Dirtdevil M086940K El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing
Q
Instructions
Please read these
instructions carefully before
using your cleaner.
Let us help you put your
cleaner together or answer
any questions, call:
1-800-321 -1 134
(USA
&
Canada)
website: www.dirtdevil
.corn
For quick reference, please record your vacuum
information below.
Model
#:
Mfg. Code:
(Mfg.
code located on the lower backside of cleaner)
02003
All
rights reserved
#I
-1
13420-000
9/03
Espaiiol
-
pagina El
CONGRATULATIONS
I
You are now the proud owner of a Dirt DevilB. We trust your new purchase will bring you many
years of satisfaction.Our company has designed and developed this product with you in mind.
I
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and
performance.
I
Thank you for your support of Dirt Devila products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
..................................
Feature Descriptions .Page
4
....................................
How To Assemble .Page
4
......................................
How To Operate .Page
5
...................
Hose Assembly and Tool Storage
.Page
5
............................
Floor/Carpet Cleaning .Page
5
............................
Above Floor Cleaning .Page
5
..............................
How To Transport Cleaner
.Page
6
Dirt Container
&
HEPA Filter Removal and Replacement
.......
.Page
6
................
Belt or Brushroll Removal and Replacement
.Page
7
......................
Lightbulb Removal and Replacement
.Page
7
.................................
Troubleshooting Guide .Page
8
LIMITED
WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon,the date of the original
purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your origlnal sales recelpt to valldate start of warranty penod.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be
delivered
p&pahJ
to any
ROYALa
Authorized Sales
&
Warranty Service Station. Please include co,mplete description of the problem, day of purchase, copy of original
sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Statlon, call the factory for assistance at USA
&
Canada:
1-800-321-1134. Use only genuine Royal" replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, filters,
brushes, bags, bulbs or fan damage. This
warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights. (Other rights may vary from state to state In the USA).
THlS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When
you
use
an appliance,
basic
precautions should be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS.
DO NOT LEAVE CLEANER UNAlTENDED WHEN PLUGGED IN.
REGULARLY CHECKTHE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.
WARNING:
DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUTTHE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING
LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR
OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1 134 for the nearest service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do
not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dirt container and filters in place.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the
cleaner plate.
Unplug before connecting Turbo TooP (Turbo Tool'" not included on all models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Fiu.
1
12
-
Fiu
1
1. Handle
2. Dirt Container Release Lever
3. Filter
4. Dirt Container
5. Headlight
6.
Carpet Height Adjust Knob
7. Brush View Window
8.
Scuff Guarde Bumper
9. Cord Wrap with Quick Cord Release
10. Stretch Hose
11. Hose Anchor
12. Cord Clip
Fia.
2
13. Carrying Handle
14. Long Power Cord
15. Stretch Hose Handle
16.
Belt Storage
17. Swivel Casters'"
18.
Handle Release Pedal
19. Extension Wand
20. Crevice Tool
21. 2-in-1 Tool
-
Dust brush1Upholstery tool
22. OnlOff Switch
-
Just above Exhaust Vent
23. Clear Hose Inlet
24. Edge Wedge@ Tool (Corner and stair tool)
HOW
TO ASSEMBLE
TOOL
REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
1. Stand unit in upright position and place upper handle onto upright (Diagram 1).
2.
Push upper handle onto upright, aligning upper handle with handle opening (Diagram
2).
3.
TWO
screws (supplied) enter from top of upright to secure handle (Diagram
3).
HOSE ASSEMBLY AND TOOL STORAGE
1.
ATTACH HOSE:
Attach the flexible hose to the cleaner (Diagram 1). Match the arrows on the hose to the tabs on the clear hose inlet
(Diagram 1A). Push down firmly on the cuff and turn clockwise. Insert the hose handle into the side of the cleaner. Press down firmly to
secure (Diagram 2).
2.
ATTACH TOOLS:
(Diagram 3)
(A)
Slide Edge wedgem onto the base of upper handle with bristles facing in. (B) Slide 2-in-1 tool onto
upper back panel with bristles facing out. (C) Slide the Extension wand, small end down, onto the lower back panel. (D) Slip crevice
tool onto lower back panel.
3.
CORD STORAGE:
For tidy cord storage, wrap cord around hooks on side of cleaner with quick cord release (Diagram 4) (A).
1. Plug cord into electrical outlet. 2. While the cleaner is in the u right position, turn the height ad'ustment knob to match the surface being
cleaned (Diagram
1). %Turn cleaner "on". Switch located on ~eRslde of cleaner directly above filler cage (Diagram 2). 4. Release the han-
dle using the handle release pedal (Diagram 3).
FLOOWCARPET CLEANING
1. HANDLE SHOULD BE IN THE UPRIGHT POSITION BEFORE ADJUSTING THE CARPET SETTING.Turn height adjustment knob to
match the surface being cleaned (Diagram 1). Once height is selected the nozzle will go to the correct position. If cleaner is difficult to
push, adjust to a higher carpet setting.
NOTE: Rotating brush could cause area rug fringe to become tangled within cleaner. Use caution when vacuuming throw rugs with fringe.
ABOVE FLOOR CLEANING
Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when cleaning above the floor.
1. Put cleaner in its upright position.
2. Remove the hose from the side of the cleaner using the handle (Diagram 4).
CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on. Keep hair, loose
clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on.
3.
Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose
handle. To remove tool, twist and pull apart gently.
5
-
-.
^
Diagram
4
Diagram
5
Height adjust knob.
Use carrymg handle on back of
cleaner to move room to room.
R:
The Hose Anchor is used to prevent the vacuum from tipping while using the above
floor cleaning attachments. Remove the Stretch Hose from side of the cleaner using the handle. Lay hose over the back of cleaner (Diagram
1)
and secure hose anchor ring, (Diagram 2a) located around hose to base. Pull hose from hose handle for additional length (Diagram 2b).
EXTENSION WAND:
Remove wand from side of cleaner by pulling out at the top to unsnap and puil up (Diagram
3).
HOW TO TRANSPORT CLEANER
Use the carrying handle on the back of the cleaner to move cleaner from room to room (Diagram
5).
NOTE:
Do not push cleaner forward while leaning on back casters. Do not pull cleaner on back casters.
CLEANING DlRT CONTAINER
&
HEPA FILTER:
Replace HEPA filter yearly for maximum performance.
For HEPA filter replacement Part
#
2-JC0290-000, please call 1-800-321-1 134.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS
-
UNPLUG BEFORE SERVICING.
Empty
&
Clean DlRT CONTAINER:
1. Depress latch to remove dirt container from cleaner (Diagram 1). Pull dirt container out to empty (Diagram 2).
2. Remove and clean filter (see instructions below).
3. Use a sponge and lukewarm water to wipe dirt container compartment clean.
Diagram
I
Release dirt
container
Depress latch to
remove d~rt contamer.
4.
Replace Dirt Container:
Set aligning tab on bottom of dirt container into rectangular slot on the cleaner, and push to snap into place
(Diagram
4).
If dirt container does not snap into place, check to make sure the filter is secured properly.
CLEAN THE HEPA FILTER
(internal) located in dirt container:
1.
Remove dirt container. Hold dirt container, grasp at top of filter and firmly twist and pull the filter up and out (Diagram 3).
2.
Regular Maintenance*:
Each time the dirt container is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly against the inside of a trash
can until dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filter's performance.) Do not brush the filter.
3.
Thorough Cleaning*:
If you should notice a decrease in the vacuum's power or suction, inspect the cleaner for clogs, empty the dirt cup
and remove all dust and debris from the filter. Once completely cleaned, the vacuum will immediately be ready for use.
4.
Replace the HEPA filter:
Push down on filter to snap into place and prevent dirt leakage. Return dirt cup to cleaner.
*
The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the
HEPA
filter
may
be required.
Diagram
2
Empty dirt con-
tainer
Filter does not have to be
removed to empty dirt contaniner.
Diagram
3
Remove
HEPA
filter
Grasp top of fllter
and firmly twist and pull the filter up and out
Diagram
4
Replace dirt container
The filter must be in d~rt contamer
before replacing d~rt container.
The side cage contains a non-replaceable filter. Therefore the cage has been
sealed shut. Please
DO
NOT
attempt to open the cage or replace this filter.
DO
NOT
OPEN
SIDE
CAGE
TO REMOVE BELT
I
BELT STYLE
121
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS
-
UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL.
TO REMOVE BELT
Flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle cover, use Phillips
screwdriver to remove the six (6) screws. Arrows (Diagram
1)
show location of screws. Lift nozzle guard off (Diagram
2).
Lift and remove
brushroll (Diagram 3). Dispose of old belt.
TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
WARNING:
TO REDUCE THE RlSK OF INJURY FROM MOVING PARTS
-
UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL.
NOTE: When changing belt, have height adjustment on the lowest setting. This will make replacement easier.
TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL
Slide belt onto motor shaft (Diagram 1). Place new belt in area on brushroll without bris-
tles (Diagram 2). With new belt in place, pull and slide brushroll into nozzle (Diagram
3)
making sure that the brushroll end caps are in
the correct orentation (3a inset). Reattach nozzle guard (Diagram 4). Replace all six (6) screws (Diagram
5).
BELT STORAGE:
Stretch belt around hooks on back panel of (See page 4, Figure 2, 16 for belt storage).
Diagram
1
Slide belt onto motor shaft.
Diagram
2
Place belt on brushroll.
Diagram
3
Slide brushroll down into nozzle.
Diagram
4
Reattach nozzle guard.
Diagram
5
Replace six
(6)
screws.
LIGHTBULB REMOVAL
&
REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
-
UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING LIGHTBULB.
This cleaner uses a common automotive lamp H06, 13.0 volts. For bulb replacement call 1-800-321 -1 134 or your local auto parts store.
1. Lean cleaner handle back. Insert end of standard (flat head) screwdriver into side slot and pry outward to pop headlight lens out (Diagram 1).
2. Pull bulb out of socket to remove. Push bulb into socket to replace (Diagram 2).
3.
Snap
headlight lens panel back into place.
Cleaner won't run
WARNING: TO REDUCE RlSK OF PERSONAL INJURY
-
UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
Cleaner won't pick-up
or low suction
Problem
I
Possible Reasons
--
Dust escaping from cleaner
Possible Solutions
Cleaner tools won't pick-up
Headlight not working
Cleaner is difficult to push
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker in home. Replace
fuseheset
breaker.
3. Take to service center or call 1-800-321-1 134.
1. Upper hose not attached.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Dirt container full.
4. Clogged filter.
5.
Nozzleldirt passage clogged.
6.
Clear hose inlet clogged.
7.
Brushroll worn.
8. Broken or worn belt.
9.
Carpet height setting is incorrect.
1. Dirt container full.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Hose not installed correctly.
1. Review hose assembly-Pg.
5.
2. Review dirt container Removal and Replacement-Pg.
6.
3. Empty dirt container-Pg.
6.
4. Remove filter and clean-Pg.
6.
5.
Remove hose; remove obstruction.
6.
Remove hose and clean inlet- Pg.
5.
7.
Replace brushroll-Pg.
7.
8. Replace belt-Pg.
7.
9.
Set carpet height adjustment to appropriate
setting for carpet being cleaned-Pg.
5.
1. Empty dirt container-Pg.
6.
2.
Review dirt container Removal and Replacement-Pg.
6.
3. Review Hose Installation-Pg.
5.
1. Hose clogged.
2. Hose inlet clogged.
3. Dirt container full.
4. Filter clogged.
1. Bulb burnt out.
2.
Loose electrical wires.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1 -800-321 -1 134)
1. Remove hose and tools; remove obstruction-Pg.
5.
2. Remove hose and clean inlet-Pg.
5.
3. Empty dirt container-Pg.
6.
4.
Clean filter-Pg.
6.
1. Replace bulb-Pg. 8.
2. Call 1-800-321 -1 134 for nearest authorized
Royalm Dealer.
1. Carpet height setting is incorrect.
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authoriied Royale Dealer. Costs oi any transportation to and from any place
of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royale Dealer or
retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The
model number appears on the back of the cleaner.)
1. Set carpet height adjustment to appropriate
setting for carpet being cleaned-Pg.
5.
MANUAL
DEL
USUARIO
lnstrucciones para el funcionamiento
y
el servicio
Por favor lea bien estas
instrucciones con cuidado antes de
usar su aspiradora.
Dejenos ayudarle a ensamblar
su aspiradora o a contestarle
cualquier duda,
llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU.
y
Canada)
Sitio
Web:
www.dirtdeviI.com
Para tener 10s datos a la mano, por favor Ilene la
informacion sobre su aspiradora a continuacion.
Modelo
#:
Codigo del Fabricante:
(El codigo del fabricante se localiza en la parte inferior,
atras de la aspiradora)
02003 Derechos reservados #1-113420-000
9/03
GRACIAS POR SU COMPRA
Felicitaciones, usted es ahora el orgulloso propietario de una aspiradora de Dirt DevilB. Confiamos
en que su nueva adquisici6n le ofrecer6 muchos aiios de satisfaccibn.
Nuestra compafiia disefi6 y desarroll6 este product0 tenikndolo a usted en mente. Nosotros esta-
mos muy orgullosos
de
nuestros productos y esperamos que usted estC igualmente satisfecho con
su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a 10s productos Dirt DevilB.
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
Piezas
..........................................
PaginaE4
Como Ensamblar
................................
.Pagina E4
Como Operar
....................................
.Pagina E5
Montaje de manguera
y
almacenamiento de accesorios
.
.Pagina E5
Limpieza del pisolalfombra
.......................
.Pagina E5
Limpieza por encima del piso
.....................
.Pagina E5
Como transportar la aspiradora
......................
.Pagina
E6
Recipiente de polvo
y
filtro HEPA: retiro
y
reemplazo
......
.Pagina
E6
Remocion
y
reemplazo de la banda o del cepillo rotatorio
..
.Pagina
E7
Remocion
y
reemplazo del foco
.....................
.Pagina
E8
Guia para la deteccion
y
solucion de problemas
..........
.Pagina
E8
GARANT~A
LlMlTADA
Al Consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, la garantia comienza en la fecha de
compra original. Vea la caja para
information
de la duracion de la garantia
y
guarde el recibo de compra original para hacer valido el inicio del periodo de garantia.
En caso que la aspiradora rnuestre algljn defect0 dentro del periodo de garantia, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La
rnaquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estacion Autorizada
ROYALa de Ventas y Servicio de Garantia. Por favor incluya una descripcion
completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre, dornicilio y nljmero de telefono. Si no se encuentra cerca de una Estacion
de Garantia, llame a la fabrica para pedir asistencia en 10s EE.UU. y Canada:
1-800-321-1134.
Use solamente partes de repuesto genuinas Royal?
La garantia no incluye el desgaste anorrnal, dafio como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta garantia no cubre 10s cepillos, ban-
das planas, filtros y focos. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria haber otros derechos
tambien. (Los otros derechos varian de estado a estado en
10s EE.UU.)
ESTA ASPIRADORA
ES
SOLO PARA US0 DOMESTIC0
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, ~ncluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
PONGA LA ASPIRADORA EN POSICION VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERAY LOS ACCESORIOS.
NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA.
REVISE REGULARMENTE LO
FILTRO PARA SACUDIRLOS
0
REEMPLAZARLOS.
ADVERTENCIA: NO USE OBJETOS AFILADOS PARA SACAR OBJETOS DE LA MANGUERAYA QUE PODRIAN
DANARLA.
OCASIONALMENTE QUITE EL CEPILLO Y LlMPlE LAS TAPAS DE LOS EXTREMOS PARA PERMlTlR QUE EL
CEPILLO GlRE UNIFORMEMENTE.
ADVERTENCIA: LOS
CORDONES ELECTRICOS, ALAMBRES YIO CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE
PRODUCT0 CONTIENEN QU~MICOS, INCLUYENDO PLOMO
0
COMPUESTOS DE PLOMO QUE
SEG~~N
EL ESTADO
DE CALIFORNIA CAUSAN
CANCER
Y
DEFECTOS DE NAClMlENTO U OTRO
DANO
REPRODUCTIVO.
LAVESE
LAS
MANOSDESPUESDEUSARLOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELECTRICAS
0
LESIONES:
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de darle servicio.
No la use a la intemperie ni en superficies humedas, ya que podria ocasionar una descarga electrica.
No permita que jueguen con
ella. Se necesita supervision cuando la usa un niAo o cuando se usa donde hay niAos.
Usela solo de la manera descrita en este manual. Utilice solo 10s accesorios recomendados por el fabricante.
No use la aspiradora si la clavija o el cordon estan daAados. Si la aspiradora no funciona como debiera o se ha
caido, daAado o se dejo a la intemperie, o se cay6 al agua, llevela a un centro de servicio para que la revisen. Llame
al 1-800-321 -1
134
para localizar el centro de servicio mas cercano.
No la iale ni la caraue del cordon, ni use el cordon como manao, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon
alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradoG sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de
superficies calientes.
No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo
tomando del enchufe, no del cordon.
No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa,
cabellos o cualquier cosa que reduzca el paso de aire.
Mantenga el
cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes moviles.
No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo hum0 como podrian ser cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
No la use sin la bolsa para polvo
nilo sin 10s filtros en su lugar.
Apague todos 10s controles antes de desconectarla.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina ni la use en areas donde
estos puedan encontrarse presentes.
Mantenga la aspiradora en el piso. Solamente las aspiradoras de mano se pueden usar en 10s muebles.
La aspiradora debe estar en
posicion vertical para levantar el cepillo rotatorio de la alfombra cuando se aspire arriba del piso.
No use extension de cordon con esta aspiradora.
Guarde la aspiradora en interiores. Coloque la aspiradora en su lugar para evitar tropezones.
El utilizar un voltaje incorrect0 puede daAar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en
la placa de la aspiradora.
Desenchufe antes de conectar la Turboboquilla (Turboboquilla no incluida en todos
10s modelos).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una paletilla mas ancha que la otra). Este
enchufe entrara en un tomacorriente polarizado, solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invier-
talo. Si aun asi no entra, consulte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ningu-
na manera.
Fiq.
2
Fig 1
1. Asa
2. Palanca de liberacion del recipiente para polvo
3.
Filtro HEPA
4.
Recipiente para polvo
5. Lampara frontal
6.
Boton de graduacion de espesor de alfombra
7.
Ventana del Cepillo
8. Tope Scuff Guard'"
9.
Gancho con Liberacion Rapida del Cordon
Electrico
10. Manguera extensible
11. Anclaje de Manguera
12. Sujetador de Cordon
Fig. 2
13.
Mango transportador
14. Cordon electric0 largo
15. Asa de manguera extensible
16. Alojamiento para banda
17. Swivel Casters'"
18. Pedal liberador del mango
19. Lanza de extension
20. Accesorio para areas
dificiles
21. Accesorio 2 en 1
-
cepillo
para polvolpara tapiz
22. lnterruptor de
Encendido(0n)lApagado'"Off)
-
Justo encima de la apertura de descarga
23.
Entrada transparente para manguera
24. Accesorio Edge Wedgea (accesorio para
esquinas
y
escaleras)
COMO ENSAMBLAR
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ
I.
Coloque la unidad en posicion vertical
y
coloque el mango en la parte superior de la unidad vertical (Diagrama
1).
2.
Oprima el mango sobre la parte superior, alinee el mango superior con la apertura del mango (Diagrama
2).
3.
DOS tornillos (que se proveen) entran en la parte superior de la unidad vertical para fijar el mango (Diagrama
3).
E4
.
.
.
.
-
-
.
. .
.
-
. .
.
.
-
.
.
.
-
Diagrama
1
Diagrama
2
Dia rama
3
Accesorios
Fije la manguera flexible a la aspiradora.
lnserte el mun6n en el costado de la
A.
~fge
Wed
ee
B
Accesorio
2
en
1,
aspi,radora. Oprima firmemente hacia
C.
Extensdn ?ele&pica
D.
Accesono para
abajo.
Areas diiiciles.
MONTAJE DE MANGUERA
Y
ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS
1.
FlJE LA MANGUERA:
Fije la manguera flexible a la aspiradora (Diagrama 1). Haga coincidir las flechas de la manguera con las
lenguetas en la entrada transparente para la manguera (Diagrama IA). Presione firmemente en el muAon
y
gire en el sentido de las
manecillas del reloj. lnserte el muiion en el costado de la aspiradora. Presione firmemente para asegurarla en su lugar (Diagrama 2).
2.
FlJE LOS ACCESORIOS:
(Diagrama 3) (A) Deslice el Edge Wedgea en la base del mango superior con las cerdas hacia adentro.
(B)
Deslice el accesorio 2 en 1 en el panel trasero superior con las cerdas hacia afuera.
(C)
Deslice la lanza de extension,, con el
extremo pequeiio hacia abajo, en la cubierta inferior trasera. (D) Deslice el accesorio para areas dificiles en el panel trasero rnferior.
3.
ALMACENAMIENTO DEL CORDON:
Para guardar ordenadamente, enrolle el cordon alrededor del gancho a un costado de la aspi-
radora con el liberador rapido de cordon (Diagrama 4) (A).
COMO OPERAR
1. Enchufe el cordon a un tomacorriente. 2. Mientras la aspiradora se encuentra en posicion vertical, gire la perilla de
ajuste de altura para ajustarla a la superficie a limpiar (Diagrama 1). 3. Encienda la aspiradora por medio del interruptor ubicado en la parte
izquierda de la aspiradora, Justo encima de la caja del filtro (Diagrama 2). 4. Libere el asa al pisar el pedal de liberacion del asa (Diagrama 3).
LlMPlEZA DEL PISOIALFOMBRA
1. EL MANGO DEBE ESTAR EN
POSICION
VERTICAL ANTES DE AJUSTAR EL ESPESOR DE ALFOMBRA. Gire el boton para ajustar la
altura para que coincida con la superficie que se va a limpiar (Diagrama 1). Una vez que la altura haya sido ajustada, la boquilla ira a la
posicion
correcta. Si es dificil empujar la aspiradora, ajuste a una altura mayor de alfombra.
NOTA:
El cepillo en rotacion podria hacer que 10s flecos de la alfombra se enredaran dentro de la aspiradora. Sea precavido cuando aspire
alfombras con flecos.
LlMPlEZA POR ENCIMA DEL PIS0
La
aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo giratorio de la alfombra cuando se limpie por encima del piso.
1. Coloque la aspiradora en posicion vertical.
2.
Quite la manguera del costado de la aspiradora por medio del mango (Diagrama 4).
PRECAUCION:
El
agitador de cepillo continuara girando cuando se retire o use la manguera
y
siempre que la aspiradora este encendida.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos
y
todas las partes del cuerpo lejos del area del cep~llo cuando la aspiradora este encendida.
3. Seleccione cualquiera de 10s accesorios manuales o utilice solo la manguera. Simplemente inserte el accesorio con frrmeza en el extremo
de la extension o del
muAon. Para quitar el accesorio, gire
y
jale con suavidad.
MANGUERA EXTENSIBLE
Y
ANCLAJE DE LA MANGUERA:
EI
Anclaje de Manguera se usa para evitar que la
aspiradora se voltee cuando se usan 10s accesorios de limpieza por encima del suelo. Retire la manguera extensible del lado de la aspiradora
usando el asa. Coloque la manguera sobre la parte posterior de la aspiradora Diagrama
1)
y
asegure el anillo del anclaje de manguera,
(Diagrama 2a) ubicado alrededor de la manguera. Jale la manguera del mango de
\
a mlsma para tener una extension adicional (Diagrama 2b).
LANZA DE EXTENSION:
Quite la extension del costado de la aspiradora jalando de la parte superior para desengancharla
y
jalarla
hacia arriba (Diagrama
3).
COMO TRANSPORTAR LA ASPIRADORA
Por medio del mango transportador en la arte posterior de la aspiradora lleve la misma de un cuarto a otro (Diagrama
5).
NOTA:
No empuje la aspiradora hacia a&lante mientras este recargada sobre /as ruedas traseras. No jale la aspiradora cuando &a est6
solamente sobre /as ruedas traseras.
Para mayor rendimiento reemplace el filtro HEPA cada ario.
Para reemplazar el filtro HEPA, No. de Parte
2-JC0280-000,
por favor llame al
1-800-321-1134.
ADVERTENCIA:
PARA
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
UNA
LESION
CAUSADA
POR
PARTES
EN MOVIMIENTO
-
DESCONECTE
LA
ASPIRADORA
ANTES DE DARLE SERVICIO.
Vacie
y
Limpie
el RECEPTACULO PARA POLVO:
1. Oprirna el pestillo para sacar el receptaculo para polvo de la aspiradora. Jale el receptaculo para polvo para vaciarlo (Diagrama 1).
2.
Retire y limpie el filtro (vea las instrucciones a continuacion).
3. Limpie el cornpartimiento del receptaculo para polvo con una esponja y agua tibia.
4.
Vuelva a colocar el Receptaculo para Polvo: Alinee la saliente en la parte inferior del receptaculo para polvo en la ranura rectangular de la aspi-
radora, y haga presion para abrocharla en su lugar (Diagrarna
3).
Si el recipiente para polvo no hace un ruido al entrar en su lugar, verifique para
asegurarse que el filtro esta colocado apropiadamente.
LlMPlE
EL
FILTRO HEPA (INTERNO) UBICADO EN EL RECIPIENTE DE POLVO:
1.
Quite el recipiente para polvo. Sostenga el recipiente de polvo, tome la parte superior del filtro, gire y tire del filtro con firmeza hacia arriba
y
afuera
(Diagrama 3).
2.
Mantenimiento Regular*: Cada vez que se vacia el Recipiente para Polvo, debe limpiarse el filtro. Golpee suavernente el filtro, per0 con f~rmeza,
contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. (El filtro estara decolorado despues del uso, esto no afectara su funcion.) No
cepille el filtro.
3. Limpieza a fondo*: Si nota una disminucion en el poder de
succion de la aspiradora, inspeccionela buscando atascos, vacie el recipiente para
polvo y retire
TODO el polvo y desechos del filtro. Una vez cornpletamente Ilrnpia, la aspiradora estara lista para su uso de inmediato.
4.
Reemplace el filtro HEPA: Haga presion sobre el filtro para abrocharlo en su lugar y evitar que haya fuga de polvo. Vuelva a colocar la copa para
polvo en la aspiradora.
*Las instrucciones de lirnpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitara una limpieza mayor o
rnenor del filtro HEPA.
La caja lateral contiene un filtro que no se reemplaza. Por ello, la caja se
encuentra sellada. Por favor,
NO
intente abrir la caja o reemplazar este filtro.
NO
ABRA LA CAJA
LATERAL
PARA RETIRAR LA BANDA
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION DEBIDO A LAS PARTES EN MOVlMlENTO
-
DESCONECTE LA ASPIRADORA
ANTES DE CAMBIAR LA BANDA
0
EL CEPILLO ROTATORIO.
PARA RETIRAR LA BANDA
Acueste la aspiradora para dejar expuesta la base de la boquilla. La base debe quedar sobre la superficie de
cara arriba. Para retirar la cubierta de la boquilla, use un destornillador Phillips para quitar 10s seis (6) tornillos. Las flechas (Diagrama
1)
muestran la ubicacion
de
10s tornillos. Levante la proteccion de la boquilla (Diagrama 2). Levante y retire el cepillo giratorio (Diagrama 3).
Deseche le banda usada.
REEMPLAZO DE LA BANDA
0
DEL CEPILLO GlRATORlO
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION DEBIDO A LAS PARTES EN MOVlMlENTO
-
DESCONECTE LA ASPIRADORA
ANTES DE CAMBIAR LA BANDA
0
EL CEPILLO ROTATORIO.
NOTA:
Cuando cambie la banda, coloque el ajuste de altura en el punto mas bajo. Esto facilitara el cambio.
REEMPLAZO DE LA BANDA
0
DEL CEPILLO GlRATORlO
Deslice la banda en el eje del motor (Diagrama
1).
Coloque la
banda en la zona del cepillo rotatorio donde no haya cerdas (Diagrama 2). Con la banda en su lugar, jale y deslice el cepillo rotatorio en la
boquilla (Diagrama 3) asegurandose que las tapas de
10s extrernos del cepillo rotatorio esten en la orientacion correcta (Diagrama 3a). Vuelva
a colocar la proteccion de la boquilla (Diagrama
4).
Reponga 10s seis (6) tornillos (Diagrama
5).
ALMACENAMIENTO DE BANDA:
Estire la banda alrededor de 10s ganchos en el panel posterior de la aspiradora. (Vea la pagina E4,
diagrama
2
para ubicar el lugar del almacenamiento de la banda).
e
--
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PLAN0
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS
-
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE
QUITAR
0
CAMBIAR EL FOCO.
,
,I
I,
Diagrama
1
Extraiga
el lente de
la
llmpara
frontal
Diagrama
2
QuiteR1eemphce
el
foco
lnserte el extremo de un destornillador plano en la ranura del lado
y
haga palanca hacia
Jale el foco hacia afuera del receptAculo. lnserte el fm nuevo dentro del
afuera. recept~iculo para reemplazar.
Esta as iradora usa un foco com~in para au>omovil# 906, 13.0 voltios. Para repuestos del foco llame al 1-800-321 -1 134 o llame a su
proveed)or local de repuestos para automov~l.
1. Incline el mango de la aspiradora hacia atras. lnserte el extremo del destornillador (destornillador plano) dentro de la ranura lateral
y
haga palanca para sacar el lente del foco (Diagrama
1).
2.
Jale el foco hacia afuera del receptaculo para quitarlo. lnserte el foco nuevo en el receptaculo (Diagrama 2).
3. Coloque a presion el panel del lente del foco en su lugar.
Problema
La aspiradora no funciona
La aspiradora no recoge o
presenta bajo poder de succion
La rueda indicadora de
desempeiio esta girando
Sale polvo de la aspiradora
Los accesorios de la
aspiradora no recogen
No funciona
la
lampara frontal
Es dificil hacer rodar la aspiradora
Causas Posibles
1. El cordon no esta conectado firmemente al tornacorriente
2. El fusible esta fundido o se desconecto el cortacircuitos.
3. Necesita servicio
1. La manguera superior no esta conectada.
2.
El recipiente para polvo no esta instalado correctamente.
3. El recipiente para polvo esta Ileno.
4. El filtro esta tapado.
5. Boquilldpasaje de polvo bloqueado.
6. La entrada transparente para la manguera esta tapada.
7. El cepillo rotatorio esta gastado.
8. La banda esta rota o gastada.
9.
La graduacion de altura de alfornbra es incorrecta.
1. El recipiente para polvo esta Ileno.
2. El recipiente para polvo no esta instalado correctarnente
3. La manguera no esta instalada correctarnente.
1. La manguera esta tapada
2. La entrada para la manguera esta tapada.
3. El recipiente para polvo esta Ileno.
4. El filtro esta tapado.
1. El foco esta fundido.
2. Los cables electricos estan flojos.
1. La graduacion de altura de alfornbra es incorrecto.
Soluciones Posibles
1. Conecte la unidad firmernente.
2.
Revise el fusible o el interruptor en casa. Reernplace el
fusible/vuelva a conectar el cortacircuitos.
3. Llevela al centro de servicio o llarne al 1-800-321
-1
134.
1. Revise la instalacion de la manguera-Pag. E5.
2. Revise la rernocion y el reemplazo del recipiente para
polvo-Pag. E6.
3. Vacie el recipiente para polvo-Pag. E6.
4. Quite el filtro y limpielo-Pag. E6.
5. Quite la manguera; despeje la obstruccion-Pag. E5.
6. Quite la rnanguera
y
limpie la entrada-Pag. E5.
7. Reemplace
el
cepillo rotatorio-Pag. E7.
8. Reemplace la banda-Pag. E7.
9.
Gradlje la altura de alfornbra de acuerdo al tipo de
alfornbra que va a aspirar-Pag. E5.
1. Vacie el recipiente para polvo-Pag. E6.
2. Revise la rernocion y el reernplazo del recipiente para
polvo-Pag. E6.
3. Revise la instalacion de la manguera-Pag. E5.
1. Quite la manguera y
10s accesorios; despeje la
obstruction-Pag.
E5.
2.
Quite la manguera y despeje la entrada-Pag. E5.
3. Vacie el recipiente para polvo-Pag. E6.
4. Lirnpie el filtro-Pag E6.
1. Reernplace el foco-Pag.
E8.
2. Llame al 1-800-321-1 134 para consultar al Distribuidor
Royal" autorizado mas cercano.
1. Gradue la altura de alfornbra de acuerdo
a1 tipo de
alfornbra que va a aspirar-Pag. E5.
CUALQUIER OTRO SERVlClO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVlClO
SERVICIO
AL
CLIENTE
(1
-800-321
-1
134)
En caso de necesitar mas ayuda, vea en las Paginas Arnarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal? Los costos de transporte hacia y desde el sitio de
reparacion seran pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reernplazo facil y estan disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal"
o en otras tiendas. Siernpre identifique su aspiradora por rnedio del nlirnero de rnodelo y el codigo de fabricacion cuando pida inforrnacion u ordene partes de repuesto. (El
nljmero de rnodelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
AVERTISSEMENT
;
Probleme
Caspirateur ne marche pas
Caspirateur ne ramasse pas
ou ['aspiration est faible
La roue indicatrice de
performance est en train de
tourner
De la poussiere s'echappe
de I'aspirateur
Les outils de I'aspirateur ne
ramassent pas
Le phare ne
marche pas
Caspirateur est difficile
a
pousser
'OUR REDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER,
DEBR
Raisons possibles
1.
La fiche n'est pas bien inseree dans la prise
2.
Fusible saute ou rupteur declenche.
3.
A besoin de service.
1.
Tuyau superieur non attache.
2.
Le vide-poussiere n'est pas bien installe.
3.
Le vide-poussiere est plein.
4.
Le filtre est encrasse.
5.
Le suceudpassage des saletes est encrasse.
6.
Le raccord transparent du tuyau est encrasse.
7.
Le rouleau de brosse est use.
8.
La courroie est cassee ou usee.
9.
Le reglage de hauteur pour ie tapis n'est pas exact.
1.
Le vide-poussiere est plein.
2.
Le vide-poussiere n'est pas bien installe.
3.
Le tuyau n'est pas installe correctement.
1.
Le tuyau est bouche.
2.
Le raccord du tuyau est encrasse.
3.
Le vide-poussiere est plein.
4.
Le filtre est encrasse.
1.
Campoule est grillee.
2.
Les clbles electriques sont desserres.
1.
Le reglage de hauteur du tapis est inexact.
lCHER CASPIRATEUR AVANT
LE
SERVICE
Solutions ~0ssibles
1.
Bien inserer la fiche dans la prise.
2.
Verifiez fusible et disjoncteur. Remplacer le
fusible/recaler le rupteur.
3.
Transporter au centre de service ou appeler le
1-800-321 -1 134.
1.
Consultez
a
nouveau la section sur I'installation du tuyau-Page
5.
2.
Revoir "Retrait et remise en place du
vide-poussieren-Page
6.
3.
Vider le vide-poussiere-Page
6.
4.
Retirer et nettoyer le filtre-Page
6.
5.
Enlever le tuyau et enlever I'obstruction-Page
5.
6.
Enlever le tuyau et nettoyer le raccord-Page
5.
7.
Remplacer le rouleau de brosse-Page
7.
8.
Remplacer la courroie-Page
7.
9.
Regler I'ajustement de hauteur du tapis au reglage
approprie pour le tapis
a
nettoyer-Page
5.
1.
Vider le vide-poussiere-Page
6.
2.
Revoir
"
Retrait et remise en place du
vide-poussiereM-Page
6.
3.
Revoir I'installation du tuyau-Page
5.
1.
Enlever le tuyau et les outils; enlever I'obstruction-Page
5.
2.
Enlever le tuyau et nettoyer le raccord-Page
5.
3.
Vider le vide-poussiere-Page
6.
4.
Nettoyer le filtre-Page
6.
1.
Remplacer I'ampoule-Page
8.
2.
Appeler le
1-800-321-1 134
pour le
distributeur agree Royala le plus proche.
1.
Mettre I'ajustement de hauteur du tapis au
reglage approprie pour le tapis
a
nettoyer -Page
5.
SERVICE
A
LA
CLIENTELE
(1 -800-321 -1 134)
Si I'on a besoin d'assistance supplernentaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeur agree Royal". Les coOts de transport vers I'endroit des reparations et
le
retour
sont
a
la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite se rernplacent facilernent et sont disponibles chez un distributeur Royal" agree ou chez un
detaillant. ldentifiez toujours I'aspirateur par le nurnero du rnodele et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous cornrnandez des pieces de
rechange. (Le nurnero du rnodele est indique au dos de I'aspirateur).
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
OUTlL
NECESSAIRE
:
TOURNEVIS
A
TETE
PLATE
AVERTISSEMENT
:
POUR
REDUIRE
LES RISQUES D'ELECTROCUTION,
DEBRANCHER
CASPIRATEUR AVANT D'ENLEVER OU
DE
REMPLACER
L 'AMPOULE.
Cet aspirateur utilise une ampoule automobile reguliere de 13,O volts No 906. Appeler le 1-800-321-1134 ou votre magasin de pieces auto pour obtenir une
ampoule de rechange.
1. Incliner le manche de I'aspirateur vers I'arriere. lnserer I'extremite d'un tournevis
a
t6te plate regulier dans la fente laterale et exercer une pression vers
I'exterieur pour extraire la lentille du phare (Schema 1).
2.
Tirer I'ampoule hors de la douille pour I'enlever. Pousser la nouvelle ampoule dans la douille pour concretiser le remplacement (Schema 2).
3. Remettre la lentille du phare en place.
Le porte-filtre lateral contient un filtre non rempla~able. Par consequent le
porte-filtre a ete scelle. N'essayez PAS d'ouvrir le porte-filtre ou de remplacer
le filtre.
NE
PAS
OUVRIR
LE
PORTEFILTRE
POUR ENLEVER LA COURROIE
MODELE
DE
COURROIE:
12
OUTIL
NECESSAIRE
:
TOURNEVIS
CRUCIFORME
AVERTISSEMENT:
POUR
REDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURES DUES
A
DES PIECES EN MOUVEMENT,
DEBRANCHER
L'ASPIRATEUR
AVANT DE CHANGER
LA
COURROIE OU LE ROULEAU DE BROSSE.
POUR ENLEVER LA COURROlE
Retourner I'aspirateur de maniere
a
exposer le dessous du suceur. La base doit &re
a
plat et point-
er vers le haut. Pour enlever le couvercle du suceur, enlevez les six (6) vis
a
I'aide d'un tournevis Phillips.
Les fleches (Schema
1)
indiquent I'em-
placement des vis. Soulevez le dispositif de protection du suceur (Schema
2).
Les fleches indiquent I'emplacement des vis. Soulexez et enlevez le
rouleau-brosse (Schema
3).
Jetez la courroie usagee.
POUR REMPLACER
LA
COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE
OUTlL NECESSAIRE
:
TOURNEVIS CRUCIFORME
AVERTISSEMENT:
POUR
REDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES
PIECES
EN MOUVEMENT, DEBRANCHER L'ASPIRATEUR
AVANT DE CHANGER LA COURROIE OU LE ROULEAU DE BROSSE.
REMARQUE
:
Lors du remplacement de la courroie, reglez la hauteur au plus bas. Vous pourrez ainsi remplacer la courroie plus facilement.
POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE
Glissez la courroie sur I'arbre de moteur (Schema
1).
Placez la nouvelle courroie dans la partie du rouleau-brosse n'ayant pas de crins (Schema
2).
Une fois la nouvelle courroie installee, tirez et glissez le
rouleau-brosse dans le suceur en veillant
a
ce que les extremites du rouleau-brosse soient orientees correctement (Schema 3-3a). Remettez en place
le dispositif de protection du suceur (Schema
4).
Remettez les six (6) vis (Schema
5).
RANGEMENT DE LA COURROIE
Etirer la courroie autour des crochets situes sur le panneau arriere de I'aspirateur (voir I'emplacement du dispositif de rangement de la courroie
a
la
page
4,
Schema
2).
r
l-
--
Schema
1
Glissez la courrole sur I'arbre
de
moteur.
Schema
2
Placez la nowelle
courroie dans la partie du r0ub.u-
brosse n'ayant
pas
de crins
.
ScMma
3
Tendre le rouleau de brosse et
le glisser dans le suceur.
Schima
4
Rernettez en place le dispos~tlf
de protection du suceur.
Schema
5
Remettez les SIX
(6)
vis.
TUYAU FLEXIBLE ET ANCRAGE DU TUYAU:
La piece d'ancrage du tuyau est destinee
a
eviter que I'aspirateur ne bascule lors
de I'utilisation des accessoires de nettoyage des endroits en hauteur. Enlevez le tuYau flexible du c6te de I'asPirateur au moYen de la ~oi9nee. Mettre
le tuyau
a
I'arriere de I'aspirateur (Schema 1) et fixer I'anneau de la piece d'ancrage du tuyau (Schema 2a) se trouvant autour du tuyau
a
la base. Tirer
le tuyau du manche du tuyau pour plus de longueur (Schema 2b).
RALLONGE:
Enlever le baton du cBte de I'aspirateur en le tirant par le haut pour le degager et tirer vers le haut (Schema 3).
TRANSPORT DE L'ASPIRATEUR
Utiliser la poignee de transport
a
I'arriere de I'aspirateur pour deplacer I'aspirateur d'une piece a I'autre (Schema
5).
REMARQUE
:
Ne pas pousser I'aspirateur vers I'avant sur les roulettes arriere.
Ne
pas tirer I'aspirateur sur les roulettes arriere.
Sch6ma
1
Pike
Bancrage
du
tuyau
attach6
8
la
base
~uyau extens~ble
fid
a la
piece
d'ancrage
NETTOYAGE DU GODET
A
POUSSIERE ET DU FILTRE HEPA
:
Remplacez le filtre HEPA annuellement pour une performance maximale.
Pour obtenir un filtre HEPA de rechange, piece no JC0280-000, veuillez composer le
:
1-800-321-1134.
AVERTISSEMENT:
POUR
REDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURES DUES
A
DES
PIECES
EN MOUVEMENT,
DEBRANCHER
L'ASPIRATEUR
AVANT L'ENTRETIEN.
Vidage et nettoyage du VIDE-POUSSIERE
:
1.
Appuyer sur le loquet pour degager le vide-poussiere de I'aspirateur (Schema 1). Sortir le vide-poussiere pour le v~der (Schema 2).
2.
Enlevez le filtre et nettoyez-le (lire les instructions ci-apres).
3. Utiliser une eoonae et de I'eau tiede Dour essuver le comwartiment du vide-ooussiere.
schirna
2a
PI&
d'anaage
du
tuyau
-
2b
ljm
,em
&
,,,ha
pourplus
de
longueur,
,
"
4.
Pour remettre le vide-poussi8re en' place:
~httre la patie d'alignement se'trouvant sous le vide-poussiere dans la fente rectangulaire formee dans
I'aspirateur et enfoncer le vide-poussiere pour le verrouiller en place (Schema 3). Si le vide-poussiere ne s'emboite pas correctement, verifier que le
fil-
tre soit bien en place.
NE~OYEZ LE
FILTRE
HEPA
(INTERNE) SITUE
DANS
LE
GODET
A
POUSSIERE
:
1. Retirer le vide-poussiere. En maintenant le godet a poussiere, saisissez la partie superieure du filtre et tirez-le vers le haut pour le degager (Schema
3).
2.
Entretien regulier*:
il
faut nettoyer le filtre chaque fois que le vide-poussiere est vide. Cognez le filtre fermement contre I'interieur d'une poubelle jusqu'a ce
Sch6ma
Enlever le biton du &e de I'asp~rateur.
que la poussiere cesse de s'en echapper. (Apres utilisation, le filtre sera decolore mais restera efficace). Ne pas brosser le filtre.
3.
Nettoyage en profondeur*:
Si vous constatez une diminution de la puissance d'aspiration, verifiez qu'il n'y a pas d'obstruction. Videz le godet
a
pous-
sieres et enlevez TOUTES les poussieres et les saletes du filtre. Une fois nettoye, I'aspirateur sera pr6t a &re utilise.
4.
Remplacez le filtre HEPA
:
Appuyer sur le filtre pour le verrouiller en place et empQher toute fuite de poussiere. Remettre le vide-poussiere dans I'aspirateur.
*
Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de salete. Dans certains cas,
il
sera necessaire de nettoyer plus ou moins le filtre
HEPA.
Schema
4
Bouton
de reglage de la hauteur.
Schima
5
Ut~l~ser
la
po~gnbe
de
transport
a
l'arn8re
de
I'asp~yteur
pour
deplacer
I
asp~rateur
d'une
p~Pce
a
I'auhe
1.
ATTACHER LE TUYAU
:
Attacher le tuyau flexible
I'asoirateur (~ch6ma 1).
I
Plir
rlLs
per les fleches se trouvant sur le tuyau aux pattes situees sur le
.,..
raccord transparent du tuyau (schema-1~). Bien enfoncer la manchette et la touher dans le sens des aiguilles d'une montre. lnserer le manche du
tuyau dans le c6te de I'aspirateur. Appuyer fermement pour fixer (Schema 2).
2.
INSTALLER LES OUTILS
:
(Schema 3)
:
(A) Glisser I'outil Edge Wedge" sur la base de la partie superieure du manche avec ses poils tournes vers
I'interieur. (B) Glisser I'outil 2-en-1 sur le panneau arriere superieur avec ses poils tournes vers I'exterieur. (C) Glissez la rallonge, petit c6te vers le
bas, dans la partie inferieure du panneau arriere. (D) lnserer I'outil pour fentes dans le panneau arriere inferieur.
3.
RANGEMENT DU
CABLE
:
Pour un bon rangement du cordon, I'enrouler autour des crochets sur le c6te de I'aspirateur avec le rekchement rapide
de cordon (Schema 4) (A).
UTILISATION
DE
L'ASPIRATEUR
I.
Brancher le c5ble dans une wise Blectriaue. 2. Lorsaue I'asoirateur est en ~osition verticale. tournez
UUL
I1
I!
UI
11
le bouton de reglage de la hauteur de maniere
a
correspondre
a
la surface
a
nettoyer (schema 1).
3.
Allumer I'aspiratkur en appuyait sur ~'interru~teur "onloff"
situe sur le cBte gauche de I'aspirateur, juste au-dessus du porte-filtre (Schema 2). 4. Declenchez la poignee en appuyant sur la pedale (Schema 3).
NETTOYAGE DES PLANCHERS ET TAPIS
1. LE MANCHE DOlT ETRE EN POSITION VERTICALE LORS DU
REGLAGE
DE LA HAUTEUR. Tourner le bouton de reglage de la hauteur pour
ajuster la hauteur du suceur en fonction de la surface
a
nettoyer (Schema
1).
Une fois la hauteur choisie, le suceur se mettra dans la position souhaitee.
S'il est difficile de pousser I'aspirateur, reglez-le
a
une hauteur plus elevee.
REMARQUE
:
Les franges de tapis peuvent s'emm6ler dans le rouleau de brosse de I'aspirateur lorsque celui-ci tourne. &re prudent lors du passage
de I'aspirateur sur des fapis pourvus de franges.
NElTOYAGE AU-DESSUS DU PLANCHER
L'aspirateur doit Qre en position verticale pour soulever la brosse en rotation du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher.
1. Mettre I'aspirateur en position verticale.
2. Enlever le tuyau du c6te de I'aspirateur au moyen du manche (Schema 4).
ATTENTION: L'agitateur
a
brosse continue
a
tourner tandis que le tuyau est enleve ou en train d'gtre utilise, et
a
tout moment lorsque
le nettoyeur de tapis est en marche. Ne pas mettre les cheveux, les vgtements ISches, les doigts ou toute autre partie du corps dans
la zone de la brosse lorsque le nettoyeur est en
marche.
3. Choisir I'un des accessoires pratiques ou utiliser seulement le tuyau. Simplement pousser I'accessoire fermement sur I'extremite du bgton ou du
manche du tuyau. Pour enlever I'outil, tourner et degager avec soin.
Schema
I
Bouton
de rQlage
de
la
hauteur.
&hema
2
lntermpteur
MarchelA~&
("&fowl
schema
3
%dale de
&wage
du manche.
Schema
4
Soulever et enlever le tuyau
en
le tenant
1ncbn8 pour nettoyer audessus du plancher
Schema
1
12
-
Schema
1
1. Poignee
2. Lev~er de deblocage du vide-poussiere
3. Filtre
Hepa
4. Vide-poussiere
5.
Phare avant
6. Bouton de reglage de la hauteur
7.
FenQtre du rouleau-brosse
8.
Pare-chocs Scuff GuardMD
9.
Dispositif d'enroulement du cordon
a
declenchement rapide
10. Tuyau flexible
11. Piece d'anchage de tuyau
12. Bride du cordon
Schema
2
ll
Schema
2
13. Poignee de transport
14. Long csble electrique
15. Poignee du tuyau flexible
16. Compartiment
a
courroies
17. Swivel Casters'"
18. Pedale de degagement de la poignee
19. Rallonge
20. Suceur Plat
21.
Outil2-en-1
-
brosse d'epoussetage
et outil
a
mobilier
22. lnterrupteur MarcheIArrQt ("OdOff")
-
Juste au-
dessus de I'orifice d'evacuation
23. Raccord de tuyau transparent
24. Outil Edge Wedgea (outil pour coins et
escaliers)
ASSEMBLAGE
OUTIL
NECESSAIRE
:
TOURNEVIS CRUCIFORME
1.
Mettre I'unite en position verticale et mettre la partie superieure du manche sur I'aspirateur (Schema
1).
2.
Enfoncer la partie superieure du manche dans I'aspirateur tout en I'alignant avec I'ouverture du manche (Schema
2).
3. Les
DEUX
vis (fournies) doivent 6tre inserees
a
partir du haut de I'aspirateur pour fixer le manche (Schema 3).
F4
CET ASPIRATEUR N'EST
DESTINE
QU'A CUSAGE DOMESTIQUE.
m m
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SECURITE
Lors
de
I'utilisation
d'un
appareil
electro-menager,
certaines
precautions
de
base
doivent
toujours
etre respectees, notamment
les
suivantes
:
LIRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT
D'UTILISER CAPPAREIL.
TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
PLACER L'ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE LORS DE L'UTlLlSATlON DU TUYAU ET DES ACCESSOIRES.
NE JAMAIS LAISSER CASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHE.
VERIFIER
REGULIEREMENT LE FILTRE ET LES NETTOYER OU LES REMPLACER.
AVERTISSEMENT
:
NE JAMAIS UTlLlSER D'OBJETS
A
ARETE
VlVE POUR NETTOYER LE TUYAU CAR CECl
POURRAIT CENDOMMAGER.
ENLEVER LA BROSSE ET NETTOYER LES
DEBRIS
DES CHAPEAUX D'EXTREMITE
DE TEMPS
A
AUTRES
AFlN QUE LA BROSSE PIVOTE UNIFORMEMENT.
AVERTISSEMENT
:
LES CORDONS, LES FILS ELECTRIQUES ETIOU LES CABLES FOURNIS AVEC CE PRODUIT
CONTIENNENT DES PRODUITS CHlMlQUES CONTENANT DU PLOMB OU DES
COMPOSES
DU PLOMB CONSID
ERES
PAR CETAT DE CALlFORNlE COMME PRODUITS CANCEROGENES ET CAUSANT DES MALFORMATIONS
CONGENITALES OU AUTRES ANOMALIES DE LA REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS
APRES
UTILISATION.
LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE DISPOSmF.
AVERTISSEMENT
:
AFIN DE
REDUIRE
LES RISQUES
D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE
:
Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien.
Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces humides. Un choc electrique pourrait se produire.
Ne pas permettre qu'il soit utilise comme jouet. Etre particulierement attentif lors de I'utilisation par des enfants ou
a
leur proximite.
Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandes par le fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommage(e). Si cet aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait,
si on I'a fait tomber, s'il a ete endommage ou bien encore si on I'a laisse tomber dans I'eau,
le
rapporter
a
un centre de service
pour le faire inspecter. Appeler le numero sans frais 1-800-321-1134 pour obtenir I'adresse du centre de service le plus proche.
Ne pas tirer sur le cible electrique ou porter I'aspirateur par le cible. Ne pas utiliser le c2ble comme poignee, ne pas fermer de porte
sur le cible, et ne pas entourer le cible autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cible. Tenir le
cible
a
distance des surfaces chauffees.
Ne pas debrancher en tirant sur le cible. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cible.
Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillees.
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquee
;
maintenir celles-ci exemptes de
poussiere, de peluche, de cheveux, et de tout ce qui pourrait affecter le passage de I'air.
Garder les cheveux, les vetemenis, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pieces en mouvement.
Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brfile ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes.
Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le vide-poussiere et les filtres en place.
Mettre tous les commandes sur arret avant de debrancher.
Etre particulierement attentif lors du nettoyage d'escaliers.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence, ou utiliser le dispositif dans
des endroits oi! ceux-ci pourraient &re presents.
Maintenir I'aspirateur
a
meme
le
sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent &re utilises sur du mobilier.
L'aspirateur doit etre en position verticale pour soulever la brosse pivotante du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher.
Ne pas utiliser de rallonge electrique avec cet aspirateur.
Ranger I'aspirateur
a
I'interieur. Ranger I'aspirateur apres usage pour eviter les accidents.
L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est
indiquee sur la plaque de I'aspirateur.
Debranchez avant de connecter I'accessoire Turbo (I'accessoire Tubo n'est pas inch dans tous nos modeles).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
:
Afin de reduire le risque de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee (avec une lame plus large que I'autre). Cette
fiche ne peut se placer que d'une seule faqon dans une prise polarisee. Si la fiche ne rentre pas completement dans la prise, tourner
la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, prendre contact avec un electricien professionnel afin de faire installer une prise appropriee. Ne
pas modifier la fiche de quelque maniere que ce soit.
NOUS VOUS REMERCIONS
DE
VOTRE ACHAT
Vous 8tes dCsormais l'heureux propriCtaire d'un Dirt Devila. Nous sommes persuadCs que cet
appareil vous satisfera pendant plusieurs annCes.
Nous avons conqu ce produit pour vous faciliter la vie. Nous sommes trCs fiers de nos produits et
nous espCrons que vous serez aussi satisfait que nous de leur qualit6 et de leur performance.
Merci d'utiliser les produits Dirt Devila.
Visitez
notre site Web
ii
:
www.dirtdevil.com
TABLE
DES
MATIERES
Pieces
..............................................
Page4
Assemblage
.........................................
Page4
Utilisation de I'aspirateur
...............................
.Page
5
Assemblage du tuyau et rangement des outils
............
.Page
5
Nettoyage des planchers et tapis
......................
.Page
5
Nettoyage au-dessus du plancher
......................
.Page
5
Transport de I'aspirateur
...............................
.Page
6
Godet
a
poussere et filtre HEPA: enlevement et reinstallation
....
.Page
6
Retrait et remplacement de la courroie ou du rouleau de brosse
.
.Page
7
Retrait et remplacement de I'ampoule
.....................
.Page
7
Guidededepannage
...................................
Page8
Royal Apphance Mfg Co garantlt au consommateur que cet asplrateur est exempt de tout vice de mater~au ou de fabr~cat~on
a
compter de la date d'achat orlgl-
nale Consultez le carton d'emballage de I'asp~rateur pour dQerm~ner la duree de la garantre et conservez I'orrgmal de votre requ d'achat pour justher la date
d'entree en vlgueur de la garantle
Si I'aspirateur fait defaut durant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons toutes pieces defectueuses gratuitement. Caspirateur au
complet doit &re livre, port ~ave,
a
n'importe quel point de vente et de service ROYALa agree. Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date
d'achat, une copie du requ d'achat original, ainsi que vos noms, adresse et numero de telephone. Si vous n'avez pas de concessionnaire pres de chez vous, tele-
phonez
a
I'usine pour obtenir une assistance aux Etats-Unis et Canada: 1-800-321-1134. N'utilisez que des pieces de rechange Royala authentiques.
La garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, ni les deteriorations dues
a
un accident ou
a
un usage abusif de I'aspirateur. EIle ne couvre pas non plus les cour-
roies, les brosses, les sacs, les ampoules ou le ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantle vous confire des droits
juridiques precis, mais vous pouvez egalement disposer d'autres dro~ts (ces dern~ers var~ant d'un Etat a I'autre au seln des Etats-Un~s).
MANUEL DU
PROPRIETAIRE
Notice d'utilisation et
d'entretien
Veuillez lire attentivement ces
instructions avant d'utiliser votre
aspirateur.
Permettez-nous de vous aider
a
assembler votre aspirateur ou de
repondre
a
vos questions en appelant le
:
1-800-321
-1
134
(hats-~nis et Canada)
site Web: www.dirtdevil.com
Espa
fiol
-
pagina
El
Consignez les renseignements concernant votre aspirateur
ci-dessous pour pouvoir les retrouver rapidement.
No
de rnodele
:
Code de
fab.
:
(Le code de fabrication se trouve sur le c6ti infirieur aniere de I'aspirateur.)
02003
Tous droits reserves
No
1-1 13420-000
9/03

Transcripción de documentos

OWNER'S MANUAL Q Operating and Servicing Instructions Please read these instructions carefully before using your cleaner. Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call: 1-800-321-1134 (USA & Canada) website: www.dirtdevil .corn For quick reference, please record your vacuum information below. Model #: Mfg. Code: (Mfg. code located on the lower backside of cleaner) 02003 All rights reserved #I -1 13420-000 9/03 - Espaiiol pagina E l CONGRATULATIONS I I I You are now the proud owner of a Dirt DevilB.We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devila products. Visit our website at www.dirtdevil.com TABLE OF CONTENTS Feature Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 4 How To Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 4 How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Hose Assembly and Tool Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Floor/Carpet Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Above Floor Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 How To Transport Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6 Dirt Container & HEPA Filter Removal and Replacement . . . . . . . .Page 6 Belt or Brushroll Removal and Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7 Lightbulb Removal and Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7 Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8 LIMITED WARRANTY To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon,the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your origlnal sales recelpt to valldate start of warranty penod. If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be to any ROYALa Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include co,mplete description of the problem, day of purchase, copy of original delivered p&pahJ sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Statlon, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal" replacement parts. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, filters, brushes, bags, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state In the USA). THlS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When you use an appliance, basic p r e c a u t i o n s s h o u l d b e followed, including t h e following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS. DO NOT LEAVE CLEANER UNAlTENDED WHEN PLUGGED IN. REGULARLY CHECKTHE FILTER TO CLEAN OR REPLACE. WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUTTHE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE. OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY. WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1 134 for the nearest service center. Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dirt container and filters in place. Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture. Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning. Do not use an extension cord with this vacuum cleaner. Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate. Unplug before connecting Turbo TooP (Turbo Tool'" not included on all models). SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Fiu. 1 12 - Fiu 1 1. Handle 2. Dirt Container Release Lever 3. Filter 4. Dirt Container 5. Headlight 6. Carpet Height Adjust Knob 7. Brush View Window 8. Scuff Guarde Bumper 9. Cord Wrap with Quick Cord Release 10. Stretch Hose 11. Hose Anchor 12. Cord Clip HOW TO ASSEMBLE Fia. 2 13. Carrying Handle 14. Long Power Cord 15. Stretch Hose Handle 16. Belt Storage 17. Swivel Casters'" 18. Handle Release Pedal 19. Extension Wand 20. Crevice Tool 21. 2-in-1 Tool Dust brush1Upholstery tool 22. OnlOff Switch Just above Exhaust Vent 23. Clear Hose Inlet 24. Edge Wedge@Tool (Corner and stair tool) - TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER 1. Stand unit in upright position and place upper handle onto upright (Diagram 1). 2. Push upper handle onto upright, aligning upper handle with handle opening (Diagram 2). 3. TWO screws (supplied) enter from top of upright to secure handle (Diagram 3). - HOSE ASSEMBLY AND TOOL STORAGE 1. ATTACH HOSE: Attach the flexible hose to the cleaner (Diagram 1). Match the arrows on the hose to the tabs on the clear hose inlet (Diagram 1A). Push down firmly on the cuff and turn clockwise. Insert the hose handle into the side of the cleaner. Press down firmly to secure (Diagram 2). 2. ATTACH TOOLS: (Diagram 3) (A) Slide Edge wedgemonto the base of upper handle with bristles facing in. (B) Slide 2-in-1 tool onto upper back panel with bristles facing out. (C) Slide the Extension wand, small end down, onto the lower back panel. (D) Slip crevice tool onto lower back panel. 3. CORD STORAGE: For tidy cord storage, wrap cord around hooks on side of cleaner with quick cord release (Diagram 4) (A). 1. Plug cord into electrical outlet. 2. While the cleaner is in the u right position, turn the height ad'ustment knob to match the surface being cleaned (Diagram 1). %Turn cleaner "on". Switch located on ~eRsldeof cleaner directly above filler cage (Diagram 2). 4. Release the handle using the handle release pedal (Diagram 3). FLOOWCARPET CLEANING 1. HANDLE SHOULD BE IN THE UPRIGHT POSITION BEFORE ADJUSTING THE CARPET SETTING.Turn height adjustment knob to match the surface being cleaned (Diagram 1). Once height is selected the nozzle will go to the correct position. If cleaner is difficult to push, adjust to a higher carpet setting. NOTE: Rotating brush could cause area rug fringe to become tangled within cleaner. Use caution when vacuuming throw rugs with fringe. ABOVE FLOOR CLEANING Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when cleaning above the floor. 1. Put cleaner in its upright position. 2. Remove the hose from the side of the cleaner using the handle (Diagram 4). CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on. 3. Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose handle. To remove tool, twist and pull apart gently. 5 - -. Diagram 4 Height adjust knob. ^ Diagram 5 Use carrymg handle on back of cleaner to move room to room. R: The Hose Anchor is used to prevent the vacuum from tipping while using the above floor cleaning attachments. Remove the Stretch Hose from side of the cleaner using the handle. Lay hose over the back of cleaner (Diagram 1) and secure hose anchor ring, (Diagram 2a) located around hose to base. Pull hose from hose handle for additional length (Diagram 2b). EXTENSION WAND: Remove wand from side of cleaner by pulling out at the top to unsnap and puil up (Diagram 3). HOW TO TRANSPORT CLEANER Use the carrying handle on the back of the cleaner to move cleaner from room to room (Diagram 5). NOTE: Do not push cleaner forward while leaning on back casters. Do not pull cleaner on back casters. Diagram I Release dirt container Depress latch to remove d~rtcontamer. Diagram 2 Empty dirt container Filter does not have to be removed to empty dirt contaniner. Diagram 3 Remove HEPA filter Grasp top of fllter Diagram 4 Replace dirt container and firmly twist and pull the filter up and out The filter must be in d~rtcontamer before replacing d ~ rcontainer. t CLEANING DlRT CONTAINER & HEPA FILTER: Replace HEPA filter yearly for maximum performance. For HEPA filter replacement Part # 2-JC0290-000, please call 1-800-321-1 134. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. Empty & Clean DlRT CONTAINER: 1. Depress latch to remove dirt container from cleaner (Diagram 1). Pull dirt container out to empty (Diagram 2). 2. Remove and clean filter (see instructions below). 3. Use a sponge and lukewarm water to wipe dirt container compartment clean. 4. Replace Dirt Container: Set aligning tab on bottom of dirt container into rectangular slot on the cleaner, and push to snap into place (Diagram 4). If dirt container does not snap into place, check to make sure the filter is secured properly. CLEAN THE HEPA FILTER (internal) located in dirt container: 1. Remove dirt container. Hold dirt container, grasp at top of filter and firmly twist and pull the filter up and out (Diagram 3). 2. Regular Maintenance*: Each time the dirt container is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly against the inside of a trash can until dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filter's performance.) Do not brush the filter. 3. Thorough Cleaning*: If you should notice a decrease in the vacuum's power or suction, inspect the cleaner for clogs, empty the dirt cup and remove all dust and debris from the filter. Once completely cleaned, the vacuum will immediately be ready for use. 4. Replace the HEPA filter: Push down on filter to snap into place and prevent dirt leakage. Return dirt cup to cleaner. * The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the HEPA filter may be required. The side cage contains a non-replaceable filter. Therefore the cage has been sealed shut. Please DO NOT attempt to open the cage or replace this filter. DO NOT OPEN SIDE CAGE TO REMOVE BELT I BELT STYLE 121 TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL. TO REMOVE BELT Flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle cover, use Phillips screwdriver to remove the six (6) screws. Arrows (Diagram 1) show location of screws. Lift nozzle guard off (Diagram 2). Lift and remove brushroll (Diagram 3). Dispose of old belt. TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL Diagram 1 Slide belt onto motor shaft. Diagram 2 Place belt on brushroll. Diagram 3 Slide brushroll down into nozzle. Diagram 4 Reattach nozzle guard. Diagram 5 Replace six (6) screws. TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING: TO REDUCE THE RlSK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL. NOTE: When changing belt, have height adjustment on the lowest setting. This will make replacement easier. TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL Slide belt onto motor shaft (Diagram 1). Place new belt in area on brushroll without bristles (Diagram 2). With new belt in place, pull and slide brushroll into nozzle (Diagram 3) making sure that the brushroll end caps are in the correct orentation (3a inset). Reattach nozzle guard (Diagram 4). Replace all six (6) screws (Diagram 5). BELT STORAGE: Stretch belt around hooks on back panel of (See page 4, Figure 2, 16 for belt storage). LIGHTBULB REMOVAL & REPLACEMENT TOOL REQUIRED: FLATHEAD SCREWDRIVER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING LIGHTBULB. This cleaner uses a common automotive lamp H 0 6 , 13.0 volts. For bulb replacement call 1-800-321-1134 or your local auto parts store. 1. Lean cleaner handle back. Insert end of standard (flat head) screwdriver into side slot and pry outward to pop headlight lens out (Diagram 1). 2. Pull bulb out of socket to remove. Push bulb into socket to replace (Diagram 2). 3. Snap headlight lens panel back into place. WARNING: TO REDUCE RlSK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING I Problem Possible Reasons Possible Solutions 1. Power cord not firmly plugged into outlet. 2. Blown fuse or tripped breaker. 3. Needs service. 1. Plug unit in firmly. 2. Check fuse or breaker in home. Replace fuseheset breaker. 3. Take to service center or call 1-800-321-1134. 1. Upper hose not attached. 2. Dirt container not installed correctly. 3. Dirt container full. 4. Clogged filter. 5. Nozzleldirt passage clogged. 6. Clear hose inlet clogged. 7. Brushroll worn. 8. Broken or worn belt. 9. Carpet height setting is incorrect. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Dust escaping from cleaner 1. Dirt container full. 2. Dirt container not installed correctly. 3. Hose not installed correctly. 1. Empty dirt container-Pg. 6. 2. Review dirt container Removal and Replacement-Pg.6. 3. Review Hose Installation-Pg.5. Cleaner tools won't pick-up 1. Hose clogged. 2. Hose inlet clogged. 3. Dirt container full. 4. Filter clogged. 1. 2. 3. 4. Headlight not working 1. Bulb burnt out. 2. Loose electrical wires. 1. Replace bulb-Pg. 8. 2. Call 1-800-321-1134 for nearest authorized RoyalmDealer. Cleaner is difficult to push 1. Carpet height setting is incorrect. 1. Set carpet height adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned-Pg. 5. Cleaner won't run Cleaner won't pick-up or low suction Review hose assembly-Pg. 5. Review dirt container Removal and Replacement-Pg.6. Empty dirt container-Pg. 6. Remove filter and clean-Pg. 6. Remove hose; remove obstruction. Remove hose and clean inlet- Pg. 5. Replace brushroll-Pg. 7. Replace belt-Pg. 7. Set carpet height adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned-Pg. 5. -- Remove hose and tools; remove obstruction-Pg. 5. Remove hose and clean inlet-Pg. 5. Empty dirt container-Pg. 6. Clean filter-Pg. 6. ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134) In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authoriied Royale Dealer. Costs oi any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royale Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the back of the cleaner.) MANUAL DEL USUARIO lnstrucciones para el funcionamiento y el servicio Por favor lea bien estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora. Dejenos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestarle cualquier duda, llame al: 1-800-321-1134 (EE.UU. y Canada) Sitio Web: www.dirtdeviI.com Para tener 10s datos a la mano, por favor Ilene la informacion sobre su aspiradora a continuacion. Modelo #: Codigo del Fabricante: (El codigo del fabricante se localiza en la parte inferior, atras de la aspiradora) 02003 Derechos reservados #1-113420-000 9/03 GRACIAS POR SU COMPRA Felicitaciones, usted es ahora el orgulloso propietario de una aspiradora de Dirt DevilB.Confiamos en que su nueva adquisici6n le ofrecer6 muchos aiios de satisfaccibn. Nuestra compafiia disefi6 y desarroll6 este product0 tenikndolo a usted en mente. Nosotros estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted estC igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento. Gracias por su apoyo a 10s productos Dirt DevilB. Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PaginaE4 Como Ensamblar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina E4 Como Operar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Pagina E5 Montaje de manguera y almacenamiento de accesorios . .Pagina E5 Limpieza del pisolalfombra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina E5 Limpieza por encima del piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina E5 Como transportar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina E6 Recipiente de polvo y filtro HEPA: retiro y reemplazo . . . . . . .Pagina E6 Remocion y reemplazo de la banda o del cepillo rotatorio . . .Pagina E7 Remocion y reemplazo del foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina E8 Guia para la deteccion y solucion de problemas . . . . . . . . . . .Pagina E8 GARANT~ALlMlTADA Al Consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, la garantia comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para information de la duracion de la garantia y guarde el recibo de compra original para hacer valido el inicio del periodo de garantia. En caso que la aspiradora rnuestre algljn defect0 dentro del periodo de garantia, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La rnaquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estacion Autorizada ROYALa de Ventas y Servicio de Garantia. Por favor incluya una descripcion completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre, dornicilio y nljmero de telefono. Si no se encuentra cerca de una Estacion de Garantia, llame a la fabrica para pedir asistencia en 10s EE.UU. y Canada: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royal? La garantia no incluye el desgaste anorrnal, dafio como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta garantia no cubre 10s cepillos, bandas planas, filtros y focos. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria haber otros derechos tambien. (Los otros derechos varian de estado a estado en 10s EE.UU.) ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA U S 0 DOMESTIC0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, ~ncluyendolas siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. PONGA LA ASPIRADORA EN POSICION VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERAY LOS ACCESORIOS. NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA. REVISE REGULARMENTE LO FILTRO PARA SACUDIRLOS 0 REEMPLAZARLOS. ADVERTENCIA: NO USE OBJETOS AFILADOS PARA SACAR OBJETOS DE LA MANGUERAYA QUE PODRIAN DANARLA. OCASIONALMENTE QUITE EL CEPILLO Y LlMPlE LAS TAPAS DE LOS EXTREMOS PARA PERMlTlR QUE EL CEPILLO GlRE UNIFORMEMENTE. ADVERTENCIA: LOS CORDONES ELECTRICOS,ALAMBRES YIO CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN QU~MICOS,INCLUYENDO PLOMO 0 COMPUESTOS DE PLOMO QUE S E G ~ ~EL N ESTADO DE CALIFORNIA CAUSAN CANCER Y DEFECTOS DE NAClMlENTO U OTRO DANO REPRODUCTIVO. LAVESE LAS MANOSDESPUESDEUSARLOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO, DESCARGAS ELECTRICAS 0 LESIONES: No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de darle servicio. No la use a la intemperie ni en superficies humedas, ya que podria ocasionar una descarga electrica. No permita que jueguen con ella. Se necesita supervision cuando la usa un niAo o cuando se usa donde hay niAos. Usela solo de la manera descrita en este manual. Utilice solo 10s accesorios recomendados por el fabricante. No use la aspiradora si la clavija o el cordon estan daAados. Si la aspiradora no funciona como debiera o se ha caido, daAado o se dejo a la intemperie, o se cay6 al agua, llevela a un centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-800-321-1134 para localizar el centro de servicio mas cercano. No la iale ni la caraue del cordon, ni use el cordon como manao, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradoG sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies calientes. No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando del enchufe, no del cordon. No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que reduzca el paso de aire. Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes moviles. No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo hum0 como podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No la use sin la bolsa para polvo nilo sin 10s filtros en su lugar. Apague todos 10s controles antes de desconectarla. Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras. No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina ni la use en areas donde estos puedan encontrarse presentes. Mantenga la aspiradora en el piso. Solamente las aspiradoras de mano se pueden usar en 10s muebles. La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo rotatorio de la alfombra cuando se aspire arriba del piso. No use extension de cordon con esta aspiradora. Guarde la aspiradora en interiores. Coloque la aspiradora en su lugar para evitar tropezones. El utilizar un voltaje incorrect0 puede daAar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en la placa de la aspiradora. Desenchufe antes de conectar la Turboboquilla (Turboboquilla no incluida en todos 10s modelos). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una paletilla mas ancha que la otra). Este enchufe entrara en un tomacorriente polarizado, solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviertalo. Si aun asi no entra, consulte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera. Fiq. 2 Fig 1 1. Asa 2. Palanca de liberacion del recipiente para polvo 3. Filtro HEPA 4. Recipiente para polvo 5. Lampara frontal 6. Boton de graduacion de espesor de alfombra 7. Ventana del Cepillo 8. Tope Scuff Guard'" 9. Gancho con Liberacion Rapida del Cordon Electrico 10. Manguera extensible 11. Anclaje de Manguera 12. Sujetador de Cordon Fig. 2 13. Mango transportador 14. Cordon electric0 largo 15. Asa de manguera extensible 16. Alojamiento para banda 17. Swivel Casters'" 18. Pedal liberador del mango 19. Lanza de extension 20. Accesorio para areas dificiles 21. Accesorio 2 en 1 cepillo para polvolpara tapiz 22. lnterruptor de Encendido(0n)lApagado'"Off) Justo encima de la apertura de descarga 23. Entrada transparente para manguera 24. Accesorio Edge Wedgea (accesorio para esquinas y escaleras) - - COMO ENSAMBLAR HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ I.Coloque la unidad en posicion vertical y coloque el mango en la parte superior de la unidad vertical (Diagrama 1). 2. Oprima el mango sobre la parte superior, alinee el mango superior con la apertura del mango (Diagrama 2). 3. DOS tornillos (que se proveen) entran en la parte superior de la unidad vertical para fijar el mango (Diagrama 3). E4 . . .. - -.. . . - .. . .- ...Diagrama 1 Fije la manguera flexible a la aspiradora. Diagrama 2 lnserte el mun6n en el costado de la aspi,radora. Oprima firmemente hacia abajo. Dia rama 3 Accesorios A. ~ f g Wed e ee B Accesorio 2 en 1, C. Extensdn?ele&pica D.Accesono para Areas diiiciles. MONTAJE DE MANGUERA Y ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS 1. FlJE LA MANGUERA: Fije la manguera flexible a la aspiradora (Diagrama 1). Haga coincidir las flechas de la manguera con las lenguetas en la entrada transparente para la manguera (Diagrama IA). Presione firmemente en el muAon y gire en el sentido de las manecillas del reloj. lnserte el muiion en el costado de la aspiradora. Presione firmemente para asegurarla en su lugar (Diagrama 2). 2. FlJE LOS ACCESORIOS: (Diagrama 3) (A) Deslice el Edge Wedgea en la base del mango superior con las cerdas hacia adentro. (B) Deslice el accesorio 2 en 1 en el panel trasero superior con las cerdas hacia afuera. (C) Deslice la lanza de extension,, con el extremo pequeiio hacia abajo, en la cubierta inferior trasera. (D) Deslice el accesorio para areas dificiles en el panel trasero rnferior. 3. ALMACENAMIENTO DEL CORDON: Para guardar ordenadamente, enrolle el cordon alrededor del gancho a un costado de la aspiradora con el liberador rapido de cordon (Diagrama 4) (A). COMO OPERAR 1. Enchufe el cordon a un tomacorriente. 2. Mientras la aspiradora se encuentra en posicion vertical, gire la perilla de ajuste de altura para ajustarla a la superficie a limpiar (Diagrama 1). 3. Encienda la aspiradora por medio del interruptor ubicado en la parte izquierda de la aspiradora, Justo encima de la caja del filtro (Diagrama 2). 4. Libere el asa al pisar el pedal de liberacion del asa (Diagrama 3). LlMPlEZA DEL PISOIALFOMBRA 1. EL MANGO DEBE ESTAR EN POSICION VERTICAL ANTES DE AJUSTAR EL ESPESOR DE ALFOMBRA. Gire el boton para ajustar la altura para que coincida con la superficie que se va a limpiar (Diagrama 1). Una vez que la altura haya sido ajustada, la boquilla ira a la posicion correcta. Si es dificil empujar la aspiradora, ajuste a una altura mayor de alfombra. NOTA: El cepillo en rotacion podria hacer que 10s flecos de la alfombra se enredaran dentro de la aspiradora. Sea precavido cuando aspire alfombras con flecos. LlMPlEZA POR ENCIMA DEL PIS0 La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo giratorio de la alfombra cuando se limpie por encima del piso. 1. Coloque la aspiradora en posicion vertical. 2. Quite la manguera del costado de la aspiradora por medio del mango (Diagrama 4). PRECAUCION: El agitador de cepillo continuara girando cuando se retire o use la manguera y siempre que la aspiradora este encendida. Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo lejos del area del cep~llocuando la aspiradora este encendida. 3. Seleccione cualquiera de 10s accesorios manuales o utilice solo la manguera. Simplemente inserte el accesorio con frrmeza en el extremo de la extension o del muAon. Para quitar el accesorio, gire y jale con suavidad. MANGUERA EXTENSIBLE Y ANCLAJE DE LA MANGUERA: EI Anclaje de Manguera se usa para evitar que la aspiradora se voltee cuando se usan 10s accesorios de limpieza por encima del suelo. Retire la manguera extensible del lado de la aspiradora usando el asa. Coloque la manguera sobre la parte posterior de la aspiradora Diagrama 1) y asegure el anillo del anclaje de manguera, (Diagrama 2a) ubicado alrededor de la manguera. Jale la manguera del mango de a mlsma para tener una extension adicional (Diagrama 2b). \ LANZA DE EXTENSION: Quite la extension del costado de la aspiradora jalando de la parte superior para desengancharla y jalarla hacia arriba (Diagrama 3). COMO TRANSPORTAR LA ASPIRADORA Por medio del mango transportador en la arte posterior de la aspiradora lleve la misma de un cuarto a otro (Diagrama 5). NOTA: No empuje la aspiradora hacia a&lante mientras este recargada sobre /as ruedas traseras. No jale la aspiradora cuando &a solamente sobre /as ruedas traseras. est6 Para mayor rendimiento reemplace el filtro HEPA cada ario. Para reemplazar el filtro HEPA, No. de Parte 2-JC0280-000, por favor llame al 1-800-321-1134. ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESION CAUSADA POR PARTES EN MOVIMIENTO - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICIO. Vacie y Limpie el RECEPTACULO PARA POLVO: 1. 2. 3. 4. Oprirna el pestillo para sacar el receptaculo para polvo de la aspiradora. Jale el receptaculo para polvo para vaciarlo (Diagrama 1). Retire y limpie el filtro (vea las instrucciones a continuacion). Limpie el cornpartimiento del receptaculo para polvo con una esponja y agua tibia. Vuelva a colocar el Receptaculo para Polvo: Alinee la saliente en la parte inferior del receptaculo para polvo en la ranura rectangular de la aspiradora, y haga presion para abrocharla en su lugar (Diagrarna 3). Si el recipiente para polvo no hace un ruido al entrar en su lugar, verifique para asegurarse que el filtro esta colocado apropiadamente. LlMPlE EL FILTRO HEPA (INTERNO) UBICADO EN EL RECIPIENTE DE POLVO: 1. Quite el recipiente para polvo. Sostenga el recipiente de polvo, tome la parte superior del filtro, gire y tire del filtro con firmeza hacia arriba y afuera (Diagrama 3). 2. Mantenimiento Regular*: Cada vez que se vacia el Recipiente para Polvo, debe limpiarse el filtro. Golpee suavernente el filtro, per0 con f~rmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. (El filtro estara decolorado despues del uso, esto no afectara su funcion.) No cepille el filtro. 3. Limpieza a fondo*: Si nota una disminucion en el poder de succion de la aspiradora, inspeccionela buscando atascos, vacie el recipiente para polvo y retire TODO el polvo y desechos del filtro. Una vez cornpletamente Ilrnpia, la aspiradora estara lista para su uso de inmediato. 4. Reemplace el filtro HEPA: Haga presion sobre el filtro para abrocharlo en su lugar y evitar que haya fuga de polvo. Vuelva a colocar la copa para polvo en la aspiradora. *Las instrucciones de lirnpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitara una limpieza mayor o rnenor del filtro HEPA. La caja lateral contiene un filtro que no se reemplaza. Por ello, la caja se encuentra sellada. Por favor, NO intente abrir la caja o reemplazar este filtro. NO ABRA LA CAJA LATERAL PARA RETIRAR LA BANDA ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION DEBIDO A LAS PARTES EN MOVlMlENTO - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA 0 EL CEPILLO ROTATORIO. PARA RETIRAR LA BANDA Acueste la aspiradora para dejar expuesta la base de la boquilla. La base debe quedar sobre la superficie de cara arriba. Para retirar la cubierta de la boquilla, use un destornillador Phillips para quitar 10s seis (6) tornillos. Las flechas (Diagrama 1) muestran la ubicacion de 10s tornillos. Levante la proteccion de la boquilla (Diagrama 2). Levante y retire el cepillo giratorio (Diagrama 3). Deseche le banda usada. REEMPLAZO DE LA BANDA 0 DEL CEPILLO GlRATORlO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION DEBIDO A LAS PARTES EN MOVlMlENTO - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA 0 EL CEPILLO ROTATORIO. NOTA: Cuando cambie la banda, coloque el ajuste de altura en el punto mas bajo. Esto facilitara el cambio. REEMPLAZO DE LA BANDA 0 DEL CEPILLO GlRATORlO Deslice la banda en el eje del motor (Diagrama 1). Coloque la banda en la zona del cepillo rotatorio donde no haya cerdas (Diagrama 2). Con la banda en su lugar, jale y deslice el cepillo rotatorio en la boquilla (Diagrama 3) asegurandose que las tapas de 10s extrernos del cepillo rotatorio esten en la orientacion correcta (Diagrama 3a). Vuelva a colocar la proteccion de la boquilla (Diagrama 4). Reponga 10s seis (6) tornillos (Diagrama 5). ALMACENAMIENTO DE BANDA: Estire la banda alrededor de 10s ganchos en el panel posterior de la aspiradora. (Vea la pagina E4, diagrama 2 para ubicar el lugar del almacenamiento de la banda). , e Diagrama 1 Extraiga el lente d e la llmpara frontal lnserte el extremo de un destornillador plano en la ranura del lado y haga palanca hacia afuera. ,I I, Diagrama 2 QuiteR1eemphce el foco Jale el foco hacia afuera del receptAculo. lnserte el f m nuevo dentro del recept~iculo para reemplazar. -- HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PLAN0 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE QUITAR 0 CAMBIAR EL FOCO. Esta as iradora usa un foco com~inpara au>omovil# 906, 13.0 voltios. Para repuestos del foco llame al 1-800-321-1 134 o llame a su proveed)or local de repuestos para automov~l. 1. Incline el mango de la aspiradora hacia atras. lnserte el extremo del destornillador (destornillador plano) dentro de la ranura lateral y haga palanca para sacar el lente del foco (Diagrama 1). 2. Jale el foco hacia afuera del receptaculo para quitarlo. lnserte el foco nuevo en el receptaculo (Diagrama 2). 3. Coloque a presion el panel del lente del foco en su lugar. Problema Causas Posibles Soluciones Posibles La aspiradora no funciona 1. El cordon no esta conectado firmemente al tornacorriente 2. El fusible esta fundido o se desconecto el cortacircuitos. 1. Conecte la unidad firmernente. 2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reernplace el fusible/vuelva a conectar el cortacircuitos. 3. Llevela al centro de servicio o llarne al 1-800-321-1134. 3. Necesita servicio La aspiradora no recoge o presenta bajo poder de succion La rueda indicadora de desempeiio esta girando 1. La manguera superior no esta conectada. 2. El recipiente para polvo no esta instalado correctamente. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sale polvo de la aspiradora El recipiente para polvo esta Ileno. El filtro esta tapado. Boquilldpasaje de polvo bloqueado. La entrada transparente para la manguera esta tapada. El cepillo rotatorio esta gastado. La banda esta rota o gastada. La graduacion de altura de alfornbra es incorrecta. 1. El recipiente para polvo esta Ileno. 2. El recipiente para polvo no esta instalado correctarnente 3. La manguera no esta instalada correctarnente. Los accesorios de la aspiradora no recogen 1. La manguera esta tapada 1. Revise la instalacion de la manguera-Pag. E5. 2. Revise la rernocion y el reemplazo del recipiente para polvo-Pag. E6. 3. Vacie el recipiente para polvo-Pag. E6. 4. Quite el filtro y limpielo-Pag. E6. 5. Quite la manguera; despeje la obstruccion-Pag. E5. 6. Quite la rnanguera y limpie la entrada-Pag. E5. 7. Reemplace el cepillo rotatorio-Pag. E7. 8. Reemplace la banda-Pag. E7. 9. Gradlje la altura de alfornbra de acuerdo al tipo de alfornbra que va a aspirar-Pag. E5. 1. Vacie el recipiente para polvo-Pag. E6. 2. Revise la rernocion y el reernplazo del recipiente para polvo-Pag. E6. 3. Revise la instalacion de la manguera-Pag. E5. 1. Quite la manguera y 10s accesorios; despeje la obstruction-Pag. E5. 2. Quite la manguera y despeje la entrada-Pag. E5. 3. Vacie el recipiente para polvo-Pag. E6. 4. Lirnpie el filtro-Pag E6. 2. La entrada para la manguera esta tapada. 3. El recipiente para polvo esta Ileno. 4. El filtro esta tapado. No funciona la lampara frontal 1. El foco esta fundido. 2. Los cables electricos estan flojos. 1. Reernplace el foco-Pag. E8. 2. Llame al 1-800-321-1134 para consultar al Distribuidor Royal" autorizado mas cercano. Es dificil hacer rodar la aspiradora 1. La graduacion de altura de alfornbra es incorrecto. 1. Gradue la altura de alfornbra de acuerdo a1 tipo de alfornbra que va a aspirar-Pag. E5. CUALQUIER OTRO SERVlClO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVlClO SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134) En caso de necesitar mas ayuda, vea en las Paginas Arnarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal? Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparacion seran pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reernplazo facil y estan disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal" o en otras tiendas. Siernpre identifique su aspiradora por rnedio del nlirnero de rnodelo y el codigo de fabricacion cuando pida inforrnacion u ordene partes de repuesto. (El nljmero de rnodelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.) AVERTISSEMENT ; 'OUR REDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DEBR lCHER CASPIRATEUR AVANT LE SERVICE Probleme Raisons possibles Solutions ~ 0 s s i b l e s Caspirateur ne marche pas 1. La fiche n'est pas bien inseree dans la prise 2. Fusible saute ou rupteur declenche. 1. Bien inserer la fiche dans la prise. 2. Verifiez fusible et disjoncteur. Remplacer le 3. A besoin de service. 3. Transporter au centre de service ou appeler le 1-800-321-1134. 1. Tuyau superieur non attache. 2. Le vide-poussiere n'est pas bien installe. 1. Consultez a nouveau la section sur I'installation du tuyau-Page 5. 2. Revoir "Retrait et remise en place du 3. Le vide-poussiere est plein. 4. Le filtre est encrasse. 3. Vider le vide-poussiere-Page6. 4. Retirer et nettoyer le filtre-Page 6. 5. Le suceudpassage des saletes est encrasse. 6. Le raccord transparent du tuyau est encrasse. 7. Le rouleau de brosse est use. 8. La courroie est cassee ou usee. 9. Le reglage de hauteur pour ie tapis n'est pas exact. 5. Enlever le tuyau et enlever I'obstruction-Page 5. 6. Enlever le tuyau et nettoyer le raccord-Page 5. 7. Remplacer le rouleau de brosse-Page 7. 8. Remplacer la courroie-Page 7. 9. Regler I'ajustement de hauteur du tapis au reglage approprie pour le tapis a nettoyer-Page 5. 1. Le vide-poussiere est plein. 2. Le vide-poussiere n'est pas bien installe. 1. Vider le vide-poussiere-Page 6. 2. Revoir " Retrait et remise en place du 3. Le tuyau n'est pas installe correctement. 3. Revoir I'installation du tuyau-Page 5. 1. Le tuyau est bouche. 1. Enlever le tuyau et les outils; enlever I'obstruction-Page 5. 2. Enlever le tuyau et nettoyer le raccord-Page 5. 3. Vider le vide-poussiere-Page6. 4. Nettoyer le filtre-Page 6. fusible/recaler le rupteur. Caspirateur ne ramasse pas ou ['aspiration est faible La roue indicatrice de performance est en train de tourner De la poussiere s'echappe de I'aspirateur vide-poussieren-Page 6. vide-poussiereM-Page6. Les outils de I'aspirateur ne ramassent pas Le phare ne marche pas 2. Le raccord du tuyau est encrasse. 3. Le vide-poussiere est plein. 4. Le filtre est encrasse. 1. Campoule est grillee. 2. Les clbles electriques sont desserres. 1. Remplacer I'ampoule-Page 8. 1-800-321-1134 pour le 2. Appeler le distributeur agree Royala le plus proche. Caspirateur est difficile 1. Le reglage de hauteur du tapis est inexact. a pousser 1. Mettre I'ajustement de hauteur du tapis au reglage approprie pour le tapis a nettoyer -Page 5. SERVICE A LA CLIENTELE (1-800-321-1134) Si I'on a besoin d'assistance supplernentaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeur agree Royal". Les coOts de transport vers I'endroit des reparations et le retour sont a la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite se rernplacent facilernent et sont disponibles chez un distributeur Royal" agree ou chez un detaillant. ldentifiez toujours I'aspirateur par le nurnero du rnodele et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous cornrnandez des pieces de rechange. (Le nurnero du rnodele est indique au dos de I'aspirateur). RETRAIT ET REMPLACEMENT DE L'AMPOULE OUTlL NECESSAIRE :TOURNEVIS A TETE PLATE AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, DEBRANCHER CASPIRATEUR AVANT D'ENLEVER OU DE REMPLACER L 'AMPOULE. Cet aspirateur utilise une ampoule automobile reguliere de 13,O volts No906. Appeler le 1-800-321-1134ou votre magasin de pieces auto pour obtenir une ampoule de rechange. 1. Incliner le manche de I'aspirateur vers I'arriere. lnserer I'extremite d'un tournevis a t6te plate regulier dans la fente laterale et exercer une pression vers I'exterieur pour extraire la lentille du phare (Schema 1). 2. Tirer I'ampoule hors de la douille pour I'enlever. Pousser la nouvelle ampoule dans la douille pour concretiser le remplacement (Schema 2). 3. Remettre la lentille du phare en place. Le porte-filtre lateral contient un filtre non rempla~able. Par consequent le porte-filtre a ete scelle. N'essayez PAS d'ouvrir le porte-filtre ou de remplacer le filtre. NE PAS OUVRIR LE PORTEFILTRE POUR ENLEVER LA COURROIE MODELE DE COURROIE: 12 OUTIL NECESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER LA COURROIE OU LE ROULEAU DE BROSSE. POUR ENLEVER LA COURROlE Retourner I'aspirateur de maniere a exposer le dessous du suceur. La base doit &re a plat et pointer vers le haut. Pour enlever le couvercle du suceur, enlevez les six (6) vis a I'aide d'un tournevis Phillips. Les fleches (Schema 1) indiquent I'emplacement des vis. Soulevez le dispositif de protection du suceur (Schema 2). Les fleches indiquent I'emplacement des vis. Soulexez et enlevez le rouleau-brosse (Schema 3). Jetez la courroie usagee. POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE r Schema 1 l- -- Glissez la courrole sur I'arbre de moteur. Schema 2 Placez la nowelle . ScMma 3 courroie dans la partie du r0ub.u- Tendre le rouleau de brosse et brosse n'ayant pas de crins le glisser dans le suceur. Schima 4 Schema 5 Rernettez en place le dispos~tlfRemettez les SIX (6) vis. de protection du suceur. OUTlL NECESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER LA COURROIE OU LE ROULEAU DE BROSSE. REMARQUE : Lors du remplacement de la courroie, reglez la hauteur au plus bas. Vous pourrez ainsi remplacer la courroie plus facilement. POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE Glissez la courroie sur I'arbre de moteur (Schema 1). Placez la nouvelle courroie dans la partie du rouleau-brosse n'ayant pas de crins (Schema 2). Une fois la nouvelle courroie installee, tirez et glissez le rouleau-brosse dans le suceur en veillant a ce que les extremites du rouleau-brosse soient orientees correctement (Schema 3-3a). Remettez en place le dispositif de protection du suceur (Schema 4). Remettez les six (6) vis (Schema 5). RANGEMENT DE LA COURROIE Etirer la courroie autour des crochets situes sur le panneau arriere de I'aspirateur (voir I'emplacement du dispositif de rangement de la courroie a la page 4, Schema 2). - Sch6ma 1 P i k e Bancrage schirna 2a PI& d'anaage du Schema 4 Sch6ma du tuyau attach6 8 la base tuyau 2b ljm , e m & ~uyauextens~blefida la piece ,,,ha pourplusde longueur, Enlever le biton du &e de I'asp~rateur. Bouton de reglage de la hauteur. d'ancrage Schima 5 Ut~l~ser la po~gnbede transport a l'arn8re de I'asp~yteurpour deplacer Iasp~rateurd'une p~Pcea I'auhe TUYAU FLEXIBLE ET ANCRAGE DU TUYAU: La piece d'ancrage du tuyau est destinee a eviter que I'aspirateur ne bascule lors de I'utilisation des accessoires de nettoyage des endroits en hauteur. Enlevez le tuYau flexible du c6te de I'asPirateur au moYen de la ~oi9nee.Mettre le tuyau a I'arriere de I'aspirateur (Schema 1) et fixer I'anneau de la piece d'ancrage du tuyau (Schema 2a) se trouvant autour du tuyau a la base. Tirer le tuyau du manche du tuyau pour plus de longueur (Schema 2b). RALLONGE: Enlever le baton du cBte de I'aspirateur en le tirant par le haut pour le degager et tirer vers le haut (Schema 3). TRANSPORT DE L'ASPIRATEUR Utiliser la poignee de transport a I'arriere de I'aspirateur pour deplacer I'aspirateur d'une piece a I'autre (Schema 5). REMARQUE : Ne pas pousser I'aspirateur vers I'avant sur les roulettes arriere. Ne pas tirer I'aspirateur sur les roulettes arriere. NETTOYAGE DU GODET A POUSSIERE ET DU FILTRE HEPA : Remplacez le filtre HEPA annuellement pour une performance maximale. Pour obtenir un filtre HEPA de rechange, piece noJC0280-000, veuillez composer le : 1-800-321-1134. AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT L'ENTRETIEN. Vidage et nettoyage du VIDE-POUSSIERE: 1. Appuyer sur le loquet pour degager le vide-poussiere de I'aspirateur (Schema 1). Sortir le vide-poussiere pour le v~der(Schema 2). 2. Enlevez le filtre et nettoyez-le (lire les instructions ci-apres). 3. Utiliser une eoonae , " et de I'eau tiede Dour essuver le comwartiment du vide-ooussiere. 4. Pour remettre le vide-poussi8re en' place: ~ h t t r ela patie d'alignement se'trouvant sous le vide-poussiere dans la fente rectangulaire formee dans I'aspirateur et enfoncer le vide-poussiere pour le verrouiller en place (Schema 3). Si le vide-poussiere ne s'emboite pas correctement, verifier que le filtre soit bien en place. N E ~ O Y E ZLE FILTRE HEPA (INTERNE) SITUE DANS LE GODET A POUSSIERE : 1. Retirer le vide-poussiere. En maintenant le godet a poussiere, saisissez la partie superieure du filtre et tirez-le vers le haut pour le degager (Schema 3). Entretien regulier*: il faut nettoyer le filtre chaque fois que le vide-poussiere est vide. Cognez le filtre fermement contre I'interieur d'une poubelle jusqu'a ce que la poussiere cesse de s'en echapper. (Apres utilisation, le filtre sera decolore mais restera efficace). Ne pas brosser le filtre. 3. Nettoyage en profondeur*: Si vous constatez une diminution de la puissance d'aspiration, verifiez qu'il n'y a pas d'obstruction.Videz le godet a poussieres et enlevez TOUTES les poussieres et les saletes du filtre. Une fois nettoye, I'aspirateur sera pr6t a &re utilise. 4. Remplacez le filtre HEPA :Appuyer sur le filtre pour le verrouiller en place et empQher toute fuite de poussiere. Remettre le vide-poussiere dans I'aspirateur. * Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de salete. Dans certains cas, il sera necessaire de nettoyer plus ou moins le filtre HEPA. 2. rlLs l i r p e r les fleches se trouvant sur le tuyau aux pattes situees sur le 1. ATTACHER LE TUYAU : Attacher le tuyau flexible I'asoirateur ( ~ c h 6 m a1). IP.,.. raccord transparent du tuyau (schema-1~).Bien enfoncer la manchette et la touher dans le sens des aiguilles d'une montre. lnserer le manche du tuyau dans le c6te de I'aspirateur. Appuyer fermement pour fixer (Schema 2). 2. INSTALLER LES OUTILS : (Schema 3) : (A) Glisser I'outil Edge Wedge" sur la base de la partie superieure du manche avec ses poils tournes vers I'interieur. (B) Glisser I'outil 2-en-1 sur le panneau arriere superieur avec ses poils tournes vers I'exterieur. (C) Glissez la rallonge, petit c6te vers le bas, dans la partie inferieure du panneau arriere. (D) lnserer I'outil pour fentes dans le panneau arriere inferieur. 3. RANGEMENT DU CABLE : Pour un bon rangement du cordon, I'enrouler autour des crochets sur le c6te de I'aspirateur avec le rekchement rapide de cordon (Schema 4) (A). U U L I1 !I UI Schema I &hema 2 Bouton de rQlage de la hauteur. lntermpteurMarchelA~&("&fowl 11 schema 3 %dale de &wage Schema 4 du manche. Soulever et enlever le tuyau en le tenant 1ncbn8pour nettoyer audessus du plancher UTILISATION DE L'ASPIRATEUR I. Brancher le c5ble dans une wise Blectriaue. 2. Lorsaue I'asoirateurest en ~ositionverticale. tournez le bouton de reglage de la hauteur de maniere a correspondrea la surface a nettoyer (schema 1). 3. Allumer I'aspiratkur en appuyait sur ~'interru~teur "onloff" situe sur le cBte gauche de I'aspirateur, juste au-dessus du porte-filtre (Schema 2). 4. Declenchez la poignee en appuyant sur la pedale (Schema 3). NETTOYAGE DES PLANCHERS ET TAPIS 1. LE MANCHE DOlT ETRE EN POSITION VERTICALE LORS DU REGLAGE DE LA HAUTEUR. Tourner le bouton de reglage de la hauteur pour ajuster la hauteur du suceur en fonction de la surface a nettoyer (Schema 1). Une fois la hauteur choisie, le suceur se mettra dans la position souhaitee. S'il est difficile de pousser I'aspirateur, reglez-le a une hauteur plus elevee. REMARQUE : Les franges de tapis peuvent s'emm6ler dans le rouleau de brosse de I'aspirateur lorsque celui-ci tourne. &re prudent lors du passage de I'aspirateur sur des fapis pourvus de franges. NElTOYAGE AU-DESSUS DU PLANCHER L'aspirateur doit Qre en position verticale pour soulever la brosse en rotation du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher. 1. Mettre I'aspirateur en position verticale. 2. Enlever le tuyau du c6te de I'aspirateur au moyen du manche (Schema 4). ATTENTION: L'agitateur a brosse continue a tourner tandis que le tuyau est enleve ou en train d'gtre utilise, et a tout moment lorsque le nettoyeur de tapis est en marche. Ne pas mettre les cheveux, les vgtements ISches, les doigts ou toute autre partie du corps dans la zone de la brosse lorsque le nettoyeur est en marche. 3. Choisir I'un des accessoires pratiques ou utiliser seulement le tuyau. Simplement pousser I'accessoire fermement sur I'extremite du bgton ou du manche du tuyau. Pour enlever I'outil, tourner et degager avec soin. Schema 1 Schema 2 12 - Schema 1 l Schema 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Poignee Lev~erde deblocage du vide-poussiere Filtre Hepa Vide-poussiere Phare avant Bouton de reglage de la hauteur FenQtre du rouleau-brosse Pare-chocs Scuff GuardMD Dispositif d'enroulement du cordon a declenchement rapide 10. Tuyau flexible 11. Piece d'anchage de tuyau 12. Bride du cordon 13. Poignee de transport 14. Long csble electrique 15. Poignee du tuyau flexible 16. Compartiment a courroies 17. Swivel Casters'" 18. Pedale de degagement de la poignee 19. Rallonge 20. Suceur Plat 21. Outil2-en-1 - brosse d'epoussetage et outil a mobilier 22. lnterrupteur MarcheIArrQt ("OdOff") Juste audessus de I'orifice d'evacuation 23. Raccord de tuyau transparent 24. Outil Edge Wedgea (outil pour coins et escaliers) - ASSEMBLAGE OUTIL NECESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME 1. Mettre I'unite en position verticale et mettre la partie superieure du manche sur I'aspirateur (Schema 1). 2. Enfoncer la partie superieure du manche dans I'aspirateur tout en I'alignant avec I'ouverture du manche (Schema 2). 3. Les DEUX vis (fournies) doivent 6tre inserees a partir du haut de I'aspirateur pour fixer le manche (Schema 3). F4 CET ASPIRATEUR N'EST DESTINE QU'A CUSAGE DOMESTIQUE. m m INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SECURITE Lors de I'utilisation d'un appareil electro-menager, certaines p r e c a u t i o n s de base doivent t o u j o u r s e t r e respectees, n o t a m m e n t les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CAPPAREIL. TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. PLACER L'ASPIRATEUR EN POSITIONVERTICALE LORS DE L'UTlLlSATlON DU TUYAU ET DES ACCESSOIRES. NE JAMAIS LAISSER CASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHE. VERIFIER REGULIEREMENT LE FILTRE ET LES NETTOYER OU LES REMPLACER. AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTlLlSER D'OBJETS A ARETE VlVE POUR NETTOYER LE TUYAU CAR CECl POURRAIT CENDOMMAGER. ENLEVER LA BROSSE ET NETTOYER LES DEBRIS DES CHAPEAUX D'EXTREMITE DE TEMPS A AUTRES AFlN QUE LA BROSSE PIVOTE UNIFORMEMENT. AVERTISSEMENT : LES CORDONS, LES FILS ELECTRIQUES ETIOU LES CABLES FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHlMlQUES CONTENANT DU PLOMB OU DES COMPOSES DU PLOMB CONSID ERES PAR CETAT DE CALlFORNlE COMME PRODUITS CANCEROGENES ET CAUSANT DES MALFORMATIONS CONGENITALES OU AUTRES ANOMALIES DE LA REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS APRES UTILISATION. LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE DISPOSmF. AVERTISSEMENT : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE : Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien. Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces humides. Un choc electrique pourrait se produire. Ne pas permettre qu'il soit utilise comme jouet. Etre particulierement attentif lors de I'utilisation par des enfants ou a leur proximite. Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandes par le fabricant. Ne pas utiliser si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommage(e). Si cet aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait, si on I'a fait tomber, s'il a ete endommage ou bien encore si on I'a laisse tomber dans I'eau, le rapporter a un centre de service pour le faire inspecter. Appeler le numero sans frais 1-800-321-1134 pour obtenir I'adresse du centre de service le plus proche. Ne pas tirer sur le cible electrique ou porter I'aspirateur par le cible. Ne pas utiliser le c2ble comme poignee, ne pas fermer de porte sur le cible, et ne pas entourer le cible autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cible. Tenir le cible a distance des surfaces chauffees. Ne pas debrancher en tirant sur le cible. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cible. Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillees. Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquee ; maintenir celles-ci exemptes de poussiere, de peluche, de cheveux, et de tout ce qui pourrait affecter le passage de I'air. Garder les cheveux, les vetemenis, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pieces en mouvement. Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brfile ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes. Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le vide-poussiere et les filtres en place. Mettre tous les commandes sur arret avant de debrancher. Etre particulierement attentif lors du nettoyage d'escaliers. Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence, ou utiliser le dispositif dans des endroits oi! ceux-ci pourraient &re presents. Maintenir I'aspirateur a meme le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent &re utilises sur du mobilier. L'aspirateur doit etre en position verticale pour soulever la brosse pivotante du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher. Ne pas utiliser de rallonge electrique avec cet aspirateur. Ranger I'aspirateur a I'interieur. Ranger I'aspirateur apres usage pour eviter les accidents. L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est indiquee sur la plaque de I'aspirateur. Debranchez avant de connecter I'accessoire Turbo (I'accessoire Tubo n'est pas i n c h dans tous nos modeles). CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Afin de reduire le risque de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee (avec une lame plus large que I'autre). Cette fiche ne peut se placer que d'une seule faqon dans une prise polarisee. Si la fiche ne rentre pas completement dans la prise, tourner la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, prendre contact avec un electricien professionnel afin de faire installer une prise appropriee. Ne pas modifier la fiche de quelque maniere que ce soit. NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE ACHAT Vous 8tes dCsormais l'heureux propriCtaire d'un Dirt Devila. Nous sommes persuadCs que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs annCes. Nous avons conqu ce produit pour vous faciliter la vie. Nous sommes trCs fiers de nos produits et nous espCrons que vous serez aussi satisfait que nous de leur qualit6 et de leur performance. Merci d'utiliser les produits Dirt Devila. Visitez notre site Web ii : www.dirtdevil.com TABLE DES MATIERES Pieces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page4 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page4 Utilisation de I'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Assemblage du tuyau et rangement des outils . . . . . . . . . . . . .Page 5 Nettoyage des planchers et tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Nettoyage au-dessus du plancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Transport de I'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6 Godet a poussere et filtre HEPA: enlevement et reinstallation . . . . .Page 6 Retrait et remplacement de la courroie ou du rouleau de brosse . .Page 7 Retrait et remplacement de I'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7 Guidededepannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page8 Royal Apphance Mfg Co garantlt au consommateur que cet asplrateur est exempt de tout vice de mater~auou de fabr~cat~on a compter de la date d'achat orlglnale Consultez le carton d'emballage de I'asp~rateurpour dQerm~nerla duree de la garantre et conservez I'orrgmal de votre requ d'achat pour justher la date d'entree en vlgueur de la garantle Si I'aspirateur fait defaut durant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons toutes pieces defectueuses gratuitement. Caspirateur au complet doit &re livre, port ~ave,a n'importe quel point de vente et de service ROYALa agree. Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une copie du requ d'achat original, ainsi que vos noms, adresse et numero de telephone. Si vous n'avez pas de concessionnaire pres de chez vous, telephonez a I'usine pour obtenir une assistance aux Etats-Unis et Canada: 1-800-321-1134. N'utilisez que des pieces de rechange Royala authentiques. La garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, ni les deteriorations dues a un accident ou a un usage abusif de I'aspirateur. EIle ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les ampoules ou le ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantle vous confire des droits juridiques precis, mais vous pouvez egalement disposer d'autres dro~ts(ces dern~ersvar~antd'un Etat a I'autre au seln des Etats-Un~s). MANUEL DU PROPRIETAIRE Notice d'utilisation et d'entretien Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur. Permettez-nous de vous aider a assembler votre aspirateur ou de repondre a vos questions en appelant le : 1-800-321-1134 ( h a t s - ~ n i set Canada) site Web: www.dirtdevil.com Consignez les renseignementsconcernant votre aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrouver rapidement. Node rnodele : Code de fab. : (Le code de fabrication se trouve sur le c6ti infirieur aniere de I'aspirateur.) 02003 Tous droits reserves No1-113420-000 9/03 - Espafiol pagina E l
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dirtdevil M086940K El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario