............................................................................7 Install Anti-Tip Bracket ..............................................................7 Verify Anti-Tip Bracket Location ................................................8 Level Range ................................................................................8 Make Gas Connection ................................................................9 Check Operation ......................................................................10 Check Operation of Oven/Broil Burner ....................................11 Complete Installation ..............................................................11 GAS CONVERSIONS ...............................................................12 LP Gas Conversion ..................................................................12 Pilot and By-pass Screws Conversion ..................................13 Complete Conversion ............................................................14 Natural Gas Conversion ..........................................................15 Pilot and By-pass Screws Conversion ..................................17 Complete Conversion ..............................................................17 ÍNDICE SEGURIDAD DE LA ESTUFA .................................................... 18 REQUISITOS DE INSTALACIÓN................................................20 Herramientas y piezas ............................................................ 20 Requisitos de ubicación .......................................................... 20 Requisitos del suministro de gas .......................................... 22 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........................................23 Desempaque la estufa..............................................................23 Instalación del soporte anti-vuelco ..........................................23 Verificación de la ubicación del soporte anti-vuelco ..............24 Nivelación de la estufa ............................................................25 Conexión del suministro de gas ..............................................25 Verifique el funcionamiento ......................................................26 Verifique el funcionamiento del quemador del horno/para asar ..................................................................27 Complete la instalación ............................................................27 CONVERSIONES DE GAS .......................................................28 Conversión de gas LP ............................................................28 Conversión de tornillos de desvío y piloto ............................29 Complete la conversión ..........................................................30 Conversión de gas natural ......................................................30 Conversión de tornillos de desvío y piloto ..............................32 Complete la conversión ..........................................................32 RANGE SAFETY 2 SEGURIDAD DE LA ESTUFA No trate de encender ningún aparato electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. 18 ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato. Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o CSA (Asociación canadiense de seguridad). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas. Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”. 19 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nivel Trinquete de accionamiento de 3/8" Cinta para medir Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips Taladro manual o eléctrico Pinzas ajustables Llave de combinación de 7 mm Llave para tubos Broca de 1/8" (3,2 mm) (para pisos de madera) Broca para albañilería con punta de carburo de 3/16" (4,8 mm) (para pisos de hormigón/cerámica) Pegamento para tuberías resistente a gas LP Solución para detección de fugas que no sea corrosiva Piezas suministradas Verifique que estén incluidas todas las piezas. A B C A. Soporte anti-vuelco B. Taquetes de plástico (2) C. Tornillos #10 x 1-1/2" (2) ■ Bolsa con material impreso ■ Punzones de orificios para conversión (dentro de la bolsa con material impreso) ■ Los soportes anti-vuelco deben estar montados en el contrapiso firmemente. Según el espesor del piso, es posible que sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos más largos en su ferretería local. Piezas necesarias Verifique los códigos locales y consulte con el proveedor de gas. Verifique el suministro de gas existente y el suministro eléctrico. Vea la sección “Requisitos del suministro de gas”. 20 IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la ventilación. ■ Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación especificados en la placa de clasificación del modelo/serie. La placa de clasificación del modelo/serie se ubica en el marco del horno, detrás del lado izquierdo de la puerta del asador. Ubicación de la placa de clasificación de modelo/serie ■ Deberá colocarse la estufa en un lugar conveniente de la cocina para su uso. ■ Las instalaciones empotradas deberán proveer un recinto cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa. ■ Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades con la superficie demasiado caliente, deberá evitarse el uso de armarios de almacenaje encima de las unidades. Si van a proveerse armarios, puede reducir el riesgo instalando una capota de ventilación que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de la base de los armarios. ■ Deberán sellarse todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se instalará la estufa. ■ No selle la estufa a los armarios laterales. ■ Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los espacios mínimos. ■ Debe instalarse el soporte anti-vuelco en el piso. Para instalar el soporte anti-vuelco enviado con la estufa, vea la sección “Instalación del soporte anti-vuelco”. ■ Deberá haber una conexión adecuada del suministro de gas. Vea la sección "Requisitos del suministro de gas". ■ Póngase en contacto con un instalador calificado de revestimiento de pisos para cerciorarse de que el revestimiento del piso puede soportar por lo menos 200°F (93°C). ■ Use una almohadilla aislante o una madera laminada de 1/4" (0,64 cm) debajo de la estufa si va a instalar la estufa sobre una alfombra. IMPORTANTE: Para evitar daños a sus armarios, verifique con el constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido diseñado de acuerdo a los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 90°C (194°F). Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes La instalación de esta estufa debe ajustarse al Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes, Título 24, HUD Parte 280). Cuando no sea aplicable ese estándar, use el Estándar para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A u obedezca los códigos locales. Las instalaciones en casas rodantes necesitan: Espacios libres para instalación Las dimensiones de la abertura del armario que se muestra son para una profundidad de mostrador de 25" (64 cm), profundidad del armario de la base de 24" (61 cm) y altura del mostrador de 36" (91,4 cm). Si la profundidad del armario es mayor de 24" (61 cm), deberá extenderse el marco del horno más allá de los frentes del armario por un mínimo de 1/2" (13 mm). ■ Cuando se instale la estufa en una casa rodante, deberá asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas arriba. 13" (33,0 cm) máx. de profundidad del armario superior ancho mín. de la abertura del armario 20” (50,8 cm) Medidas del producto Para el espacio mínimo a la superficie de cocción, vea la NOTA ancho de la abertura 20-1/8" (51,12 cm) 18" (45,7 cm) de espacio mín. del lado superior del armario al mostrador espacio mínimo del mostrador a la pared lateral u otro material combustible de 3" (7,6 cm) Se recomienda esta área sombreada para la instalación de la tubería de gas 10" (25,4 cm) 42" (106,7 cm) 36" (91,5 cm) 5 1/2" 4" (14 cm) (10 cm) 2 1/2" (6,4 cm) 19-1/2" (49,5 cm) 24-1/2" (62,2 cm) 2" (5,1 cm) NOTA: 24" (61 cm) mínimo cuando la base del armario de madera o de metal esté protegida por cartón retardante a las llamas de no menos de 1/4" (0,64 cm) cubierto de lámina de acero de no menos de N° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020" (0,5 mm). 30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la plataforma de la superficie de cocción y la base de un armario de madera o metal desprotegido. IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una combinación microondas campana sobre la estufa, siga las instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa o la combinación microondas campana para las medidas de espacio sobre la superficie de cocción. 21 Requisitos del suministro de gas ADVERTENCIA Peligro de explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada por una persona calificada. Línea de suministro de gas ■ Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida de 3/4" hacia la ubicación de la estufa. Una tubería de tamaño más pequeño en tendidos más largos puede traer como consecuencia un suministro de gas insuficiente. Pueden usarse compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas LP. No utilice cinta TEFLON®†. Con el gas LP, el tamaño de la tubería puede ser de un mínimo de 1/2". Por lo general, los proveedores de gas LP determinan el tamaño y los materiales a usarse en el sistema. Conector flexible de metal del aparato: ■ Si los códigos locales lo permiten, puede usarse un conector de metal flexible para aparatos nuevo, con diseño certificado de CSA, de 4 a 5 pies (122 – 152,4 cm) de largo, diámetro interno de 1/2" (1,3 cm) ó 3/4" (1,9 cm) para conectar la estufa a la línea de suministro de gas. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal con licencia para calefacción, personal de la compañía de gas autorizado y personal de servicio autorizado. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales, la instalación deberá hacerse de acuerdo al Código Nacional Estadounidense (American National Standard), el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1 – última edición. ■ Se necesita una rosca macho para tubería de 1/2" (1,3 cm) para conectar las roscas hembra de la entrada al regulador de presión del aparato. ■ No tuerza ni dañe la tubería de metal flexible cuando mueva la estufa. Conexión de tubería rígida: La conexión de tubería rígida requiere una combinación de accesorios de tubería para obtener una conexión en línea hacia la estufa. La tubería rígida deberá estar nivelada con la conexión de la estufa. Deberán quitarse todas las torceduras de las líneas de suministro y de combustible para que la estufa esté nivelada y alineada. Tipo de gas Gas natural: El diseño de esta estufa está certificado por CSA International para gas natural o, después de la conversión apropiada, para usarse con gas LP. ■ Esta estufa está preparada de fábrica para uso con gas natural. Vea la sección “Conversiones de gas”. La placa con el número de modelo/serie, ubicada en el marco detrás de la puerta del asador, tiene información acerca de los tipos de gas que pueden usarse. Si la lista de tipos de gas no incluye el tipo de gas disponible, averigüe con el distribuidor de gas de su localidad. Conversión de gas LP: La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio calificado. No se deberá hacer intento alguno para convertir el aparato del gas especificado en la placa de clasificación del modelo/de la serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas. Vea la sección “Conversiones de gas”. 22 ■ Debe tener una válvula de cierre: La línea de suministro deberá equiparse con una válvula de cierre manual. Esta válvula deberá estar ubicada en la misma habitación pero fuera de la estufa. Deberá estar en una ubicación que permita un fácil acceso para abrir y cerrar. No bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa. A C B A. Válvula de cierre en posición “abierta” B. Línea de suministro de gas C. A la estufa †®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company. Regulador de la presión de gas Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presión de entrada al regulador deberá ser como se indica a continuación: Gas natural: Presión mínima: 5" WCP Presión máxima: 14" WCP Gas LP: Presión mínima: 10" WCP Presión máxima: 14" WCP Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si no está seguro acerca de la presión de entrada. Requisitos de entrada del quemador Para elevaciones mayores de 2.000 pies (609,6 m), los rangos se reducen a un flujo de 4% por cada 1.000 pies (304,8 m) por encima del nivel del mar. Prueba de presión del suministro de gas Prueba de presión de la línea por encima de 1/2 lb/pulg2 manométrica (14" WCP) La estufa y su válvula de cierre individual manual deberán ser desconectadas del sistema de tubería del suministro de gas durante toda prueba efectuada en dicho sistema a presiones de prueba mayores de 1/2 lb/pulg2 (3,5 kPa). Prueba de presión de la línea a de 1/2 lb/pulg2 manométrica (14" WCP) o menor La estufa deberá aislarse del sistema de tubería del suministro de gas cerrando la válvula de cierre individual manual durante toda prueba efectuada en dicho sistema a presiones de prueba iguales o menores de 1/2 lb/pulg2 (3,5 kPa). Los rangos de entrada que se muestran en la placa de clasificación del modelo/serie son para elevaciones de hasta 2.000 pies (609,6 m). INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la estufa 6. Coloque el cartón o madera frente a la estufa. Con la ayuda de 2 o más personas, coloque la estufa de pie nuevamente sobre el cartón o madera. A 1. No use la agarradera de la puerta del horno para levantar o mover la estufa. 2. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película protectora de la estufa. Mantenga la base de cartón debajo de la estufa. Saque las rejillas del horno y el paquete de piezas del interior de la estufa. 3. Saque los 4 esquinales de cartón de la caja. Apile un esquinal de cartón sobre el otro. Repita con los otros 2 esquinales. Colóquelos a lo largo, sobre el piso, detrás de la estufa para protegerla cuando se coloque sobre su parte posterior. Con la ayuda de 2 o más personas, agarre la estufa con firmeza y colóquela suavemente sobre su parte posterior, en los esquinales de cartón. 4. Jale la base de cartón con firmeza para quitarla. 5. Use una llave de tuercas ajustable para aflojar las patas niveladoras. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar un máximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un máximo de 3/16" (5 mm) para encajar el soporte anti-vuelco. NOTA: Si se ajusta la altura cuando la estufa está de pie, inclínela hacia atrás para ajustar las patas delanteras y luego inclínela hacia adelante para ajustar las patas traseras. A. Base de transporte de cartón Instalación del soporte anti-vuelco ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. 23 Póngase en contacto con un instalador competente de revestimiento de pisos para ver cuál es el mejor procedimiento para perforar orificios de montaje a través del tipo de revestimiento de pisos que usted tenga. Antes de mover la estufa, deslícela sobre la base de transporte, cartón o madera. 1. Saque la plantilla del juego del soporte anti-vuelco (se encuentra dentro de la cavidad del horno). 2. Coloque la plantilla sobre el piso, en la abertura del armario, de manera que el extremo izquierdo esté contra el armario y el extremo superior esté contra la pared posterior, moldura o armario. 3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en su lugar. 4. Si el mostrador no está alineado con el extremo de la abertura del armario, alinee la plantilla con la saliente. Si la abertura del armario es más ancha que lo especificado en la sección “Requisitos de ubicación”, ajuste la plantilla de manera que la estufa esté centrada en la abertura del armario. 5. Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore dos orificios de 1/8" (3,2 mm) en las posiciones marcadas en la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso. 9. Abra la puerta del asador. Use un trinquete de accionamiento de 3/8" para bajar las patas niveladoras traseras dando medio giro. Use pinzas ajustables para bajar las patas niveladoras delanteras media vuelta. BB A A A. Rear leveling trasera leg A. Pata niveladora B. Front levelingdelantera leg B. Pata niveladora 10. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar un máximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un mínimo de 3/16" (5 mm) para encajar el soporte anti-vuelco. 11. Mueva la estufa a su posición final, asegurándose de que la pata niveladora trasera se deslice en el soporte anti-vuelco. 12. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos de ubicación”. 13. Continúe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de instalación. Verificación de la ubicación del soporte anti-vuelco Para montar el soporte anti-vuelco a un piso de hormigón o de cerámica, use una broca de albañilería de 3/16" (4,8 mm) para taladrar 2 orificios en las posiciones marcadas sobre la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso. 6. Martille los taquetes de plástico en los orificios. 7. Alinee los orificios del soporte anti-vuelco con los orificios en el piso. Sujete el soporte anti-vuelco con los tornillos provistos. 1. Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado: ■ Busque el soporte anti-vuelco ajustado firmemente al piso. ■ Deslice la estufa hacia atrás de modo tal que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco. 2. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos de ubicación”. A B A. Soporte anti-vuelco B. Pata trasera de la estufa Según el espesor del piso, es posible que necesite tornillos más largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos más largos en su ferretería local. 8. Mueva la estufa cerca de la abertura. Quite la base de transporte, cartón o madera que se encuentra debajo de la estufa. 24 Nivelación de la estufa 1. Ponga la parrilla en el horno. 2. Coloque un nivel en la parrilla y verifique que la estufa esté nivelada, primero de lado a lado y después de adelante hacia atrás 3. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco. Use un trinquete de accionamiento de 3/8" y pinzas ajustables para ajustar las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada. 4. Empuje la estufa a su posición final. 1. Aplique compuesto para unión de tubería para usarlo con el gas LP en todas las conexiones de tubería con rosca. 2. Utilizando una llave de tuercas para tubería para ajustar, conecte el suministro de gas a la estufa. B C A D E F G 5. Verifique que la pata niveladora trasera esté enganchada en el soporte anti-vuelco. NOTA: La estufa debe estar nivelada para obtener un horneado satisfactorio. Conexión del suministro de gas D. Unión E. Niple F. Válvula de cierre manual G. Tubería de gas de 1/2" to 3/4" A. Accesorio de conexión del regulador de presión B. Codo de 90° C. Tubería de hierro negro Conexión flexible típica 1. Use una llave de combinación para ajustar el conector flexible a los adaptadores. Cerciórese de que el conector no esté torcido. A B ADVERTENCIA D C F E Peligro de explosión G Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. H Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada por una persona calificada. A. Accesorio de conexión del regulador de presión B. Use compuesto para juntas de tubería C. Adaptador D. Conector flexible E. Adaptador F. Use compuesto para juntas de tubería G. Válvula de cierre manual H. Tubería de gas de 1/2" to 3/4" Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal con licencia para calefacción, personal de la compañía de gas autorizado y personal de servicio autorizado. Complete la conexión 1. Ubique el regulador de la presión de gas en el asador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Conexión típica de la tubería rígida Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la estufa a la línea de suministro de gas existente. Su conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación. A A. Regulador de la presión de gas 25 IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas. 2. Verifique que la válvula de cierre del regulador de la presión de gas esté en la posición de “ENCENDIDO”. 6. Si se necesita regular las llamas piloto, use un destornillador de hoja plana y gire el tornillo de ajuste hasta que la llama tenga la altura deseada. Regulador de la presión de gas A A. Tornillo para ajustar B Vista frontal Vista lateral A C A. Válvula de cierre B. Frente C. Posición de “ENCENDIDO” 7. Baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su posición. 8. Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control del quemador de superficie hacia la posición “HI” (Alto). La llama deberá encenderse en menos de 4 segundos. 9. Si no se encienden los quemadores de superficie, repita los pasos 3 a 6. OFF 3. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas. La válvula está “abierta” cuando la manija está paralela al tubo de gas. HI A B A. Válvula cerrada B. Válvula abierta 4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre. 5. Cierre la puerta del asador. 6. Coloque los quemadores, las tapas de los quemadores y las parrillas sobre la superficie de cocción. Verifique el funcionamiento Para encender las luces piloto fijas: Antes de usar la estufa, deberán estar encendidas las luces piloto. Permanecerán encendidas después de que se apaguen los quemadores. 1. Asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. 2. Saque las parrillas de superficie de la superficie de cocción. 3. Levante la superficie de cocción por ambas esquinas frontales y sosténgala por el borde delantero central. 4. Encienda con un cerillo ambas luces piloto del quemador. 5. Las llamas piloto de la superficie deberán tener una altura de 0,4" a 0,6" (10 a 15 mm). A. A. 0,4" - 0,6" (10 - 15 mm) Push rn MED to tu 10. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga la llama adecuada. El cono pequeño interior deberá tener una llama azul bien nítida de 1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm) de largo. El cono exterior no es tan nítido como el cono interior. Cono exterior Cono interior 11. Gire rápidamente la perilla de control hacia la posición “LO” (Bajo) después de que el quemador se encienda. Si la llama se apaga, gire la perilla de control a la posición “Apagado” (OFF). 12. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga la llama baja adecuada. La llama baja deberá ser una llama azul minúscula y estable. La llama deberá tener una altura de 1/4" a 3/8" (6,4 mm a 9,5 mm). 13. Vuelva a colocar las parrillas de la superficie de cocción. Si la llama baja necesita ajustarse: 1. Gire la perilla de control hacia el ajuste “LO” (Bajo) y sáquela. 2. Inserte un destornillador pequeño de hoja plana en el vástago de la válvula. Gire el tornillo de ajustar la válvula para obtener la llama más pequeña que no se apague cuando se gire el control de un quemador frío de “HI” (Alto) a “LO” (Bajo). Gire hacia la derecha para reducir la altura de la llama. Gire hacia la izquierda para aumentar la altura de la llama. Repita el procedimiento para los otros quemadores de la superficie de cocción, según sea necesario. A A. Vástago de la válvula 3. Vuelva a colocar la perilla de control. 26 Verifique el funcionamiento del quemador del horno/para asar 1. Asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que el horno esté frío. 2. Abra la puerta del horno para sacar las parrillas y la bandeja inferior del mismo. Si la llama necesita ajustarse: 1. Apague el horno. Espere a que se enfríe el quemador del horno. 2. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado. A A B A A B A. Bandeja inferior del horno B. Sujetadores C. Esparcidor de llama C B A. Quemador del horno B. Piloto del horno 6. Sostenga hacia adentro la perilla de control del horno durante 10 segundos para asegurarse de que la luz piloto permanecerá encendida. 7. Si la luz piloto se apaga después de soltar la perilla, repita los pasos 5 y 6. 8. Cuando la luz piloto permanezca encendida, vuelva a colocar el espaciador de llama, la bandeja inferior del horno y las parrillas. NOTA: La luz piloto permanecerá encendida después de que se apague el horno. El quemador del horno deberá encenderse la próxima vez que se seleccione la temperatura en la perilla de control del horno. Si no se enciende el quemador del horno, repita los pasos previos para encender la luz piloto. 9. Abra la puerta del asador. 10. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del horno a 350°F. El piloto del horno debera de ser más grande ahora, con la llama quemando contra un pequeño bulbo metálico. El quemador del horno deberá encenderse en 20-40 segundos; este retraso es normal. La válvula del horno requiere un tiempo determinado antes de abrirse y dejar que fluya el gas. OFFF F O 2400 24 300 300 350 3 50 400 400 TEMP OVEN MP OVEN TE 450 45 0 C 3. Ubique el obturador de aire cerca de la pared posterior del horno y afloje el tornillo del obturador. 3. Saque los sujetadores que sostienen el esparcidor de llama. Levante el esparcidor de llama y jálelo hacia afuera. 4. Ubique la luz piloto en el lado izquierdo del quemador del horno. 5. Empuje y sostenga la perilla de control del horno; luego encienda la luz piloto del horno con un cerillo. A A. Bandeja inferior del horno B. Sujetadores C. Esparcidor de llama il Bro Broil N 520 TUR 20 SH TO TURN 500 5PUSH TO 500 PU 11. Verifique el quemador del horno para ver si la llama es adecuada. Esta llama deberá tener 1/2" (13 mm) de largo, con un cono interior de color verde azulado, un manto exterior azul oscuro y deberá ser limpia y suave. No deberán haber llamas con puntas amarillas (no hay suficiente aire), sacando chispas ni que se levante (hay demasiado aire). A A. Tornillo del obturador B. Obturador de aire B 4. Ajuste el obturador de aire. 5. Vuelva a encender el horno y fíjese que la llama es la adecuada. Si la llama todavía no está ajustada debidamente, apague el horno, espere que se enfríe el quemador del mismo y repita el paso 4 hasta ajustar la llama como es debido. 6. Una vez que se haya ajustado la llama como es debido, apague el horno y espere que se enfríe el quemador. 7. Apriete el tornillo del obturador. 8. Vuelva a instalar el esparcidor de llama y la bandeja del horno. Vuelva a instalar las parrillas del horno y cierre la puerta del mismo. Complete la instalación 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. 4. Verifique si la estufa está nivelada. Vea “Nivelación de la estufa”. 5. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el material protector de embalaje. Seque meticulosamente con un paño suave. 6. Lea el Manual de uso y cuidado de la estufa para el uso y la limpieza de la estufa. 7. Encienda los quemadores de superficie y el horno. Si la estufa no funciona, revise lo siguiente: ■ Vea “Solución de problemas” en el Manual de uso y cuidado. ■ Cuando la estufa haya estado funcionando por 5 minutos, sienta si hay calor. Si no siente calor, apague la estufa y verifique que la válvula de cierre de la línea de suministro de gas esté abierta. ■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se ha descrito arriba. ■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está abierta, contacte a un técnico calificado. 27 CONVERSIONES DE GAS A ADVERTENCIA C B A. Válvula de cierre en posición “cerrada” B. Línea de suministro de gas C. A la estufa Peligro de explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. 2. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El regulador de la presión de gas está ubicado en la esquina posterior derecha del compartimiento del asador. IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal con licencia para calefacción, personal de la compañía de gas autorizado y personal de servicio autorizado. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. A. Regulador de la presión de gas NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa. 3. Saque la tapa del regulador de la presión de gas usando un destornillador de hoja plana. 4. Dé vuelta la tapa para que quede visible LP. NOTA: Las conversiones de gas (de gas natural a gas LP o de gas LP a gas natural) deberán ser hechas por una persona calificada. A Conversión de gas LP A. Tapa 5. Vuelva a colocar la tapa. A A. Tapa Cómo convertir el regulador de la presión del gas 1. Asegúrese de que la válvula de cierre manual esté en la posición cerrada. 28 Cómo convertir los quemadores de superficie Cómo convertir el quemador del horno 1. Quite las parrillas de la superficie de cocción. 2. Levante la superficie de cocción por ambas esquinas frontales y sosténgala por el borde delantero central. 3. Quite los tornillos que sujetan cada quemador dual. 1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado. 2. Levante el quemador del horno. El tornillo del orificio está detrás del obturador de aire del quemador del horno. A A A. Obturador de aire 3. Ubique el tornillo del orificio de gas LP marcado con “58” en la bolsa con material impreso que se suministró con la estufa. 4. Use una llave de combinación de 3/8" para sacar el tornillo del orificio de gas natural. 5. Instale el tornillo de gas LP con el número “58”. A 58 A. Tornillo del orificio del horno de gas LP que indica “58” A. Tornillos del quemador dual 4. Levante cada quemador y deslícelo hacia atrás para quitarlo. 5. Colóquelos a un lado. 6. Ubique los tornillos de los orificios de gas LP para los quemadores superiores, que están en la bolsa con material impreso incluida con la estufa. Cuatro tornillos de gas LP están marcados con el número “67”. 7. Saque los tornillos del orificio de gas natural de la válvula usando una llave de combinación de 3/8" (9,5 mm). 8. Instale los tornillos LP del orificio de gas en las válvulas. 9. Coloque los tornillos de los orificios de gas natural en la bolsa de piezas para usarlos en el futuro y guárdela en la bolsa con material impreso. 10. Baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su posición. 11. Vuelva a colocar las parrillas. B IMPORTANTE: No apriete demasiado. 6. Coloque el tornillo del quemador del horno de gas natural en la bolsa de piezas junto con los tornillos del quemador de la superficie de cocción de gas natural para continuar usándolos y guarde la bolsa con material impreso. 7. Vuelva a instalar el quemador del horno. 8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y el esparcidor de llama. Conversión de tornillos de desvío y piloto 1. Saque las perillas de control y póngalas a un lado. 2. Saque las parrillas superiores. 3. Levante la superficie de cocción por ambas esquinas frontales y sosténgala por el borde delantero central. 4. Abra la puerta de del horno. 5. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores, que están en el panel frontal, y sáquelos usando un destornillador de cabeza Phillips. A A A. Ajustadores superiores B. Ajustadores inferiores A. Punzones de los orificios B. Válvulas B 29 6. Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato del horno. Conversión de gas natural ADVERTENCIA A A. Termostato del horno Peligro de explosión 7. Ubique el tornillo de desvío de gas LP en la bolsa que contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo de desvío de gas LP está marcado con “48”. 8. Quite el tornillo de desvío de gas natural con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. 9. Instale el tornillo de desvío de gas LP con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj. A Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal con licencia para calefacción, personal de la compañía de gas autorizado y personal de servicio autorizado. A. Tornillo piloto B. Tornillo de desvío B 10. Ubique el tornillo piloto de gas LP en la bolsa que contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo piloto de gas LP está marcado con “15”. 11. Quite el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. 12. Instale el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj. 13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores superiores e inferiores en su lugar. 14. Vuelva a colocar las perillas de control. Baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su posición. Cierre la puerta del horno. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. NOTA: Las conversiones de gas (de gas natural a gas LP o de gas LP a gas natural) deberán ser hechas por una persona calificada. Complete la conversión 1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para conectar la estufa debidamente al suministro de gas. 2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de gas a la posición abierta. 3. Vea la sección “Verifique el funcionamiento” para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador. IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO” (Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción. Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador de la superficie de cocción y del horno. El cono pequeño interior deberá tener una llama azul bien nítida de 1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm) de largo. El cono exterior no es tan nítido como el cono interior. Las llamas del gas LP tienen una punta de color ligeramente amarillo. 4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a “Apagado” (OFF). 5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar este procedimiento. 30 Cómo convertir el regulador de la presión del gas 1. Asegúrese de que la válvula de cierre manual esté en la posición cerrada. A C B A. Válvula de cierre en posición “abierta” B. Línea de suministro de gas C. A la estufa 2. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El regulador de la presión de gas está ubicado en la esquina posterior derecha del compartimiento del asador. A quemadores superiores, que están en la bolsa con material impreso incluida con la estufa. Cuatro tornillos de gas natural están marcados con “1,42”. 7. Saque los tornillos del orificio de gas LP de la válvula usando una llave de combinación de 3/8" (9,5 mm). 8. Instale los tornillos del orificio de gas natural en las válvulas. B A. Regulador de la presión de gas IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas. NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa. 3. Saque la tapa del regulador de la presión de gas usando un destornillador de hoja plana. 4. Vuelva a colocar la tapa y apriétela con el destornillador de hoja plana. A A. Tapa de bronce A A. Tornillos de los orificios B. Válvulas 9. Coloque los tornillos de los orificios de gas LP en la bolsa de piezas para usarlos en el futuro y guárdela en la bolsa con material impreso. 10. Baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su posición. 11. Vuelva a colocar las parrillas. Cómo convertir el quemador del horno 5. Dé vuelta la tapa para que quede visible N o NAT. A A. Tapa de bronce 1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado. 2. Levante el quemador del horno. El tornillo del orificio está detrás del obturador de aire del quemador del horno. 3. Ubique el tornillo del orificio de gas natural marcado con “51” en la bolsa con material impreso que se suministró con la estufa. 6. Vuelva a colocar la tapa. Cómo convertir los quemadores de superficie 1. Quite las parrillas de la superficie de cocción. 2. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas frontales y sosténgala por el borde delantero central. A A. Obturador de aire 4. Use una llave de combinación de 3/8" para sacar el tornillo del orificio de gas LP. 5. Instale el tornillo de gas natural con el número “51”. A A 51 A. Tornillo del orificio del horno de gas natural marcado con “51” A. Tornillos del quemador dual 3. 4. 5. 6. Quite los tornillos que sostienen cada quemador dual. Levante cada quemador y deslícelo hacia atrás para quitarlo. Colóquelos a un lado. Ubique los tornillos de los orificios de gas natural para los IMPORTANTE: No apriete demasiado. 6. Coloque el tornillo del quemador del horno de gas LP en la bolsa de piezas junto con los tornillos del quemador de la superficie de cocción de gas LP para usarlos en el futuro y guárdela en la bolsa con material impreso. 7. Vuelva a instalar el quemador del horno. 8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y el esparcidor de llama. 31 Conversión de tornillos de desvío y piloto 1. Saque las perillas de control y póngalas a un lado. 2. Saque las parrillas superiores. 3. Levante la superficie de cocción por ambas esquinas frontales y sosténgala por el borde delantero central. 4. Abra la puerta del horno. 5. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores, que están en el panel frontal, y sáquelos usando un destornillador de cabeza Phillips. A 9. Instale el tornillo de desvío de gas natural con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj. 10. Ubique el tornillo piloto de gas natural en la bolsa que contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo piloto de gas natural está marcado con “94”. 11. Quite el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. 12. Instale el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj. 13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores superiores e inferiores en su lugar. 14. Baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su posición. Cierre la puerta del horno. Complete la conversión A. Ajustadores superiores B. Ajustadores inferiores B 6. Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato del horno. A 1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para conectar la estufa debidamente al suministro de gas. 2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de gas a la posición abierta. 3. Vea la sección “Verifique el funcionamiento” para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador. IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO” (Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción. Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador de la superficie de cocción y del horno. El cono interior pequeño deberá tener una llama azul bien nítida de 1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm de largo). El cono exterior no es tan nítido como el cono interior. Las llamas de gas natural no tienen puntas amarillas. 4. Cierre la puerta del asador y presione el botón “OFF” (Apagado). 5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar este procedimiento. A. Termostato del horno 7. Ubique el tornillo de desvío de gas natural en la bolsa que contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo de desvío de gas natural marcado con “76”. 8. Quite el tornillo de desvío de gas LP con un destornillador de hoja plana, girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. A B A. Tornillo piloto B. Tornillo de desvío W10173324B ©2008 Whirlpool Corporation All rights reserved. Todos los derechos reser vados. 5/08 Printed in Mexico Impreso en México
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool W10173324B Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas