Wavetek TMA10 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
TMA10 anemómetro/termómetro
Contenido
Uso de los botones pulsadores........................................................................2
Indicadores en pantalla....................................................................................3
Uso del medidor..............................................................................................4
Mediciones de velocidad del aire ..................................................................4
Mediciones de flujo de aire...........................................................................4
Registro puntual MIN/MAX/AVG...................................................................5
Registro promedio multipunto......................................................................5
Función de retención de datos......................................................................6
Cambio de las unidades de medida...............................................................6
Apagado automático.......................................................................................7
Exhibición de mensajes de error......................................................................7
Ecuaciones y conversiones útiles.....................................................................7
Ecuaciones cúbicas......................................................................................7
Tabla de conversión de unidades..................................................................7
Reemplazo de la batería...................................................................................7
Reparación .....................................................................................................7
Garantía limitada y Limitación de responsabilidad............................................8
Especificaciones..............................................................................................9
Manuales del usuario
2
Uso de los botones pulsadores
VELOCITY
FREE AREA
VOLUMES
Please See Manual
For Operation
ON/OFF MODE HOLD
MIN MAX
AVERAGE
SINGLE
POINT
MULTI-
POINT
ANEMOMETER THERMOMETER
Botón Descripción
ON/OFF
Enciende y apaga el multímetro.
MODE
Alterna entre velocidad, área libre y volumen.
HOLD
Captura una lectura. Configura el dígito al valor deseado.
MIN MAX
Permite ver el mínimo o el máximo. Valor promedio o
de registro.
AVERAGE
Exhibe el promedio de todas las mediciones. Seleccione el
dígito siguiente para editar.
3
Indicadores en pantalla
Vel Medición de la velocidad del aire.
FLow Flujo/volumen de aire.
ÁREA Configuración predeterminada del área libre.
Hold Congela la lectura.
knots 1850 metros por hora.
ft/m Pies por minuto.
ft
2
Pies cuadrados.
m/s Metros por segundo.
m
2
Metros cuadrados.
mil/h Millas por hora.
cfm Pies cúbicos por minuto.
km/h Kilómetros por hora.
cms Metros cúbicos por segundo.
Pantalla principal Exhibición numérica de la velocidad del aire, el
volumen de aire y el dígito de área libre.
°C Unidades Celsius.
°F Unidades Fahrenheit.
Pantalla secundaria Exhibición de la temperatura o del número de
registro.
MIN Datos de mínima.
MAX Datos de máxima.
REC Registrado y guardado.
AVG Datos promedio.
- Indicador de polaridad para temperatura negativa.
4
Uso del medidor
Mediciones de velocidad del aire
Las mediciones de velocidad del aire y de temperatura pueden ser exhibidas en este
multímetro en las siguientes unidades de medida: ft/m (pies por minuto) o m/s
(metros por segundo) para la velocidad del aire y ºF o ºC para la temperatura.
1. Conecte el sensor al conector de entrada del sensor situado en la parte superior
del multímetro.
2. Encienda el multímetro utilizando el botón de ON/OFF.
3. Deberá aparecer el indicador 'Vel' en la parte superior izquierda de la pantalla LCD. Si no
sucediera esto, pulse y retenga el botón MODE hasta que se escuche un pitido. Repita
este procedimiento hasta que en la pantalla aparezca 'Vel'.
4. Ubique el sensor en la corriente de aire a ser medida.
5. Observe las lecturas de la velocidad del aire y la temperatura en la pantalla LCD.
La parte superior de la misma muestra la lectura de la velocidad del aire. La
parte inferior exhibe la temperatura.
Mediciones de flujo de aire
Para tomar mediciones de flujo de aire, debe determinarse primero la
superficie del conducto en comprobación (en pies
2
o m
2
) (consulte con el
fabricante del conducto si fuera necesario). Una vez que se conozca dicha
superficie, ingrese el valor tal como sigue:
1. Encienda el multímetro con el botón de ON/OFF.
2. Presione y retenga el botón MODE hasta que se escuche un pitido. Aparecerá
“ÁREA” en la pantalla y un dígito estará parpadeando para indicar que el valor
puede ser modificado.
3. Presione el botón HOLD para ajustar el dígito al valor necesario.
4. Presione el botón AVERAGE para seleccionar el siguiente dígito a ser editado.
5. Cuando la superficie haya sido ingresada correctamente, pulse el botón
MIN MAX una vez. Sonará un pitido y los dígitos dejarán de parpadear.
6. Pulse el botón HOLD una vez para guardar el valor de la superficie.
5
7. El multímetro está ahora listo para medir el flujo de aire. Ubique el sensor en la
corriente de aire y observe las lecturas de flujo de aire y temperatura en la
pantalla LCD.
Registro puntual MIN/MAX/AVG
Este multímetro puede registrar y exhibir las lecturas más baja (MIN), más alta
(MAX) y promedio (AVG) de la velocidad del aire, el flujo de aire y la temperatura.
1. Siga las instrucciones detalladas en la página anterior para iniciar las
mediciones de velocidad del aire o de flujo de aire.
2. Presione el botón MIN MAX. Aparecerán en la pantalla los indicadores REC y
AVG (promedio) y el multímetro comenzará a registrar información.
3. Cuando la sesión de medición se haya completado (hasta 2 horas máximo),
pulse el botón HOLD hasta que suene el pitido.
4. Para observar la lectura de MÍNIMO, presione el botón MIN MAX dos veces o
hasta que aparezca el indicador MIN. La pantalla LCD exhibirá la lectura
mínima.
5. Presione MIN MAX de nuevo para observar el valor máximo; aparecerá en la
pantalla LCD el indicador MAX junto con la lectura máxima.
6. Presione MIN MAX nuevamente para observar el valor promedio; aparecerá en
la pantalla LCD el indicador AVG junto con la lectura promedio.
7. Para salir de este modo, presione y retenga el botón MIN MAX hasta que se
escuchen dos pitidos en rápida sucesión y los indicadores en pantalla (REC,
MIN, MAX, AVG) desaparezcan.
Registro promedio multipunto
Este multímetro puede tomar hasta 8 mediciones separadas y promediarlas
automáticamente.
1. Siga las instrucciones detalladas en la página anterior para iniciar las
mediciones de velocidad del aire o de flujo de aire.
2. Cuando haya sido tomada la primera medición y la misma se encuentre en la
pantalla, presione y mantenga presionado el botón HOLD. Libere el botón
cuando se escuche el tono.
3. La lectura quedará retenida y aparecerá el icono ‘RETENCIÓN’ sobre la misma
en la pantalla LCD.
4. Presione y mantenga presionado el botón MIN MAX hasta que se escuche un
tono y luego libérelo. La pantalla LCD indicará brevemente un número (1 a 8)
que representa el número de la medición actual.
6
5. Repita este proceso hasta que se hayan tomado por lo menos 8 mediciones.
6. Presione el botón AVERAGE para exhibir el promedio de todas las mediciones.
7. Para salir de este modo, presione y mantenga presionado el botón MIN MAX
hasta que se escuchen dos pitidos en rápida sucesión y los indicadores en
pantalla (REC, MIN, MAX, AVG) desaparezcan.
Función de retención de datos
1. Mientras tome mediciones usted puede congelar la lectura exhibida
presionando y manteniendo presionado el botón HOLD hasta que se escuche
un pitido.
2. Cuando la exhibición esté en este modo, el aparecerá el indicador ‘RETENCIÓN’
en la pantalla LCD.
3. Para salir este modo, presione y mantenga presionado el botón HOLD hasta
que se escuche un pitido.
Cambio de las unidades de medida
Las unidades de medida de los EE.UU. son ºF, ft/m (pies por minuto) y CFM (pies
cúbicos por minuto). Las unidades métricas son: 0 ºC, m/s (metros por segundo) y
CMS (metros cúbicos por segundo).
1. Encienda el multímetro presionando y manteniendo presionado los botones
ON/OFF y AVERAGE al mismo tiempo. Libere el botón ON/OFF primero y luego
libere el botón AVERAGE. En la pantalla LCD aparecerán las unidades de
medida.
2. Presione el botón HOLD para seleccionar unidades métricas y el botón
AVERAGE para seleccionar unidades de los EE.UU.
3. Presione el botón MIN MAX. y en la pantalla LCD aparecerá una “S”.
4. Presione el botón HOLD para avanzar hacia la siguiente selección.
5. Aparecerá la velocidad en baudios para los modelos con interfaz de PC (1200 ó
2400). Seleccione la velocidad en baudios, si fuera necesario, presionando los
botones HOLD (1200) o AVERAGE (2400).
6. Para retornar a operación normal, presione MIN MAX de nuevo (reaparecerá la
“S”) y luego presione y mantenga presionado el botón HOLD hasta que se
escuche el pitido.
7
Apagado automático
El anemómetro TMA10 se apaga automáticamente después de 20 minutos para
conservar la carga de la batería. Presione los botones ON/OFF y HOLD para
deshabilitar la función de apagado automático.
Exhibición de mensajes de error
Si el sensor no está conectado al multímetro o si el sensor no funciona, el
multímetro emite un pitido, aparece en la pantalla el mensaje de error “E6” y el
multímetro se apaga. Conecte el sensor o devuelva el multímetro y el sensor para
ser reparados.
Ecuaciones y conversiones útiles
Ecuaciones cúbicas
CFM (ft
3
/min) = Velocidad del aire (ft/min) x Superficie (ft
2
)
CMS (m
3
/seg) = Velocidad del aire (m/seg) x Superficie (m
2
)
Tabla de conversión de unidades
M/s ft/min nudos km/h MPH
1 m/s 1 196,87 1,944 3,6 2,24
1 ft/min 0,00508 1 0,00987 0,01829 0,01138
1 nudo 0,5144 101,27 1 1,8519 1,1523
1 km/h 0,2778 54,69 0,54 1 0,6222
1 MPH 0,4464 87,89 0,8679 1,6071 1
Reemplazo de la batería
Reemplace la batería de 9 V cuando la pantalla parpadee o deje de exhibir
información.
1. Quite el tornillo de cabeza Phillips ubicado en la tapa del compartimiento de la batería.
2. Levante la tapa del compartimiento trasero de la batería.
3. Reemplace la batería de 9 V y sujete la tapa del compartimiento.
Reparación
Todas las herramientas de prueba devueltas para calibración o reparación cubierta
o no por la garantía deben estar acompañadas por lo siguiente: su nombre, el
nombre de la compañía, la dirección, el número de teléfono y una prueba de
compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio
solicitado y los conductores de prueba del medidor. Los fondos correspondientes
al pago de reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir
pagaderos a Meterman Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante
tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimiento) u orden de compra.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los países)
Sírvase leer la declaración de la garantía incluida al principio de este manual y compruebe el
estado de las baterías y los fusibles antes de solicitar una reparación. Durante el periodo de
8
garantía, toda herramienta de prueba defectuosa puede ser devuelta al distribuidor de
Meterman Test Tools para cambiarla por otra igual o un producto semejante. Consulte la
sección “Dónde comprar” del sitio en Internet www.metermantesttools.com para obtener
una lista de los distribuidores cercanos a usted. Además, en Estados Unidos y Canadá, las
unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía también se pueden enviar a
un Centro de Servicio de Meterman Test Tools (las direcciones se incluyen más adelante).
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía
(Estados Unidos y Canadá)
Las unidades para reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y
Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Meterman Test Tools. Póngase
en contacto con Meterman Test Tools o con el sitio de compra para solicitar
información acerca de los costos actuales de reparación y reemplazo.
En Estados Unidos En Canadá
Meterman Test Tools Meterman Test Tools
1420 75
th
Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel.: 888-993-5853 Tel.: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía –
Europa
El distribuidor de Meterman Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en
Europa no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección
“Dónde comprar” del sitio en Internet www.metermantesttools.com para obtener
una lista de los distribuidores cercanos a usted.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Holanda
*(Correspondencia solamente – no se pueden obtener en esta dirección ni reparaciones ni
reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con el distribuidor.)
Garantía limitada y Limitación de responsabilidad
Su producto Meterman estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a
partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o
daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración,
contaminación o condiciones anormales de operación o manipulación. Los revendedores no
están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio
durante el período de garantía, regrese el producto con una prueba de compra a un centro de
servicio autorizado por Meterman de equipos de comprobación o a un concesionario o
distribuidor de Meterman. Consulte la sección Reparación que aparece más arriba para
obtener detalles. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O
COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO
DEBERÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA TANTO
ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES QUE SURJAN DE
CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que ciertos estados o países no permiten la
exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes,
esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted.
9
Especificaciones
Pantalla Pantalla LCD doble de 4 dígitos (9999 cuentas)
Unidades de medición Velocidad del aire: ft/min (pies por minuto); m/s
(metros por segundo)
Flujo de aire: CMS (m
3
/seg) y CFM (ft
3
/min).
Temperatura: ºC y ºF
Retención de datos Congela la lectura exhibida
Sensores Sensor de velocidad/flujo del aire: brazos de
paleta convencionales angulados con cojinete a
bolillas de baja fricción. Sensor de temperatura:
termistor de precisión
Memoria MIN MAX Registre y observe lecturas de mínimos y
máximos
Memoria de lectura
promedio
Punto único (hasta 2 horas) o multipunto (hasta
8 lecturas)
Apagado automático Modo de actividad suspendida (reactivable)
después de 20 minutos para preservar la carga
de la batería
Temperatura de
operación
32 °F a 122 °F ( 0°C a 50 °C)
Humedad de operación Máx. 80% HR
Alimentación de energía Batería de 9 V (alcalina para servicio pesado).
Duración de la batería: 100 horas
Peso 363 g (0,8 lb) incluyendo batería y sensor
Dimensiones Instrumento principal: 181 x 71 x 38 mm (7,1 x
2,8 x 1,4 pulg.)
Diámetro de la cabeza del sensor: 70 mm
Mediciones de
velocidad del aire
Rango
Resolución
Exactitud
m/s (metros por
seg)
0,40 a 25,00 m/s 0,01 m/s
±2% de plena
escala
ft/min (pies por
minuto)
125 a 4900 ft/min 1 ft/min
±2% de plena
escala
Mediciones de
flujo de aire
Rango
Resolución
Superficie
CMS (metros
cúbicos por seg.)
0,01 a 99,99 m
3
/seg 0,01 0 a 9,999 m
2
CFM (pies cúbicos
por minuto)
1 a 9999 ft
3
/min 1,0 0 a 9,999 ft
2
Temperatura del
aire
Rango Resolución Exactitud
32 a 122 ºF (0 a 50 ºC) 0,1 ºF/ºC ±1,5 ºF (0,8 ºC)

Transcripción de documentos

TMA10 anemómetro/termómetro Uso de los botones pulsadores........................................................................2 Indicadores en pantalla....................................................................................3 Uso del medidor..............................................................................................4 Mediciones de velocidad del aire ..................................................................4 Mediciones de flujo de aire ...........................................................................4 Registro puntual MIN/MAX/AVG ...................................................................5 Registro promedio multipunto......................................................................5 Función de retención de datos ......................................................................6 Cambio de las unidades de medida...............................................................6 Apagado automático .......................................................................................7 Exhibición de mensajes de error ......................................................................7 Ecuaciones y conversiones útiles.....................................................................7 Ecuaciones cúbicas ......................................................................................7 Tabla de conversión de unidades ..................................................................7 Reemplazo de la batería...................................................................................7 Reparación .....................................................................................................7 Garantía limitada y Limitación de responsabilidad ............................................8 Especificaciones..............................................................................................9 1 Manuales del usuario Contenido Uso de los botones pulsadores ON /OFF MODE HOLD MIN MAX VELOCITY FREE AREA VOLUMES AVERAGE MULTIPOINT SINGLE POINT Please See Manual For Operation ANEMOMETER THERMOMETER Botón ON/OFF MODE HOLD MIN MAX AVERAGE Descripción Enciende y apaga el multímetro. Alterna entre velocidad, área libre y volumen. Captura una lectura. Configura el dígito al valor deseado. Permite ver el mínimo o el máximo. Valor promedio o de registro. Exhibe el promedio de todas las mediciones. Seleccione el dígito siguiente para editar. 2 Indicadores en pantalla Vel Medición de la velocidad del aire. FLow Flujo/volumen de aire. ÁREA Configuración predeterminada del área libre. Hold Congela la lectura. knots 1850 metros por hora. ft/m Pies por minuto. ft2 Pies cuadrados. m/s Metros por segundo. m2 Metros cuadrados. mil/h Millas por hora. cfm Pies cúbicos por minuto. km/h Kilómetros por hora. cms Metros cúbicos por segundo. Pantalla principal Exhibición numérica de la velocidad del aire, el volumen de aire y el dígito de área libre. °C Unidades Celsius. °F Unidades Fahrenheit. Pantalla secundaria Exhibición de la temperatura o del número de registro. MIN Datos de mínima. MAX Datos de máxima. REC Registrado y guardado. AVG Datos promedio. - Indicador de polaridad para temperatura negativa. 3 Uso del medidor Mediciones de velocidad del aire Las mediciones de velocidad del aire y de temperatura pueden ser exhibidas en este multímetro en las siguientes unidades de medida: ft/m (pies por minuto) o m/s (metros por segundo) para la velocidad del aire y ºF o ºC para la temperatura. 1. Conecte el sensor al conector de entrada del sensor situado en la parte superior del multímetro. 2. Encienda el multímetro utilizando el botón de ON/OFF. 3. Deberá aparecer el indicador 'Vel' en la parte superior izquierda de la pantalla LCD. Si no sucediera esto, pulse y retenga el botón MODE hasta que se escuche un pitido. Repita este procedimiento hasta que en la pantalla aparezca 'Vel'. 4. Ubique el sensor en la corriente de aire a ser medida. 5. Observe las lecturas de la velocidad del aire y la temperatura en la pantalla LCD. La parte superior de la misma muestra la lectura de la velocidad del aire. La parte inferior exhibe la temperatura. Mediciones de flujo de aire Para tomar mediciones de flujo de aire, debe determinarse primero la superficie del conducto en comprobación (en pies 2 o m 2 ) (consulte con el fabricante del conducto si fuera necesario). Una vez que se conozca dicha superficie, ingrese el valor tal como sigue: 1. Encienda el multímetro con el botón de ON/OFF. 2. Presione y retenga el botón MODE hasta que se escuche un pitido. Aparecerá “ÁREA” en la pantalla y un dígito estará parpadeando para indicar que el valor puede ser modificado. 3. Presione el botón HOLD para ajustar el dígito al valor necesario. 4. Presione el botón AVERAGE para seleccionar el siguiente dígito a ser editado. 5. Cuando la superficie haya sido ingresada correctamente, pulse el botón MIN MAX una vez. Sonará un pitido y los dígitos dejarán de parpadear. 6. Pulse el botón HOLD una vez para guardar el valor de la superficie. 4 7. El multímetro está ahora listo para medir el flujo de aire. Ubique el sensor en la corriente de aire y observe las lecturas de flujo de aire y temperatura en la pantalla LCD. Registro puntual MIN/MAX/AVG Este multímetro puede registrar y exhibir las lecturas más baja (MIN), más alta (MAX) y promedio (AVG) de la velocidad del aire, el flujo de aire y la temperatura. 1. Siga las instrucciones detalladas en la página anterior para iniciar las mediciones de velocidad del aire o de flujo de aire. 2. Presione el botón MIN MAX. Aparecerán en la pantalla los indicadores REC y AVG (promedio) y el multímetro comenzará a registrar información. 3. Cuando la sesión de medición se haya completado (hasta 2 horas máximo), pulse el botón HOLD hasta que suene el pitido. 4. Para observar la lectura de MÍNIMO, presione el botón MIN MAX dos veces o hasta que aparezca el indicador MIN. La pantalla LCD exhibirá la lectura mínima. 5. Presione MIN MAX de nuevo para observar el valor máximo; aparecerá en la pantalla LCD el indicador MAX junto con la lectura máxima. 6. Presione MIN MAX nuevamente para observar el valor promedio; aparecerá en la pantalla LCD el indicador AVG junto con la lectura promedio. 7. Para salir de este modo, presione y retenga el botón MIN MAX hasta que se escuchen dos pitidos en rápida sucesión y los indicadores en pantalla (REC, MIN, MAX, AVG) desaparezcan. Registro promedio multipunto Este multímetro puede tomar hasta 8 mediciones separadas y promediarlas automáticamente. 1. Siga las instrucciones detalladas en la página anterior para iniciar las mediciones de velocidad del aire o de flujo de aire. 2. Cuando haya sido tomada la primera medición y la misma se encuentre en la pantalla, presione y mantenga presionado el botón HOLD. Libere el botón cuando se escuche el tono. 3. La lectura quedará retenida y aparecerá el icono ‘RETENCIÓN’ sobre la misma en la pantalla LCD. 4. Presione y mantenga presionado el botón MIN MAX hasta que se escuche un tono y luego libérelo. La pantalla LCD indicará brevemente un número (1 a 8) que representa el número de la medición actual. 5 5. Repita este proceso hasta que se hayan tomado por lo menos 8 mediciones. 6. Presione el botón AVERAGE para exhibir el promedio de todas las mediciones. 7. Para salir de este modo, presione y mantenga presionado el botón MIN MAX hasta que se escuchen dos pitidos en rápida sucesión y los indicadores en pantalla (REC, MIN, MAX, AVG) desaparezcan. Función de retención de datos 1. Mientras tome mediciones usted puede congelar la lectura exhibida presionando y manteniendo presionado el botón HOLD hasta que se escuche un pitido. 2. Cuando la exhibición esté en este modo, el aparecerá el indicador ‘RETENCIÓN’ en la pantalla LCD. 3. Para salir este modo, presione y mantenga presionado el botón HOLD hasta que se escuche un pitido. Cambio de las unidades de medida Las unidades de medida de los EE.UU. son ºF, ft/m (pies por minuto) y CFM (pies cúbicos por minuto). Las unidades métricas son: 0 ºC, m/s (metros por segundo) y CMS (metros cúbicos por segundo). 1. Encienda el multímetro presionando y manteniendo presionado los botones ON/OFF y AVERAGE al mismo tiempo. Libere el botón ON/OFF primero y luego libere el botón AVERAGE. En la pantalla LCD aparecerán las unidades de medida. 2. Presione el botón HOLD para seleccionar unidades métricas y el botón AVERAGE para seleccionar unidades de los EE.UU. 3. Presione el botón MIN MAX. y en la pantalla LCD aparecerá una “S”. 4. Presione el botón HOLD para avanzar hacia la siguiente selección. 5. Aparecerá la velocidad en baudios para los modelos con interfaz de PC (1200 ó 2400). Seleccione la velocidad en baudios, si fuera necesario, presionando los botones HOLD (1200) o AVERAGE (2400). 6. Para retornar a operación normal, presione MIN MAX de nuevo (reaparecerá la “S”) y luego presione y mantenga presionado el botón HOLD hasta que se escuche el pitido. 6 Apagado automático El anemómetro TMA10 se apaga automáticamente después de 20 minutos para conservar la carga de la batería. Presione los botones ON/OFF y HOLD para deshabilitar la función de apagado automático. Exhibición de mensajes de error Si el sensor no está conectado al multímetro o si el sensor no funciona, el multímetro emite un pitido, aparece en la pantalla el mensaje de error “E6” y el multímetro se apaga. Conecte el sensor o devuelva el multímetro y el sensor para ser reparados. Ecuaciones y conversiones útiles Ecuaciones cúbicas CFM (ft3/min) = Velocidad del aire (ft/min) x Superficie (ft2) CMS (m3/seg) = Velocidad del aire (m/seg) x Superficie (m2) Tabla de conversión de unidades M/s ft/min nudos km/h MPH 1 m/s 1 196,87 1,944 3,6 2,24 1 ft/min 0,00508 1 0,00987 0,01829 0,01138 1 nudo 0,5144 101,27 1 1,8519 1,1523 1 km/h 0,2778 54,69 0,54 1 0,6222 1 MPH 0,4464 87,89 0,8679 1,6071 1 Reemplazo de la batería Reemplace la batería de 9 V cuando la pantalla parpadee o deje de exhibir información. 1. Quite el tornillo de cabeza Phillips ubicado en la tapa del compartimiento de la batería. 2. Levante la tapa del compartimiento trasero de la batería. 3. Reemplace la batería de 9 V y sujete la tapa del compartimiento. Reparación Todas las herramientas de prueba devueltas para calibración o reparación cubierta o no por la garantía deben estar acompañadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la compañía, la dirección, el número de teléfono y una prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y los conductores de prueba del medidor. Los fondos correspondientes al pago de reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir pagaderos a Meterman Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimiento) u orden de compra. Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los países) Sírvase leer la declaración de la garantía incluida al principio de este manual y compruebe el estado de las baterías y los fusibles antes de solicitar una reparación. Durante el periodo de 7 garantía, toda herramienta de prueba defectuosa puede ser devuelta al distribuidor de Meterman Test Tools para cambiarla por otra igual o un producto semejante. Consulte la sección “Dónde comprar” del sitio en Internet www.metermantesttools.com para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía también se pueden enviar a un Centro de Servicio de Meterman Test Tools (las direcciones se incluyen más adelante). Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos y Canadá) Las unidades para reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Meterman Test Tools. Póngase en contacto con Meterman Test Tools o con el sitio de compra para solicitar información acerca de los costos actuales de reparación y reemplazo. En Estados Unidos En Canadá Meterman Test Tools Meterman Test Tools 1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1 Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tel.: 888-993-5853 Tel.: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía – Europa El distribuidor de Meterman Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” del sitio en Internet www.metermantesttools.com para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted. Dirección para envío de correspondencia en Europa* Meterman Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Holanda *(Correspondencia solamente – no se pueden obtener en esta dirección ni reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con el distribuidor.) Garantía limitada y Limitación de responsabilidad Su producto Meterman estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de operación o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio durante el período de garantía, regrese el producto con una prueba de compra a un centro de servicio autorizado por Meterman de equipos de comprobación o a un concesionario o distribuidor de Meterman. Consulte la sección Reparación que aparece más arriba para obtener detalles. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO DEBERÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA TANTO ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES QUE SURJAN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted. 8 Especificaciones Pantalla Unidades de medición Retención de datos Sensores Memoria MIN MAX Memoria de lectura promedio Apagado automático Temperatura de operación Humedad de operación Alimentación de energía Peso Dimensiones Mediciones de velocidad del aire m/s (metros por seg) ft/min (pies por minuto) Mediciones de flujo de aire CMS (metros cúbicos por seg.) CFM (pies cúbicos por minuto) Temperatura del aire Pantalla LCD doble de 4 dígitos (9999 cuentas) Velocidad del aire: ft/min (pies por minuto); m/s (metros por segundo) 3 3 Flujo de aire: CMS (m /seg) y CFM (ft /min). Temperatura: ºC y ºF Congela la lectura exhibida Sensor de velocidad/flujo del aire: brazos de paleta convencionales angulados con cojinete a bolillas de baja fricción. Sensor de temperatura: termistor de precisión Registre y observe lecturas de mínimos y máximos Punto único (hasta 2 horas) o multipunto (hasta 8 lecturas) Modo de actividad suspendida (reactivable) después de 20 minutos para preservar la carga de la batería 32 °F a 122 °F ( 0°C a 50 °C) Máx. 80% HR Batería de 9 V (alcalina para servicio pesado). Duración de la batería: 100 horas 363 g (0,8 lb) incluyendo batería y sensor Instrumento principal: 181 x 71 x 38 mm (7,1 x 2,8 x 1,4 pulg.) Diámetro de la cabeza del sensor: 70 mm Rango 0,40 a 25,00 m/s Resolución Exactitud ±2% de plena 0,01 m/s escala ±2% de plena 1 ft/min escala 125 a 4900 ft/min Rango 3 0,01 a 99,99 m /seg Resolución Superficie 0,01 0 a 9,999 m2 1 a 9999 ft3/min 1,0 Rango Resolución Exactitud 32 a 122 ºF (0 a 50 ºC) 0,1 ºF/ºC 9 0 a 9,999 ft2 ±1,5 ºF (0,8 ºC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Wavetek TMA10 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para