Dirt Devil Swivel Glide Vision M088920 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model #:
Mfg.
Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
Español - página E1
©2006 All rights reserved #1-113199-000
3/06
Please read these
instructions carefully before
using your Upright.
Let us help you put your
vacuum together or answer
any questions, call:
1-800-321-1134
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
WARNING:
Cleaner assembly may
include small parts. Small
parts can present a choking
hazard.
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
Warranty Registration
Online at: www.dirtdevil.com
Mail: Royal Appliance Mfg
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE
AND ATTACHMENTS.
DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.
WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE
SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO
KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before ser
vicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put an
y objects into openings.
Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Do not pick up an
ything tha
t is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
2
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating.
If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filters
for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes
the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use.
NOTE: the cleaner must
remain unplugged during the 30 minute cooling period.
3
Do not use without dirt container or filter in place.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present.
Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may
be set on furniture.
Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the
carpet when doing above floor cleaning.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping accidents.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to
the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
Unplug before connecting *Power Brush Tool.
*NOT AVAILABLE ON ALL MODELS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil
®
. We trust your new purchase
will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil
®
products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
How To Operate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7, 8
Floor/Carpet Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Above Floor Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7, 8
Dirt Container & Filter: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . Page 8, 9
Belt or Brushroll: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10, 11
Lightbulb: Removal & Replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
General Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Troubleshooting Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for
the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective
parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL
®
Authorized Sales &
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of orig-
inal sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call
the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal
®
replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum
cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover
unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights
may vary from state to state in the USA).
4
IMPOR
T
ANT
: USE ONLY GENUINE ROYAL
®
REPLACEMENT P
AR
TS.
NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER
ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
BACKFRONT
FRONT
1. Handle Grip
2. Handle
3. Power Brush Tool Caddy
4. Power Brush Tool
5. Hose
6. Dirt Container Release Button
7. Dirt Container Filter
8. Carry Handle
9.
Dirt Container
10. Clean Release Dirt Container Button
11.
Headlight
12. Height Adjust Knob
13. Brush View Window
14.
Bumper
15. Extension Wand (may come pre-attached)
16. Crevice Tool (inside extension wand)
BACK
17. Hose Wrap
18. Cord Wrap With Quick Cord
Release
19. Long Power Cord
20. Hose Wand
21. Lower Cord Wrap
22. Swivel Casters
23.
Handle Release Pedal
24.
On/Off Pedal
25. Dust Brush
26.
Back P
anel
27. Cord Guide
5
FEATURES
1
3
5
6
7
9
10
20
24
25
19
21
4
11
12
16
26
27
2
28
15
18
23
23
8
22
13
14
6
HOW TO ASSEMBLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
1.
To secure, insert two
(2) short screws into
the back of the back
panel.
BODY TO NOZZLE
Place upper handle onto
top of cleaner.
Slide the back panel
onto base.
2.
FRONT
VIEW OF
CLEANER
1.
Insert the two (2) long
screws into the back of the
handle and tighten, making
sure the handle is secure.
2.
Wrap hose around back of hose caddy (Diagram
1). Push hose wand down into the right side of
cleaner (Diagram 1a).
SECURE BACK HOSE
1.
1a.
HANDLE ASSEMBLY
2.
SLOT
2a.
TAB
INSTALL DIRT CONTAINER
Set aligning tab on bottom of dirt container
into rectangular slot on cleaner (Diagram
2). Rotate dirt container into cleaner and
push to snap into place (Diagram 2a).
A
D
B
FRONT
BACK
TOOL STORAGE
3.
3a.
Attach Tools: Slide the dust brush (A) into
hole/ring on the tool caddy with bristles facing
out (Diagram 3). Slide the extension wand
(B)/crevice tool (C) (stored inside of extension
wand) through the ring on the front right side of
tool caddy. Clip Power Brush Tool (D) onto the
front of the Power Brush Tool caddy (Diagram 3a).
C
HOW TO OPERATE
7
WARNING: FULLY ASSEMBLE BEFORE OPERATING.
Turn Quick Cord Release
for easy cord removal.
Store cord in cord guide
(see Features - Page 5)
to keep out of the way
while vacuuming.
1.
CORD RELEASE
2.
Turn the height
adjustment knob to
match the surface
being cleaned.
IMPORTANT: FOR
EASIEST ADJUSTMENT,
PLACE CLEANER IN FULL
UPRIGHT POSITION.
To release handle, push the
handle release pedal located
on the lower left side of the
cleaner.
4.
HANDLE RELEASE
PEDAL
Move the handle
and adjust it to
the desired
position for (a)
operating the
cleaner, and (b)
lowering handle
to clean under
furniture. NOTE:
Rotating brush
could cause area rug fringe to become tangled
within cleaner. Use caution when vacuuming
throw rugs with fringe.
a
b
5.
3.
Plug cord into electrical outlet.
Turn cleaner on by depressing
foot pedal located on the back
left side of the cleaner.
ON/OFF PEDAL FLOOR/CARPET
CLEANING
HEIGHT ADJUST LEVER
Remove the hose from the
tool caddy.
2.
Choose any of the handy accessories
or use the hose alone. Simply push
the attachment firmly onto the end of
the wand or hose handle. To remove
tool, twist and pull apart gently.
ABOVE FLOOR CLEANING
1.
Cleaner must be in its upright
position to raise brushroll.
3.
CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner
is on. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on.
Cleaner must be in the upright position to lift the rotation brush off the carpet when cleaning above the floor.
8
HOW TO OPERATE: CONTINUED
I
f additional length is
needed, use the
extension wand and
crevice tool. Pull
crevice tool out of
extension wand. Use
extension wand and
crevice tool together
or separately.
4.
EXTENSION WAND
Use the carry handle on
the dirt container to
move the cleaner from
room to room. NOTE:
Verify dirt cup is secured
in place BEFORE lifting
cleaner.
1.
CARRY HANDLE
DIRT CONTAINER & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
Hold dirt container over garbage can and
press clean release dirt container button
to empty. Make sure container bottom
center opening is clear of debris. Snap
dirt container bottom back into place
after emptying.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
NOTE: Unplug cleaner before changing filter.
NOTE: Rinse foam filter once every month. If vacuum is used frequently, the filter may require more frequent cleaning.
NOTE: For best performance, replace pleated filter yearly.
F8
FILTER TYPE
For F8 filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy
online or call customer service at 1-800-321-1134.
Twist and lift to remove dirt
container lid.
Press dirt container
release button on front
of cleaner to remove
the dirt container.
1.
2.
1.
EMPTY DIRT CONTAINER CLEAN PLEATED FILTER
2a.
2.
Tap the lid on the inside of a
garbage can to remove
excess dust and dirt from
filter. DO NOT APPLY WATER
TO PLEATED FILTER!
1.
Remove foam filter from
dirt container.
2.
Hold filter under running
water to wash. Ring excess
water out of filter.Allow filter
to dry for at least 24 hours.
CLEAN FOAM FILTER
9
Hold the dirt container lid
and grasp the filter tab.
Pull away from lid.
1.
TO REPLACE PLEATED FILTER
Return filter to dirt container
by placing on top of screen
inside dirt container.
IMPORTANT: DO NOT
RETURN FILTER TO THE DIRT
CONTAINER BEFORE IT HAS
COMPLETELY DRIED.
1.
TO REPLACE FOAM FILTER
DIRT CONTAINER & FILTER REMOVAL & REPLACEMENT:
CONTINUED
*Regular Maintenance: Each time the dirt container is emptied, the pleated filter should be cleaned. Tap the lid
firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use,
this will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending
on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required. It is recommended that
the filter be replaced once per year.
Return new filter to the dirt
container lid. Push filter into
place until it snaps to prevent
leakage.
Return dirt container to cleaner.
Align slot on bottom of dirt
container with tab on cleaner.
Push to snap into place.
2.
3.
Align tabs on lid with the
openings on the dirt container
and twist to close and secure
lid.
4.
BELT & BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
10
5
BELT STYLE
For Belt Style 5 replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy
online or call customer service at 1-800-321-1134.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT
OR BRUSHROLL.
Lay cleaner flat and flip cleaner to expose
nozzle base. Base should lay flat and face
up. To remove nozzle guard, use Phillips
screwdriver to remove the three (3)
screws. Arrows show location of screws.
Lift and remove brushroll.
Dispose of old belt.
1.
3.
Rotate/pivot the nozzle guard
and pull off.
2.
TO REMOVE BELT
Slide belt onto motorshaft.
1.
Place new belt in area of
brushroll without bristles.
2.
TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL
END CAP
MOTOR
SHAFT
With new belt in place,
pull and slide brushroll
into nozzle making sure
that the brushroll end
caps are in the correct
orientation (3a inset).
Rotate brushroll manually
to make sure belt is
properly aligned.
3.
3a.
Secure by aligning
the four (4) tabs in
the base slots.
SLOTS
TABS
4.
To reattach nozzle
guard, rotate/pivot
back into position.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING
LIGHTBULB.
NOTE:This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. For bulb replacement, call 1-800-321-1134
or your local auto parts store.
LIGHTBULB: REMOVAL & REPLACEMENT
Lean cleaner handle back. Remove the one (1)
screw (Diagram 1). Lift lens cover to remove
(Diagram 1a).
1.
1a.
Pull bulb out of socket.
Do NOT twist. Gently
push bulb into socket
to replace.
2.
Slide tab on lens into slot on
housing. Rotate/pivot lens
back into place (Diagram 3).
Secure the headlight lens by
replacing the one screw
(Diagram 3a).
3.
3a.
TAB
11
R
eplace all three
(
3) screws to
secure nozzle
guard.
6.
5.
BELT & BRUSHROLL REMOVAL & REPLACEMENT: CONTINUED
SLOT
GENERAL MAINTENANCE
Check to see if dirt container is full; empty if
needed.
Plug cleaner in and check to see if there is any
suction at end of hose. If there is suction at
end of hose, move on to Diagram 4. If there is
no suction at the end of hose, follow these
steps:
1. Unwrap hose from caddy. Remove
obstruction. Check lower hose curve and
remove obstruction (Diagram 1).
2. Remove dirt container (Pg. 8) and check dirt
container inlet located on cleaner (Diagram 2).
3. Remove nozzle guard (see Diagram 3) by
removing the three (3) screws. Remove
obstructions (Refer to Pages 10 & 11 for belt
and brushroll removal and replacement).
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
3.
Pivot lower housing and
remove clog.
5.
1.
2.
DEBRIS
REMOVAL/HOSE
Rotate locking ring 180˚ and
turn Power Brush Tool over.
4.
LOCKING RING
DEBRIS REMOVAL/
NOZZLE GUARD
6.
DEBRIS REMOVAL/POWER BRUSH TOOL
TABS
To reassemble, be sure tabs are
engaged. Pivot the lower housing
closed.
12
DIRT
INLET
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
®
Dealer or visit
our website at www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the
owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal
®
Dealer or
retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or
ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Cleaner won’t
pick-up or low
suction
Dust escaping
from cleaner
Cleaner tools won’t
pick-up
Headlight not
working
1. Power cord not firmly plugged into
outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
1. Dirt container not installed correctly.
2. Dirt container full.
3. Brushroll worn.
4. Broken or worn belt.
5. Clogged filter.
6. Nozzle/dirt passage hose clogged.
7. Carpet height setting is incorrect.
1. Dirt container full.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Hose not installed correctly.
4. Filter not installed completely.
1. Hose clogged.
2. Dirt container full.
3. Filter clogged.
1. Bulb burnt out.
2. Loose electrical wires.
1. Plug unit in firmly.
2
. Check fuse or breaker in home. Replace
f
use/reset breaker.
3. Take to service center. To find nearest location,
visit our website at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
1. Review dirt container removal & replacement -
Pg. 8, 9.
2. Empty dirt container - Pg. 8.
3. Replace brushroll - Pg. 10, 11.
4. Replace belt - Pg. 10, 11.
5. Remove filter and clean - Pg. 8, 9.
6. Check the lower hose for obstruction - Pg. 12.
7. Set carpet height adjust lever to appropriate
setting for carpet being cleaned - Pg. 7.
1. Empty dirt container - Pg. 8.
2. Review dirt container removal & replacement -
Pg. 8, 9.
3. Review Hose Installation - Pg. 6.
4. Review filter removal & replacement - Pg. 8, 9.
1. Remove hose and tools; remove obstruction -
Pg. 12.
2. Empty dirt container - Pg. 8.
3. Clean filter - Pg. 8, 9.
1. Replace bulb - Pg. 11.
2. Take to service center. To find nearest location,
visit our website at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
TROUBLESHOOTING GUIDE
13
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions
de sécurité, telles que :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ
LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
BRANCHÉ.
VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER
LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS
QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER
SANS PROBLÈME.
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS
AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU
PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE
POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS
CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-
VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pourriez
vous électrocuter.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne
fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur
ou s’il est tombé dans l’eau,
expédiez-le à un centre de répara
tion pour qu’il soit vérifié.
Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de réparation le plus proche.
Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins
ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation.
Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur
2
Español - página E1
Veuillez lire attentivement
ces instructions avant
d’utiliser votre aspirateur.
Nous pouvons vous aider à
assembler votre aspirateur et
à répondre à vos questions.
Pour cela composez le :
1-800-321-1134
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Notice d’utilisation et d’entretien
AVERTISSEMENT :
L’assemblage de l’appareil
comprend des petites pièces.
Ces dernières présentent un
danger d’étouffement.
Consignez les renseignements ci-dessous
pour pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie
inférieure arrière de l’aspirateur)
©2006 Tous droits réservés # 1-113199-000
3/06
Enregistrement en Garantie
Sur Internet : www.dirtdevil.com
Adresse postale :
Royal Appliance Mfg
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139
FÉLICITATIONS !
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
®
. Nous sommes
persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil
®
.
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2, 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7, 8
Nettoyage du sol/tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Nettoyage au-dessus du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7, 8
Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . . .Page 8, 9
Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . .Page 10, 11
Ampoule : Dépose et remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
Entretien Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13
GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la
durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période
de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de
vente ou de réparation sous garantie de ROYAL
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date
d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun
centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux
ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal
®
.
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne
couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous
ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’éta
t à éta
t au sein des États-Unis).
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
®
AUTHENTIQUES.
REMARQUE :
VOUS POUVEZ ENREGISTRER VO
TRE PRODUIT EN LIGNE,
SUR LE SITE
WWW
.DIRTDEVIL.COM., OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE.
4
Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas de
surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Examinez le système
d'évacuation, d'aspiration, le tuyau, le godet à poussière et le deuxième filtre pour détecter
toute obstruction.
Videz le godet à poussière et netto
yez les filtres.
Au bout de 30 minutes,
le moteur aura refroidi et l'aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé.
REMARQUE :
L’aspirateur doit demeurer à l’arrêt pendant la période de refroidissement de 30 minutes.
la fiche et non sur le cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures
sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de
cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes
et les cendres incandescentes.
Ne pas utiliser l’aspirateur sans sac poussière et/ou filtres en place.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence;
n’utilisez pas l’appareil en présence de ces matériaux.
Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés sur les
meubles.
L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et
nettoyer le plancher.
N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur.
Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour ne
pas trébucher dessus.
L’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser
l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
Débranchez avant de connecter le *Brosse Power.
*NON DISPONIBLE
SUR
TOUS LES MODÉLES
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de
courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,
inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la
prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
3
6
ASSEMBLAGE
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
1. 2.
Faites glisser le
panneau arrière
sur la base.
Pour fixer, insérez deux
(2) vis courtes dans le
dos du panneau arrière.
VUE AVANT DE
L’ASPIRATEUR
ASSEMBLAGE DU SUCEUR SUR LE CORPS DE L’APPAREIL
Mettez la poignée
supérieure en haut de
l’aspirateur.
1.
Insérez les deux (2) vis
longues dans la partie
arrière de la poignée et
serrez, en vous assurant
que la poignée est bien
fixée.
2.
Enroulez le tuyau à l’arrière du support de tuyau
(Schéma 1). Insérez la rallonge de tuyau sur le
côté droit de l’aspirateur (Schéma 1a).
POUR FIXER LE TUYAU
1.
1a.
ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE
2.
FENTE
2a.
LANGUETTE
INSTALLATION DU GODET À POUSSIÈRE
Placez la languette au fond du godet à
poussière dans la fente rectangulaire
située sur l’aspirateur (Schéma 2), et
appuyez pour enclencher (Schéma 2a).
A
D
B
AVANT
ARRIÈRE
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
3.
3a.
Comment fixer les accessoires : Glissez la brosse à
épousseter (A) dans le trou / l’anneau du support
à accessoires, les poils tournés vers l’extérieur
(illustration 3). Glissez la rallonge (B) / le suceur (C)
(rangé(e) à l’intérieur de la rallonge) dans l’anneau
du côté avant droit du support à accessoires.
Accrochez la Brosse Power (D) à l’avant de son
support (illustration 3a).
C
ARRIÈREAVANT
AVANT
1. Manche de la poignée
2. Poignée
3. Support à accessoires Brosse Power
4. Brosse P
ower
5. Tuyau
6. Loquet du godet à poussière
7. Filtre du godet à poussière transparent
8. Poignée de transport
9. Godet à poussière
10. Bouton de dégagement rapide du godet à
poussière
11. Phare avant
12. Levier de réglage de la hauteur
13.
F
enêtre de rouleau-brosse
14. Pare-choc
15. Rallonge (peut être vendue pré-attachée)
16. Suceur plat (dans la rallonge)
ARRIÈRE
17. Dispositif d’enroulement du tuyau
18. Dispositif d’enroulement du cordon à
déclenchement rapide
19. Cordon d’alimentation long
20. Tuyau de rallonge
21. Cordon d’enroulement inférieur
22. Swivel Casters
23. Pédale de dégagement de la poignée
24. Pédale marche/arrêt
25. Brosse à épousseter
26.
P
anneau arrière
27. Guide du cordon
5
CARACTÉRISTIQUES
1
3
5
6
7
9
10
20
24
25
19
21
4
11
12
16
26
27
2
28
15
18
23
23
8
22
13
14
8
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR : SUITE
Si vous avez besoin d’une
longueur supplémentaire,
utilisez la rallonge et le
suceur. Retirez le suceur
plat de la rallonge. Utilisez
la rallonge et le suceur plat
ensemble ou séparément.
4.
Utilisez la poignée de transport
située sur le godet à poussière
pour transporter l’aspirateur
d’une pièce à l’autre. REMARQUE :
Vérifiez que le godet à poussière
soit bien fixé AVANT de soulever
l’aspirateur.
1.
POIGNÉE DE TRANSPORTRALLONGE
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos
achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
F8
TYPE DE FILTRE
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT
DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
REMARQUE : Débranchez l’aspirateur avant de changer le filtre.
REMARQUE : Rincez le filtre mousse une fois par mois. En cas d'utilisation fréquente de l'aspirateur, le filtre doit être
nettoyé plus souvent.
REMARQUE : Pour garantir un meilleur fonctionnement, remplacez le filtre plissé chaque année.
Tenez le godet à poussière au-dessus de
la poubelle et appuyez sur le bouton de
dégagement du godet à poussière pour le
vider.Assurez-vous que l'orifice central au
fond du godet ne contient aucun débris.
Enclenchez de nouveau le fond du godet
à poussière après avoir vidé ce dernier.
Tournez et soulevez pour
dégager le couvercle du godet
à poussière.
Appuyez sur le bouton
de dégagement du
godet à poussière situé
à l’avant de l’aspirateur
pour enlever le godet à
poussière.
1.
2.
1.
POUR VIDER ET NETTOYER
LE GODET À POUSSIÈRE
NETTOYAGE DU FILTRE
PLISSÉ
2a.
2.
Cognez le filtre contre l’intérieur
d’une poubelle pour dégager la
poussière et la saleté du filtre.
NE METTEZ PAS D'EAU SUR LE
FILTRE PLISSÉ !
1.
Dégagez le filtre mousse du
godet à poussière.
2.
Passez le filtre sous l’eau
courante pour le laver.
Enlevez l'eau accumulée
dans le filtre. Laissez sécher
le filtre au moins 24 heures.
NETTOYAGE DU FILTRE MOUSSE
7
ATTENTION : ASSEMBLER ENTIÈREMENT AVANT UTILISATION.
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
Tournez le déclencheur
instantané du cordon pour
faciliter l'enlèvement du
cordon. Rangez le cordon
dans le guide du cordon
(voir caractéristiques à la
page 5) pour ne pas nuire
pendant l'utilisation.
1.
DÉCLENCHEUR DU CORDON
2.
Tournez le bouton de
réglage de la hauteur de
manière à correspondre
à la surface à nettoyer.
IMPORTANT : POUR
FACILITER LE
RÉGLAGE, METTEZ
L’ASPIRATEUR EN
POSITION VERTICALE.
Pour dégager la poignée,
appuyez sur la pédale de
dégagement de la poignée
située sur la partie inférieure
de l’aspirateur.
4.
PÉDALE DE
DÉGAGEMENT DE LA
POIGNÉE
Déplacez la
poignée et
réglez-la à la
position
souhaitée
lorsque vous (a)
faites fonctionner
l’aspirateur, et (b)
abaissez-la pour
nettoyer sous les
meubles. REMARQUE : Les franges de tapis
peuvent s’emmêler dans le rouleau de brosse
de l’aspirateur lorsque celui-ci tourne. Être
prudent lors du passage de l’aspirateur sur
des tapis pourvus de franges.
a
b
5.
3.
Branchez le cordon dans une
prise de courant. Mettez
l’aspirateur en marche en
appuyant sur la pédale de
marche située à l’arrière de
l’aspirateur du côté gauche.
PÉDALE
MARCHE/ARRÊT
NETTOYAGE DU
SOL/DES TAPIS
LEVIER DE RÉGLAGEDE LA HAUTEUR
Retirez le tuy
au du support à
accessoires.
2.
Choisissez les accessoires selon vos
besoins ou utilisez uniquement le tuy
au.
Insérez simplement les accessoires sur
l'extrémité de la rallonge ou de la
poignée du tuy
au et a
ppuyez fermement.
P
our retirer un accessoire,
tournez-le et
retirez-le a
vec précaution.
1.
Mettez l’aspira
teur en position
vertical pour lever la brosse.
3.
ATTENTION : L’agitateur de la brosse continues à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le
temps lorsque l’aspirateur fonctionne. Gardez les cheveux, les vêtements amples, et toute partie du corps
à l’écart de la zone de la brosse lorsque l’aspirateur est en marche.
L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au-dessus du sol.
NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL
10
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
5
MODÈLE DE COURROIE
Pour le remplacement la courroie modèle 5, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS PLAT OU CRUCIFORME
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER
LA COURROIE OU LA BROSSE.
Les flèches indiquent
l’emplacement des vis.
Soulevez et enlevez le
rouleau-brosse. Jetez la
courroie usagée.
1.
3.
Faites tourner ou pivoter le
dispositif de protection du
suceur pour le retirer.
2.
POUR ENLEVER LA COURROIE
Glissez la courroie sur
l’arbre de moteur.
1.
Placez la nouvelle courroie
dans la partie du rouleau-
brosse n’ayant pas de
crins.
2.
POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE
COURONNE
D’EXTRÉMITÉ
ARBRE
DU
MOTEUR
Posez l’aspirateur à plat retournez-le pour
exposer la base du suceur. La base doit
être à plat et tournée vers le haut. Pour
enlever le dispositif de protection du
suceur, utilisez un tournevis à pointe
cruciforme pour dévisser les trois (3) vis. Les
flèches indiquent l’emplacement des vis.
Une fois la nouvelle courroie
installée, tirez et glissez le
rouleau-brosse dans le suceur
en veillant à ce que les
extrémités du rouleau-brosse
soient orientées correctement
(Schéma 3a). Faites pivoter le
rouleau-brosse à la main pour
vous assurer que la courroie
est alignée correctement.
3.
3a.
Fixez-le en
alignant les
quatre (4)
languettes sur
les encoches
de la base.
FENTES
LANGUETTES
4.
9
Tenez le couvercle du godet
à poussière et saisissez la
languette du filtre.
Séparez-le du couvercle.
1.
POUR REMETTRE LE FILTRE PLISSÉ
Remettez le filtre dans le godet
à poussière en l’installant sur
l'écran à l’intérieur du godet à
poussière. IMPORTANT :
N’INSTALLEZ LE FILTRE DANS
LE GODET À POUSSIÉRE QUE
LORSQU'IL EST
COMPLÈTEMENT SEC.
1.
POUR REMETTRE LE FILTRE MOUSSE
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE RETRAIT ET
RÉINSTALLATION : SUITE
*Entretien régulier : À chaque fois que vous videz le collecteur de poussière, nettoyez le filtre plissé. Cognez le
filtre fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le filtre se
décolore après son utilisation, ceci n’altére pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions de nettoyage
peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera nécessaire de nettoyer plus ou moins le
filtre.
Nous vous recommandons de remplacer le filtre une fois par an.
2.
3.
Alignez les languettes sur le
couvercle avec les orifices
du godet à poussières et
tournez pour fermer et fixer
le couvercle.
4.
Mettez le nouveau filtre dans
le couvercle du godet à
poussière. Enfoncez le filtre
jusqu'à ce qu’il s’enclenche
afin de prévenir toute fuite.
Remettez le godet à poussière
dans l’aspirateur. Alignez la
fente au fond du godet à
poussière avec la languette
située sur l’aspirateur.
Appuyez pour enclencher.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Vérifiez si le godet à poussière est plein, videz
le si nécessaire.
Branchez l’aspirateur et vérifiez s’il se produit
une aspiration à l’extrémité du tuyau. Si
l’aspiration se produit à l’extrémité du tuyau,
passez à Schéma 4. Si le tuyau n’aspire pas,
suivez les instructions ci-après :
1. Déroulez soigneusement le tuyau du
support. Dégagez l’obstruction. Vérifiez la
courbe du tuyau inférieur et enlevez
l’obstruction (Schéma 1).
2. Enlevez le godet à poussière (page 8) et
vérifiez l’orifice d’admission du godet à
poussière situé sur l’aspirateur (Schéma 2).
3. Enlevez le dispositif de protection du
suceur (Schéma 3) en enlevant les trois (3)
vis. Dégagez l’obstruction. (Reportez-vous à
la page 10 et 11 pour savoir z comment
enlever et remplacer la courroie et le rouleau-
brosse).
3.
Faites pivoter le boîtier inférieur
et dégager l’obstruction.
5.
1.
2.
4.
6.
LANGUETTE
12
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSION À CAUSE DE PIÈCES EN MOUVEMENT,
DÉBRANCHEZ L’PPAREIL AVANT DE FAIRE SON ENTRETIEN.
POUR ENLEVER LES
SALETÉS /TUYAU
POUR ENLEVER LA SALETÉ/DISPOSITIF DE
PROTECTION DU SUCEUR
RETRAIT DES DÉBRIS/BROSSE POWER
ANNEAU DE VERROUILLAGE
Faites pivoter l’anneau de
verrouillage à 180° et
tournez le Brosse Power.
Pour assembler de nouveau, veillez à
engager les attaches et faites pivoter le
boîtier inférieur pour le fermer.
ORIFICE
D’ADMISSION
DU GODET À
POUSSIÈRE
Remettez en
place le dispositif
de protection du
suceur en le
faisant tourner
ou pivoter.
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À LAME PLATE
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE : DEBRANCHEZ L’ASPIRATEUR AVANT
D’ENLEVER ET DE REMPLACER L’AMPOULE.
REMARQUE : Cet aspirateur utilise une ampoule automobile courante : nº 906, 13.0 volts. Pour acheter une
ampoule composez le 1-800-321-1134 ou contactez votre magasin de pièces automobiles.
AMPOULE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
Faites basculez la poignée de l’aspirateur vers
l’arrière. Enlevez la vis (1) (Schéma 1). Retirez le
couvercle du verre pour enlever (Schéma 1a).
1.
1a.
Tirez sur l’ampoule pour la
sortir de la douille. Ne la
tournez pas. Insérez
soigneusement l’ampoule
dans la douille.
2.
Glissez la languette ou le verre
dans l’encoche du boîtier. Remettez
le verre en place en le faisant
tourner ou pivoter (Schéma 3).
Fixez le verre de la lampe en
remettant l’une des vis (Schéma
3a).
3.
3a.
11
Remettez les
trois (3) vis pour
fixer le dispositif
de protection du
suceur.
6.
5.
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE RETRAIT ET
RÉINSTALLATION : SUITE
FENTE
LANGUETTE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
PROBLEME CAUSE POSIBLE SOLUTION POSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Les accessoires
n’aspirent pas la
poussière
La lumière avant
ne fonctionne pas
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez
le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
3. Rapportez l’appareil au centre de réparation.
Pour trouver l’adresse du centre le plus proche,
visitez notre site Web, www.dirtdevil.com ou
appelez le 1-800-321-1134.
1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du
godet à poussière - Pg. 8, 9.
2. Vider le godet à poussière - Pg. 8.
3. Changez le rouleau brosse - Pg. 10, 11.
4. Changez la courroie - Pg. 10, 11.
5. Retirez le filtre et nettoyez-le - Pg. 8, 9.
6. Vérifiez le tuyau inférieur pour dégager toute
obstruction - Pg. 12.
7. Régler la hauteur de l’appareil pour l’épaisseur
du tapis à nettoyer - Pg. 7.
1. Vider le godet à poussière - Pg. 8.
2. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du
godet à poussière - Pg. 8, 9.
3. Consultez à nouveau la section sur l’installation
du tuyau - Pg. 6.
4. Consultez à nouveau la section sur l’installation
du filtre - Pg. 8, 9.
1. Enlever le tuyau et les accessoires, dégager les
obstructions - Pg. 12.
2. Vider le godet à poussière - Pg. 8.
3. Nettoyer le filtre - Pg. 8, 9.
1. Remplacer l’ampoule - Pg. 11.
2. Rapportez l’appareil au centre de réparation.
Pour trouver l’adresse du centre le plus proche,
visitez notre site Web, www.dirtdevil.com ou
appelez le 1-800-321-1134.
GUIDE DE DÉPANNAGE
1
. La fiche du cordon d’alimentation
n
’est pas bien insérée dans la
p
rise de courant.
2. Un fusible est grillé ou le disjoncteur
est déclenché.
3. L’appareil doit être entretenu.
1. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
2. Godet à poussière plein.
3. Le rouleau-brosse est usé.
4. La courroie est cassée ou usée.
5. Le filtre est obstrué.
6. Le suceur ou le tuyau d’aspiration
est obstrué.
7. Mauvais réglage de la hauteur de
l’appareil.
1. Godet à poussière plein.
2. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
3. Le tuyau n’est pas installé
correctement.
4. Le filtre n’est pas installé correctement.
1. Le tuyau est obstrué.
2. Godet à poussière plein.
3. Filtre obstrué.
1. L’ampoule est brûlée.
2. Les fils électriques sont desserrés.
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal
®
autorisés ou
visitez notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées
les répara
tions doivent être défrayés par le propriétaire de l’a
ppareil. Les pièces réparables utilisées dans cet
a
ppareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Ro
yal
®
autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des
informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
13
Para tener una referencia rápida, anote por
favor la información de su aspiradora aquí.
No.
de Modelo:
Código del Fabricante:
(El código del fabricante a
parece en la parte posterior
e inferior de la aspiradora).
©2006 Todos los derechos reservados #1-113199-000
3/06
Por favor lea estas
instrucciones con cuidado
antes de usar su aspiradora.
Permítanos ayudarle a
ensamblar su aspiradora o
a contestar sus preguntas,
llame al:
1-800-321-1134
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento
y Servicio
Registro de Garantía
En línea en: www.dirtdevil.com
Dirección:Royal Appliance Mfg.
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora
puede incluir partes pequeñas.
Las partes pequeñas pueden
presentar riesgo de ahogamiento.
E2
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
PONGA LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL CUANDO USE LA
MANGUERA Y LOS ACCESORIOS.
NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÉ CONECTADA.
REVISE CON FRECUENCIA LOS FILTROS PARA LIMPIARLOS O REEMPLAZARLOS.
ADVERTENCIA: NO UTILICE OBJETOS CON FILO PARA LIMPIAR LA
MANGUERA, DEBIDO A QUE PUEDEN CAUSAR DAÑO.
DE VEZ EN CUANDO RETIRE EL CEPILLO Y LIMPIE LOS RESIDUOS DE LAS
TAPAS FINALES PARA PERMITIR LA ROTACIÓN UNIFORME DEL CEPILLO.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de
corriente cuando no lo use y antes de darle servicio.
No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque
eléctrico.
No permita que la aspiradora se use como juguete. Ponga mucha atención cuando
la use un niño o cerca de niños.
Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja
como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua,
regréselo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134
para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio.
No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico
como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor
de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico.
Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija,
no el cordón eléctrico.
No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada;
E3
Su aspiradora contiene un dispositivo de protección termal para apagar el motor y así evitar
el recalentamiento. Si esto sucede apague el interruptor y desconecte la aspiradora.
Inspeccione la descarga, la entrada y los filtros por si hubiera atascos. Vacíe el recipiente de
polvo y limpie los filtros. Después de aproximadamente 30 minutos el motor se habrá enfriado
y la aspiradora estará lista para usar.
NOTA: La aspiradora deberá permanecer desconectada
durante el período de enfriamiento de 30 minutos.
manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el
flujo de aire.
Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y
todas las partes del cuerpo.
No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros.
Apague todos los controles antes de desconectar.
Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina,
ni lo use en áreas donde pudieran estar presentes.
Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden
ser colocadas sobre muebles.
La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra al
cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso.
No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.
Guarde la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar
accidentes de tropiezos.
Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al
usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora.
Desconecte la aspiradora antes de conectar el *Power Brush Tool.
*NO VIENE EN TODOS LOS MODELOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una
hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de
una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta
la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar
la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
E4
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil
®
. Confiamos
en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a
usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que
usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil
®
.
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
GARANTÍA LIMITADA
Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de
mano de obra. La garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la
duración de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos
de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a
cualquier Estación Autorizada ROYAL
®
de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción
completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre, domicilio y número
de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en
los EE.UU. y CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royal
®
.
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de
la aspiradora. Esta garantía no cubre los cepillos,bandas planas, bolsas, filtros o daño al ventilador. Esta
garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría
haber otros derechos también.
(Los otros derechos varían de Estado a Estado en los EE.UU.)
ÍNDICE
Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E2, E3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E5
Cómo Ensamblar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E6
Cómo Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7, E8
Limpieza de alfombras / piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7
Limpieza por encima del nivel del piso. . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7, E8
Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo . . . . . . . . . . . . . Página E8, E9
Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E10, E11
Foco: Retiro y Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E11
Mantenimiento General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E12
Guía de Solución de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E13
IMPOR
T
ANTE: USE SOLAMENTE P
AR
TES DE REPUESTO GENUINAS RO
Y
AL
®
.
NOTA: PARA REGISTRAR SU PRODUCTO, REGRESE LA TARJETA DE GARANTÍA O
REGÍSTRESE EN LÍNEA EN WWW.DIRTDEVIL.COM.
PARTE POSTERIORPARTE FRONTAL
P
ARTE FRONTAL
1. Empuñadura del Asa
2. Asa
3. Contenedor de la Power Brush Tool
4. Power Brush Tool
5. Manguera
6. Seguro de Liberación del Recipiente de Polvo
7. Filtro del Recipiente de Polvo s
8. Asa de Transporte
9. Recipiente de Polvo Transparente
10. Botón de liberación del recipiente de polvo
11.
Luz Frontal
12. Palanca de Adjuste de Altura
13.
V
entana del cepillo
14.
Tope
15. Lanza de Extensión (puede venir previamente
conectada)
16. Accesorio para Hendiduras (en la lanza de
extensión)
P
ARTE POSTERIOR
17. Gancho de la manguera
18. Gancho con Liberación Rápida del
Cordón Eléctrico
19. Cordón Eléctrico Largo
20. Lanza de la manguera
21. Gancho inferior para el cordón
22. Swivel Casters
23. Pedal de Liberación del Asa
24. Pedal de Encendido / Apagado
25. Cepillo para Polvo
26.
Cubierta posterior
27. Guía del Cordón Eléctrico
CARACTERÍSTICAS
E5
1
3
5
6
7
9
10
20
24
25
19
21
4
11
12
16
26
27
2
28
15
18
23
23
8
22
13
14
E6
CÓMO ENSAMBLAR
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO
1.
Para asegurar inserte
dos (2) tornillos en la
sección trasera de la
cubierta posterior.
CUERPO A LA BOQUILLA
Deslice la cubierta
posterior en la base.
2.
VISTA DE
LA PARTE
FRONTAL
DE LA
ASPIRADORA
Sujete la Power Brush Tool
en la parte frontal de su
contenedor.
1.
Inserte los (2) tornillos largos
en la parte trasera del asa
y apriételos, asegurándose
que el asa esté asegurada.
2.
Enrolle la manguera alrededor de la parte posterior
del contenedor (Diagrama 1). Empuje la lanza de la
manguera hacia abajo en el lado derecho de la
aspiradora (Diagrama 1a).
1.
1a.
ENSAMBLAJE DEL CONTENEDOR
2.
RANURA
2a.
LENGÜETA
INSTALACIÓN DEL
RECIPIENTE DE POLVO
Fíjelo alineando la lengüeta en la parte
inferior del recipiente de polvo en la ranu-
ra rectangular de la aspiradora (Diagrama
2) y empújelo para que entre en su sitio
(Diagrama 2a).
A
D
B
ANTERIOR
POSTERIOR
ALMACENAMIENTO DE
ACCESORIOS
3.
3a.
Para fijar los accesorios: Deslice el cepillo para
polvo (A) en el orificio/anillo del contenedor de
accesorios con las cerdas hacia fuera (Diagrama
3). Deslice la lanza de extensión (B)/accesorio
para hendiduras (C) (guardado dentro de la lanza
de extensión) por el anillo del lado delantero
derecho del contenedor de accesorios. Fije el
accesorio del Power Brush Tool (D) en la parte
delantera de su contenedor (Diagrama 3a).
C
FIJACIÓN DE LA MANGUERA
POSTERIOR
E7
CÓMO FUNCIONA: CONTINUACIÓN
E8
CÓMO FUNCIONA
ADVERTENCIA: ENSAMBLE COMPLETAMENTE ANTES DE USAR.
Si se necesita mayor longitud,
use la lanza de extensión y el
accesorio para hendiduras.
Saque la herramienta para
hendiduras de la lanza de
extensión. Use la lanza de
extensión y la herramienta
para hendiduras juntas o por
separado.
4.
LANZA DE EXTENSIÓN
Para llevar la aspiradora de
una habitación a otra, use el
asa para transporte ubicada
en el recipiente de polvo.
NOTA: Compruebe que el
recipiente de polvo esté
asegurado en su lugar
ANTES de levantar la
aspiradora.
1.
ASA DE TRANSPORTE
Gire el gancho de
liberación rápida del
cordón eléctrico
para retirarlo más
fácilmente. Guárdelo
en la guía del cordón
eléctrico.
1.
LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO
2.
Gire la perilla de ajuste de
altura para que corresponda
con la superficie que se va a
limpiar.
IMPORTANTE: Para un
ajuste más fácil, coloque
la aspiradora en posición
completamente vertical.
Para liberar el asa, pise el
pedal de liberación del asa
localizado en la parte inferior
izquierda de la aspiradora.
4.
PEDAL DE LIBERACIÓN
DEL ASA
Mueva el asa y
ajústela en la
posición deseada
para (a) operar la
aspiradora y (b)
bajar el asa para
limpiar debajo
de los muebles.
NOTA: El cepillo
en rotación
podría hacer que los flecos de la alfombra se
enredaran dentro de la aspiradora. Sea
precavido cuando aspire alfombras con flecos.
a
b
5.
3.
Conecte el cordón eléctrico en
la toma de corriente. Encienda
la aspiradora pisando el pedal
localizado en la parte posterior
izquierda de la aspiradora.
PEDAL DE
ENCENDIDO/APAGADO
PISO/ALFOMBRAS
LIMPIEZA
AJUSTE DE ALTURA PALANCA
Retire la manguera del
contenedor de accesorios.
2.
Elija cualquiera de los útiles accesorios
o use la manguera sola.
Simplemente
empuje el accesorio con firmeza en el
extremo de la lanza o del asa de la
manguera.
P
ara quitar el accesorio, gire
y tire sua
vemente.
1.
La aspiradora debe estar en su
posición vertical para levantar
el cepillo gira
torio.
3.
PRECAUCIÓN: El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera o si la aspirdora
está funcionando. Mantenga lejos del área del cepillo el pelo, la ropa suelta, los dedos y otras
partes del cuerpo cuando la aspiradora esté funcionando.
La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra el cepillo giratorio cuando limpie
por encima del nivel del piso.
LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
Sostenga el recipiente de polvo sobre un
basurero y presione el botón de liberación
del recipiente de polvo para vaciarlo.
Asegúrese que la abertura central de la base
del recipiente no tenga residuos. Encaje
nuevamente la parte inferior del recipiente
de polvo en su lugar después de vaciarlo.
Gire y levante la tapa del
recipiente de polvo para
quitarla.
Oprima el botón de
liberación del recipiente
de polvo en la parte
delantera de la aspiradora
para retirar el recipiente
de polvo.
1.
2.
1.
LIMPIEZA DEL FILTRO
CON PLIEGUES
2a.
2.
Golpee suavemente la tapa
adentro de un basurero
para quitar el polvo que
hay
a quedado en el filtro.
¡NO MOJE EL FIL
TRO CON
PLIEGUES!
1.
Retire el filtro de espuma
del recipiente de polvo.
2.
Sostenga el filtro debajo del
grifo de a
gua abierto para
la
varlo. Escurra el exceso de
a
gua. Deje que el filtro se
seque por lo menos durante
24 horas.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA
F8
TIPO DE FILT R O
Para el filtro de reemplazo F8, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para
comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE
ANTES DE DAR SERVICIO.
NOTA: Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro.
NOTA: Enjuague el filtro de espuma una vez por mes. Si la aspiradora se usa con frecuencia, es posible que necesite
limpiar el filtro más seguido.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro con pliegues cada año.
VACÍE Y LIMPIE EL
RECIPIENTE DE POLVO
E9
Sostenga la tapa del
recipiente de polvo y
sujete la lengüeta del filtro.
Retírela de la tapa.
1.
REPOSICIÓN DEL FILTRO CON PLIEGUES
Coloque nuevamente el filtro
sobre la pantalla que está
adentro del recipiente de
polvo. IMPORTANTE: NO
COLOQUE EL FILTRO EN EL
RECIPIENTE DE POLVO SIN
QUE ESTÉ COMPLETAMENTE
SECO.
1.
REPOSICIÓN DEL FILTRO DE ESPUMA
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO:
CONTINUACIÓN
Coloque el filtro nuevo en la
tapa del recipiente de
polvo. Empuje el filtro hasta
que se asegure en su sitio
para evitar fugas.
Coloque nuevamente el recipiente de
polvo en la aspiradora. Alinee la ranura
de la parte inferior del recipiente de
polvo con la lengüeta de la aspiradora.
Empuje para encajarla en su lugar.
2.
3.
Alinee las lengüetas de la
tapa con las aberturas en el
recipiente de polvo y gire
para cerrar y asegurar la
tapa.
4.
*MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro con pliegues.
Golpee suavemente la tapa, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. (El
filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones de limpieza
pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una limpieza mayor o
menor del filtro.
Se recomienda que el filtro se reemplace una vez al año.
E10
BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR
5
ESTILO DE BANDA
Para el reemplazo de la banda Estilo 5, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS O PLANO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.
Acueste la aspiradora y voltéela para ver la
base de la boquilla. La base debe quedar
plana y mirando hacia arriba. Utilice un
destornillador Phillips para retirar los tres
(3) tornillos y así quitar la protección de la
boquilla. Las flechas indican la posición de
los tornillos.
Levante y retire el cepillo
giratorio. Deseche la banda
usada.
1.
3.
Rote/gire la protección de la
boquilla y tírela hacia fuera.
2.
PARA RETIRAR LA BANDA
Deslice la banda en el
eje del motor.
1.
Coloque la banda nueva
en el área sin cerdas del
cepillo giratorio.
2.
REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO
TAPA FINAL
EJE
DEL
MOTOR
Una vez que la banda nueva
está puesta en su lugar, tire del
cepillo giratorio y deslícelo dentro
de la boquilla asegurándose que
las tapas finales estén en la
orientación correcta (inserción
3a). Gire el cepillo giratorio de
forma manual para asegurarse
que la banda esté alineada
apropiadamente.
3.
3a.
Fíjela alineando
las cuatro (4)
lengüetas en
las ranuras de
la base.
RANURAS
LENGÜETAS
4.
Para volver a colocar
la protección de la
boquilla, rótela/
gírela hasta que
quede en su lugar.
FOCO: RETIRO Y REEMPLAZO
Incline hacia atrás el asa de la aspiradora.
Retire el (1) tornillo (Diagrama 1). Levante la
tapa de la lente para quitarla (Diagrama 1a).
1.
1a.
Para retirar el foco, sáquelo
del receptáculo. NO lo
gire. Para reemplazarlo,
empújelo suavemente en
el receptáculo.
2.
Deslice la lengüeta de la lente en
la ranura del alojamiento.
Rote/gire la lente de nuevo en su
sitio (Diagrama 3). Fije la lente de
la luz frontal volviendo a colocar
el tornillo (Diagrama 3a).
3.
3a.
LENGÜETA
E11
Coloque nuevamente
los tres (3) tornillos
para asegurar la
protección de la
boquilla.
6.
5.
BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO: CONTINUACIÓN
RANURA
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PLANO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES
DE QUITAR O CAMBIAR EL FOCO.
NOTA: Esta aspiradora usa un foco común para automóvil # 906, 13.0 voltios. Para repuestos del foco llame al
1-800-321-1134 o llame a su proveedor local de repuestos para automóvil.
MANTENIMIENTO GENERAL
E12
Vea si el recipiente está lleno; vacíelo si es
necesario.
• Conecte la aspiradora y verifique que haya
succión en el extremo de la manguera. Si hay
succión en el extremo de la manguera, vaya al
Diagrama 4. Si no hay succión en el extremo
de la manguera, siga los siguientes pasos:
1. Saque la manguera del contenedor. Retire la
obstrucción. Revise la vuelta de la manguera
(cerca del cepillo para polvo) y retire la
obstrucción (Diagrama 1).
2. Retire el recipiente de polvo (Pág. E8) y
revise la entrada del recipiente de polvo que
está en la aspiradora (Diagrama 2).
3. Retire la protección de la boquilla (vea el
Diagrama 3) al quitar los tres (3) tornillos.
Retire la obstrucción. (Consulte las páginas 10
y 11 para el retiro y reemplazo de la banda y el
cepillo giratorio).
3.
Para reensamblar, asegúrese que las
lengüetas estén metidas y gire para
cerrar el alojamiento inferior.
Gire el alojamiento inferior y
retire el atasco.
5.
1.
2.
Gire el anillo del seguro 180°
y dé vuelta la Power Brush
Tool.
4.
6.
RETIRO DE LOS DESECHOS / POWER BRUSH TOOL
LENGÜETA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES - DESCONECTE LA ASPIRADORA
ANTES DE DARLE SERVICO.
RETIRO DE LOS DESECHOS /
PROTECCIÓN DE LA BOQUILLA
RETIRO DE LOS
DESECHOS / MANGUERA
ANILLO DE SEGURO
ENTRADA
DE POLVO
E13
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no
funciona
La aspiradora no
recoge o presenta
bajo ponder de
succion
Polvo escapando
de la aspiradora
Los accesorios de
la aspiradora no
recogen
No funciona la
lampara frontal
1. El cable no está conectado
firmemente al tomacorriente.
2. Fusible quemado o interruptor
desconectado.
3. Necesita servicio.
1. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Cepillo giratorio desgastado.
4. Banda rota o desgastada.
5 Filtro tapado.
6. Está tapada la boquilla /manguera
de paso de polvo.
7.
Ajuste incorrecto de la altura de
alfombra.
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
3. La manguera no está instalada
correctamente.
4. El filtro no está instalado
correctamente.
1. Manguera tapada.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Filtro tapado.
1. Foco fundido.
2. Cables eléctricos sueltos.
1. Conecte el enchufe firmemente.
2. Revise el fusible o el interruptor en casa.
Reemplace el fusible / reajuste el interruptor.
3. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar
el lugar más cercano a su domicilio, visite nuestro
sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del
recipiente de polvo - Página E8, E9.
2. Vacíe el recipiente de polvo - Página E8.
3. Reemplace el cepillo giratorio - Página E10, E11.
4. Reemplace la banda - Página E10, E11.
5. Retire y limpie el filtro - Página E8, E9.
6. Verifique que no haya una obstrucción en la
manguera inferior - Página E12.
7.
Mueva la palanca de ajuste de altura de
alfombra a un nivel apropiado para la
alfombra que se esté limpiando - Página E7.
1. Vacíe el recipiente de polvo - Página E8.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del
recipiente de polvo - Página E8, E9.
3. Revise la instalación de la manguera - Página E6.
4. Revise la forma de retiro y reemplazo del filtro -
Página E8, E9.
1. Retire la manguera y los accesorios; retire
la obstrucción - Página E12.
2. Vacíe el recipiente de polvo - Página E8.
3. Limpie el filtro - Página E8, E9.
1. Reemplace el foco - Página E11.
2. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar
el lugar más cercano a su domicilio, visite nuestro
sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
®
o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán
pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están
disponibles a tra
vés de un Distribuidor
Autorizado Ro
yal
®
o en otras tiendas.
Siempre identifique su aspiradora por
medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto.
(El
número de modelo a
parece en la parte posterior de la aspiradora).

Transcripción de documentos

THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. OWNER’S MANUAL Operating and Servicing Instructions • Please read these instructions carefully before using your Upright. • Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call: 1-800-321-1134 (USA & Canada) www.dirtdevil.com Warranty Registration • Online at: www.dirtdevil.com • Mail: Royal Appliance Mfg 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139 WARNING: Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard. Español - página E1 For quick reference, please record your vacuum information below. Model #: Mfg. Code: (Mfg. code located on the lower backside of cleaner) ©2006 All rights reserved #1-113199-000 3/06 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. • BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS. • DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. • REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE. • WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE. • OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY. • WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. • Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. • Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center. • Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not handle plug or appliance with wet hands. • Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 2 • • • • Do not use without dirt container or filter in place. Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. • Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture. • Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning. • Do not use an extension cord with this vacuum cleaner. • Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents. • Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate. • Unplug before connecting *Power Brush Tool. *NOT AVAILABLE ON ALL MODELS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. CONGRATULATIONS You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction. Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devil® products. Visit our website at www.dirtdevil.com TABLE OF CONTENTS Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5 How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 How To Operate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7, 8 Floor/Carpet Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Above Floor Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7, 8 Dirt Container & Filter: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . Page 8, 9 Belt or Brushroll: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10, 11 Lightbulb: Removal & Replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 General Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Troubleshooting Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 LIMITED WARRANTY Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use. NOTE: the cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period. To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period. If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL® Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal ® replacement parts. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA). IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS. NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM. 3 4 FEATURES HOW TO ASSEMBLE TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER FRONT BACK BODY TO NOZZLE 1. 1 FRONT VIEW OF CLEANER 28 2. Slide the back panel onto base. To secure, insert two (2) short screws into the back of the back panel. 2 3 18 4 27 5 16 19 HANDLE ASSEMBLY SECURE BACK HOSE 2. 1. 6 26 1. 1a. 20 7 8 15 9 21 10 22 25 11 12 Place upper handle onto top of cleaner. Insert the two (2) long screws into the back of the handle and tighten, making sure the handle is secure. 24 13 14 23 23 INSTALL DIRT CONTAINER FRONT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Wrap hose around back of hose caddy (Diagram 1). Push hose wand down into the right side of cleaner (Diagram 1a). BACK Handle Grip Handle Power Brush Tool Caddy Power Brush Tool Hose Dirt Container Release Button Dirt Container Filter Carry Handle Dirt Container Clean Release Dirt Container Button Headlight Height Adjust Knob Brush View Window Bumper Extension Wand (may come pre-attached) Crevice Tool (inside extension wand) 17. Hose Wrap 18. Cord Wrap With Quick Cord Release 19. Long Power Cord 20. Hose Wand 21. Lower Cord Wrap 22. Swivel Casters™ 23. Handle Release Pedal 24. On/Off Pedal 25. Dust Brush 26. Back Panel 27. Cord Guide 5 TOOL STORAGE 2a. 2. 3. 3a. C SLOT TAB Set aligning tab on bottom of dirt container into rectangular slot on cleaner (Diagram 2). Rotate dirt container into cleaner and push to snap into place (Diagram 2a). A B BACK FRONT D Attach Tools: Slide the dust brush (A) into hole/ring on the tool caddy with bristles facing out (Diagram 3). Slide the extension wand (B)/crevice tool (C) (stored inside of extension wand) through the ring on the front right side of tool caddy. Clip Power Brush Tool (D) onto the front of the Power Brush Tool caddy (Diagram 3a). 6 HOW TO OPERATE HOW TO OPERATE: CONTINUED WARNING: FULLY ASSEMBLE BEFORE OPERATING. EXTENSION WAND CORD RELEASE 1. HEIGHT ADJUST LEVER 2. Turn Quick Cord Release for easy cord removal. Store cord in cord guide (see Features - Page 5) to keep out of the way while vacuuming. 4. CARRY HANDLE 1. If additional length is needed, use the extension wand and crevice tool. Pull crevice tool out of extension wand. Use extension wand and crevice tool together or separately. Turn the height adjustment knob to match the surface being cleaned. IMPORTANT: FOR EASIEST ADJUSTMENT, PLACE CLEANER IN FULL UPRIGHT POSITION. Use the carry handle on the dirt container to move the cleaner from room to room. NOTE: Verify dirt cup is secured in place BEFORE lifting cleaner. DIRT CONTAINER & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT ON/OFF PEDAL 3. HANDLE RELEASE PEDAL FLOOR/CARPET CLEANING 5. 4. Move the handle and adjust it to the desired position for (a) operating the cleaner, and (b) b lowering handle to clean under furniture. NOTE: Rotating brush could cause area rug fringe to become tangled within cleaner. Use caution when vacuuming throw rugs with fringe. a Plug cord into electrical outlet. Turn cleaner on by depressing foot pedal located on the back left side of the cleaner. To release handle, push the handle release pedal located on the lower left side of the cleaner. CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on. Cleaner must be in the upright position to lift the rotation brush off the carpet when cleaning above the floor. ABOVE FLOOR CLEANING 1. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. NOTE: Unplug cleaner before changing filter. NOTE: Rinse foam filter once every month. If vacuum is used frequently, the filter may require more frequent cleaning. NOTE: For best performance, replace pleated filter yearly. FILTER TYPE F8 For F8 filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134. EMPTY DIRT CONTAINER 1. Press dirt container release button on front of cleaner to remove the dirt container. 3. 2. CLEAN PLEATED FILTER 2. 2a. Hold dirt container over garbage can and press clean release dirt container button to empty. Make sure container bottom center opening is clear of debris. Snap dirt container bottom back into place after emptying. 1. Twist and lift to remove dirt container lid. CLEAN FOAM FILTER 2. Cleaner must be in its upright position to raise brushroll. Remove the hose from the tool caddy. 7 Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose handle. To remove tool, twist and pull apart gently. Tap the lid on the inside of a garbage can to remove excess dust and dirt from filter. DO NOT APPLY WATER TO PLEATED FILTER! 1. 2. Remove foam filter from dirt container. 8 Hold filter under running water to wash. Ring excess water out of filter. Allow filter to dry for at least 24 hours. DIRT CONTAINER & FILTER REMOVAL & REPLACEMENT: CONTINUED TO REPLACE FOAM FILTER TO REPLACE PLEATED FILTER BELT & BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL. BELT STYLE 1. 1. Return filter to dirt container by placing on top of screen inside dirt container. IMPORTANT: DO NOT RETURN FILTER TO THE DIRT CONTAINER BEFORE IT HAS COMPLETELY DRIED. 2. Hold the dirt container lid and grasp the filter tab. Pull away from lid. 5 For Belt Style 5 replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134. TO REMOVE BELT 2. 1. 3. 4. Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips screwdriver to remove the three (3) screws. Arrows show location of screws. Return new filter to the dirt container lid. Push filter into place until it snaps to prevent leakage. 3. Align tabs on lid with the openings on the dirt container and twist to close and secure lid. Return dirt container to cleaner. Align slot on bottom of dirt container with tab on cleaner. Push to snap into place. Rotate/pivot the nozzle guard and pull off. Lift and remove brushroll. Dispose of old belt. TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL 1. Slide belt onto motorshaft. MOTOR SHAFT 2. Place new belt in area of brushroll without bristles. END CAP *Regular Maintenance: Each time the dirt container is emptied, the pleated filter should be cleaned. Tap the lid firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required. It is recommended that the filter be replaced once per year. 3. 3a. 9 With new belt in place, pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation (3a inset). Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned. 10 4. Secure by aligning the four (4) tabs in the base slots. SLOTS TABS BELT & BRUSHROLL REMOVAL & REPLACEMENT: CONTINUED GENERAL MAINTENANCE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. 5. 6. To reattach nozzle guard, rotate/pivot back into position. Replace all three (3) screws to secure nozzle guard. DEBRIS REMOVAL/HOSE 1. DEBRIS REMOVAL/ NOZZLE GUARD 2. 3. • Check to see if dirt container is full; empty if needed. • Plug cleaner in and check to see if there is any suction at end of hose. If there is suction at end of hose, move on to Diagram 4. If there is no suction at the end of hose, follow these steps: 1. Unwrap hose from caddy. Remove obstruction. Check lower hose curve and remove obstruction (Diagram 1). 2. Remove dirt container (Pg. 8) and check dirt container inlet located on cleaner (Diagram 2). 3. Remove nozzle guard (see Diagram 3) by removing the three (3) screws. Remove obstructions (Refer to Pages 10 & 11 for belt and brushroll removal and replacement). LIGHTBULB: REMOVAL & REPLACEMENT DIRT INLET TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER WARNING:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING LIGHTBULB. NOTE:This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. For bulb replacement, call 1-800-321-1134 or your local auto parts store. 1. 1a. 2. 3. DEBRIS REMOVAL/POWER BRUSH TOOL TAB 5. 4. 6. SLOT TABS 3a. Lean cleaner handle back. Remove the one (1) screw (Diagram 1). Lift lens cover to remove (Diagram 1a). Pull bulb out of socket. Do NOT twist. Gently push bulb into socket to replace. 11 Slide tab on lens into slot on housing. Rotate/pivot lens back into place (Diagram 3). Secure the headlight lens by replacing the one screw (Diagram 3a). LOCKING RING Rotate locking ring 180˚ and turn Power Brush Tool over. Pivot lower housing and remove clog. 12 To reassemble, be sure tabs are engaged. Pivot the lower housing closed. TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Cleaner won’t run 1. Power cord not firmly plugged into outlet. 2. Blown fuse or tripped breaker. 1. Plug unit in firmly. 3. Needs service. Cleaner won’t pick-up or low suction 1. Dirt container not installed correctly. Dust escaping from cleaner 1. Dirt container full. 2. Dirt container not installed correctly. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dirt container full. Brushroll worn. Broken or worn belt. Clogged filter. Nozzle/dirt passage hose clogged. Carpet height setting is incorrect. 3. Hose not installed correctly. 4. Filter not installed completely. Cleaner tools won’t pick-up 1. Hose clogged. 1. Review dirt container removal & replacement Pg. 8, 9. 2. Empty dirt container - Pg. 8. 3. Replace brushroll - Pg. 10, 11. 4. Replace belt - Pg. 10, 11. 5. Remove filter and clean - Pg. 8, 9. 6. Check the lower hose for obstruction - Pg. 12. 7. Set carpet height adjust lever to appropriate setting for carpet being cleaned - Pg. 7. 1. Empty dirt container - Pg. 8. 2. Review dirt container removal & replacement Pg. 8, 9. 3. Review Hose Installation - Pg. 6. 4. Review filter removal & replacement - Pg. 8, 9. 1. Remove hose and tools; remove obstruction Pg. 12. 2. Empty dirt container - Pg. 8. 3. Clean filter - Pg. 8, 9. 2. Dirt container full. 3. Filter clogged. Headlight not working 2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset breaker. 3. Take to service center. To find nearest location, visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134. 1. Bulb burnt out. 2. Loose electrical wires. 1. Replace bulb - Pg. 11. 2. Take to service center. To find nearest location, visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134. ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134) In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal ® Dealer or visit our website at www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal ® Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.) 13 CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Notice d’utilisation et d’entretien • Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur. • Nous pouvons vous aider à assembler votre aspirateur et à répondre à vos questions. Pour cela composez le : 1-800-321-1134 (É.U. et Canada) www.dirtdevil.com Enregistrement en Garantie • Sur Internet : www.dirtdevil.com • Adresse postale : Royal Appliance Mfg 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139 AVERTISSEMENT : L’assemblage de l’appareil comprend des petites pièces. Ces dernières présentent un danger d’étouffement. Español - página E1 Consignez les renseignements ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement. Nº de modèle : Code de fabrication : (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière de l’aspirateur) ©2006 Tous droits réservés # 1-113199-000 3/06 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions de sécurité, telles que : • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. • METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES. • NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ. • VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER. • AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER. • ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER SANS PROBLÈME. • AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZVOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE : • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchezle quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pourriez vous électrocuter. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. • Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant. • N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de réparation le plus proche. • Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation. Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur 2 la fiche et non sur le cordon. • Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées. • N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement. • Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres incandescentes. • Ne pas utiliser l’aspirateur sans sac poussière et/ou filtres en place. • Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. • Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier. • N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez pas l’appareil en présence de ces matériaux. • Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés sur les meubles. • L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer le plancher. • N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur. • Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour ne pas trébucher dessus. • L’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil. • Débranchez avant de connecter le *Brosse Power. *NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÉLES VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS FÉLICITATIONS ! Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil®. Nous sommes persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années. Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie. Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance. Merci d’utiliser les produits Dirt Devil®. Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2, 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7, 8 Nettoyage du sol/tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7 Nettoyage au-dessus du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7, 8 Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . . .Page 8, 9 Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . .Page 10, 11 Ampoule : Dépose et remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11 Entretien Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13 GARANTIE LIMITÉE AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche. Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas de surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Examinez le système d'évacuation, d'aspiration, le tuyau, le godet à poussière et le deuxième filtre pour détecter toute obstruction. Videz le godet à poussière et nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes, le moteur aura refroidi et l'aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : L’aspirateur doit demeurer à l’arrêt pendant la période de refroidissement de 30 minutes. 3 Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie. Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de vente ou de réparation sous garantie de ROYAL®. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal®. Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis). IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL® AUTHENTIQUES. REMARQUE : VOUS POUVEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE, SUR LE SITE WWW.DIRTDEVIL.COM., OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE. 4 CARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGE AVANT OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE ARRIÈRE ASSEMBLAGE DU SUCEUR SUR LE CORPS DE L’APPAREIL 1 1. VUE AVANT DE L’ASPIRATEUR 28 2. Faites glisser le panneau arrière sur la base. Pour fixer, insérez deux (2) vis courtes dans le dos du panneau arrière. 2 3 18 4 27 5 16 19 ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE 6 26 20 POUR FIXER LE TUYAU 2. 1. 1. 1a. 7 8 15 9 21 10 22 25 11 12 24 13 14 23 AVANT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Mettez la poignée supérieure en haut de l’aspirateur. 23 ARRIÈRE Manche de la poignée Poignée Support à accessoires Brosse Power Brosse Power Tuyau Loquet du godet à poussière Filtre du godet à poussière transparent Poignée de transport Godet à poussière Bouton de dégagement rapide du godet à poussière Phare avant Levier de réglage de la hauteur Fenêtre de rouleau-brosse Pare-choc Rallonge (peut être vendue pré-attachée) Suceur plat (dans la rallonge) 17. Dispositif d’enroulement du tuyau 18. Dispositif d’enroulement du cordon à déclenchement rapide 19. Cordon d’alimentation long 20. Tuyau de rallonge 21. Cordon d’enroulement inférieur 22. Swivel Casters™ 23. Pédale de dégagement de la poignée 24. Pédale marche/arrêt 25. Brosse à épousseter 26. Panneau arrière 27. Guide du cordon 5 Insérez les deux (2) vis longues dans la partie arrière de la poignée et serrez, en vous assurant que la poignée est bien fixée. INSTALLATION DU GODET À POUSSIÈRE Enroulez le tuyau à l’arrière du support de tuyau (Schéma 1). Insérez la rallonge de tuyau sur le côté droit de l’aspirateur (Schéma 1a). RANGEMENT DES ACCESSOIRES 2a. 2. 3. 3a. C A FENTE D B ARRIÈRE AVANT Comment fixer les accessoires : Glissez la brosse à épousseter (A) dans le trou / l’anneau du support à accessoires, les poils tournés vers l’extérieur (illustration 3). Glissez la rallonge (B) / le suceur (C) (rangé(e) à l’intérieur de la rallonge) dans l’anneau du côté avant droit du support à accessoires. Accrochez la Brosse Power (D) à l’avant de son support (illustration 3a). LANGUETTE Placez la languette au fond du godet à poussière dans la fente rectangulaire située sur l’aspirateur (Schéma 2), et appuyez pour enclencher (Schéma 2a). 6 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR RALLONGE ATTENTION : ASSEMBLER ENTIÈREMENT AVANT UTILISATION. DÉCLENCHEUR DU CORDON 1. LEVIER DE RÉGLAGEDE LA HAUTEUR 2. Tournez le déclencheur instantané du cordon pour faciliter l'enlèvement du cordon. Rangez le cordon dans le guide du cordon (voir caractéristiques à la page 5) pour ne pas nuire pendant l'utilisation. PÉDALE MARCHE/ARRÊT 3. Branchez le cordon dans une prise de courant. Mettez l’aspirateur en marche en appuyant sur la pédale de marche située à l’arrière de l’aspirateur du côté gauche. PÉDALE DE DÉGAGEMENT DE LA POIGNÉE Tournez le bouton de réglage de la hauteur de manière à correspondre à la surface à nettoyer. IMPORTANT : POUR FACILITER LE RÉGLAGE, METTEZ L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE. NETTOYAGE DU SOL/DES TAPIS 5. 4. Pour dégager la poignée, appuyez sur la pédale de dégagement de la poignée située sur la partie inférieure de l’aspirateur. Déplacez la poignée et a réglez-la à la p o s i t i o n souhaitée lorsque vous (a) b faites fonctionner l’aspirateur, et (b) abaissez-la pour nettoyer sous les meubles. REMARQUE : Les franges de tapis peuvent s’emmêler dans le rouleau de brosse de l’aspirateur lorsque celui-ci tourne. Être prudent lors du passage de l’aspirateur sur des tapis pourvus de franges. ATTENTION : L’agitateur de la brosse continues à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le temps lorsque l’aspirateur fonctionne. Gardez les cheveux, les vêtements amples, et toute partie du corps à l’écart de la zone de la brosse lorsque l’aspirateur est en marche. L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au-dessus du sol. NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL 1. FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR : SUITE 3. 2. 4. POIGNÉE DE TRANSPORT Retirez le tuyau du support à accessoires. 7 Choisissez les accessoires selon vos besoins ou utilisez uniquement le tuyau. Insérez simplement les accessoires sur l'extrémité de la rallonge ou de la poignée du tuyau et appuyez fermement. Pour retirer un accessoire, tournez-le et retirez-le avec précaution. Utilisez la poignée de transport située sur le godet à poussière pour transporter l’aspirateur d’une pièce à l’autre. REMARQUE : Vérifiez que le godet à poussière soit bien fixé AVANT de soulever l’aspirateur. GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN. REMARQUE : Débranchez l’aspirateur avant de changer le filtre. REMARQUE : Rincez le filtre mousse une fois par mois. En cas d'utilisation fréquente de l'aspirateur, le filtre doit être nettoyé plus souvent. REMARQUE : Pour garantir un meilleur fonctionnement, remplacez le filtre plissé chaque année. TYPE DE FILTRE F8 Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134. POUR VIDER ET NETTOYER LE GODET À POUSSIÈRE 1. Appuyez sur le bouton de dégagement du godet à poussière situé à l’avant de l’aspirateur pour enlever le godet à poussière. NETTOYAGE DU FILTRE PLISSÉ 2. 1. 2a. Tenez le godet à poussière au-dessus de la poubelle et appuyez sur le bouton de dégagement du godet à poussière pour le vider. Assurez-vous que l'orifice central au fond du godet ne contient aucun débris. Enclenchez de nouveau le fond du godet à poussière après avoir vidé ce dernier. Tournez et soulevez pour dégager le couvercle du godet à poussière. NETTOYAGE DU FILTRE MOUSSE 2. Mettez l’aspirateur en position vertical pour lever la brosse. 1. Si vous avez besoin d’une longueur supplémentaire, utilisez la rallonge et le suceur. Retirez le suceur plat de la rallonge. Utilisez la rallonge et le suceur plat ensemble ou séparément. Cognez le filtre contre l’intérieur d’une poubelle pour dégager la poussière et la saleté du filtre. NE METTEZ PAS D'EAU SUR LE FILTRE PLISSÉ ! 1. 2. Dégagez le filtre mousse du godet à poussière. 8 Passez le filtre sous l’eau courante pour le laver. Enlevez l'eau accumulée dans le filtre. Laissez sécher le filtre au moins 24 heures. GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE POUR REMETTRE LE FILTRE MOUSSE POUR REMETTRE LE FILTRE PLISSÉ COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS PLAT OU CRUCIFORME AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER LA COURROIE OU LA BROSSE. MODÈLE DE COURROIE 1. 1. Remettez le filtre dans le godet à poussière en l’installant sur l'écran à l’intérieur du godet à poussière. IMPORTANT : N’INSTALLEZ LE FILTRE DANS LE GODET À POUSSIÉRE QUE LORSQU'IL EST COMPLÈTEMENT SEC. 2. Tenez le couvercle du godet à poussière et saisissez la languette du filtre. Séparez-le du couvercle. 5 Pour le remplacement la courroie modèle 5, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134. POUR ENLEVER LA COURROIE 2. 1. 3. 4. Posez l’aspirateur à plat retournez-le pour exposer la base du suceur. La base doit être à plat et tournée vers le haut. Pour enlever le dispositif de protection du suceur, utilisez un tournevis à pointe cruciforme pour dévisser les trois (3) vis. Les flèches indiquent l’emplacement des vis. Mettez le nouveau filtre dans le couvercle du godet à poussière. Enfoncez le filtre jusqu'à ce qu’il s’enclenche afin de prévenir toute fuite. 3. Alignez les languettes sur le couvercle avec les orifices du godet à poussières et tournez pour fermer et fixer le couvercle. Remettez le godet à poussière dans l’aspirateur. Alignez la fente au fond du godet à poussière avec la languette située sur l’aspirateur. Appuyez pour enclencher. Faites tourner ou pivoter le dispositif de protection du suceur pour le retirer. POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE 1. 2. Glissez la courroie sur l’arbre de moteur. ARBRE DU MOTEUR *Entretien régulier : À chaque fois que vous videz le collecteur de poussière, nettoyez le filtre plissé. Cognez le filtre fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le filtre se décolore après son utilisation, ceci n’altére pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera nécessaire de nettoyer plus ou moins le filtre. Nous vous recommandons de remplacer le filtre une fois par an. Placez la nouvelle courroie dans la partie du rouleaubrosse n’ayant pas de crins. COURONNE D’EXTRÉMITÉ 3. 3a. 9 Les flèches indiquent l’emplacement des vis. Soulevez et enlevez le rouleau-brosse. Jetez la courroie usagée. Une fois la nouvelle courroie installée, tirez et glissez le rouleau-brosse dans le suceur en veillant à ce que les extrémités du rouleau-brosse soient orientées correctement (Schéma 3a). Faites pivoter le rouleau-brosse à la main pour vous assurer que la courroie est alignée correctement. 10 4. FENTES LANGUETTES Fixez-le en alignant les quatre (4) languettes sur les encoches de la base. COURROIE OU ROULEAU-BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE 5. 6. Remettez en place le dispositif de protection du suceur en le faisant tourner ou pivoter. ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSION À CAUSE DE PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’PPAREIL AVANT DE FAIRE SON ENTRETIEN. Remettez les trois (3) vis pour fixer le dispositif de protection du suceur. POUR ENLEVER LES SALETÉS /TUYAU 1. OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À LAME PLATE AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE : DEBRANCHEZ L’ASPIRATEUR AVANT D’ENLEVER ET DE REMPLACER L’AMPOULE. REMARQUE : Cet aspirateur utilise une ampoule automobile courante : nº 906, 13.0 volts. Pour acheter une ampoule composez le 1-800-321-1134 ou contactez votre magasin de pièces automobiles. 1a. 2. 3. 3. • Vérifiez si le godet à poussière est plein, videz le si nécessaire. • Branchez l’aspirateur et vérifiez s’il se produit une aspiration à l’extrémité du tuyau. Si l’aspiration se produit à l’extrémité du tuyau, passez à Schéma 4. Si le tuyau n’aspire pas, suivez les instructions ci-après : 1. Déroulez soigneusement le tuyau du support. Dégagez l’obstruction. Vérifiez la courbe du tuyau inférieur et enlevez l’obstruction (Schéma 1). 2. Enlevez le godet à poussière (page 8) et vérifiez l’orifice d’admission du godet à poussière situé sur l’aspirateur (Schéma 2). 3. Enlevez le dispositif de protection du suceur (Schéma 3) en enlevant les trois (3) vis. Dégagez l’obstruction. (Reportez-vous à la page 10 et 11 pour savoir z comment enlever et remplacer la courroie et le rouleaubrosse). ORIFICE D’ADMISSION DU GODET À POUSSIÈRE AMPOULE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT 1. 2. POUR ENLEVER LA SALETÉ/DISPOSITIF DE PROTECTION DU SUCEUR LANGUETTE RETRAIT DES DÉBRIS/BROSSE POWER FENTE 4. 5. 6. 3a. Faites basculez la poignée de l’aspirateur vers l’arrière. Enlevez la vis (1) (Schéma 1). Retirez le couvercle du verre pour enlever (Schéma 1a). Tirez sur l’ampoule pour la sortir de la douille. Ne la tournez pas. Insérez soigneusement l’ampoule dans la douille. 11 Glissez la languette ou le verre dans l’encoche du boîtier. Remettez le verre en place en le faisant tourner ou pivoter (Schéma 3). Fixez le verre de la lampe en remettant l’une des vis (Schéma 3a). LANGUETTE ANNEAU DE VERROUILLAGE Faites pivoter l’anneau de verrouillage à 180° et tournez le Brosse Power. Faites pivoter le boîtier inférieur et dégager l’obstruction. 12 Pour assembler de nouveau, veillez à engager les attaches et faites pivoter le boîtier inférieur pour le fermer. GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE PROBLEME CAUSE POSIBLE SOLUTION POSIBLE L’appareil ne fonctionne pas 1. La fiche du cordon d’alimentation n’est pas bien insérée dans la prise de courant. 2. Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché. 3. L’appareil doit être entretenu. 1. Branchez fermement le cordon d’alimentation. L’appareil n’aspire pas ou n’a qu’une faible succion 1. Le godet à poussière n’est pas installé correctement. 2. Godet à poussière plein. 3. Le rouleau-brosse est usé. 4. La courroie est cassée ou usée. 5. Le filtre est obstrué. 6. Le suceur ou le tuyau d’aspiration est obstrué. 7. Mauvais réglage de la hauteur de l’appareil. 1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du godet à poussière - Pg. 8, 9. 2. Vider le godet à poussière - Pg. 8. 3. Changez le rouleau brosse - Pg. 10, 11. 4. Changez la courroie - Pg. 10, 11. 5. Retirez le filtre et nettoyez-le - Pg. 8, 9. 6. Vérifiez le tuyau inférieur pour dégager toute obstruction - Pg. 12. 7. Régler la hauteur de l’appareil pour l’épaisseur du tapis à nettoyer - Pg. 7. De la poussière s’échappe de l’aspirateur 1. Godet à poussière plein. 2. Le godet à poussière n’est pas installé correctement. 3. Le tuyau n’est pas installé correctement. 4. Le filtre n’est pas installé correctement. 1. Vider le godet à poussière - Pg. 8. 2. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du godet à poussière - Pg. 8, 9. 3. Consultez à nouveau la section sur l’installation du tuyau - Pg. 6. 4. Consultez à nouveau la section sur l’installation du filtre - Pg. 8, 9. Les accessoires n’aspirent pas la poussière 1. Le tuyau est obstrué. 1. Enlever le tuyau et les accessoires, dégager les obstructions - Pg. 12. 2. Vider le godet à poussière - Pg. 8. 3. Nettoyer le filtre - Pg. 8, 9. La lumière avant ne fonctionne pas 1. L’ampoule est brûlée. 2. Les fils électriques sont desserrés. 2. Godet à poussière plein. 3. Filtre obstrué. 2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. 3. Rapportez l’appareil au centre de réparation. Pour trouver l’adresse du centre le plus proche, visitez notre site Web, www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134. 1. Remplacer l’ampoule - Pg. 11. 2. Rapportez l’appareil au centre de réparation. Pour trouver l’adresse du centre le plus proche, visitez notre site Web, www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134. TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134) Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal® autorisés ou visitez notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal® autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil). 13 ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE MANUAL DEL PROPIETARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio • Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora. • Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al: 1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) www.dirtdevil.com Registro de Garantía • En línea en: www.dirtdevil.com • Dirección: Royal Appliance Mfg. 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139 ADVERTENCIA: El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas. Las partes pequeñas pueden presentar riesgo de ahogamiento. Para tener una referencia rápida, anote por favor la información de su aspiradora aquí. No. de Modelo: Código del Fabricante: (El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior de la aspiradora). ©2006 Todos los derechos reservados #1-113199-000 3/06 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un electrodoméstico se deben seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. • SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. • PONGA LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERA Y LOS ACCESORIOS. • NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÉ CONECTADA. • REVISE CON FRECUENCIA LOS FILTROS PARA LIMPIARLOS O REEMPLAZARLOS. • ADVERTENCIA: NO UTILICE OBJETOS CON FILO PARA LIMPIAR LA MANGUERA, DEBIDO A QUE PUEDEN CAUSAR DAÑO. • DE VEZ EN CUANDO RETIRE EL CEPILLO Y LIMPIE LOS RESIDUOS DE LAS TAPAS FINALES PARA PERMITIR LA ROTACIÓN UNIFORME DEL CEPILLO. • ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES: • No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo use y antes de darle servicio. • No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque eléctrico. • No permita que la aspiradora se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño o cerca de niños. • Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante. • No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio. • No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes. • No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón eléctrico. • No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. • No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada; E2 manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo. • No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros. • Apague todos los controles antes de desconectar. • Tenga más cuidado cuando aspire escaleras. • No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en áreas donde pudieran estar presentes. • Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden ser colocadas sobre muebles. • La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra al cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso. • No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora. • Guarde la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar accidentes de tropiezos. • Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora. • Desconecte la aspiradora antes de conectar el *Power Brush Tool. *NO VIENE EN TODOS LOS MODELOS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera. Su aspiradora contiene un dispositivo de protección termal para apagar el motor y así evitar el recalentamiento. Si esto sucede apague el interruptor y desconecte la aspiradora. Inspeccione la descarga, la entrada y los filtros por si hubiera atascos. Vacíe el recipiente de polvo y limpie los filtros. Después de aproximadamente 30 minutos el motor se habrá enfriado y la aspiradora estará lista para usar. NOTA: La aspiradora deberá permanecer desconectada durante el período de enfriamiento de 30 minutos. FELICITACIONES Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil®. Confiamos en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción. Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a usted en mente. Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento. Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil®. Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com ÍNDICE Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E2, E3 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E5 Cómo Ensamblar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E6 Cómo Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7, E8 Limpieza de alfombras / piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7 Limpieza por encima del nivel del piso. . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7, E8 Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo . . . . . . . . . . . . . Página E8, E9 Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E10, E11 Foco: Retiro y Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E11 Mantenimiento General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E12 Guía de Solución de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E13 GARANTÍA LIMITADA Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra. La garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía. En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada ROYAL® de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU. y CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royal ®. La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta garantía no cubre los cepillos,bandas planas, bolsas, filtros o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de Estado a Estado en los EE.UU.) IMPORTANTE: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO GENUINAS ROYAL®. NOTA: PARA REGISTRAR SU PRODUCTO, REGRESE LA TARJETA DE GARANTÍA O REGÍSTRESE EN LÍNEA EN WWW.DIRTDEVIL.COM. E3 E4 CARACTERÍSTICAS PARTE FRONTAL CÓMO ENSAMBLAR HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO PARTE POSTERIOR CUERPO A LA BOQUILLA 1 1. VISTA DE LA PARTE FRONTAL DE LA ASPIRADORA 28 2 3 Para asegurar inserte dos (2) tornillos en la sección trasera de la cubierta posterior. 18 4 27 5 16 2. Deslice la cubierta posterior en la base. 19 6 26 20 ENSAMBLAJE DEL CONTENEDOR FIJACIÓN DE LA MANGUERA POSTERIOR 2. 1. 1. 1a. 7 8 15 9 21 10 22 25 11 12 Sujete la Power Brush Tool en la parte frontal de su contenedor. 24 13 14 23 PARTE FRONTAL 23 Inserte los (2) tornillos largos en la parte trasera del asa y apriételos, asegurándose que el asa esté asegurada. INSTALACIÓN DEL RECIPIENTE DE POLVO Enrolle la manguera alrededor de la parte posterior del contenedor (Diagrama 1). Empuje la lanza de la manguera hacia abajo en el lado derecho de la aspiradora (Diagrama 1a). ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS PARTE POSTERIOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Empuñadura del Asa Asa Contenedor de la Power Brush Tool Power Brush Tool Manguera Seguro de Liberación del Recipiente de Polvo Filtro del Recipiente de Polvo s Asa de Transporte Recipiente de Polvo Transparente Botón de liberación del recipiente de polvo Luz Frontal Palanca de Adjuste de Altura Ventana del cepillo Tope Lanza de Extensión (puede venir previamente conectada) 16. Accesorio para Hendiduras (en la lanza de extensión) E5 17. Gancho de la manguera 18. Gancho con Liberación Rápida del Cordón Eléctrico 19. Cordón Eléctrico Largo 20. Lanza de la manguera 21. Gancho inferior para el cordón 22. Swivel Casters™ 23. Pedal de Liberación del Asa 24. Pedal de Encendido / Apagado 25. Cepillo para Polvo 26. Cubierta posterior 27. Guía del Cordón Eléctrico 2. 2a. 3. 3a. C A D B RANURA LENGÜETA POSTERIOR Fíjelo alineando la lengüeta en la parte inferior del recipiente de polvo en la ranura rectangular de la aspiradora (Diagrama 2) y empújelo para que entre en su sitio (Diagrama 2a). Para fijar los accesorios: Deslice el cepillo para polvo (A) en el orificio/anillo del contenedor de accesorios con las cerdas hacia fuera (Diagrama 3). Deslice la lanza de extensión (B)/accesorio para hendiduras (C) (guardado dentro de la lanza de extensión) por el anillo del lado delantero derecho del contenedor de accesorios. Fije el accesorio del Power Brush Tool (D) en la parte delantera de su contenedor (Diagrama 3a). E6 ANTERIOR CÓMO FUNCIONA CÓMO FUNCIONA: CONTINUACIÓN LANZA DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA: ENSAMBLE COMPLETAMENTE ANTES DE USAR. LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO 1. AJUSTE DE ALTURA PALANCA 2. Gire el gancho de liberación rápida del cordón eléctrico para retirarlo más fácilmente. Guárdelo en la guía del cordón eléctrico. PEDAL DE ENCENDIDO/APAGADO 3. Conecte el cordón eléctrico en la toma de corriente. Encienda la aspiradora pisando el pedal localizado en la parte posterior izquierda de la aspiradora. PEDAL DE LIBERACIÓN DEL ASA Gire la perilla de ajuste de altura para que corresponda con la superficie que se va a limpiar. IMPORTANTE: Para un ajuste más fácil, coloque la aspiradora en posición completamente vertical. PISO/ALFOMBRAS LIMPIEZA 5. 4. Para liberar el asa, pise el pedal de liberación del asa localizado en la parte inferior izquierda de la aspiradora. Mueva el asa y ajústela en la a posición deseada para (a) operar la aspiradora y (b) bajar el asa para b limpiar debajo de los muebles. NOTA: El cepillo en rotación podría hacer que los flecos de la alfombra se enredaran dentro de la aspiradora. Sea precavido cuando aspire alfombras con flecos. PRECAUCIÓN: El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera o si la aspirdora está funcionando. Mantenga lejos del área del cepillo el pelo, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo cuando la aspiradora esté funcionando. La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra el cepillo giratorio cuando limpie por encima del nivel del piso. LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO 1. 4. Retire la manguera del contenedor de accesorios. E7 Elija cualquiera de los útiles accesorios o use la manguera sola. Simplemente empuje el accesorio con firmeza en el extremo de la lanza o del asa de la manguera. Para quitar el accesorio, gire y tire suavemente. Para llevar la aspiradora de una habitación a otra, use el asa para transporte ubicada en el recipiente de polvo. NOTA: Compruebe que el recipiente de polvo esté asegurado en su lugar ANTES de levantar la aspiradora. RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO. NOTA: Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro. NOTA: Enjuague el filtro de espuma una vez por mes. Si la aspiradora se usa con frecuencia, es posible que necesite limpiar el filtro más seguido. NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro con pliegues cada año. TIPO DE FILTRO F8 Para el filtro de reemplazo F8, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134. VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO 1. Oprima el botón de liberación del recipiente de polvo en la parte delantera de la aspiradora para retirar el recipiente de polvo. LIMPIEZA DEL FILTRO CON PLIEGUES 2. 2a. Sostenga el recipiente de polvo sobre un basurero y presione el botón de liberación del recipiente de polvo para vaciarlo. Asegúrese que la abertura central de la base del recipiente no tenga residuos. Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente de polvo en su lugar después de vaciarlo. 1. Gire y levante la tapa del recipiente de polvo para quitarla. LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA 2. La aspiradora debe estar en su posición vertical para levantar el cepillo giratorio. 1. Si se necesita mayor longitud, use la lanza de extensión y el accesorio para hendiduras. Saque la herramienta para hendiduras de la lanza de extensión. Use la lanza de extensión y la herramienta para hendiduras juntas o por separado. 3. 2. ASA DE TRANSPORTE Golpee suavemente la tapa adentro de un basurero para quitar el polvo que haya quedado en el filtro. ¡NO MOJE EL FILTRO CON PLIEGUES! 1. 2. Retire el filtro de espuma del recipiente de polvo. E8 Sostenga el filtro debajo del grifo de agua abierto para lavarlo. Escurra el exceso de agua. Deje que el filtro se seque por lo menos durante 24 horas. RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO: CONTINUACIÓN REPOSICIÓN DEL FILTRO DE ESPUMA REPOSICIÓN DEL FILTRO CON PLIEGUES BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS O PLANO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO. ESTILO DE BANDA 1. 1. Coloque nuevamente el filtro sobre la pantalla que está adentro del recipiente de polvo. IMPORTANTE: NO COLOQUE EL FILTRO EN EL RECIPIENTE DE POLVO SIN QUE ESTÉ COMPLETAMENTE SECO. 2. Coloque el filtro nuevo en la tapa del recipiente de polvo. Empuje el filtro hasta que se asegure en su sitio para evitar fugas. Sostenga la tapa del recipiente de polvo y sujete la lengüeta del filtro. Retírela de la tapa. 5 Para el reemplazo de la banda Estilo 5, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134. PARA RETIRAR LA BANDA 2. 1. 3. 3. 4. Alinee las lengüetas de la tapa con las aberturas en el recipiente de polvo y gire para cerrar y asegurar la tapa. Coloque nuevamente el recipiente de polvo en la aspiradora. Alinee la ranura de la parte inferior del recipiente de polvo con la lengüeta de la aspiradora. Empuje para encajarla en su lugar. *MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro con pliegues. Golpee suavemente la tapa, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. (El filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una limpieza mayor o menor del filtro. Se recomienda que el filtro se reemplace una vez al año. Acueste la aspiradora y voltéela para ver la base de la boquilla. La base debe quedar plana y mirando hacia arriba. Utilice un destornillador Phillips para retirar los tres (3) tornillos y así quitar la protección de la boquilla. Las flechas indican la posición de los tornillos. Levante y retire el cepillo giratorio. Deseche la banda usada. REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO 1. 2. Deslice la banda en el eje del motor. EJE DEL MOTOR Coloque la banda nueva en el área sin cerdas del cepillo giratorio. TAPA FINAL 3. 3a. E9 Rote/gire la protección de la boquilla y tírela hacia fuera. Una vez que la banda nueva está puesta en su lugar, tire del cepillo giratorio y deslícelo dentro de la boquilla asegurándose que las tapas finales estén en la orientación correcta (inserción 3a). Gire el cepillo giratorio de forma manual para asegurarse que la banda esté alineada apropiadamente. E10 4. RANURAS LENGÜETAS Fíjela alineando las cuatro (4) lengüetas en las ranuras de la base. BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO: CONTINUACIÓN 5. Para volver a colocar la protección de la boquilla, rótela/ gírela hasta que quede en su lugar. MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICO. 6. Coloque nuevamente los tres (3) tornillos para asegurar la protección de la boquilla. RETIRO DE LOS DESECHOS / RETIRO DE LOS DESECHOS / MANGUERA PROTECCIÓN DE LA BOQUILLA 1. FOCO: RETIRO Y REEMPLAZO 1a. 2. 3. 3. • Vea si el recipiente está lleno; vacíelo si es necesario. • Conecte la aspiradora y verifique que haya succión en el extremo de la manguera. Si hay succión en el extremo de la manguera, vaya al Diagrama 4. Si no hay succión en el extremo de la manguera, siga los siguientes pasos: 1. Saque la manguera del contenedor. Retire la obstrucción. Revise la vuelta de la manguera (cerca del cepillo para polvo) y retire la obstrucción (Diagrama 1). 2. Retire el recipiente de polvo (Pág. E8) y revise la entrada del recipiente de polvo que está en la aspiradora (Diagrama 2). 3. Retire la protección de la boquilla (vea el Diagrama 3) al quitar los tres (3) tornillos. Retire la obstrucción. (Consulte las páginas 10 y 11 para el retiro y reemplazo de la banda y el cepillo giratorio). ENTRADA DE POLVO HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PLANO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE QUITAR O CAMBIAR EL FOCO. NOTA: Esta aspiradora usa un foco común para automóvil # 906, 13.0 voltios. Para repuestos del foco llame al 1-800-321-1134 o llame a su proveedor local de repuestos para automóvil. 1. 2. LENGÜETA RETIRO DE LOS DESECHOS / POWER BRUSH TOOL RANURA 5. 4. 6. 3a. Incline hacia atrás el asa de la aspiradora. Retire el (1) tornillo (Diagrama 1). Levante la tapa de la lente para quitarla (Diagrama 1a). Para retirar el foco, sáquelo del receptáculo. NO lo gire. Para reemplazarlo, empújelo suavemente en el receptáculo. E11 Deslice la lengüeta de la lente en la ranura del alojamiento. Rote/gire la lente de nuevo en su sitio (Diagrama 3). Fije la lente de la luz frontal volviendo a colocar el tornillo (Diagrama 3a). LENGÜETA ANILLO DE SEGURO Gire el anillo del seguro 180° y dé vuelta la Power Brush Tool. Gire el alojamiento inferior y retire el atasco. E12 Para reensamblar, asegúrese que las lengüetas estén metidas y gire para cerrar el alojamiento inferior. GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora no funciona 1. El cable no está conectado firmemente al tomacorriente. 2. Fusible quemado o interruptor desconectado. 3. Necesita servicio. 1. Conecte el enchufe firmemente. La aspiradora no recoge o presenta bajo ponder de succion 1. El recipiente de polvo no está instalado correctamente. 2. El recipiente de polvo está lleno. 3. Cepillo giratorio desgastado. 4. Banda rota o desgastada. 5 Filtro tapado. 6. Está tapada la boquilla /manguera de paso de polvo. 7. Ajuste incorrecto de la altura de alfombra. 1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de polvo - Página E8, E9. 2. Vacíe el recipiente de polvo - Página E8. 3. Reemplace el cepillo giratorio - Página E10, E11. 4. Reemplace la banda - Página E10, E11. 5. Retire y limpie el filtro - Página E8, E9. 6. Verifique que no haya una obstrucción en la manguera inferior - Página E12. 7. Mueva la palanca de ajuste de altura de alfombra a un nivel apropiado para la alfombra que se esté limpiando - Página E7. Polvo escapando de la aspiradora 1. El recipiente de polvo está lleno. 2. El recipiente de polvo no está instalado correctamente. 3. La manguera no está instalada correctamente. 4. El filtro no está instalado correctamente. 1. Vacíe el recipiente de polvo - Página E8. 2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de polvo - Página E8, E9. 3. Revise la instalación de la manguera - Página E6. Los accesorios de la aspiradora no recogen 1. Manguera tapada. 1. Retire la manguera y los accesorios; retire la obstrucción - Página E12. 2. Vacíe el recipiente de polvo - Página E8. 3. Limpie el filtro - Página E8, E9. No funciona la lampara frontal 1. Foco fundido. 2. Cables eléctricos sueltos. 2. El recipiente de polvo está lleno. 3. Filtro tapado. 2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el fusible / reajuste el interruptor. 3. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar el lugar más cercano a su domicilio, visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134. 4. Revise la forma de retiro y reemplazo del filtro Página E8, E9. 1. Reemplace el foco - Página E11. 2. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar el lugar más cercano a su domicilio, visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134. CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134) En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal® o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal® o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora). E13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Dirt Devil Swivel Glide Vision M088920 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para