Amana CG11000VDV0 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
(50.8CM)FREESTANDINGGASRANGE
with standard clean oven
P
INSTRUCCIONESDE INSTALACION
P
STUFAAUTONOMAA GASDE 20"(50,8CM)
con horno de limpieza est_indar
Table of Contents/fndice .................................................. 2
To the installer: Please leave this instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and keep this book for future
reference.
W10173324B
Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones
con la unidad.
Para el consumidor: favor de leer y guardar este manual para
futura referencia.
SEGURIDA_DDE LA ESTUFA
Su seguridad y la seguridad de los demos es rnuy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad ir,_na continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
motif o sufrir una lesidn grave,
Si no sigue las instrucciones, usted puede motif o sufrir
una iesidn grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la inforrnacidn en este manual debe set observada
para rninirnizar el riesgo de incendio o explosidn, o para prevenir da_os a propiedades,
heridas o la muerte°
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflarnables cerca de este u otto
aparato electrodomdstico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGL!IR S! HUELE A GAS:
® No trate de encender ningun aparato electrodomestico.
® No toque ningun interruptor electrico.
No use ning_n teidfono en su casa o edificio.
Marne inmediatamente a su proveedor de gas desde el telefono de un veeino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
= Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilarne al departamento
de bomberos.
- La instalacidn y el servicio deben set efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o pot el proveedor de gas.
18
ADVERTENClA:Lasp6rdidasdegasnosiempresepuedendetectarporelolfato.
LosproveedoresdegasrecomiendanqueusteduseundetectordegasaprobadoporUL(Laboratoriodenormalizaci6n)o
CSA(Asociaci6ncanadiensedeseguridad).
Paraobtenerm_sinformaci6n,p6ngaseencontactoconsuproveedordegas.
Sisedetectaunafugadegas,sigalasinstruccionesde"Pasosqueusteddebeseguirsihueleagas".
EnelestadodeMassachusettsseaplicanlassiguientesinstrucdonesdeinstalaciSn:
[] Lasinstalacionesyreparadonessedebenefectuarporuncontratista,plomeroogasistacatificadoolicenciadoporet estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una v#Jvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
Peligro de Vuelco
Un niho o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en ni5os y
adultos.
19
REQUISITOSDE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
m Nivel
m Trinquete de accionamiento de 3/8"
m Cinta para medir
m Destornillador de hoja plana
m Destornillador Phillips
m Taladro manual o el6ctrico
m Pinzas ajustables
m Llave de combinaci6n de 7 mm
m Llave para tubos
m Broca de 1/8" (3,2 mm) (para pisos de madera)
m Broca para alba5ileria con punta de carburo de 3/16" (4,8 mm)
(para pisos de hormig6n/cer&mica)
m Pegamento para tuberias resistente a gas LP
m Soluci6n para detecci6n de fugas que no sea corrosiva
Piezas suministradas
Verifiqueque est6n incluidastodas las piezas.
A
[]
[]
[]
A. Soporte anti-vuelco
B. Taquetes deplastico (2)
C. Tomillos #10x 1-1/2"(2)
Bolsa con material impreso
Punzones de orificios para conversi6n (dentro de la bolsa con
material impreso)
Los soportes anti-vuelco deben estar montados en el
contrapiso firmemente. SegOn el espesor del piso, es posible
que sea necesario utilizar tornillos mas largos para sujetar el
soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos mas largos
en su ferreteria local.
Piezas necesarias
Verifique los c6digos locales y consulte con el proveedor de gas.
Verifique el suministro de gas existente y el suministro el_ctrico.
Vea la secci6n "Requisitos del suministro de gas".
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos
aplicables. No obstruya el flujo de aire para la combusti6n y la
ventilaci6n.
[] Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de
instalaci6n especificados en la placa de clasificaci6n del
modelo/serie. La placa de clasificaci6n del modelo/serie se
ubica en el marco del homo, detr&s del lado izquierdo de la
puerta del asador.
_dUm_iiiiiide_ aPleaca
[] Deber& colocarse la estufa en un lugar conveniente de la
cocina para su uso.
[] Las instalaciones empotradas deber&n proveer un recinto
cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa.
[] Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar
unidades con la superficie demasiado caliente, deber&
evitarse el uso de armarios de almacenaje encima de las
unidades. Si van a proveerse armarios, puede reducir el
riesgo instalando una capota de ventilaci6n que se proyecte
horizontalmente un minimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de
la base de los armarios.
[] Deber&n sellarse todas las aberturas en la pared o en el piso
en donde se instalar& la estufa.
[] No selle la estufa a los armarios laterales.
[] Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario
que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los
espacios minimos.
[] Debe instalarse el soporte anti-vuelco en el piso. Para instalar
el soporte anti-vuelco enviado con la estufa, vea la secci6n
'qnstalacidn del soporte anti-vuelco".
[]
Deber& haber una conexi6n adecuada del suministro de gas.
Vea la secci6n "Requisitos del suministro de gas".
[] P6ngase en contacto con un instalador calificado de
revestimiento de pisos para cerciorarse de que el
revestimiento del piso puede soportar pot Io menos 200°F
(93°C).
[] Use una almohadilla aislante o una madera laminada de
1/4" (0,64 cm) debajo de la estufa siva a instalar la estufa
sobre una alfombra.
IMPORTANTE: Para evitar da_os a sus armarios, verifique con
el constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de
que los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni
sufran ningOn otto tipo de da_o. Este homo ha sido dise_ado
de acuerdo a los requisitos de UL y CSA international, y cumple
con las temperaturas m_ximas permitidas para armarios de
madera de 90°C (194°F).
20
Requisitosdeinstalaci6n adicionales para las casas
rodantes
La instalaci6n de esta estufa debe ajustarse al Est&ndar de
seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR,
Parte 3280 (anteriormente conocido como Est&ndar federal para
la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280). Cuando no sea aplicable ese est&ndar, use el
Est&ndar para instalaciones en casas fabricadas, ANSI
A225.1/NFPA 501A u obedezca los c6digos locales.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
[] Cuando se instale la estufa en una casa rodante, deber&
asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier m6todo de
fijaci6n es adecuado en tanto cumpla con las normas
indicadas arriba.
Medidas del producto
36" 42"
(91,5 cm) (106,7 cm)
Espacios libres para instalaci6n
Las dimensiones de la abertura del armario que se muestra son
para una profundidad de mostrador de 25" (64 cm), profundidad
del armario de la base de 24" (61 cm) y altura del mostrador de
36" (91,4 cm).
Si la profundidad del armario es mayor de 24" (61 cm), deber&
extenderse el marco del homo m&s all& de los frentes del armario
por un minimo de 1/2" (13 mm).
18" (45,7 cm)
de espacio
min. del lade
superior del
armario al
mostrador
13" (33,0 cm) max. de profundidad
del armario superior
_ _ sut_e.rficie de
_ ancho de la abe_tura cocci6n, yea la
20-1/8" (51,12 cm) NOTA
!
espacio minimo del _
mostrador a la pared
lateral u otro material
(7,6 cm)
Se recomienda
esta area
sombreada para
la instalaci6n de
la tuberia de gas
10" (25,4 cm)
2
(6,4 cm)
(10cm)
2"
(5,1cm)
NOTA: 24" (61 cm) minimo cuando la base del armario de
madera o de metal est6 protegida por cart6n retardante alas
llamas de no menos de 1/4" (0,64 cm) cubierto de I&mina de
acero de no menos de N° 28 MSG, acero inoxidable de
0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de
0,020" (0,5 mm).
30" (76,2 cm) de espacio minimo entre la parte superior de la
plataforma de la superficie de cocci6n y la base de un armario de
madera o metal desprotegido.
IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una
combinaci6n microondas campana sobre la estufa, siga las
instrucciones de instalaci6n incluidas con la campana para estufa
o la combinaci6n microondas campana para las medidas de
espacio sobre la superficie de cocci6n.
21
Peligro de explosi6n
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n de CSA International.
Instale una v_lvula de cierre.
Apriete {irmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presi6n no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe set verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal con Iicencia para calefacci6n, personal de la
compa_ia de gas autorizado y personal de servicio
autorizado.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables.
IMPORTANTE: Esta instalaci6n debe hacerse de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales. Si no hay c6digos
locales, la instalaci6n deber& hacerse de acuerdo al C6digo
Nacional Estadounidense (American National Standard), el
C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code)
ANSI Z223.1 - @tima edici6n.
Tipo de gas
Gas natural:
El diseSo de esta estufa est& certificado por CSA international
para gas natural o, despu6s de la conversi6n apropiada, para
usarse con gas LR
[] Esta estufa est& preparada de f&brica para uso con gas
natural. Vea lasecci6n "Conversiones de gas". La placa con
el nOmero de modelo/serie, ubicada en el marco detr&s de la
puerta del asador, tiene informaci6n acerca de los tipos de
gas que pueden usarse. Si la lista de tipos de gas no incluye
el tipo de gas disponible, averig0e con el distribuidor de gas
de su Iocalidad.
Conversi6n de gas LP:
La conversi6n deber_ Ilevarla a cabo un t_cnico de servicio
calificado.
No se deber_ hacer intento alguno para convertir el aparato del
gas especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la
serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor
de gas. Vea la secci6n "Conversiones de gas".
............................................................._iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiH_iiiiiii _____
Lfnea de suministro de gas
[] Provea una linea de suministro de gas de tuberia rigida de
3/4" hacia la ubicaci6n de la estufa. Una tuberia de tamado
m&s pequedo en tendidos m&s largos puede traer como
consecuencia un suministro de gas insuficiente. Pueden
usarse compuestos para uniones de tuberia que sean
resistentes a la acci6n del gas LR No utilice cinta TEFLON®l-.
Con el gas LP, el tamado de la tuberia puede ser de un
minimo de 1/2". Por Io general, los proveedores de gas LP
determinan el tamado y los materiales a usarse en el
sistema.
Conector flexible de metal del aparato:
[] Si los c6digos locales Io permiten, puede usarse un conector
de metal flexible para aparatos nuevo, con diseSo certificado
de CSA, de 4 a 5 pies (122 - 152,4 cm) de largo, di_metro
interno de 1/2" (1,3 cm) 6 3/4" (1,9 cm) para conectar la
estufa a la linea de suministro de gas.
[] Se necesita una rosca macho para tuberia de 1/2" (1,3 cm)
para conectar las roscas hembra de la entrada al regulador
de presi6n del aparato.
[] No tuerza ni dade la tuberia de metal flexible cuando mueva
la estufa.
Conexi6n de tuberia rigida:
La conexi6n de tuberia rigida requiere una combinaci6n de
accesorios de tuberia para obtener una conexi6n en linea hacia
la estufa. La tuberia rigida deber& estar nivelada con la conexi6n
de la estufa. Deber&n quitarse todas las torceduras de las lineas
de suministro y de combustible para que la estufa est_ nivelada
y alineada.
[] Debe tener una v&lvula de cierre:
La linea de suministro deber& equiparse con una v&lvula
de cierre manual. Esta v&lvula deber& estar ubicada en la
misma habitaci6n pero fuera de la estufa. Deber& estar en
una ubicaci6n que permita un f&cil acceso para abrir y cerrar.
No bloquee el acceso a la v&lvula de cierre. La v&lvula es para
abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa.
A
\
A. V#lvulade cierre en posicidn "abierta"
B. Lfneade suministro de gas
C. A la estufa
1-®TEFLONes unamama registrada deE.I. Du Pont De Nemours andCompany.
22
Regulador de Ja presi6n de gas
Deber_ usarse el regulador de la presi6n de gas suministrado con
esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presi6n de
entrada al regulador deber& ser como se indica a continuaci6n:
Gas natural:
Presi6n minima: 5" WCP
Presi6n m&xima: 14" WCP
Gas LP:
Presi6n minima: 10" WCP
Presi6n m_xima: 14" WCP
P6ngase en contacto con el proveedor de gas de su Iocalidad si
no esth seguro acerca de la presi6n de entrada.
Requisitos de entrada del quemador
Los tangos de entrada que se muestran en la placa de
clasificaci6n del modelo/serie son para elevaciones de hasta
2.000 pies (609,6 m).
Para elevaciones mayores de 2.000 pies (609,6 m), los rangos
se reducen a un flujo de 4% por cada 1.000 pies (304,8 m) por
encima del nivel del mar.
Prueba de presi6n deJ suministro de gas
Prueba de presi6n de la linea pot encima de 1/2 Ib/pulg 2
manom_trica (14" WCP}
La estufa y su v&lvula de cierre individual manual deber&n set
desconectadas del sistema de tuberia del suministro de gas
durante toda prueba efectuada en dicho sistema a presiones de
prueba mayores de 1/2 Ib/pulg 2 (3,5 kPa).
Prueba de presi6n de la linea a de 1/2 Ib/pulg 2manom_trica
(14" WCP) o menor
La estufa deber& aislarse del sistema de tuberia del suministro de
gas cerrando la v&lvula de cierre individualmanual durante toda
prueba efectuada en dicho sistema a presiones de prueba iguales
o menores de 1/2 Ib/pulg 2(3,5 kPa).
P
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
6. Coloque el cart6n o madera frente a la estufa. Con la ayuda
de 2 o m&s personas, coloque la estufa de pie nuevamente
sobre el cart6n o madera.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la estufa.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. No use la agarradera de la puerta del horno para levantar o
mover la estufa.
2. Quite los materiales de envio, la cinta adhesiva y la pelicula
protectora de la estufa. Mantenga la base de cart6n debajo
de la estufa. Saque las rejillas del horno y el paquete de
piezas del interior de la estufa.
3. Saque los 4 esquinales de cart6n de la caja. Apile un esquinal
de cart6n sobre el otro. Repita con los otros 2 esquinales.
Col6quelos a Io largo, sobre el piso, detr&s de la estufa para
protegerla cuando se coloque sobre su parte posterior. Con la
ayuda de 2 o m&s personas, agarre la estufa con firmeza y
col6quela suavemente sobre su parte posterior, en los
esquinales de cart6n.
4. Jale la base de cart6n con firmeza para quitarla.
5. Use una Ilave de tuercas ajustable para aflojar las patas
niveladoras. Ajuste las patas niveladoras para corregir la
altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar un
m&ximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un m&ximo de 3/16" (5
mm) para encajar el soporte anti-vuelco.
NOTA: Si se ajusta la altura cuando la estufa est& de pie, inclinela
hacia atr&s para ajustar las patas delanteras y luego inclinela
hacia adelante para ajustar las patas traseras.
A. Base de transporte de cartdn
Peligro de Vuelco
Un nifio o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de
la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en nifios y aduRos.
23
P6ngaseencontactoconuninstaladorcompetentede
revestimientodepisosparavercu&leselmejorprocedimiento
paraperforarorificiosdemontajeatrav6sdeltipode
revestimientodepisosqueustedtenga.
Antesdemoverlaestufa,deslicelasobrelabasedetransporte,
cart6nomadera.
1.Saquelaplantilladeljuegodelsoporteanti-vuelco(se
encuentradentrodelacavidaddelhorno).
2.Coloquelaplantillasobreelpiso,enlaaberturadelarmario,
demaneraqueelextremoizquierdoest6contraelarmarioyel
extremosuperiorest6contralaparedposterior,moldurao
armario.
3. Peguelaplantillaconcintaadhesivaensulugar.
4.Sielmostradornoest&alineadoconelextremodelaabertura
delarmario,alineelaplantillaconlasaliente.
i
Si la abertura del armario es m&s ancha que Io especificado en la
secci6n "Requisitos de ubicaci6n", ajuste la plantilla de manera
que la estufa est6 centrada en la abertura del armario.
5. Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore
dos orificios de 1/8" (3,2 mm) en las posiciones marcadas en
la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso.
9.
Abra la puerta del asador. Use un trinquete de accionamiento
de 3/8" para bajar las patas niveladoras traseras dando medio
giro. Use pinzas ajustables para bajar las patas niveladoras
delanteras media vuelta.
............S
A. Pata niveladora trasera
B. Pata niveladora delantera
10. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas
niveladoras pueden aflojarse para agregar un m&ximo de 1"
(2,5 cm). Se necesita un minimo de 3/16" (5 mm) para
encajar el soporte anti-vuelco.
11. Mueva la estufa a su posici6n final, asegur&ndose de que la
pata niveladora trasera se deslice en el soporte anti-vuelco.
12. Si instala la estufa en una casa rodante, deber& fijar la estufa
al piso. Cualquier m6todo de fijaci6n es adecuado en tanto
cumpla con las normas indicadas en la secci6n "Requisitos
de ubicaci6n".
13. ContinOe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de
instalaci6n.
J
Para montar el soporte anti-vuelco a un piso de hormig6n o de
cer&mica, use una broca de alba_ileria de 3/16" (4,8 mm) para
taladrar 2 orificios en las posiciones marcadas sobre la plantilla
del soporte. Saque la plantilla del piso.
6. Martille los taquetes de pl&stico en los orificios.
7. Alinee los orificios del soporte anti-vuelco con los orificios en
el piso. Sujete el soporte anti-vuelco con los tornillos
provistos.
SegOn el espesor del piso, es posible que necesite tornillos mas
largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir
tornillos m&s largos en su ferreteria local.
8. Mueva la estufa cerca de la abertura. Quite la base de
transporte, cart6n o madera que se encuentra debajo de la
estufa.
1.
[]
[]
2.
AsegOrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:
Busque el soporte anti-vuelco ajustado firmemente al piso.
Deslice la estufa hacia atr&s de modo tal que la pata trasera
quede debajo del soporte anti-vuelco.
Si instala la estufa en una casa rodante, deberA fijar la estufa
al piso. Cualquier m6todo de fijaci6n es adecuado en tanto
cumpla con las normas indicadas en la secci6n "Requisitos
de ubicaci6n".
A. Soporte anti-vuelco
B. Pata trasera de la estufa
24
1. Pongalaparrillaenelhomo.
2. Coloqueunnivelenlaparrillayverifiquequelaestufaest6
nivelada,primerodeladoaladoydespu6sdeadelantehacia
atr_s
3. Silaestufanoest&nivelada,jalelaestufahaciaadelante
hastaquitarlapataniveladoraposteriordelsoporteanti-
vuelco.Useuntrinquetedeaccionamientode3/8"ypinzas
ajustablesparaajustarlaspatasniveladorashaciaarribao
haciaabajohastaquelaestufaest6nivelada.
4. Empujelaestufaasuposici6nfinal.
5. Verifiquequelapataniveladoratraseraest6enganchadaenel
soporteanti-vuelco.
NOTA:Laestufadebeestarniveladaparaobtenerunhorneado
satisfactorio.
Peligro de e×plosi6n
Use una linea de surnJnistro de gas nueva con
aprobaei6n de CSA International.
Instale una v_lvula de cierre.
Apriete firmernente todas Jas cone×iones de gas.
Si se conecta a un surnJnistro de gas LP, la presi6n no
debe e×ceder una coJurnna de agua de 36 crn (14") y
debe set verificada por una persona calificada.
Ejernplos de una persona calificada ineluyen:
personal con JJcencia para ealefaeci6n, personal de la
cornpa_ia de gas autorizado y personal de servicio
autorizado.
No seguir esta instruccibn puede oeasionar
la rnuerte, e×plosi6n o ineendio.
Conexi6n tipica de la tuberia rigida
Se debe usar una combinaci6n de tubos de uni6n para conectar
la estufa a la linea de suministro de gas existente. Su conexi6n
puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de linea de suministro,
tamado y ubicaci6n.
1. Aplique compuesto para uni6n de tuberia para usarlo con el
gas LP en todas las conexiones de tuberia con rosca.
2. Utilizando una Ilave de tuercas para tuberia para ajustar,
conecte el suministro de gas a la estufa.
B
C
"_ ely, _ F
G .......................................
A. Accesorio de conexidn del
regulador de presidn
B. Codo de 90°
C. Tubeffa de hierro negro
D. Unidn
E. Niple
F. V41vulade cierre manual
G. Tuberfade gas de 1/2" to 3/4"
Conexi6n flexible tipica
1. Use una Ilave de combinaci6n para ajustar el conector
flexible a los adaptadores. Cerci6rese de que el conector no
est6 torcido.
A
, ,c
E
F
A. Accesorio de conexidn del
regulador de presidn
B. Use compuesto parajuntas de
tubeffa
C.Adaptador
D. Conector flexible
E. Adaptador
F. Usecompuesto para juntas de
tuberfa
G. Valvulade cierre manual
H. Tuberfade gas de 1/2" to 3/4"
Complete la cone×i6n
1. Ubique el regulador de la presi6nde gas en el asador.
A
A. Regulador de la presidn de gas
25
IMPORTANTE:Noquiteelreguladordelapresi6ndegas.
2. Verifiquequelav&lvuladecierredelreguladordelapresi6nde
gasest6enlaposici6nde"ENCENDIDO".
Regulador de la presidn de gas
Vistafrontal
A
l
A. Valvulade cierre
B. Frente
Vistalateral
?
C
C. Posicidn de "ENCENDIDO"
3. Abra la v&lvula de cierre manual de la linea de suministro de
gas. La v&lvula est& "abierta" cuando la manija est& paralela al
tubo de gas.
A. V41vulacerrada
B, Valvulaabierta
4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observar&n burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
5. Cierre la puerta del asador.
6. Coloque los quemadores, las tapas de los quemadores y las
parrillas sobre la superficie de cocci6n.
6. Si se necesita regular las llamas piloto, use un destornillador
de hoja plana y gire el tornillo de ajuste hasta que la llama
tenga la altura deseada.
J ...................................A
7. Baje lentamente la superficie de cocci6n hasta que encaje en
su posici6n.
8. Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control del
quemador de superficie hacia la posici6n "HI" (Alto). La llama
deber_ encenderse en menos de 4 segundos.
9. Si no se encienden los quemadores de superficie, repita los
pasos 3 a 6. OFF oo
oo
pushto turn MED
10. Fijese que cada quemador de la superficie de coccidn tenga
la llama adecuada. El cono peque_o interior deber& tenet una
llama azul bien nitida de 1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm) de
largo. El cono exterior no es tan nitido como el cono interior.
Cono
exterior
Cono
interior
Para encender las luces piloto fijas:
Antes de usar la estufa, deber&n estar encendidas las luces piloto.
Permanecer&n encendidas despu6s de que se apaguen los
quemadores.
1. AsegOrese de que todos los controles est6n apagados, y que
el homo y la superficie de cocci6n est6n frios.
2. Saque las parrillas de superficie de la superficie de cocci6n.
3. Levante la superficie de coccidn pot ambas esquinas
frontales y sost6ngala pot el borde delantero central.
4. Encienda con un cerillo ambas luces piloto del quemador.
5. Las llamas piloto de la superficie deber&n tener una altura de
0,4" a 0,6" (10 a 15 mm).
26
11. Gire r&pidamente la perilla de control hacia la posici6n "LO"
(Bajo) despu6s de que el quemador se encienda. Si la llama
se apaga, gire la perilla de control a la posici6n "Apagado"
(OFF).
12. Fijese que cada quemador de la superficie de cocci6n tenga
la llama baja adecuada. La llama baja deber& ser una llama
azul minQscula y estable. La llama deber& tener una altura de
1/4" a 3/8" (6,4 mm a 9,5 mm).
13. Vuelva a colocar las parrillas de la superficie de cocci6n.
Si la llama baja necesita ajustarse:
1. Gire la perilla de control hacia el ajuste "L©" (Bajo) y s&quela.
2. Inserte un destornillador peque5o de hoja plana en el vAstago
de la v&lvula. Gire el tornillo de ajustar la vAIvula para obtener
la llama mAs pequeSa que no se apague cuando se gire el
control de un quemador frio de "HI" (Alto) a "LO" (Bajo). Gire
hacia la derecha para reducir la altura de la llama. Gire hacia la
izquierda para aumentar la altura de la llama. Repita el
procedimiento para los otros quemadores de la superficie de
cocci6n, segQn sea necesario.
3.
A
A. V4stagodela valvula
Vuelva a colocar la perilla de control.
1. AsegOresedequetodosloscontrolesest6napagados,yque
elhomoest6frio.
2. Abralapuertadelhomoparasacarlasparrillasylabandeja
inferiordelmismo.
A. Bandeja inferior del homo
B. Sujetadores
C. Esparcidor de llama
3. Saque los sujetadores que sostienen el esparcidor de llama.
Levante el esparcidor de llama y j&lelo hacia afuera.
4. Ubique la luz piloto en el lado izquierdo del quemador del
horno.
5. Empuje y sostenga la perilla de control del homo; luego
encienda la luz piloto del homo con un cerillo.
f
A. Quemadordelhomo (
B. Pilotodelhomo
6. Sostenga hacia adentro la perilla de control del horno durante
10 segundos para asegurarse de que la luz piloto
permanecer& encendida.
7. Si la luz piloto se apaga despu_s de soltar la perilla, repita los
pasos 5 y 6.
8. Cuando la luz piloto permanezca encendida, vuelva a colocar
el espaciador de llama, la bandeja inferior del homo y las
parrillas.
NOTA" La luz piloto permanecer_, encendida despu_s de que se
apague el homo. El quemador del homo deber_ encenderse la
pr6xima vez que se seleccione la temperatura en la perilla de
control del homo. Si no se enciende el quemador del homo, repita
los pasos previos para encender la luz piloto.
9. Abra la puerta del asador.
10. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del homo a
350°R El piloto del homo debera de ser m_.s grande ahora,
con la llama quemando contra un pequer_o bulbo met_.lico. El
quemador del homo deber_, encenderse en 20-40 segundos;
este retraso es normal. La v_.lvula del homo requiere un
tiempo determinado antes de abrirse y dejar que fluya el gas.
oFF
300 _o_
350 5g0 TuRN
TO
oveN T_MP 4b
11. Verifique el quemador del homo para ver si la llama es
adecuada. Esta llama deber& tener 1/2" (13 mm) de largo, con
un cono interior de color verde azulado, un manto exterior azul
oscuro y deber& ser limpia y suave. No deber&n haber llamas
con puntas amarillas (no hay suficiente aire), sacando chispas
ni que se levante (hay demasiado aire).
Si la llama necesita ajustarse:
1. Apague el homo. Espere a que se enfrie el quemador del
homo.
2. Abra la puerta del homo y saque las parrillas, charola y
esparcidor de llama del homo; d_jelos a un lado.
A
A. Bandejainferiordelhomo
B.Sujetadores
C.Esparcidordellama
3. Ubique el obturador de aire cerca de la pared posterior del
horno y afloje el tornillo del obturador.
A. Tomillodelobturador .........._-._))}
B.Obturadorde aire .........................B
4. Ajuste el obturador de aire.
5. Vuelva a encender el horno y fijese que la llama es la
adecuada. Si la llama todavia no estA ajustada debidamente,
apague el homo, espere que se enfrie el quemador del mismo
y repita el paso 4 hasta ajustar la llama como es debido.
6. Una vez que se haya ajustado la llama como es debido,
apague el homo y espere que se enfrie el quemador.
7. Apriete el tornillo del obturador.
8. Vuelva a instalar el esparcidor de llama y la bandeja del horno.
Vuelva a instalar las parrillas del horno y cierre la
puerta del mismo.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est_n
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cu&l se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
4. Verifique si la estufa est_ nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
estufa".
5. Use una soluci6n suave de limpiador dom6stico liquido y agua
tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el material
protector de embalaje. Seque meticulosamente con un patio
suave.
6. Lea el Manual de uso y cuidado de la estufa para el uso y la
limpieza de la estufa.
7. Encienda los quemadores de superficie y el horno.
Si la estufa no funciona, revise Io siguiente:
m Vea "Soluci6n de problemas" en el Manual de uso y cuidado.
m Cuando la estufa haya estado funcionando por 5 minutos,
sienta si hay calor. Si no siente calor, apague la estufa y
verifique que la vb.lvula de cierre de la linea de suministro de
gas est_ abierta.
m Si la vb.lvula de cierre de la linea de suministro de gas est,.
cerrada, _.brala y repita la prueba de 5 minutos como se ha
descrito arriba.
m Si la vb.lvula de cierre de la linea de suministro de gas est,.
abierta, contacte a un t_cnico calificado.
27
CONVERSIONESDE GAS
Peligro de e×plosiSn
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobacion de CSA International.
Instale una v_lvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presiSn no
debe e×ceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal con licencia para calefacciSn, personal de la
compafiia de gas autorizado y personal de servicio
autorizado.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte, e×plosion o incendio.
NOTA: Las conversiones de gas (de gas natural a gas LP o de
gas LP a gas natural) deber&n ser hechas por una persona
calificada.
...............................C
A. Valvulade cierreenposicidn "cerrada"
B.Lfneadesuministrodegas
C.A la estufa
2. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El
regulador de la presi6n de gas est& ubicado en la esquina
posterior derecha del compartimiento del asador.
IMPORTANTE: No quite el regulador de la presi6n de gas.
A. Regulador de la presidn de gas
NOTA: No quite el resorte que est& debajo de la tapa.
3. Saque la tapa del regulador de la presi6n de gas usando un
destornillador de hoja plana.
4. D6 vuelta la tapa para que quede visible LR
A
Peligro de Vuelco
Un nifio o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de
la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en nifios y adultos.
5=
Vuelva a colocar la tapa.
A. Tapa
A. Tapa
A
CSmo convertir el regulador de la presibn del gas
1. AsegOrese de que la v&lvula de cierre manual est6 en la
posici6n cerrada.
28
C6rno convertir los quemadores de superficie
1. Quite las parrillas de la superficie de cocci6n.
2. Levante la superficie de cocci6n por ambas esquinas
frontales y sost6ngala por el borde delantero central.
3. Quite los tornillos que sujetan cada quemador dual.
C6rno convertir el quemador del homo
1. Abra la puerta del homo y saque las parrillas, charola y
esparcidor de llama del homo; d6jelos a un lado.
2. Levante el quemador del horno. El tornillo del orificio est&
detr&s del obturador de aire del quemador del horno.
A. Obturador de aire
3. Ubique el tornillo del orificio de gas LP marcado con "58" en
la bolsa con material impreso que se suministr6 con la estufa.
4. Use una Ilave de combinaci6n de 3/8" para sacar el tornillo
del orificio de gas natural.
5. Instale el tornillo de gas LP con el nOmero "58".
A. Tomillos del quemador dual
4. Levante cada quemador y deslicelo hacia atr&s para quitarlo.
5. Col6quelos a un lado.
6. Ubique los tornillos de los orificios de gas LP para los
quemadores superiores, que estan en la bolsa con material
impreso incluida con la estufa. Cuatro tornillos de gas LP
est_n marcados con el nQmero "67".
7. Saque los tornillos del orificio de gas natural de la v&lvula
usando una Ilave de combinaci6n de 3/8" (9,5 mm).
8. Instale los tornillos LP del orificio de gas en las v&lvulas.
9. Coloque los tornillos de los orificios de gas natural en la bolsa
de piezas para usarlos en el futuro y guardela en la bolsa con
material impreso.
10. Baje lentamente la superficie de cocci6n hasta que encaje en
su posici6n.
11. Vuelva a colocar las parrillas.
B
\
A. Punzones de los ofificios
B. Valvulas
A. Tomillo del orificio del homo de gas LP que indica "58"
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
6. Coloque el tornillo del quemador del horno de gas natural en
la bolsa de piezas junto con los tornillos del quemador de la
superficie de cocci6n de gas natural para continuar us&ndolos
y guarde la bolsa con material impreso.
7. Vuelva a instalarel quemador del horno.
8. Vuelva a instalar las parrillas del homo, la bandeja del horno y
el esparcidor de llama.
1. Saque las perillas de control y p6ngalas a un lado.
2. Saque las parrillas superiores.
3. Levante la superficie de cocci6n por ambas esquinas
frontales y sost6ngala por el borde delantero central.
4. Abra la puerta de del horno.
5. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores,
que est&n en el panel frontal, y s&quelos usando un
destornillador de cabeza Phillips.
A.Ajustadores superiores
B.Ajustadores inferiores
B
29
6=
Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato del
homo.
............_J_s-_;;-; ;;- ..........
7. Ubique el tornillo de desvio de gas LP en la bolsa que
contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo de desvio
de gas LP est& marcado con "48".
8. Quite el tornillo de desvio de gas natural con un destornillador
de hoja plana, gir&ndolo en el sentido contrario a las
manecillas del reloj.
9. instale el tornillo de desvio de gas LP con un destornillador de
hoja plana, gir&ndolo en el sentido de las manecillas del reloj.
B
B. Tom/llo de desvfo
10. Ubique el tornillo piloto de gas LP en la bolsa que contiene el
manual incluido en la estufa. Un tornillo piloto de gas LP est&
marcado con "15".
11. Quite el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de
hoja plana, gir&ndolo en el sentido contrario a las manecillas
del reloj.
12. instale el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de
hoja plana, gir&ndolo en el sentido de las manecillas del reloj.
13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores
superiores e inferiores en su lugar.
14. Vuelva a colocar las perillas de control. Baje lentamente la
superficie de cocci6n hasta que encaje en su posici6n. Cierre
la puerta del horno.
1. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro de gas" para
conectar la estufa debidamente al suministro de gas.
2. Gire la v&lvula de cierre manual en la linea de suministro de
gas a la posici6n abierta.
3. Vea la secci6n "Verifique el funcionamiento" para los ajustes
apropiados de encendido, funcionamiento y llama del
quemador.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste "LO"
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocci6n.
Es muy importante verificar la llama adecuada del
quemador de la superficie de cocci6n y del horno. El cono
peque_o interior deber& tener una llama azul bien nitida de
1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm) de largo. El cono exterior no es
tan nitido como el cono interior. Las llamas del gas LP tienen
una punta de color ligeramente amarillo.
4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a "Apagado" (OFF).
5. Consulte la secci6n "Complete la instalaci6n" para terminar
este procedimiento.
3O
Peligro de explosi6n
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobacion de CSA International.
Instale una v_lvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presion no
debe e×ceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe set verificada pot una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal con licencia para calefacci6n, personal de la
compa_ia de gas autorizado y personal de servicio
autorizado.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
NOTA: Las conversiones de gas (de gas natural a gas LP o de
gas LP a gas natural) deber&n ser hechas por una persona
calificada.
Peligro de Vuelco
Un niho o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar rnuerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de
la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a coneetar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quernaduras graves en ni_os y adultos.
C6mo convertir el regulador de la presibn dei gas
1. AsegOrese de que la v&lvula de cierre manual est6 en la
posici6n cerrada.
A
..... A.Valvuladecierre
..........................C enposicidn
"abierta"
S .................................
B.Lbea de
suministrode gas
C.A la estufa
2=
Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El
regulador de la presi6n de gas est& ubicado en la esquina
posterior derecha del compartimiento del asador.
_,__q A
A. Reguladordelapresidndegas
llVlPORTANTE: No quite el regulador de la presi6n de gas.
NOTA: No quite el resorte que est& debajo de la tapa.
3. Saque la tapa del regulador de la presi6n de gas usando un
destornillador de hoja plana.
4. Vuelva a colocar la tapa y apri6tela con el destornillador de
hoja plana.
A. Tapa de bronce
5. D6 vuelta la tapa para que quede visible N o NAT.
6. Vuelva a colocar la tapa.
C6mo convertir los quernadores de superficie
1=
2.
Quite las parrillas de la superficie de cocci6n.
Levante la superficie de cocci6n sosteni6ndola pot las
esquinas frontales y sostengala pot el borde delantero
central.
)
/
/
A. Tomillos del quemador dual
3. Quite los tornillos que sostienen cada quemador dual.
4. Levante cada quemador y deslicelo hacia atr&s para quitarlo.
5. Col6quelos a un lado.
6. Ubique los tornillos de los orificios de gas natural para los
7=
8.
quemadores superiores, que est&n en la bolsa con material
impreso incluida con la estufa. Cuatro tornillos de gas natural
est_n marcados con "1,42".
Saque los tornillos del orificio de gas LP de la v&lvula usando
una Ilave de combinaci6n de 3/8" (9,5 mm).
Instale los tornillos del orificio de gas natural en las v&lvulas.
B
A. Tomillos de los orificios
B. Valvulas
9. Coloque los tornillos de los orificios de gas LP en la bolsa de
piezas para usarlos en el futuro y gu&rdela en la bolsa con
material impreso.
10. Baje lentamente la superficie de cocci6n hasta que encaje en
su posici6n.
11. Vuelva a colocar las parrillas.
C6rno convertir el quernador del homo
1. Abra la puerta del homo y saque las parrillas, charola y
esparcidor de llama del homo; d6jelos a un lado.
2. Levante el quemador del homo. El tornillo del orificio est&
detr&s del obturador de aire del quemador del homo.
3. Ubique el tornillo del orificio de gas natural marcado con
"51" en la bolsa con material impreso que se suministr6 con
la estufa.
A.Obturadorde aire
4. Use una Ilave de combinaci6n de 3/8" para sacar el tornillo
del orificio de gas LR
5. Instale el tornillo de gas natural con el nOmero "51".
A, Tomillo del orificio del homo de gas natural mamado con "51"
IlVlPORTANTE: No apriete demasiado.
6. Coloque el tornillo del quemador del homo de gas LP en la
bolsa de piezas junto con los tornillos del quemador de la
superficie de cocci6n de gas LP para usarlos en el futuro y
gu&rdela en la bolsa con material impreso.
7. Vuelva a instalar el quemador del homo.
8. Vuelva a instalar las parrillas del homo, la bandeja del homo y
el esparcidor de llama.
31
(iiiio_:iw_i!!!_ii_i'!!!ii_:ii_!ii,_ii_:ii_,_ii!iii_!!!_¸,ii:o_ii_'iii_:ii_:_iiiiJio_!iii__i::iiio_i::iii_i_!!_,ii!i_",_,i?i:iiioiii?'Iiii:i::i_!iiiiioi:?_::i_,¸
1. Saque las perillas de control y p6ngalas a un lado.
2. Saque las parrillas superiores.
3. Levante la superficie de cocci6n por ambas esquinas
frontales y sost6ngala por el borde delantero central.
4. Abra la puerta del horno.
5. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores,
que est&n en el panel frontal, y s&quelos usando un
destornillador de cabeza Phillips.
A
9. Instale el tornillo de desvio de gas natural con un
destornillador de hoja plana, gir&ndolo en el sentido de las
manecillas del reloj.
10. Ubique el tornillo piloto de gas natural en la bolsa que
contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo piloto de
gas natural est_ marcado con "94".
11. Quite el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de hoja
plana, gir&ndolo en el sentido contrario alas manecillas del
reloj.
12. Instale el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de
hoja plana, gir&ndolo en el sentido de las manecillas del reloj.
13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores
superiores e inferiores en su lugar.
14. Baje lentamente la superficie de cocci6n hasta que encaje en
su posici6n. Cierre la puerta del horno.
6.
7.
8.
!/
f_-.............................................................................................,_ ................ .......
A.Ajustadoressuperiores ....................
B.Ajustadoresinferiores ......................
..........................s
Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato del
horno.
._ :[1_:[1[:::3................
i.................................................................
A. Termostatodelhomo
Ubique el tornillo de desvio de gas natural en la bolsa que
contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo de desvio
de gas natural marcado con "76".
Quite el tornillo de desvio de gas LP con un destornillador de
hoja plana, gir&ndolo en el sentido contrario alas manecillas
del reloj.
1. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro de gas" para
conectar la estufa debidamente al suministro de gas.
2. Gire la v&lvula de cierre manual en la linea de suministro de
gas a la posici6n abierta.
3. Vea la secci6n "Verifique el funcionamiento" para los
ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama
del quemador.
_MPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste "LO"
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocci6n.
Es muy importante verificar la llama adecuada del
quemador de la superficie de cocci6n y del horno. El cono
interior peque_o deber& tener una llama azul bien nitida de
1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm de largo). El cono exterior no es
tan nitido como el cono interior. Las llamas de gas natural no
tienen puntas amarillas.
4. Cierre la puerta del asador y presione el bot6n "OFF"
(Apagado).
5. Consulte la secci6n "Complete la instalaci6n" para terminar
este procedimiento.
A. Tomillopiloto
B. Tomillo de desvfo
W10173324B
@2008 Whirlpool Corporation
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
5/08
Printed in Mexico
Impreso en Mexico

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS (50.8 CM) FREESTANDINGGASRANGE with standard clean oven P INSTRUCCIONES DE INSTALACION STUFAAUTONOMAA GASDE 20"(50,8 CM) P con horno de limpieza est_indar Table of Contents/fndice .................................................. To the installer: Please leave this instruction book with the unit. To the consumer: Please read and keep this book for future reference. W10173324B 2 Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones con la unidad. Para el consumidor: futura referencia. favor de leer y guardar este manual para SEGURIDA_DDE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demos es rnuy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem_.s. Todos los mensajes de seguridad ir,_n a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede motif o sufrir una lesidn grave, Si no sigue las instrucciones, una iesidn grave. usted puede motif o sufrir Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Para su seguridad, la inforrnacidn para rninirnizar el riesgo de incendio o explosidn, heridas o la muerte° - No almacene o use gasolina u otros liquidos aparato electrodomdstico. - PASOS QUE USTED ® No trate de encender de sufrir una lesi6n y Io que en este manual debe set observada o para prevenir da_os a propiedades, y vapores inflarnables cerca de este u otto DEBE SEGL!IR S! HUELE A GAS: ningun aparato electrodomestico. ® No toque ningun interruptor electrico. • No use ning_n teidfono en su casa o edificio. Marne inmediatamente a su proveedor de gas desde el telefono de un veeino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. = Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilarne al departamento de bomberos. - La instalacidn y el servicio deben set efectuados agencia de servicio o pot el proveedor de gas. 18 por un instalador calificado, una ADVERTENClA: Lasp6rdidas degasnosiempre sepueden detectar porelolfato. Losproveedores degasrecomiendan queusteduseundetector degasaprobado porUL(Laboratorio denormalizaci6n) o CSA(Asociaci6n canadiense deseguridad). Paraobtener m_sinformaci6n, p6ngase encontacto consuproveedor degas. Sisedetecta unafugadegas,sigalasinstrucciones de"Pasos queusteddebeseguirsihueleagas". Enelestado deMassachusetts seaplican lassiguientes instrucdones deinstalaciSn: [] Lasinstalaciones yreparadones sedebenefectuar poruncontratista, plomero ogasista catificado o licenciado poret estado de Massachusetts. [] Si se usa una v#Jvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T. [] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. Peligro de Vuelco Un niho o un adulto Conecte el soporte Si traslada No seguir adultos. puede volcar accidentalmente anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. de lugar la estufa, vuelva a conectar estas instrucciones la estufa y resultar muerto. puede ocasionar el soporte anti-vuelco. la muerte o quemaduras graves en ni5os y 19 REQUISITOSDE INSTALACION ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables. No obstruya el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. [] Herramientas necesarias m Nivel m Trinquete de accionamiento de 3/8" Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalaci6n especificados en la placa de clasificaci6n del modelo/serie. La placa de clasificaci6n del modelo/serie se ubica en el marco del homo, detr&s del lado izquierdo de la puerta del asador. m Cinta para medir m Destornillador de hoja plana m Destornillador Phillips m Taladro manual o el6ctrico m Pinzas ajustables m Llave de combinaci6n _dUm_iiiiiide_ a Ple aca de 7 mm m Llave para tubos m Broca de 1/8" (3,2 mm) (para pisos de madera) [] m Broca para alba5ileria con punta de carburo de 3/16" (4,8 mm) (para pisos de hormig6n/cer&mica) Deber& colocarse la estufa en un lugar conveniente de la cocina para su uso. [] Las instalaciones empotradas deber&n proveer un recinto cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa. [] Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades con la superficie demasiado caliente, deber& evitarse el uso de armarios de almacenaje encima de las unidades. Si van a proveerse armarios, puede reducir el riesgo instalando una capota de ventilaci6n que se proyecte horizontalmente un minimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de la base de los armarios. [] Deber&n sellarse todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se instalar& la estufa. [] No selle la estufa a los armarios laterales. [] Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los espacios minimos. [] Debe instalarse el soporte anti-vuelco en el piso. Para instalar el soporte anti-vuelco enviado con la estufa, vea la secci6n 'qnstalacidn del soporte anti-vuelco". [] Deber& haber una conexi6n adecuada del suministro de gas. Vea la secci6n "Requisitos del suministro de gas". [] P6ngase en contacto con un instalador calificado de revestimiento de pisos para cerciorarse de que el revestimiento del piso puede soportar pot Io menos 200°F (93°C). [] Use una almohadilla aislante o una madera laminada de 1/4" (0,64 cm) debajo de la estufa siva a instalar la estufa sobre una alfombra. m Pegamento para tuberias resistente a gas LP m Soluci6n para detecci6n de fugas que no sea corrosiva Piezas suministradas Verifiqueque est6n incluidastodas las piezas. A A. Soporte anti-vuelco B. Taquetes de plastico (2) C. Tomillos #10 x 1-1/2"(2) [] Bolsa con material impreso [] Punzones de orificios para conversi6n (dentro de la bolsa con material impreso) [] Los soportes anti-vuelco deben estar montados en el contrapiso firmemente. SegOn el espesor del piso, es posible que sea necesario utilizar tornillos mas largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos mas largos en su ferreteria local. Piezas necesarias Verifique los c6digos locales y consulte con el proveedor de gas. Verifique el suministro de gas existente y el suministro el_ctrico. Vea la secci6n "Requisitos del suministro de gas". 20 IMPORTANTE: Para evitar da_os a sus armarios, verifique con el constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni sufran ningOn otto tipo de da_o. Este homo ha sido dise_ado de acuerdo a los requisitos de UL y CSA international, y cumple con las temperaturas m_ximas permitidas para armarios de madera de 90°C (194°F). Requisitosde instalaci6n adicionales para las casas Espacios rodantes La instalaci6n de esta estufa debe ajustarse al Est&ndar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Est&ndar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280). Cuando no sea aplicable ese est&ndar, use el Est&ndar para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A u obedezca los c6digos locales. Las instalaciones en casas rodantes necesitan: [] libres Las dimensiones de la abertura del armario que se muestra son para una profundidad de mostrador de 25" (64 cm), profundidad del armario de la base de 24" (61 cm) y altura del mostrador de 36" (91,4 cm). Si la profundidad del armario es mayor de 24" (61 cm), deber& extenderse el marco del homo m&s all& de los frentes del armario por un minimo de 1/2" (13 mm). Cuando se instale la estufa en una casa rodante, deber& asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier m6todo de fijaci6n es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas arriba. Medidas para instalaci6n 13" (33,0 cm) max. de profundidad del armario superior del producto _ _ 18" (45,7 cm) de espacio min. del lade superior del armario al mostrador _ ancho de la abe_tura 20-1/8" (51,12 cm) sut_e.rficie de cocci6n, yea la NOTA ! espacio minimo del mostrador a la pared lateral u otro material (7,6 cm) _ Se recomienda esta area sombreada para la instalaci6n de la tuberia de gas 10" (25,4 cm) 36" (91,5 cm) 42" (106,7 cm) (10 cm) 2 (6,4 cm) 2" (5,1 cm) NOTA: 24" (61 cm) minimo cuando la base del armario de madera o de metal est6 protegida por cart6n retardante alas llamas de no menos de 1/4" (0,64 cm) cubierto de I&mina de acero de no menos de N° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020" (0,5 mm). 30" (76,2 cm) de espacio minimo entre la parte superior de la plataforma de la superficie de cocci6n y la base de un armario de madera o metal desprotegido. IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una combinaci6n microondas campana sobre la estufa, siga las instrucciones de instalaci6n incluidas con la campana para estufa o la combinaci6n microondas campana para las medidas de espacio sobre la superficie de cocci6n. 21 ............................................................. _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiH_iiiiiii _____ Lfnea de suministro [] Peligro de explosi6n Use una linea de suministro de gas nueva con aprobaci6n de CSA International. de gas Provea una linea de suministro de gas de tuberia rigida de 3/4" hacia la ubicaci6n de la estufa. Una tuberia de tamado m&s pequedo en tendidos m&s largos puede traer como consecuencia un suministro de gas insuficiente. Pueden usarse compuestos para uniones de tuberia que sean resistentes a la acci6n del gas LR No utilice cinta TEFLON®l-. Con el gas LP, el tamado de la tuberia puede ser de un minimo de 1/2". Por Io general, los proveedores de gas LP determinan el tamado y los materiales a usarse en el sistema. Conector flexible de metal del aparato: [] Si los c6digos locales Io permiten, puede usarse un conector de metal flexible para aparatos nuevo, con diseSo certificado de CSA, de 4 a 5 pies (122 - 152,4 cm) de largo, di_metro interno de 1/2" (1,3 cm) 6 3/4" (1,9 cm) para conectar la estufa a la linea de suministro de gas. personal con Iicencia para calefacci6n, personal de la compa_ia de gas autorizado y personal de servicio autorizado. [] No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. [] Se necesita una rosca macho para tuberia de 1/2" (1,3 cm) para conectar las roscas hembra de la entrada al regulador de presi6n del aparato. No tuerza ni dade la tuberia de metal flexible cuando mueva la estufa. Instale una v_lvula de cierre. Apriete {irmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presi6n no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe set verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: Conexi6n de tuberia Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables. IMPORTANTE: Esta instalaci6n debe hacerse de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Si no hay c6digos locales, la instalaci6n deber& hacerse de acuerdo al C6digo Nacional Estadounidense (American National Standard), el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1 - @tima edici6n. rigida: La conexi6n de tuberia rigida requiere una combinaci6n de accesorios de tuberia para obtener una conexi6n en linea hacia la estufa. La tuberia rigida deber& estar nivelada con la conexi6n de la estufa. Deber&n quitarse todas las torceduras de las lineas de suministro y de combustible para que la estufa est_ nivelada y alineada. Tipo de gas Gas natural: El diseSo de esta estufa est& certificado por CSA international para gas natural o, despu6s de la conversi6n apropiada, para usarse con gas LR [] Esta estufa est& preparada de f&brica para uso con gas natural. Vea la secci6n "Conversiones de gas". La placa con el nOmero de modelo/serie, ubicada en el marco detr&s de la puerta del asador, tiene informaci6n acerca de los tipos de gas que pueden usarse. Si la lista de tipos de gas no incluye el tipo de gas disponible, averig0e con el distribuidor de gas de su Iocalidad. Conversi6n de gas LP: La conversi6n deber_ Ilevarla a cabo un t_cnico de servicio calificado. No se deber_ hacer intento alguno para convertir el aparato del gas especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas. Vea la secci6n "Conversiones de gas". [] Debe tener una v&lvula de cierre: La linea de suministro deber& equiparse con una v&lvula de cierre manual. Esta v&lvula deber& estar ubicada en la misma habitaci6n pero fuera de la estufa. Deber& estar en una ubicaci6n que permita un f&cil acceso para abrir y cerrar. No bloquee el acceso a la v&lvula de cierre. La v&lvula es para abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa. A \ A. V#lvula de cierre en posicidn "abierta" B. Lfnea de suministro de gas C. A la estufa 1-®TEFLONes una mama registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company. 22 Regulador de Ja presi6n Para elevaciones mayores de 2.000 pies (609,6 m), los rangos se reducen a un flujo de 4% por cada 1.000 pies (304,8 m) por encima del nivel del mar. de gas Deber_ usarse el regulador de la presi6n de gas suministrado con esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presi6n de entrada al regulador deber& ser como se indica a continuaci6n: Gas natural: Presi6n m&xima: 14" WCP deJ suministro de gas La estufa y su v&lvula de cierre individual manual deber&n set desconectadas del sistema de tuberia del suministro de gas durante toda prueba efectuada en dicho sistema a presiones de prueba mayores de 1/2 Ib/pulg 2 (3,5 kPa). Gas LP: Presi6n minima: 10" WCP Presi6n m_xima: 14" WCP P6ngase en contacto con el proveedor de gas de su Iocalidad si no esth seguro acerca de la presi6n de entrada. de entrada de presi6n Prueba de presi6n de la linea pot encima de 1/2 Ib/pulg 2 manom_trica (14" WCP} Presi6n minima: 5" WCP Requisitos Prueba del quemador Prueba de presi6n de la linea a de 1/2 Ib/pulg 2 manom_trica (14" WCP) o menor La estufa deber& aislarse del sistema de tuberia del suministro de gas cerrando la v&lvula de cierre individual manual durante toda prueba efectuada en dicho sistema a presiones de prueba iguales o menores de 1/2 Ib/pulg 2 (3,5 kPa). Los tangos de entrada que se muestran en la placa de clasificaci6n del modelo/serie son para elevaciones de hasta 2.000 pies (609,6 m). P INSTRUCCIONES DE INSTALACION 6. Coloque el cart6n o madera frente a la estufa. Con la ayuda de 2 o m&s personas, coloque la estufa de pie nuevamente sobre el cart6n o madera. Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la estufa. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. 1. una No use la agarradera de la puerta del horno para levantar o mover la estufa. A. Base de transporte de cartdn 2. Quite los materiales de envio, la cinta adhesiva y la pelicula protectora de la estufa. Mantenga la base de cart6n debajo de la estufa. Saque las rejillas del horno y el paquete de piezas del interior de la estufa. 3. Saque los 4 esquinales de cart6n de la caja. Apile un esquinal de cart6n sobre el otro. Repita con los otros 2 esquinales. Col6quelos a Io largo, sobre el piso, detr&s de la estufa para protegerla cuando se coloque sobre su parte posterior. Con la ayuda de 2 o m&s personas, agarre la estufa con firmeza y col6quela suavemente sobre su parte posterior, en los esquinales de cart6n. 4. Jale la base de cart6n con firmeza para quitarla. 5. Use una Ilave de tuercas ajustable para aflojar las patas niveladoras. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar un m&ximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un m&ximo de 3/16" (5 mm) para encajar el soporte anti-vuelco. NOTA: Si se ajusta la altura cuando la estufa est& de pie, inclinela hacia atr&s para ajustar las patas delanteras y luego inclinela hacia adelante para ajustar las patas traseras. Peligro de Vuelco Un nifio o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte la estufa. anti-vuelco a la pata trasera de Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en nifios y aduRos. 23 P6ngase encontacto conuninstalador competente de revestimiento depisosparavercu&leselmejorprocedimiento paraperforar orificios demontaje a trav6sdeltipode revestimiento depisosqueustedtenga. Antesdemoverlaestufa, deslicela sobrelabasedetransporte, cart6nomadera. 1. Saquelaplantilla deljuegodelsoporte anti-vuelco (se encuentra dentrodelacavidad delhorno). 2. Coloque laplantilla sobreelpiso,enlaabertura delarmario, demanera queelextremo izquierdo est6contra elarmario yel extremo superior est6contralaparedposterior, moldura o armario. 3. Pegue laplantilla concintaadhesiva ensulugar. 4. Sielmostrador noest&alineado conelextremo delaabertura delarmario, alinee laplantilla conlasaliente. Abra la puerta del asador. Use un trinquete de accionamiento de 3/8" para bajar las patas niveladoras traseras dando medio giro. Use pinzas ajustables para bajar las patas niveladoras delanteras media vuelta. ............ S A. Pata niveladora trasera B. Pata niveladora delantera 10. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar un m&ximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un minimo de 3/16" (5 mm) para encajar el soporte anti-vuelco. 11. Mueva la estufa a su posici6n final, asegur&ndose de que la pata niveladora trasera se deslice en el soporte anti-vuelco. i Si la abertura del armario es m&s ancha que Io especificado en la secci6n "Requisitos de ubicaci6n", ajuste la plantilla de manera que la estufa est6 centrada en la abertura del armario. 5. 9. Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore dos orificios de 1/8" (3,2 mm) en las posiciones marcadas en la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso. J Para montar el soporte anti-vuelco a un piso de hormig6n o de cer&mica, use una broca de alba_ileria de 3/16" (4,8 mm) para taladrar 2 orificios en las posiciones marcadas sobre la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso. 6. Martille los taquetes de pl&stico en los orificios. 12. Si instala la estufa en una casa rodante, deber& fijar la estufa al piso. Cualquier m6todo de fijaci6n es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas en la secci6n "Requisitos de ubicaci6n". 13. ContinOe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de instalaci6n. 1. AsegOrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado: [] Busque el soporte anti-vuelco ajustado firmemente al piso. [] Deslice la estufa hacia atr&s de modo tal que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco. 2. Si instala la estufa en una casa rodante, deberA fijar la estufa al piso. Cualquier m6todo de fijaci6n es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas en la secci6n "Requisitos de ubicaci6n". 7. Alinee los orificios del soporte anti-vuelco con los orificios en el piso. Sujete el soporte anti-vuelco con los tornillos provistos. A. Soporte anti-vuelco B. Pata trasera de la estufa SegOn el espesor del piso, es posible que necesite tornillos mas largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos m&s largos en su ferreteria local. 8. 24 Mueva la estufa cerca de la abertura. Quite la base de transporte, cart6n o madera que se encuentra debajo de la estufa. 1. Ponga laparrilla enelhomo. 2. Coloque unnivelenlaparrilla yverifique quelaestufa est6 nivelada, primero deladoa ladoydespu6s deadelante hacia atr_s 3. Silaestufanoest&nivelada, jalelaestufahaciaadelante hastaquitarlapataniveladora posterior delsoporte antivuelco. Useuntrinquete deaccionamiento de3/8"ypinzas ajustables paraajustar laspatasniveladoras haciaarribao haciaabajohastaquelaestufaest6nivelada. 4. Empuje laestufaasuposici6n final. 1. Aplique compuesto para uni6n gas LP en todas las conexiones 2. Utilizando una Ilave de tuercas conecte el suministro de gas a B G 5. Verifique quelapataniveladora trasera est6enganchada enel soporte anti-vuelco. NOTA: Laestufa debeestarnivelada paraobtener unhorneado satisfactorio. de tuberia para usarlo con el de tuberia con rosca. para tuberia para ajustar, la estufa. "_ ....................................... C ely, _ F A. Accesorio de conexidn del regulador de presidn B. Codo de 90° D. Unidn C. Tubeffa de hierro negro G. Tuberfa de gas de 1/2" to 3/4" Conexi6n 1. flexible E. Niple F. V41vulade cierre manual tipica Use una Ilave de combinaci6n para ajustar el conector flexible a los adaptadores. Cerci6rese de que el conector no est6 torcido. A , ,c E F Peligro de e×plosi6n Use una linea de surnJnistro de gas nueva con aprobaei6n de CSA International. Instale una v_lvula de cierre. Apriete firmernente todas Jas cone×iones de gas. Si se conecta a un surnJnistro de gas LP, la presi6n no debe e×ceder una coJurnna de agua de 36 crn (14") y debe set verificada por una persona calificada. A. Accesorio de conexidn del regulador de presidn B. Use compuesto para juntas de tubeffa E. Adaptador F. Use compuesto para juntas de tuberfa G. Valvula de cierre manual C. Adaptador D. Conector flexible H. Tuberfa de gas de 1/2" to 3/4" Ejernplos de una persona calificada ineluyen: personal con JJcencia para ealefaeci6n, personal de la cornpa_ia de gas autorizado y personal de servicio autorizado. Complete la cone×i6n 1. Ubique el regulador de la presi6n de gas en el asador. No seguir esta instruccibn puede oeasionar la rnuerte, e×plosi6n o ineendio. Conexi6n tipica de la tuberia A rigida Se debe usar una combinaci6n de tubos de uni6n para conectar la estufa a la linea de suministro de gas existente. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de linea de suministro, tamado y ubicaci6n. A. Regulador de la presidn de gas 25 IMPORTANTE: Noquiteelregulador delapresi6n degas. 2. Verifique quelav&lvula decierredelregulador delapresi6n de gasest6enlaposici6n de"ENCENDIDO". 6. Si se necesita regular las llamas piloto, use un destornillador de hoja plana y gire el tornillo de ajuste hasta que la llama tenga la altura deseada. Regulador de la presidn de gas J l Vistafrontal Vistalateral A C 3. Baje lentamente la superficie de cocci6n hasta que encaje en su posici6n. 8. Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control del quemador de superficie hacia la posici6n "HI" (Alto). La llama deber_ encenderse en menos de 4 segundos. 9. Si no se encienden los quemadores de superficie, repita los pasos 3 a 6. OFF oo oo Abra la v&lvula de cierre manual de la linea de suministro de gas. La v&lvula est& "abierta" cuando la manija est& paralela al tubo de gas. A. V41vulacerrada B, Valvula abierta 4. 7. ? A. Valvula de cierre B. Frente C. Posicidn de "ENCENDIDO" ................................... A Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea corrosiva. Se observar&n burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre. push to turn MED 10. Fijese que cada quemador de la superficie de coccidn tenga la llama adecuada. El cono peque_o interior deber& tenet una llama azul bien nitida de 1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm) de largo. El cono exterior no es tan nitido como el cono interior. Cono exterior 5. Cierre la puerta del asador. Cono interior 6. Coloque los quemadores, las tapas de los quemadores y las parrillas sobre la superficie de cocci6n. Para encender las luces piloto fijas: Antes de usar la estufa, deber&n estar encendidas las luces piloto. Permanecer&n encendidas despu6s de que se apaguen los quemadores. 1. AsegOrese de que todos los controles est6n apagados, y que el homo y la superficie de cocci6n est6n frios. 2. Saque las parrillas de superficie de la superficie de cocci6n. 3. Levante la superficie de coccidn pot ambas esquinas frontales y sost6ngala pot el borde delantero central. 4. Encienda con un cerillo ambas luces piloto del quemador. 5. Las llamas piloto de la superficie deber&n tener una altura de 0,4" a 0,6" (10 a 15 mm). 11. Gire r&pidamente la perilla de control hacia la posici6n "LO" (Bajo) despu6s de que el quemador se encienda. Si la llama se apaga, gire la perilla de control a la posici6n "Apagado" (OFF). 12. Fijese que cada quemador de la superficie de cocci6n tenga la llama baja adecuada. La llama baja deber& ser una llama azul minQscula y estable. La llama deber& tener una altura de 1/4" a 3/8" (6,4 mm a 9,5 mm). 13. Vuelva a colocar las parrillas de la superficie de cocci6n. Si la llama baja necesita ajustarse: 1. Gire la perilla de control hacia el ajuste "L©" (Bajo) y s&quela. 2. Inserte un destornillador peque5o de hoja plana en el vAstago de la v&lvula. Gire el tornillo de ajustar la vAIvula para obtener la llama mAs pequeSa que no se apague cuando se gire el control de un quemador frio de "HI" (Alto) a "LO" (Bajo). Gire hacia la derecha para reducir la altura de la llama. Gire hacia la izquierda para aumentar la altura de la llama. Repita el procedimiento para los otros quemadores de la superficie de cocci6n, segQn sea necesario. A A. V4stagode la valvula 3. 26 Vuelva a colocar la perilla de control. Si la llama necesita ajustarse: 1. Apague el homo. Espere a que se enfrie el quemador del homo. 1. AsegOrese dequetodosloscontroles est6napagados, y que elhomoest6frio. 2. Abralapuerta delhomoparasacarlasparrillas ylabandeja inferior delmismo. 2. Abra la puerta del homo y saque las parrillas, charola y esparcidor de llama del homo; d_jelos a un lado. A A. Bandejainferiordelhomo B. Sujetadores C. Esparcidorde llama A. Bandeja inferior del homo B. Sujetadores C. Esparcidor de llama 3. 3. Saque los sujetadores que sostienen el esparcidor de llama. Levante el esparcidor de llama y j&lelo hacia afuera. 4. Ubique la luz piloto en el lado izquierdo del quemador del horno. 5. Empuje y sostenga la perilla de control del homo; luego encienda la luz piloto del homo con un cerillo. A. Tomillodel obturador B. Obturadorde aire f ( 6. Sostenga hacia adentro la perilla de control del horno durante 10 segundos para asegurarse de que la luz piloto permanecer& encendida. 7. Si la luz piloto se apaga despu_s de soltar la perilla, repita los pasos 5 y 6. 8. Cuando la luz piloto permanezca encendida, vuelva a colocar el espaciador de llama, la bandeja inferior del homo y las parrillas. NOTA" La luz piloto permanecer_, encendida despu_s de que se apague el homo. El quemador del homo deber_ encenderse la pr6xima vez que se seleccione la temperatura en la perilla de control del homo. Si no se enciende el quemador del homo, repita los pasos previos para encender la luz piloto. oFF 8. Vuelva a instalar el esparcidor de llama y la bandeja del horno. Vuelva a instalar las parrillas del horno y cierre la puerta del mismo. 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est_n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cu&l se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. oveN T_MP Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. 4. Verifique si la estufa est_ nivelada. Vea "Nivelaci6n de la estufa". 5. Use una soluci6n suave de limpiador dom6stico liquido y agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el material protector de embalaje. Seque meticulosamente con un patio suave. 6. Lea el Manual de uso y cuidado de la estufa para el uso y la limpieza de la estufa. 7. Encienda los quemadores de superficie y el horno. Si la estufa no funciona, revise Io siguiente: m Vea "Soluci6n de problemas" en el Manual de uso y cuidado. _o_ 350 Una vez que se haya ajustado la llama como es debido, apague el homo y espere que se enfrie el quemador. 7. Apriete el tornillo del obturador. m 300 ......................... B 5. Vuelva a encender el horno y fijese que la llama es la adecuada. Si la llama todavia no estA ajustada debidamente, apague el homo, espere que se enfrie el quemador del mismo y repita el paso 4 hasta ajustar la llama como es debido. 9. Abra la puerta del asador. 10. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del homo a 350°R El piloto del homo debera de ser m_.s grande ahora, con la llama quemando contra un pequer_o bulbo met_.lico. El quemador del homo deber_, encenderse en 20-40 segundos; este retraso es normal. La v_.lvula del homo requiere un tiempo determinado antes de abrirse y dejar que fluya el gas. .........._-._))} 4. Ajuste el obturador de aire. 6. A. Quemadordelhomo B. Pilotodel homo Ubique el obturador de aire cerca de la pared posterior del horno y afloje el tornillo del obturador. 5g0 TO Cuando sienta si verifique gas est_ la estufa haya estado funcionando por 5 minutos, hay calor. Si no siente calor, apague la estufa y que la vb.lvula de cierre de la linea de suministro de abierta. TuRN 4b 11. Verifique el quemador del homo para ver si la llama es adecuada. Esta llama deber& tener 1/2" (13 mm) de largo, con un cono interior de color verde azulado, un manto exterior azul oscuro y deber& ser limpia y suave. No deber&n haber llamas con puntas amarillas (no hay suficiente aire), sacando chispas ni que se levante (hay demasiado aire). m Si la vb.lvula de cierre de la linea de suministro de gas est,. cerrada, _.brala y repita la prueba de 5 minutos como se ha descrito arriba. m Si la vb.lvula de cierre de la linea de suministro de gas est,. abierta, contacte a un t_cnico calificado. 27 CONVERSIONESDE GAS ............................... C A. Valvulade cierreenposicidn "cerrada" B. Lfneade suministrode gas C. A la estufa Peligro de e×plosiSn Use una linea de suministro de gas nueva con aprobacion de CSA International. 2. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El regulador de la presi6n de gas est& ubicado en la esquina posterior derecha del compartimiento del asador. Instale una v_lvula de cierre. IMPORTANTE: Apriete firmemente todas No quite el regulador de la presi6n de gas. las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presiSn no debe e×ceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal con licencia para calefacciSn, personal de la compafiia de gas autorizado y personal de servicio autorizado. A. Regulador de la presidn de gas NOTA: No quite el resorte que est& debajo de la tapa. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte, e×plosion o incendio. 3. Saque la tapa del regulador de la presi6n de gas usando un destornillador de hoja plana. 4. D6 vuelta la tapa para que quede visible LR NOTA: Las conversiones de gas (de gas natural a gas LP o de gas LP a gas natural) deber&n ser hechas por una persona calificada. A A. Tapa 5= Vuelva a colocar la tapa. A Peligro de Vuelco Un nifio o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco la estufa. a la pata trasera de A. Tapa Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en nifios y adultos. CSmo convertir el regulador de la presibn del gas 1. AsegOrese de que la v&lvula de cierre manual est6 en la posici6n cerrada. 28 C6rno convertir los quemadores de superficie 1. Quite las parrillas de la superficie de cocci6n. 2. Levante la superficie de cocci6n por ambas esquinas frontales y sost6ngala por el borde delantero central. C6rno convertir el quemador del homo 1. Abra la puerta del homo y saque las parrillas, charola y esparcidor de llama del homo; d6jelos a un lado. 2. 3. Quite los tornillos que sujetan cada quemador dual. Levante el quemador del horno. El tornillo del orificio est& detr&s del obturador de aire del quemador del horno. A. Obturador de aire 3. Ubique el tornillo del orificio de gas LP marcado con "58" en la bolsa con material impreso que se suministr6 con la estufa. 4. Use una Ilave de combinaci6n del orificio de gas natural. 5. Instale el tornillo de gas LP con el nOmero "58". de 3/8" para sacar el tornillo A. Tomillo del orificio del homo de gas LP que indica "58" A. Tomillos del quemador dual 4. Levante cada quemador y deslicelo hacia atr&s para quitarlo. 5. Col6quelos 6. IMPORTANTE: a un lado. Ubique los tornillos de los orificios de gas LP para los quemadores superiores, que estan en la bolsa con material impreso incluida con la estufa. Cuatro tornillos de gas LP est_n marcados con el nQmero "67". 7. Saque los tornillos del orificio de gas natural de la v&lvula usando una Ilave de combinaci6n de 3/8" (9,5 mm). 8. No apriete demasiado. 6. Coloque el tornillo del quemador del horno de gas natural en la bolsa de piezas junto con los tornillos del quemador de la superficie de cocci6n de gas natural para continuar us&ndolos y guarde la bolsa con material impreso. 7. Vuelva a instalar el quemador del horno. 8. Vuelva a instalar las parrillas del homo, la bandeja del horno y el esparcidor de llama. Instale los tornillos LP del orificio de gas en las v&lvulas. 9. Coloque los tornillos de los orificios de gas natural en la bolsa de piezas para usarlos en el futuro y guardela en la bolsa con material impreso. 1. Saque las perillas de control y p6ngalas a un lado. 10. Baje lentamente la superficie de cocci6n hasta que encaje en su posici6n. 3. 11. Vuelva a colocar las parrillas. 4. Abra la puerta de del horno. 2. Saque las parrillas superiores. 5. B Levante la superficie de cocci6n por ambas esquinas frontales y sost6ngala por el borde delantero central. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores, que est&n en el panel frontal, y s&quelos usando un destornillador de cabeza Phillips. \ A. Ajustadores superiores B. Ajustadores inferiores A. Punzones de los ofificios B. Valvulas B 29 6= Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato homo. ............ _J_s-_;;-; del ;; - .......... Peligro de explosi6n 7. Ubique el tornillo de desvio de gas LP en la bolsa que contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo de desvio de gas LP est& marcado con "48". 8. Quite el tornillo de desvio de gas natural con un destornillador de hoja plana, gir&ndolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. 9. instale el tornillo de desvio de gas LP con un destornillador de hoja plana, gir&ndolo en el sentido de las manecillas del reloj. Use una linea de suministro de gas nueva con aprobacion de CSA International. Instale una v_lvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presion no debe e×ceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe set verificada pot una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal con licencia para calefacci6n, personal de la compa_ia de gas autorizado y personal de servicio autorizado. B No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. B. Tom/llo de desvfo 10. Ubique el tornillo piloto de gas LP en la bolsa que contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo piloto de gas LP est& marcado con "15". NOTA: Las conversiones de gas (de gas natural a gas LP o de gas LP a gas natural) deber&n ser hechas por una persona calificada. 11. Quite el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de hoja plana, gir&ndolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. 12. instale el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de hoja plana, gir&ndolo en el sentido de las manecillas del reloj. 13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores superiores e inferiores en su lugar. 14. Vuelva a colocar las perillas de control. Baje lentamente la superficie de cocci6n hasta que encaje en su posici6n. Cierre la puerta del horno. Peligro de Vuelco Un niho o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar rnuerto. 1. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro de gas" para conectar la estufa debidamente al suministro de gas. 2. Gire la v&lvula de cierre manual en la linea de suministro de gas a la posici6n abierta. 3. Vea la secci6n "Verifique el funcionamiento" para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador. IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste "LO" (Bajo) para cada quemador de la superficie de cocci6n. Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador de la superficie de cocci6n y del horno. El cono peque_o interior deber& tener una llama azul bien nitida de 1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm) de largo. El cono exterior no es tan nitido como el cono interior. Las llamas del gas LP tienen una punta de color ligeramente amarillo. 4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a "Apagado" (OFF). 5. Consulte la secci6n "Complete la instalaci6n" para terminar este procedimiento. 3O Conecte el soporte la estufa. anti-vuelco a la pata trasera de Si traslada de lugar la estufa, vuelva a coneetar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quernaduras graves en ni_os y adultos. C6mo convertir el regulador de la presibn dei gas 1. AsegOrese de que la v&lvula de cierre manual est6 en la posici6n cerrada. A ..... S ................................. A. Valvulade cierre "abierta" B. Lbea de .......................... C en posicidn gas suministrode C. A la estufa 2= Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El regulador de la presi6n de gas est& ubicado en la esquina posterior derecha del compartimiento del asador. _,__q A quemadores superiores, que est&n en la bolsa con material impreso incluida con la estufa. Cuatro tornillos de gas natural est_n marcados con "1,42". 7= Saque los tornillos del orificio de gas LP de la v&lvula usando una Ilave de combinaci6n de 3/8" (9,5 mm). 8. Instale los tornillos del orificio de gas natural en las v&lvulas. B A. Reguladorde lapresidnde gas llVlPORTANTE: No quite el regulador de la presi6n de gas. NOTA: No quite el resorte que est& debajo de la tapa. 3. Saque la tapa del regulador de la presi6n de gas usando un destornillador de hoja plana. 4. Vuelva a colocar la tapa y apri6tela con el destornillador de hoja plana. A. Tomillos de los orificios B. Valvulas 9. Coloque los tornillos de los orificios de gas LP en la bolsa de piezas para usarlos en el futuro y gu&rdela en la bolsa con material impreso. 10. Baje lentamente la superficie de cocci6n hasta que encaje en su posici6n. A. Tapa de bronce 11. Vuelva a colocar las parrillas. C6rno 5. convertir el quernador del homo D6 vuelta la tapa para que quede visible N o NAT. 1. Abra la puerta del homo y saque las parrillas, charola y esparcidor de llama del homo; d6jelos a un lado. 6. 2. Levante el quemador del homo. El tornillo del orificio est& detr&s del obturador de aire del quemador del homo. 3. Ubique el tornillo del orificio de gas natural marcado con "51" en la bolsa con material impreso que se suministr6 con la estufa. Vuelva a colocar la tapa. C6mo convertir los quernadores de superficie 1= Quite las parrillas de la superficie de cocci6n. 2. Levante la superficie de cocci6n sosteni6ndola pot las esquinas frontales y sostengala pot el borde delantero central. A. Obturadorde aire 4. Use una Ilave de combinaci6n del orificio de gas LR de 3/8" para sacar el tornillo 5. Instale el tornillo de gas natural con el nOmero "51". ) / / A, Tomillo del orificio del homo de gas natural mamado con "51" IlVlPORTANTE: No apriete demasiado. 6. A. Tomillos del quemador dual 3. Quite los tornillos que sostienen cada quemador dual. 4. Levante cada quemador y deslicelo hacia atr&s para quitarlo. 5. Col6quelos 6. Ubique los tornillos de los orificios de gas natural para los Coloque bolsa de superficie gu&rdela el tornillo del quemador del homo de gas LP en la piezas junto con los tornillos del quemador de la de cocci6n de gas LP para usarlos en el futuro y en la bolsa con material impreso. 7. Vuelva a instalar el quemador del homo. 8. Vuelva a instalar las parrillas del homo, la bandeja del homo y el esparcidor de llama. a un lado. 31 9. (iiiio_:iw_i!!!_ii_i'!!!ii_:ii_!ii,_ii_:ii_ ,_ii!iii_!!!_ ¸,ii:o_ii_'iii_:ii_:_iiiiJio_!iii_ _i::iiio _i::iii_i_!!_,ii!i_",_,i?i:iiio iii? 'Iiii:i::i_!iiiiioi:?_::i_, ¸ 1. Saque las perillas de control y p6ngalas a un lado. Instale el tornillo de desvio de gas natural con un destornillador de hoja plana, gir&ndolo en el sentido de las manecillas del reloj. 10. Ubique el tornillo piloto de gas natural en la bolsa que contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo piloto de gas natural est_ marcado con "94". 2. Saque las parrillas superiores. 3. Levante la superficie de cocci6n por ambas esquinas frontales y sost6ngala por el borde delantero central. 4. Abra la puerta del horno. 5. Ubique los dos ajustadores superiores y los dos inferiores, que est&n en el panel frontal, y s&quelos usando un destornillador de cabeza Phillips. A 11. Quite el tornillo piloto de gas LP con un destornillador de hoja plana, gir&ndolo en el sentido contrario alas manecillas del reloj. 12. Instale el tornillo piloto de gas natural con un destornillador de hoja plana, gir&ndolo en el sentido de las manecillas del reloj. 13. Vuelva a colocar el panel frontal y atornille los ajustadores superiores e inferiores en su lugar. 14. Baje lentamente la superficie de cocci6n hasta que encaje en su posici6n. Cierre la puerta del horno. !/ f_-............................................................................................. ,_ ................ ....... A. Ajustadoressuperiores B. Ajustadoresinferiores .................... ...................... .......................... s 6. Coloque el panel frontal a un lado y ubique el termostato horno. del 1. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro de gas" para conectar la estufa debidamente al suministro de gas. 2. Gire la v&lvula de cierre manual en la linea de suministro de gas a la posici6n abierta. 3. Vea la secci6n "Verifique el funcionamiento" para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador. _MPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste "LO" (Bajo) para cada quemador de la superficie de cocci6n. ._ :[1_:[1[:: :3................ Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador de la superficie de cocci6n y del horno. El cono interior peque_o deber& tener una llama azul bien nitida de 1/4" a 1/2" (6,4 mm a 13 mm de largo). El cono exterior no es tan nitido como el cono interior. Las llamas de gas natural no tienen puntas amarillas. 4. Cierre la puerta del asador y presione el bot6n "OFF" (Apagado). 5. Consulte la secci6n "Complete la instalaci6n" i................................................................. para terminar este procedimiento. A. Termostatodel homo 7. Ubique el tornillo de desvio de gas natural en la bolsa que contiene el manual incluido en la estufa. Un tornillo de desvio de gas natural marcado con "76". 8. Quite el tornillo de desvio de gas LP con un destornillador de hoja plana, gir&ndolo en el sentido contrario alas manecillas del reloj. A. Tomillo piloto B. Tomillo de desvfo W10173324B @2008 Whirlpool Corporation All rights reserved. Todos los derechos reservados. 5/08 Printed in Mexico Impreso en Mexico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Amana CG11000VDV0 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas