Steren HER-440 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
ANEMÓMETRO-1578 HER-440
V0.0 / 0116V
Medidor digital de fl ujo y velocidad de aire (Anemómetro) / HER-440
V0.0 / 0316v
2
Medidor digital de fl ujo y velocidad de aire
(Anemómetro)
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su
nuevo Medidor digital de fl ujo y velocidad de aire (Anemómetro).
Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar
apropiadamente el producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com
3
CARACTERÍSTICAS
Utiliza este anemómetro siempre que necesites medir con precisión y tener control del fl ujo y
la velocidad del aire, como en instalación de extractores de aire, sistemas de ventilación o aire
acondicionado.
Este dispositivo muestra las mediciones en tiempo real; tiene un botón (HOLD) para mantener
una lectura en la pantalla si es necesario. También tiene función de lectura de valores máximos
y mínimos.
Para medir la velocidad tiene las siguientes unidades: m/s, km/h, mil/h, ft/s, ft/min y nudos; esta
última es muy utilizada en aeronáutica y navegación.
El fl ujo del aire se mide en el área que tú determines (desde .001 hasta 9.999 m2 o ft2) en
metros cúbicos por minuto (CMM), metros cúbicos por segundo (CMS) o pies cúbicos por
minuto (CFM).
Su pantalla se ilumina para que puedas utilizarlo incluso en condiciones con poca luz. Además,
cuenta con indicador de batería y función de auto apagado.
4
IMPORTANTE
• Este producto NO es un juguete; manténgalo fuera del alcance de los niños.
• No intente abrir el equipo; puede ocasionar un mal funcionamiento y se anulará la
garantía.
• No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras.
• No utilice solventes u otros productos químicos para limpiarlo.
• En caso de que no sea utilizado por un tiempo prolongado, retire la batería del
equipo.
5
PARTES
FUNC HOLD
MAX
MIN
UNIT
Hélice
Pantalla
Selección de
función
Retención de
datos
Medición Máxima y Mínima /
Desplazamiento derecha
Cambio de unidad /
Cambio de valor
Luz de fondo
Encendido
6
8.8.8.8
HOLD VELF LOW AREA
SLOW FAST
MAX MIN
CMM
CFM
FPM
CMS
knots ft/s ft/m
m/s km/h mil/h
m
ft
2
2
Equipo
listo
Retención
de datos
Velocidad
Flujo
Área
Batería baja
Rápido
Escala de medición
Máxima
Unidades de área
Unidades de velocidad
del viento
Unidades de volumen
del viento
Lectura tomada
Mínima
Lento
ÍCONOS EN LA PANTALLA
Lectura
Lectura Mínima
7
Descripción del teclado
FUNC
HOLD
MAX
MIN
UNIT
Encender/Apagar el equipo
Presione para seleccionar: VEL, AREA o FLOW.
Presione para detener la medición. Para desactivar presione nuevamente.
Presione para fi jar la lectura más alta o la más baja de una medición.
Una vez seleccionada la función, presione este botón repetidamente para elegir la
unidad de medida.
Nota: Para cambiar de unidad en la función ÁREA, presione varias veces hasta que la
unidad (m2) comience a parpadear. Luego presione UNIT
Presione para encender la luz de fondo de la pantalla. Después de algunos
segundos se apagará automáticamente.
8
INSTRUCCIONES
Colocación de la batería
9 V
9
MODO DE USO
Este equipo tiene 2 funciones básicas: medir la velocidad y el ujo del viento. Primero,
identifi que la zona de medición para colocar el anemómetro.
Siempre ubique el equipo dentro del fl ujo de
aire, éste debe entrar por atrás de la hélice.
Medición de velocidad
1. Encienda el equipo. Este iniciará predetermina-
damente en la función VELOCIDAD.
2. Presione para seleccionar la unidad de
medida (m/s, km/, mil/h, ft/s, ft/m o knots).
3. Ubique el anemómetro en la zona de medición
y espere hasta que tome la lectura.
10
Medición de fl ujo
Es necesario que previamente conozca los valores del área en la que desea medir el fl ujo del
aire.
a) Introduzca el área
Ingrese manualmente los valores del área como se indica a continuación:
1. Encienda el equipo y presione hasta situarse en la función ÁREA.
2. Aparecerá en la pantalla: 1.000. El primer dígito destellando signifi ca que se puede editar.
Presione para cambiar el valor entre 0 y 9.
3. Presione para editar el siguiente dígito y cámbielo con
4. Haga lo mismo con el resto de los dígitos.
5. Cambie la unidad de medida (m2 o ft2) con (si es necesario).
6. Para guardar los cambios presione (la unidad de medida quedara fi ja)
b) Mida el fl ujo del aire
Una vez ingresada el área, continúe con la medición:
1. Presione hasta situarse en la función FLOW.
2. Presione para seleccionar la unidad de medida (CMS, CMM o CFM).
3. Ubique el anemómetro en la zona de medición y espere hasta que tome la lectura.
11
CFM Pies cúbicos de aire por minuto
CMM Metros cuadrados de aire por metro
CMS Metros cuadrados de aire por segundo
ft/m Pies por metro
ft/s Pies por segundo
ft Pies cuadrados
km/h Kilómetros por hora
knots Nudos
m Metros cuadrados
m/s Metros por segundo
mil/h Millas por hora
UNIDADES DE MEDICIÓN
12
ESPECIFICACIONES
Alimentación: 9 V - - - (batería cuadrada)
Rango de medición: 0.8~40 m/s
Precisión: 0,80 - 30,00 m/s ±(2,0% + 50D)
Resolución: 0,01 m/s, 0,01 km/h, 0,01 ft/s, 0,01 knots, 0,01 mile/h, 1 ft/m
Tiempo de muestreo: 0,4 s
Función de auto apagado: 10 minutos (ajustable)
Indicador de batería baja: <7V
Humedad relativa: <95% (No condensada)
Temperatura de operación: -20°C - 80°C
Altitud de operación Max.: 2,000 m
13
Producto: Medidor digital de fl ujo y velocidad de aire (Anemómetro)
Modelo: HER-440
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a
partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transport-
ación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda
hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones
mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara,
el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840,
Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
Del. Azcapotzalco, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000,
Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
27
Este instructivo puede mejorar con
su ayuda, llámenos al:
Help us to improve this instructionmanual,
call us to:
01 800 500 9000
Centro de servicio a clientes
Customer Service Center
www.steren.com
Este instructivo puede mejorar con
su ayuda, llámenos al:
Help us to improve this instruction manual,
call us to:
01 800 500 9000
Centro de servicio a clientes
Customer Service Center

Transcripción de documentos

Medidor digital de flujo y velocidad de aireANEMÓMETRO-1578 (Anemómetro) / HER-440 HER-440 V0.0V0.0 / 0316v 1 / 0116V Medidor digital de flujo y velocidad de aire (Anemómetro) Gracias por la compra de este producto Steren. Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su nuevo Medidor digital de flujo y velocidad de aire (Anemómetro). Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web: www.steren.com 2 CARACTERÍSTICAS Utiliza este anemómetro siempre que necesites medir con precisión y tener control del flujo y la velocidad del aire, como en instalación de extractores de aire, sistemas de ventilación o aire acondicionado. Este dispositivo muestra las mediciones en tiempo real; tiene un botón (HOLD) para mantener una lectura en la pantalla si es necesario. También tiene función de lectura de valores máximos y mínimos. Para medir la velocidad tiene las siguientes unidades: m/s, km/h, mil/h, ft/s, ft/min y nudos; esta última es muy utilizada en aeronáutica y navegación. El flujo del aire se mide en el área que tú determines (desde .001 hasta 9.999 m2 o ft2) en metros cúbicos por minuto (CMM), metros cúbicos por segundo (CMS) o pies cúbicos por minuto (CFM). Su pantalla se ilumina para que puedas utilizarlo incluso en condiciones con poca luz. Además, cuenta con indicador de batería y función de auto apagado. 3 IMPORTANTE • Este producto NO es un juguete; manténgalo fuera del alcance de los niños. • No intente abrir el equipo; puede ocasionar un mal funcionamiento y se anulará la garantía. • No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras. • No utilice solventes u otros productos químicos para limpiarlo. • En caso de que no sea utilizado por un tiempo prolongado, retire la batería del equipo. 4 PARTES Hélice Pantalla Selección de función Encendido FUNC Medición Máxima y Mínima / Desplazamiento derecha Cambio de unidad / Cambio de valor MAX MIN UNIT HOLD Retención de datos Luz de fondo 5 ÍCONOS EN LA PANTALLA Retención de datos Lento Equipo listo Lectura Máxima Lectura tomada Unidades de volumen del viento 6 Flujo Velocidad Batería baja Área Rápido HOLD VELF LOW AREA SLOW FAST MAX MIN 8.8.8.8 CMM CFM FPM CMS knots m/s m 2 ft 2 ft/s ft/m km/h mil/h Escala de medición Lectura Mínima Mínima Unidades de área Unidades de velocidad del viento Descripción del teclado Encender/Apagar el equipo FUNC Presione para seleccionar: VEL, AREA o FLOW. HOLD Presione para detener la medición. Para desactivar presione nuevamente. MAX MIN UNIT Presione para fijar la lectura más alta o la más baja de una medición. Una vez seleccionada la función, presione este botón repetidamente para elegir la unidad de medida. Nota: Para cambiar de unidad en la función ÁREA, presione varias veces unidad (m2) comience a parpadear. Luego presione UNIT hasta que la Presione para encender la luz de fondo de la pantalla. Después de algunos segundos se apagará automáticamente. 7 INSTRUCCIONES Colocación de la batería 9V 8 MODO DE USO Este equipo tiene 2 funciones básicas: medir la velocidad y el flujo del viento. Primero, identifique la zona de medición para colocar el anemómetro. Siempre ubique el equipo dentro del flujo de aire, éste debe entrar por atrás de la hélice. Medición de velocidad 1. Encienda el equipo. Este iniciará predeterminadamente en la función VELOCIDAD. 2. Presione para seleccionar la unidad de medida (m/s, km/, mil/h, ft/s, ft/m o knots). 3. Ubique el anemómetro en la zona de medición y espere hasta que tome la lectura. 9 Medición de flujo Es necesario que previamente conozca los valores del área en la que desea medir el flujo del aire. a) Introduzca el área Ingrese manualmente los valores del área como se indica a continuación: 1. Encienda el equipo y presione hasta situarse en la función ÁREA. 2. Aparecerá en la pantalla: 1.000. El primer dígito destellando significa que se puede editar. Presione para cambiar el valor entre 0 y 9. 3. Presione para editar el siguiente dígito y cámbielo con 4. Haga lo mismo con el resto de los dígitos. 5. Cambie la unidad de medida (m2 o ft2) con (si es necesario). 6. Para guardar los cambios presione (la unidad de medida quedara fija) b) Mida el flujo del aire Una vez ingresada el área, continúe con la medición: 1. Presione hasta situarse en la función FLOW. 2. Presione para seleccionar la unidad de medida (CMS, CMM o CFM). 3. Ubique el anemómetro en la zona de medición y espere hasta que tome la lectura. 10 UNIDADES DE MEDICIÓN CFM Pies cúbicos de aire por minuto CMM Metros cuadrados de aire por metro CMS Metros cuadrados de aire por segundo ft/m Pies por metro ft/s Pies por segundo ft Pies cuadrados km/h Kilómetros por hora knots Nudos m Metros cuadrados m/s Metros por segundo mil/h Millas por hora 11 ESPECIFICACIONES Alimentación: 9 V - - - (batería cuadrada) Rango de medición: 0.8~40 m/s Precisión: 0,80 - 30,00 m/s ±(2,0% + 50D) Resolución: 0,01 m/s, 0,01 km/h, 0,01 ft/s, 0,01 knots, 0,01 mile/h, 1 ft/m Tiempo de muestreo: 0,4 s Función de auto apagado: 10 minutos (ajustable) Indicador de batería baja: <7V Humedad relativa: <95% (No condensada) Temperatura de operación: -20°C - 80°C Altitud de operación Max.: 2,000 m 12 Producto: Medidor digital de flujo y velocidad de aire (Anemómetro) Modelo: HER-440 Marca: Steren PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor. 3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente. ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. 3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor __________________________ Domicilio ______________________________________ Producto ______________________________________ Marca ________________________________________ Modelo _______________________________________ Número de serie ________________________________ Fecha de entrega ________________________________ Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000 ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V. Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, Del. Azcapotzalco, RFC: SPE941215H43 ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6 ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8 ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V. Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5 13 www.steren.com EsteEste instructivo mejorar instructivo puede puede mejorar con con su ayuda, llámenos al: su ayuda, llámenos al: Help us to improve this instruction manual, Help us to improve instructionmanual, callthis us to: call us to: 01 800 500 9000 Centro de servicio clientes 01 800 500 a9000 Customer Service Center Centro de servicio a clientes Customer Service Center 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Steren HER-440 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas