Dirtdevil M0914 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TOUT
AUTRE
ENTRETIEN
DOIT
ETRE
EFFECTUE
PAR
UN
REPRESENTANT
AUTORISE
SERVICE
CLIENTELE
(1 -800-321 -1 134)
Pour obtenir de I'aide supplementaire, consultez les Pages jaunes afin de connaitre les depositaires Royal"
autorises. Les frais de transport aller-retour de I'endroit oh sont effectuees les reparations sont
a
la charge
du proprietaire de I'appareil. Les pieces detachees utilides dans cet appareil peuvent facilement 6tre rem-
placees et sont disponibles aupres des depositaires ou revendeurs Royal" autorises. ldentifiez toujours
I'appareil par le numero du modele et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou
que vous commandez des pieces de rechange. (Le numero de modele figure au bas de I'appareil).
GARANTIE
LIMITEE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de materiau ou
de
fabrica-
tion
a
compter
de
sa date d'achat d'origine. Consultez le carton d'emballage
de
I'appareil pour determiner
la
duree
de
la garantie et conservez votre reFu d'achat d'origine pour justifier la date d'entree en vigueur
de
la periode de garantie.
Si I'appareil tombe en panne pendant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons gratuitement
toute piece defectueuse. Cappareil entier doit itre retourne port pay6
a
n'importe quel point de vente ou de service en
vertu des garanties autorise ROYAL? Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une copie
du requ d'achat d'origine ainsi que vos nom, adresse et numero de telephone.
Si
aucun centre de reparation ne se trou-
ve dans votre region, appelez I'usine
au
1-800-321-1134 aux ETATS-UNIS.
CANADA
:
1-800-321-1134. N'utilisez que
les pieces de rechange Royai?
Cette garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, les dommages causes par les accidents ou un usage abusif de I'ap-
pareil. Elle ne couvre
pas
non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au
ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous confere des droits recon-
nus par la loi et peut-ltre aussi d'autres droits. (Les autres droits peuvent varier d'un
tat
a
I'autre des hats-Unis.)
ESTA ASPIRADORA
ESTA
DISENADA
PARA US0
DOMESTICO
SOLAMENTE.
IMPORTANTES
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un electrodomestico se deben seguir siempre las precauciones
basicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMIN-
ISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN
PRODUCTOS
QU(-
MlCOS QUE INCLUYEN PLOMO
0
COMPUESTOS DE PLOMO ACE-
RCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO
EN
EL
ESTADO DE CALIFOR-
NIA, PRODUCEN
CANCER,
DEFECTOS DE NAClMlENTO
U
OTROS
DANOS
REPRODUCTIVOS.
~VESE
LAS MANOS
DESPUES
DE SU USO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO
0
LESIONES:
Advertencia: No la utilice en exteriores o en superficies mojadas.
No cargue la unidad en exteriores.
No permita que se use como juguete. Ponga mucha atencion cuando la use un niilo o
qerca de niilos.
Usela solamente como se indica en este manual. Use solamente 10s accesorios recomenda-
dos por el fabricante.
No la utilice con el cordon electrico o la clavija daiiados. Si el aparato no trabaja como
debiera, se ha caido, dailado, dejado en exteriores o caido en agua, regreselo a un centro
de
servicio para su inspeccion. Llame al 1-800-321 -1 134 para encontrar el centro de ser-
vicio mas cercano a su domicilio o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com.
No maltrate el cordon electrico. Nunca lleve el cargador o la base tomandolos del
cord6n electrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente. Para
desconectar el cargador tome y tire del mismo. Mantenga el cordon electrico lejos de
superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No
cierre la puerta en el cordon del cargador.
No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
Este product0 incluye baterias recargables de niquel cadmio. No incinere las baterias
ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.
Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o
limpieza de rutina.
No coloque objetos en las aperturas.
No lo use con una abertura bloqueada; mantengalo libre de polvo, pelusa, pelo y
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga lejos de las aperturas y partes moviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo.
No aspire objetos que esten quemandose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
No lo use sin tener en su sitio 10s filtros.
Apague todos 10s controles antes de desconectar.
Tenga mas cuidado cuando aspire escaleras.
No lo use para aspirar liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni
lo use en areas donde estos pudieran estar presentes.
Bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de
1%
celdas de las baterias. Si el
liquido, el cual es una solucion de 20
-
35%
de hidroxido de potasio, toca la piel (1)
Iavese rapidamente con agua
y
jabon o (2) neutralice el efecto con un acido suave tal
como jugo de limon o vinagre. Si el liquido entra en 10s ojos, enjuaguelos de manera
inmediata con agua limpia por un minimo de 10 minutos. Busque atencion medica.
Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
I
1.
Cerdas Retractiles
6.
Luz de Carga
2.
Recipiente de polvo
7.
Both de Liberacion del Recipiente de Polvo
3.
Base de Carga
I
Almacenamiento
8.
Boton de Liberacion del Accesorio para
4.
Asa Hendiduras
5.
lnterruptor Encendido
I
Apagado
9.
Accesorio para Hendiduras
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR
Y
TALADRO
A. BASE DE CARGA
I
ALMACENAMIENTO
Diseliada para asentarse en la base de carga sobre una superficie horizontal
(Diagrama
1)
o vertical (Diagrama 2).
Para guardarla de forrna prolija, enrolle el sobrante del cordon electric0 en la
parte posterior de la base de carga con salida en cualquiera de 10s lados o en la base.
PARA MONTARLA EN LA PARED:
1.
Coloque la base de carga contra la superficie de rnontaje. Marque 10s centros
de 10s orificios.
2. Mueva la base,
luego taladre un orificio de
3/16
pulg. en el centro de las rnarcas.
3.
Pase el anclaje de plastic0 de pared por el orificio perforado.
4. Asegljrese que el lugar de la rnarca sea el correct0 antes de perforar el segundo orificio
Se
(haga ajustes si es necesario). Taladre el segundo orificio e instale el otro
Superficie plan
anclaje de pared.
5.
lguale 10s orificios de la base de alrnacenamiento con 10s anclajes de pared e
inserte 10s tornillos. Asegljrese que el cordon electric0 salga por una de las
ranuras en la base de alrnacenarniento.
6.
Ajuste 10s tornillos para que la base quede nivelada en la superficie de rnontaje.
B.
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD
1.
Sostenga la unidad por el asa
y
empuje con firmeza hacia abajo en la base
de carga.
2. Aseg6rese la luz de carga roja esti encendida.
C. CARGA Se asienta verticalrnente o
NOTA:
Para recargar; use solarnente el cargador surninistrado por el fabricante.
se rnonta en una pared.
IMPORTANTE: ANTES DELPRIMER
USO,
CARGUE
LA
UNIDAD DURANTE AL
MENOS 24 HORAS.
El interruptor de corriente debe estar en la posicion de APAGADO.
Mantenga el cargador conectado a una torna de corriente estandar en todo rnornento. Es normal que el
cargador este caliente al tacto cuando esta cargando.
Si el tiernpo de funcionarniento se acorta despues de usos repetidos, deje que la unidad funcione hasta
que se detenga. Recarguela durante 24 horas
y
repita el procedimiento rnensualmente para obtener
mejores resultados.
PARA USAR: Deslice el interruptor a la posicion de ENCENDIDO.
PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor a la posicion de APAGADO.
Vacie
y
limpie la unidad
y
el filtro despues de cada uso o despues de recoger grandes cantidades cuando
la unidad se Ilena.
El accesorio para hendiduras se guarda dentro de la rnisrna unidad. Para su conveniencia, se encuentra ubicado
en la parte superior
del recipiente de polvo.
Oprirna el boton de lib- Voltee el accesorio para Para guardar el accesorio
eracion del accesorio para hendiduras hacia abajo para para hendiduras: Tire hacia
hendiduras.
alinearlo con la boquilla
y
abajo hasta soltarlo. Voltee el
tire hacia arriba para asegu- accesorio para hendiduras
rarlo en
su sitio. hacia arriba en
direction
a la
unidad
y
presionelo hasta que
quede asegurado.
CERDAS
RETRACTILES
ldeales para limpiar superfi-
cies delicadas. Como usar-
las: Deslice hacia delante el
interruptor localizado debajo
del recipiente de polvo.
Deslice hacia atras el inter-
ruptor para retraer las cerdas.
Para reemlazar
el
filtro, No. de parte 2-ME1300-000, Dor favor llame all-800-321-1134.
Oprima el boton de lib- Sostenga
la
boquilla sobre Sacuda
el
exceso de polvo
eracion del recipiente de un basurero. Tome
el
filtro
y
del recipiente de polvo.
polvo
y
tire de la boquilla tire suavemente. Para Cepille el polvo del filtro
o
hacia afuera de
la
unidad.
reeplazar el filtro, llame al sacuda
el
filtro dentro
del
Con suavidad empuje
el
fil- Para reponer
el
recipiente
tro en
el
recipiente de polvo de polvo: Alinee primero la
nuevamente.
base
y
gire la boquilla hacia
arriba, hasta que se asegure
en su sitio.
basurero. IMPORTANTE:
NO LAVE
EL
FILTRO.
PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR
FAVOR
RECICLE
0
DESECHE APROPIADAMENTE LA
BATER~A VIEJA.
ESTE PRODUCT0 CONTIENE UNA
BATER~A
DE
N~QUEL-
CADMIO
Y
DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE.
LAS
LEYES LOCALES,
ESTATALES
0
FEDERALES PUEDEN PROHlBlR EL DESECHO DE
BATER~AS
DE
N~~UEL-
CAD-
MI0 EN LABASURAORDINARIA. CONSULTEALAAUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARAOBTEN-
ER INFORMACION CON RESPECT0 A LAS OPCIONES DE RECICLADO
Y
1
0
DESECHO. PARA
OBTENER
INFORMACION
DE DESECHO, LLAME A
LA
CORPORACION DE RECICLADO DE
BATER~AS
RECARGABLES AL
1
-800-BBATTERY.
A
ADVERTENCIA:
Al retirarla, cubra las terminales de la bateria con tela adhesiva de uso pesado. No intente
destruir o desarmar la bateria o remover cualquiera de sus componentes. Las baterias de
niquel
-
cadmio deben reciclarse o desecharse apropiadamente. Ademas, nunca toque ambas
terminales con objetos rnetalicos y
/
o partes del cuerpo qorque puede provocar un corto cir-
cuit~. Mantengala alejada de 10s niiios. El no curnplir con estas advertencias puede provocar
un incendio y
/
o lesiones serias.
La aspiradora
no funciona
La aspiradora no
aspira o la
succion
es muy debil
El
polvo sale de la
aspiradora
1. La
bateria no esta cargada.
2. Estan sucios
10s contactos entre
la
bateria
y
el cargador.
3. La bateria esta muerta, no
acepta carga.
4.
Necesita servicio.
1. Se esta acabando la carga
de la bateria.
2.
El
recipiente de polvo esta Ileno.
3. Esta sucio
el
cartucho del filtro.
1. El recipiente de polvo esta Ileno.
2.
Esta sucio el cartucho del filtro.
1. Cargue
la
bateria. Para el primer uso,
carguela por al menos durante 24
horas.
El
interruptor de corriente debe
estar
en
la posicion de "APAGADO"
cuando este cargando.
2. Limpie
la
suciedad de 10s contactos.
3. Llevela a un Centro de Servicio o
llame al 1-800-321-1134.
4.
Llevela al Centro de Servicio o lame
al 1-800-321 -1 134.
1. Cargue la bateria.
2.
Vacie
el
recipiente de polvo.
3. Limpie o reemplace el cartucho del filtro.
1.
Vacie el recipiente de polvo.
2. Limpie o reemplace el cartucho del filtro.
CUALQUIER OTRO SERVlClO
DEBERA
SER EFECTUADO POR UN
REPRESENTANTE DE SERVlClO AUTORIZADO
SERVlClOS
AL
CLIENTE
(1 -800-321 -1 134)
En caso de necesitar mas ayuda, vea en las Paginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor
Autorizado Royal". Los costos de transporte hacia
y
desde el sitio de reparacion seran pagados por
el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo facil y estan
disponibles a traves de un Distribuidor Autorizado Royal" o en otras tiendas. Siempre identifique su
aspiradora por medio del numero de modelo y el codigo de fabricacion cuando pida informacion
u
ordene partes de repuesto. (El numero de modelo aparece en el fondo de la aspiradora.)
Al consumidor
Royal
Appliance Mfg.
Co.
le garantiza
que
esta
aspiradora
no
tiene
defectos
ni
de
material ni
de
rnano
de
obra, la garantia comienza
en
la
fecha
de
compra
original.
Vea
la
caja
para informacion
de
la duracion
de
la garan-
tia
y
guarde el recibo
de
compra original para hacer valido el inicio
del periodo
de
garantia.
En
caso
que
la
aspiradora muestre algun
defect0 dentro
del periodo
de
garantia, repararernos
o
reemplazarernos
de
rnanera
gratuita cualquier
parte
defectuosa.
La
maquina cornpleta
debe
ser enviada
con
porte
pagado
a
cualquier
Estacibn
Autorizada
ROYALm
de
Ventas
y
Servicio
de
Garantia. Por
favor
incluya
una
descripcion completa
del
proble-
ma,
fecha
de
compra, copia del recibo
de
cornpra original
y
su
nornbre, domicilio
y
nhnero
de
telbfono. Si
no
se
encuentra cerca
de
una
Estacidn
de
Garantia, llame
a
la fabrica para pedir asistencia
en
10s
EE.UU.:
1-800-321-1134
1
CANADA: 1-800-321-1134.
Use
solarnente partes
de
repuesto genuinas RoyaP.
La
garantia
no
incluye el
desgaste
anormal,
daAo
corno
resultado
de
un
accidente
o
del
uso
no
adecuado
de
la aspi-
radora.
Esta
garantia
no
cubre las bandas,
10s
cepillos, bolsas, filtros,
focos
o
daiio
al ventilador.
Esta
garantia
no
cubre reparaciones
no
autorizadas.
Esta
garantia le confiere derechos legales especificos
y
podria
haber
otros dere-
chos
tarnbih
(Los
otros
derechos
varian
de
estado
a
estado
en
10s
EE.UU.)

Transcripción de documentos

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ETRE EFFECTUE PAR UN REPRESENTANT AUTORISE SERVICE CLIENTELE (1-800-321-1134) Pour obtenir de I'aide supplementaire, consultez les Pages jaunes afin de connaitre les depositaires Royal" autorises. Les frais de transport aller-retour de I'endroit oh sont effectuees les reparations sont a la charge du proprietaire de I'appareil. Les pieces detachees utilides dans cet appareil peuvent facilement 6tre remplacees et sont disponibles aupres des depositaires ou revendeurs Royal" autorises. ldentifiez toujours I'appareil par le numero du modele et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pieces de rechange. (Le numero de modele figure au bas de I'appareil). GARANTIE LIMITEE Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de materiau ou de fabrication a compter de sa date d'achat d'origine. Consultez le carton d'emballage de I'appareil pour determiner la duree de la garantie et conservez votre reFu d'achat d'origine pour justifier la date d'entree en vigueur de la periode de garantie. Si I'appareiltombe en panne pendant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons gratuitement toute piece defectueuse. Cappareil entier doit itre retourne port pay6 a n'importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties autorise ROYAL? Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une copie du requ d'achat d'origine ainsi que vos nom, adresse et numero de telephone. Si aucun centre de reparation ne se trouve dans votre region, appelez I'usine au 1-800-321-1134aux ETATS-UNIS. CANADA : 1-800-321-1134. N'utilisez que les pieces de rechange Royai? Cette garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, les dommages causes par les accidents ou un usage abusif de I'appareil. Elle ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous confere des droits reconnus par la loi et peut-ltre aussi d'autres droits. (Les autres droits peuvent varier d'un tat a I'autre des hats-Unis.) ESTA ASPIRADORA ESTA DISENADA PARA U S 0 DOMESTICO SOLAMENTE. IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use un electrodomestico se deben seguir siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes: L E A T O D A S L A S INSTRUCCIONES ANTES D E USAR E L APARATO. SIEMPRE S l G A ESTAS INSTRUCCIONES D E SEGURIDAD. ADVERTENCIA: L O S CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS C O N ESTE P R O D U C T 0 CONTIENEN PRODUCTOS QU(M l C O S Q U E INCLUYEN P L O M O 0 COMPUESTOS D E P L O M O ACER C A D E L O S C U A L E S S E H A SABIDO EN EL ESTADO D E CALIFORNIA, PRODUCEN CANCER, DEFECTOS D E NAClMlENTO U O T R O S DANOS REPRODUCTIVOS. ~ V E S E LAS MANOS DESPUES D E S U USO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO 0 LESIONES: Advertencia: No la utilice en exteriores o en superficies mojadas. No cargue la unidad en exteriores. No permita que se use como juguete. Ponga mucha atencion cuando la use un niilo o qerca de niilos. Usela solamente como se indica en este manual. Use solamente 10s accesorios recomendados por el fabricante. No la utilice con el cordon electrico o la clavija daiiados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caido, dailado, dejado en exteriores o caido en agua, regreselo a un centro de servicio para su inspeccion. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio mas cercano a su domicilio o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. No maltrate el cordon electrico. Nunca lleve el cargador o la base tomandolos del cord6n electrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente. Para desconectar el cargador tome y tire del mismo. Mantenga el cordon electrico lejos de superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No cierre la puerta en el cordon del cargador. No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. Este product0 incluye baterias recargables de niquel cadmio. No incinere las baterias ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar. Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o limpieza de rutina. No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una abertura bloqueada; mantengalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga lejos de las aperturas y partes moviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo. No aspire objetos que esten quemandose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No lo use sin tener en su sitio 10s filtros. Apague todos 10s controles antes de desconectar. Tenga mas cuidado cuando aspire escaleras. No lo use para aspirar liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en areas donde estos pudieran estar presentes. Bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de 1% celdas de las baterias. Si el liquido, el cual es una solucion de 20 - 35% de hidroxido de potasio, toca la piel (1) Iavese rapidamente con agua y jabon o (2) neutralice el efecto con un acido suave tal como jugo de limon o vinagre. Si el liquido entra en 10s ojos, enjuaguelos de manera inmediata con agua limpia por un minimo de 10 minutos. Busque atencion medica. Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante. I 1. 2. 3. 4. 5. Cerdas Retractiles Recipiente de polvo Base de Carga I Almacenamiento Asa lnterruptor Encendido I Apagado 6. Luz de Carga 7. B o t h de Liberacion del Recipiente de Polvo 8. Boton de Liberacion del Accesorio para Hendiduras 9. Accesorio para Hendiduras HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR Y TALADRO A. BASE DE CARGA I ALMACENAMIENTO Diseliada para asentarse en la base de carga sobre una superficie horizontal (Diagrama 1) o vertical (Diagrama 2). Para guardarla de forrna prolija, enrolle el sobrante del cordon electric0 en la parte posterior de la base de carga con salida en cualquiera de 10s lados o en la base. PARA MONTARLA EN LA PARED: 1. Coloque la base de carga contra la superficie de rnontaje. Marque 10s centros de 10s orificios. 2. Mueva la base, luego taladre un orificio de 3/16 pulg. en el centro de las rnarcas. 3. Pase el anclaje de plastic0 de pared por el orificio perforado. 4. Asegljrese que el lugar de la rnarca sea el correct0 antes de perforar el segundo orificio Se Superficie plan (haga ajustes si es necesario). Taladre el segundo orificio e instale el otro anclaje de pared. 5. lguale 10s orificios de la base de alrnacenamiento con 10s anclajes de pared e inserte 10s tornillos. Asegljrese que el cordon electric0 salga por una de las ranuras en la base de alrnacenarniento. 6. Ajuste 10s tornillos para que la base quede nivelada en la superficie de rnontaje. B. ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD 1. Sostenga la unidad por el asa y empuje con firmeza hacia abajo en la base de carga. 2. Aseg6rese la luz de carga roja esti encendida. C. CARGA Se asienta verticalrnente o NOTA: Para recargar; use solarnente el cargador surninistrado por el fabricante. se rnonta en una pared. IMPORTANTE: ANTES DELPRIMER USO, CARGUE LA UNIDAD DURANTE AL MENOS 24 HORAS. El interruptor de corriente debe estar en la posicion de APAGADO. Mantenga el cargador conectado a una torna de corriente estandar en todo rnornento. Es normal que el cargador este caliente al tacto cuando esta cargando. Si el tiernpo de funcionarniento se acorta despues de usos repetidos, deje que la unidad funcione hasta que se detenga. Recarguela durante 24 horas y repita el procedimiento rnensualmente para obtener mejores resultados. PARA USAR: Deslice el interruptor a la posicion de ENCENDIDO. PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor a la posicion de APAGADO. Vacie y limpie la unidad y el filtro despues de cada uso o despues de recoger grandes cantidades cuando la unidad se Ilena. El accesorio para hendiduras se guarda dentro de la rnisrna unidad. Para su conveniencia, se encuentra ubicado en la parte superior del recipiente de polvo. Oprirna el boton de liberacion del accesorio para hendiduras. CERDAS RETRACTILES ldeales para limpiar superficies delicadas. Como usarlas: Deslice hacia delante el interruptor localizado debajo del recipiente de polvo. Deslice hacia atras el interruptor para retraer las cerdas. Voltee el accesorio para hendiduras hacia abajo para alinearlo con la boquilla y tire hacia arriba para asegurarlo en su sitio. Para guardar el accesorio para hendiduras: Tire hacia abajo hasta soltarlo. Voltee el accesorio para hendiduras hacia arriba en direction a la unidad y presionelo hasta que quede asegurado. Para reemlazar el filtro, No. de parte 2-ME1300-000, Dor favor llame all-800-321-1134. Oprima el boton de liberacion del recipiente de polvo y tire de la boquilla hacia afuera de la unidad. Sostenga la boquilla sobre un basurero. Tome el filtro y tire suavemente. Para reeplazar el filtro, llame al Con suavidad empuje el filtro en el recipiente de polvo nuevamente. Para reponer el recipiente de polvo: Alinee primero la base y gire la boquilla hacia arriba, hasta que se asegure en su sitio. Sacuda el exceso de polvo del recipiente de polvo. Cepille el polvo del filtro o sacuda el filtro dentro del basurero. IMPORTANTE: NO LAVE EL FILTRO. PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE 0 DESECHE APROPIADAMENTE LA BATER~AVIEJA. ESTE PRODUCT0 CONTIENE UNA BATER~ADE N~QUEL-CADMIO Y DEBE DESECHARSEAPROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES 0 FEDERALES PUEDEN PROHlBlR EL DESECHO DE BATER~ASDE N ~ ~ U E L CADMI0 EN LABASURAORDINARIA. CONSULTEALAAUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARAOBTENER INFORMACION CON RESPECT0 A LAS OPCIONES DE RECICLADO Y 1 0 DESECHO. PARA OBTENER INFORMACION DE DESECHO, LLAME A LA CORPORACION DE RECICLADO DE BATER~ASRECARGABLES AL 1-800-BBATTERY. A ADVERTENCIA: Al retirarla, cubra las terminales de la bateria con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la bateria o remover cualquiera de sus componentes. Las baterias de niquel - cadmio deben reciclarse o desecharse apropiadamente. Ademas, nunca toque ambas terminales con objetos rnetalicos y / o partes del cuerpo qorque puede provocar un corto circ u i t ~ .Mantengala alejada de 10s niiios. El no curnplir con estas advertencias puede provocar un incendio y / o lesiones serias. La aspiradora no funciona 1. La bateria no esta cargada. 2. Estan sucios 10scontactos entre la bateria y el cargador. 3. La bateria esta muerta, no acepta carga. 4. Necesita servicio. 1. Cargue la bateria. Para el primer uso, carguela por al menos durante 24 horas. El interruptor de corriente debe estar en la posicion de "APAGADO" cuando este cargando. 2. Limpie la suciedad de 10s contactos. 3. Llevela a un Centro de Servicio o llame al 1-800-321-1134. 4. Llevela al Centro de Servicio o lame al 1-800-321-1134. La aspiradora no aspira o la succion es muy debil 1. Se esta acabando la carga de la bateria. 2. El recipiente de polvo esta Ileno. 3. Esta sucio el cartucho del filtro. 1. Cargue la bateria. El polvo sale de la aspiradora 1. El recipiente de polvo esta Ileno. 2. Esta sucio el cartucho del filtro. 1. Vacie el recipiente de polvo. 2. Limpie o reemplace el cartucho del filtro. 2. Vacie el recipiente de polvo. 3. Limpie o reemplace el cartucho del filtro. CUALQUIER OTRO SERVlClO DEBERA SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE SERVlClO AUTORIZADO SERVlClOS AL CLIENTE (1-800-321-1134) En caso de necesitar mas ayuda, vea en las Paginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal". Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparacion seran pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo facil y estan disponibles a traves de un Distribuidor Autorizado Royal" o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del numero de modelo y el codigo de fabricacion cuando pida informacion u ordene partes de repuesto. (El numero de modelo aparece en el fondo de la aspiradora.) Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de rnano de obra, la garantia comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para informacionde la duracion de la garantia y guarde el recibo de compra original para hacer valido el inicio del periodo de garantia. En caso que la aspiradora muestre algun defect0 dentro del periodo de garantia, repararernos o reemplazarernos de rnanera gratuita cualquier parte defectuosa. La maquina cornpleta debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estacibn Autorizada ROYALmde Ventas y Servicio de Garantia. Por favor incluya una descripcion completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de cornpra original y su nornbre, domicilio y nhnero de telbfono. Si no se encuentra cerca de una Estacidn de Garantia, lame a la fabrica para pedir asistencia en 10s EE.UU.: 1-800-321-1134 1 CANADA: 1-800-321-1134.Use solarnente partes de repuesto genuinas RoyaP. La garantia no incluye el desgaste anormal, daAo corno resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta garantia no cubre las bandas, 10s cepillos, bolsas, filtros, focos o daiio al ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria haber otros derechos tarnbih (Los otros derechos varian de estado a estado en 10s EE.UU.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Dirtdevil M0914 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para