Navman FISH 450 Tricolor El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

54
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Contenido
La instalación del transductor en el mejor emplazamiento posible es esencial para
conseguir un funcionamiento óptimo. Por favor, seguir cuidadosamente las instrucciones
de instalación del transductor.
1 Introducción ............................................................................................. 55
2 Puesta en marcha .................................................................................... 56
3 Funciones ................................................................................................. 57
3-1 Alarmas ................................................................................................................... 57
3-2 Pantallas Histórico y Zoom ...................................................................................... 58
3-3 Pantalla Sonar ......................................................................................................... 61
3-4 Pantalla Carburante ................................................................................................ 62
3-5 Pantalla datos .......................................................................................................... 62
4 Configuración ........................................................................................... 63
4-1 Alarmas
Mínimo carburante, sonda baja, sonda alta, alarma presa, valor temperatura, nivel temperatura, batería baja .............. 64
4-2 Carburante
Depósito Lleno, capacidad depósito, configurar autonomía, restaurar, nº motores, calibración carburante, consumo
medio ........................................................................................................................................................................... 65
4-3 Sonda
Unidades, Offset de quilla ........................................................................................................................................... 66
4-4 Temperatura
Unidades, calibración .................................................................................................................................................. 66
4-5 Velocidad y correderas
Velocidad-calibración corredera-selección corredera(diaria/total)-corredera a 0- todas correderas a 0. .................. 66
4-6 Instrumento
Símbolo presa, velocidad, temperatura, calibración instrumento, calibración Roja, azul. ......................................... 67
4-7 Bip............................................................................................................................ 68
4-8 Idioma ......................................................................................................................68
4-9 Volver a parámetros fabricante (por defecto) .......................................................... 68
4-10 Modo simulación.................................................................................................... 68
5 Instalación ................................................................................................ 69
5-1 Accesorios del FISH450 Tricolor ............................................................................. 69
5-2 Opciones y accesorios ............................................................................................ 69
5-3 Montaje del Aquaducer ........................................................................................... 70
5-4 Otros transductores ................................................................................................. 71
5-5 Montaje de la pantalla del FISH450 Tricolor ........................................................... 71
5-6 Conexión eléctrica ................................................................................................... 71
5-7 Opción encendido automático ................................................................................. 72
5-8 Auto Power opción de conexión .............................................................................. 72
Apéndice A - Especificaciones .................................................................. 73
Apéndice B - Problemas y soluciones ...................................................... 74
Apéndice C - Index ...................................................................................... 76
Apéndice D - Condiciones de venta e garantía ........................................ 77
Apéndice E - Cómo contactarnos ............................................................. 77
Apéndice F - Información general ............................................................. 79
Importante
55
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
1 Introducción
Gracias por haber elegido el NAVMAN Fishfinder Fish 450 tricolor. Para una utilización óptima, leer este
manual detenidamente antes la instalación y el uso. La terminología está especificada en el Apéndice C.
Presentación del NAVMAN FISH450 Tricolor.
El FISH 450 es un Fishfinder (detector de presa) ultrasónico disponiendo de un software potente y de una
pantalla tricolor. Esta unidad facilita mucha información: detección de presa, sonda, velocidad de la
embarcación, temperatura del agua, estado de batería y dispone de 2 correderas de distancia (diaria y
total, visible cada una en una pantalla diferente). Si se le añade el kit de carburante opcional, el Fish 450
Tricolor se convierte en un ordenador de carburante sofisticado pero sin embargo, fácil de usar.
Cómo el NAVMAN Fish450 Tricolor detecta la
presa y determina la profundidad
Un FISH450 Tricolor instalado está compuesto de 2 partes:
- un transductor fijado al casco - una pantalla.
El transductor genera una vibración ultrasónica que viaja hasta el fondo.
Cuando esta vibración encuentra un objeto, pez o fondo, parte de ella
está reenviada hacia el barco e recibida por el transductor. La profundidad
en la cual se encuentra un objeto se calcula midiendo el tiempo recorrido
entre el envío de la vibración y la recepción de su eco.
La pantalla analiza la reflexión de cada vibración, "la limpia" de las
reflexiones inútiles (burbujas y otros ruidos) y muestra lo que se encuentra
debajo del barco. La pantalla muestra 3 colores: azul para las reflexiones
más intensas, Rojo para las medianas y Verde para las más débiles (ver parágrafo 3-2). Estos colores
ayudan a una mejor interpretación de lo que se encuentra en el agua.
Existen varias razones por las cuales la intensidad de los ecos devueltos puede variar. Los peces
grandes devuelven normalmente un eco más intenso, lo mismo que un pez encontrándose en el centro
del haz, donde la vibración es más importante. Los ecos débiles serán provocados por un pez en aguas
profundas o turbias, o bien, situados en el borde del haz donde la vibración es más débil.
La unidad explora el fondo hasta 1000 pies (300 metros), dependiendo de la claridad del agua, y, medirá
las profundidades con una precisión del 2%.
Asistencia a la navegación
El FISH450 Tricolor se puede utilizar para encontrar pescado, para localizar obstáculos sobre el fondo:
escollos, náufragos o para ayudar a reconocer los sitios favoritos de pesca a partir del perfil del fondo. Utilizar
el FISH450 Tricolor para ayudar a la navegación siguiendo las líneas de profundidad marcadas en las cartas.
NOTA IMPORTANTE: mientras utiliza el FISH450 Tricolor como ayuda a la navegación, su precisión
depende de varios factores, incluyendo el emplazamiento del transductor. Es de la responsabilidad del
usuario instalar e utilizar la unidad adecuadamente
Cómo detectar presas
Formas submarinas como escollos y flora sobre roca atraen las presas. Usar el Fish450 para encontrar
estas formas, luego buscar las presas pasando varias veces y despacio sobre esta forma utilizando la
pantalla Zoom (ver parágrafo 3-1). Si hay corriente, el pescado será probablemente encontrado a contra
corriente del objeto. Para una pesca en aguas profundas, un cambio repentino de temperatura puede
indicar el borde de una corriente cálida o fría. La diferencia de temperatura puede llegar a formar una
barrera que no atravesará el pez, buscar los peces a ambos lados de la barrera
Limpieza y mantenimiento
El Fish450 Tricolor deberá limpiarse con un paño húmedo o un detergente suave. Evitar los limpiadores
abrasivos, petróleo u otros solventes.
Cuando pinta los fondos del barco, sacar el transductor Aquaducer (transductor pasacasco). Si pinta
con antifouling un transductor pasacasco, pasar solo una capa de antifouling. Cuando vuelve a pintar el
transductor, quitar la/las capa/s anteriores lijando ligeramente con arena
Advertencia Temperatura
No exponer la unidad a temperatura excediendo 50ºC (122ºF). La pantalla no se podría volver a utilizar hasta
enfriamiento. Nunca dejar la unidad expuesta a altas temperaturas incluso poco tiempo. (por ej. en un coche).
56
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
2 Puesta en marcha
Conexión eléctrica
La alimentación eléctrica pasa por la toma negra.
Los conectadores son de tipo bayoneta, empujar
los conectadores conjuntamente, luego, poner el
collarín en posición Lock (cerrar). Comprobar que
el collarín está preparado (apretado) para una
conexión bajo el agua.
Conexión del transductor
Si el transductor (toma azul) no está conectado
cuando se enciende la unidad, un mensaje "ningún
transductor detectado - Entrar Modo Simulación?
Si/No" aparecerá. Pulsar el Cursor Izquierdo
o
Derecho
para cambiar de Si a No. (Más
información sobre el Modo Simulación en el
parágrafo Configurar Simulation 4-10). Una vez
hecha la selección, pulsar la tecla
para salir y la
secuencia de puesta en marcha seguirá adelante.
(Nota: en caso de desconexión accidental del
transductor, apagar la unidad y dirigirse al parágrafo
Problemas en el Apéndice B.)
Names of keys
Definición de Pulsar y mantener
Pulsar significa pulsar la tecla por menos de 1
segundo.
Mantener significa pulsar y mantener la tecla
pulsada 1 segundo como mínimo.
On/Encender
Para encender la unidad, pulsar la tecla Power.
. Nota: si la función Auto Encendido está
conectada (ver Auto-Encendido 5-7), la unidad se
encenderá automáticamente al ponerse en marcha
el barco.
Retroiluminación/
Alimentación
Aumentar Gain
Disminuir Gain
Disminuir Escala
Aumentar Escala
Cursor
Menú
Alarma
Un título aparece brevemente, muestra una
información básica del instrumento, incluyendo la
versión software. Luego, el Fish450 mostrará la
última pantalla utilizada de la lista siguiente:
Histórico, Zoom, Sonar, Carburante o Data.
Apagar
Para apagar la unidad, pulsada y mantener la tecla
Power
.
Un contador aparece. Mantener la tecla pulsada
durante 3 segundos hasta que la unidad se
apague.
Nota: Si la función Auto Encendido está conectada
(ver Auto Encendido 5-7), la unidad se apagará
automáticamente al parar el barco.
Cambiar el nivel de
Retroiluminación
La función Retroiluminación se activa pulsando
la tecla Retroiluminación/Encendido. Una barra
indicando el nivel de retroiluminació aparecerá
en la parte inferior de la pantalla. Cada vez que
la tecla esté pulsada, la intensidad de la
retroiluminación aumentará desde el nivel actual
hasta el nivel 6. Pulsando otra vez la tecla, volverá
al nivel 0 (off). La barra desaparece 2 segundos
después de la última presión de la tecla.
Selección del idioma
Para comprobar el idioma de la unidad, pulsar la
tecla
para activar el menú principal.
Para cambiar el idioma ,seguir esos pasos
1 Apagar (Power off) la unidad.
2 Mientras la unidad está apagada, pulsar la
tecla
.
3 Mantener esta tecla Down
pulsada y
conjuntamente encender la unidad (Power
on).
4 La pantalla muestra una lista de idiomas.
Pulsar el cursor
o para activar el
idioma, luego pulsar el cursor
para
seleccionarlo. El FISH450 Tricolor seguirá
con la secuencia de puesta en marcha.
57
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Pantalla de Menú Principal
El Fish450 Tricolor se rige por
un Menú. Pulsar Menú una o
varias veces para el Menú
Principal. Pulsar el cursor
arriba o abajo para elegir una
función y pulsar el cursor a la
derecha para seleccionarla.
El Fish450 Tricolor dispone
de 5 pantallas principales
y de un menú Configurar
resumidas abajo y
detalladas posteriormente.
Pantalla Histórico (ver
parágrafo 3-2)
Muestra los ecos recibidos en el tiempo, lo
más reciente estando en la parte derecha de
la pantalla. Utilizar esta función cuando viaja,
para encontrar escollos, náufragos y peces.
Pantalla Zoom (ver parágrafo 3-2)
Es idéntica a la pantalla Histórico excepto que
el agua está mostrada dividida en 2 partes. A la
derecha de la pantalla se encuentra la
3 Funciones
información de Full Range y a la izquierda,
Zoom. Utilizar esta función para tener una vista
más precisa de cualquier forma submarina.
Pantalla Sonar (ver parágrafo 3-3)
Muestra la intensidad y la profundidad de los
ecos devueltos por cada vibración ultrasónica.
Esta pantalla se puede también utilizar para
configurar manualmente la sensibilidad y la
coloración en las pantallas Histórico y Zoom.
Pantalla Carburante (ver parágrafo 3-4)
Muestra el consumo de carburante, el
carburante utilizado, la autonomía, la
economía de carburante, la velocidad y la
sonda. La pantalla Fuel aparecerá en la lista
del Menú principal únicamente si ha sido
activada (ver parágrafo Configuración 4-2).
Pantalla datum (ver parágrafo 3-5)
Muestra la temperatura del agua, la profundidad,
el voltaje de batería y la velocidad del barco.
Menú configuración (ver parágrafo 4)
El menú configuración permite personalizar el
Fish450 Tricolor según prefiere.
ALas alarmas se pueden configurar según prefiere
el usuario. Los símbolos verdes, visibles en la parte
inferior de la pantalla, indican las alarmas disponibles.
Para acceder al menú Alarmas, simplemente
pulsar la tecla Alarm (siempre que la alarma sonora
no esté activa) o desde la pantalla Configurar.
Cada símbolo de alarmas activadas
parpadeará en rojo.
Pulsar la tecla Alarma para reconocer cual alarma
se disparó. Parar la alarma sonora y quitar el menú
Alarmas. Esa operación NO desactiva la alarma.
El símbolo continuará parpadeando en rojo hasta
que las condiciones provocando el disparo de la
alarma vuelven a la normal.
Nota: La Alarma Pez emite solo 3 bips cortos.
Alarma se reactiva automáticamente
Para Carburante Mínimo, Sonda baja, Sonda alta,
batería baja, la alarma está reactivada cuando el
valor configurado de alarma sale de los límites.
Para Valor Temp, la alarma está reactivada cuando
la temperatura baja más de 0,1ºC por minuto por
encima o por debajo del valor configurado.
Con Temp Nivel, la alarma está reactivada cuando
la temperatura baja más de 0,1ºC por minuto por
debajo del valor configurado.
Alarma sonora exterior
Una alarma sonora exterior se puede instalar si
una segunda indicación de alarma es necesaria.
Esta se puede instalar en cualquier emplazamiento
del barco. Para más información sobre la
instalación, ver el parágrafo 5-7.
3-1 Alarmas
Símbolo Nombre Ciclo Condición de alarma
Alarma bip reunida cuando:
Mínimo 1/2 sec Nivel de carburante
carburante segundo inferior al configurado.
Sonda 1/5 sec La profundidad es inferior
baja segundo al valor configurado.
Sonda 1/2 La profundidad es superior
alta segundo al valor de alarma.
Alarma 3 bips Eco coincidiendo con
presa cortos perfil de presa.
Valor 1/2 Temperatura iguala valor
Temp segundo configurado.
Nivel 1/2 Nivel de cambio de
Temp segundo temperatura iguala el
valor configurado.
Batería 1/2 Voltaje batería inferior al
baja segundo valor configurado.
Cuando se dispara una alarma, ocurre lo
siguiente:
La alarma sonora se dispara.
El menú Alarms aparece en pantalla con el
símbolo alarma parpadeando.
58
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Detección de presa
El FISH450 Tricolor analiza todos los ecos
recibidos y reconoce los ecos característicos
emitidos por los peces. Estos ecos son mostrados
en pantalla acompañados del símbolo "pescado".
La configuración por defecto corresponde a una
profundidad asociada a símbolos de peces.
Los usuarios familiarizados con este tipo de
instrumento prefieren, a veces, apagar el símbolo
Presa y interpretar los ecos ellos mismos. El
Pantalla Histórico
La pantalla Histórico muestra la información más
reciente a la derecha de la pantalla y la más
antigua a la izquierda. Verticalmente aparece
siempre la información entre la superficie y la
escala de sonda seleccionada. Esta pantalla se
usa a menudo para encontrar zonas de pesca.
Escala
seleccionada
(por ejemplo,
0-30m)
3-2 Pantallas Histórico y Zoom
Pantalla Zoom
La pantalla Zoom se utiliza para tener más detalles
de la zona elegida (por ejemplo, un pez cerca del
fondo). La parte derecha corresponde a la escala
completa y la izquierda corresponde al Zoom.
La barra de Zoom, situada en el extremo derecho
determina la escala de profundidad del Zoom y el
porcentaje de ampliación.
La escala ilustrada es de 0 a 30 metros y la barra de
Zoom está entre 14 y 29 metros. Por consiguiente,
la sección entre 14 y 29
metros está ampliada.
Para configurar la
profundidad en la
sección Zoom, subir o
bajar la barra Zoom
utilizando el Cursor.
Para disminuir la barra
Zoom (ampliación más
grande), pulsar el
Cursor izquierdo. Para
aumentar la barra
Zoom (ampliación más
pequeña), pulsar el
Cursor derecho.
Puede ajustar la barra Zoom en la pantalla
Histórico antes de cambiar a la pantalla Zoom.
Zoom
Sonda en
el fondo
Temperatura en
la superficie
Velocidad
Símbolos de
alarma (ver 3-1)
Fondo
Símbolo
presa con
indicación de
profundidad
Objeto (por
ejemplo, alga)
Barra de
Zoom
Barra
Zoom
Full
Range
14
29
Nota 1: esta pantalla se puede personalizar. (ver
Setup 4-6)
Nota 2: la sonda del fondo se puede ajustar gracias
a Offset de quilla. (Ver Setup .4-3)
Pez solo.
Gran
banco de
peces.
Pequeño
banco de
peces.
Fondo.
ejemplo siguiente corresponde a un
funcionamiento sin el símbolo Presa.
Intensidad de los ecos devueltos
Los 3 colores indican la diferencia de intensidad
del eco devuelto: azul =intensidad más fuerte, rojo
= mediana, verde = más débil.
Existen distintas razones a estas variaciones de
intensidad:
El tamaño del pez, banco de pescado u otro
objeto.
La profundidad del pez o del objeto. La
situación del pez o del objeto. La zona
cubierta por el haz ultrasónico es en forma de
cono y es más fuerte en el centro.
La claridad del agua. Partículas o aire en el
agua reducen la intensidad del eco devuelto.
La composición u la densidad del objeto. El
barro blando provoca unos ecos menos
fuertes que las rocas.
Los cascos planos a gran velocidad producen
burbujas de aire y turbulencias que bombardean
el transductor. El ruido ultrasónico provocado
puede ser recogido por el transductor y puede
tapar los ecos verdaderos.
59
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Hace 1 minuto Hace 30 segundos Ahora
Cuando el símbolo Pez está
activo, cualquier eco
correspondiendo a un pez
será mostrado con el
símbolo. Para interpretar e
usar esta característica, ver
Configurar parágrafo 4-6.
Nota: la hora indicada es solo por ilustrar el ejemplo.
Aire en al agua
(por ej.: causado
por la estela)
Hace 1 minuto Ahora
Tiempo
Como la mayoría de los buscadores de presa/Fishfinders, el FISH450 Tricolor
muestra la información más reciente en la parte derecha de la pantalla
Barco navegando
Barco fondeado
Cuando un barco está fondeado, todos los ecos del fondo provendrán
de la misma pequeña área de fondo. Esto producirá una traza de
fondo uniforme en la pantalla como descrito a la derecha.
Se puede cambiar la apariencia de las pantallas Histórico y Zoom según prefiere.
La pantalla ilustrada muestra la lectura de la sonda en texto más grande a causa
de la desactivación de la lectura de temperatura. (Ver Configurar, parágrafo 4-6).
60
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Escala
Escala corresponde a la profundidad del agua
mostrada verticalmente. El Fish 450 Tricolor tiene
2 modos de escala, Auto Escala y Escala Manual:
En Auto Escala, la unidad ajusta la escala de
profundidad de manera a que el fondo sea
mostrado en la parte inferior de la pantalla. El
uso de Auto está recomendado.
En Escala Manual, la escala se puede
configurar pulsando la tecla aumentar Escala
o Disminuir Escala.
Para cambiar entre Auto Escala e Escala Manual,
pulsar Aumentar Escala o Disminuir Escala hasta
que la función Auto Escala o Escala Manual
aparezca brevemente.
Escala Manual es útil para evitar las
superposiciones de dibujos en caso de cambios
rápidos de profundidad (por ejemplo, el fondo del
mar rodeando un montículo).
Gain/sensibilidad
La Gain controla la cantidad de detalles mostrados
en pantalla. ElFish450 Tricolor dispone de 2 modos
Gain: Auto Gain y Gain Manual.
En modo Auto Gain, la Gain se ajusta
automáticamente. La utilización de Auto Gain
está recomendada.
Gain Manual puede ser entre 1 y 9. Puede
que unos valores bajos no muestren
suficientes detalles mientras una
configuración alta dará una información
demasiado confusa. Cuando está en modo
Gain Manual,
aparecerá seguido del
nivel de sensibilidad.
Para cambiar entre Auto Gain y Gain Manual,
pulsar Aumentar Gain o Disminuir Gain hasta que
el cuadro Auto o Gain Manual aparezca.
Ver el parágrafo Pantalla Sonar 3-3 para más
información.
Bottom Lock
Bottom Lock fija la barra de Zoom al fondo de
manera que el fondo sea siempre visualizado en la
sección Zoom, a pesar de los cambios de
profundidad.
Para cambiar a Bottom Lock, desplazar la barra de
Zoom hasta que toque la línea de fondo y que la
función Bottom Lock aparezca brevemente. Para
apagar Bottom Lock, pulsar el Cursor arriba.
Si debe subir el fondo para que coincida con la
barra Zoom mientras la función Bottom Lock está
apagada, la barra de Zoom representará
temporalmente el fondo. Esta condición cesará si
la sonda exceda la profundidad original de la barra
de Zoom.
Sombras
Las sombras son áreas donde el haz ultrasónico no puede "ver". Esto
incluye cavidades o zonas situadas al lado de rocas y plataformas donde
los ecos devueltos tapan los ecos más débiles del pez.
Si buscan objetos más pequeños incluso peces, los usuarios deberían
considerar que hay sitios donde los fishfinders non pueden "ver".
Estos peces serán escondidos por el eco de fondo.
Sombra - donde los objetos están escondidos por el eco de fondo.
61
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
La pantalla Sonar muestra la profundidad y la
intensidad de los ecos devueltos por cada vibración
ultrasónica.
Esta señal fuerte está intensificada por las
configuraciones Coloración y Gain; luego está
mostrada en las pantallas Histórico o Zoom como
una línea vertical de puntos.
Para poder interpretar la pantalla Sonar, mirar la
intensidad y la profundidad de los ecos (la
resonancia de los ecos más fuertes será proyectada
hacia a la izquierda - la distancia en la parte inferior
de la pantalla).
Cambiar las tonalidades de color
La barra de coloración determina cual nivel
(intensidad) de ecos será mostrado en azul, rojo
o verde en la pantalla Histórico o Zoom. Para
visualizar la barra de coloración, pulsar el Cursor
izquierdo o derecho.
Incrementar la parte azul de la barra de
coloración pulsando el Cursor derecho si hay
demasiado pocos ecos azules visualizados.
Disminuir la parte azul de la barra de
coloración, pulsando el Cursor izquierdo si
hay demasiado ecos
azules visualizados.
Las partes rojas y verdes
de la barra de gráfico
comparten el espacio
restante de forma igual.
La barra desaparecerá
automáticamente después
de 4 segundos sin utilizar.
Ajuste manual de la Gain
La pantalla Sonar muestra todos los ecos
devueltos. Si el valor Gain Manual es alto, las
pantallas Histórico o Zoom pueden resultar
confusas con demasiados ecos débiles. Utilizar
Gain Manual para ajustar el nivel de ecos
recibidos mostrados.
Manteniendo la tecla Aumentar u Disminuir
Gain durante 1 segundo o más tiempo permite
cambiar entre Auto Gain y Gain Manual. Un
cuadro de diálogo mostrará Auto Gain o Gain
Manual.
Ver la pantalla Histórico parágrafo 3-2 para
más información sobre el ajuste manual de
Gain Manual.
3-3 Pantalla Sonar
Interferencias débiles o
"ruidos" (por ejemplo,
burbujas). Las señales a
la derecha de la barra de
coloración no son
mostradas en las
pantallas Histórico o
Zoom.
Pulsar la tecla Aumentar
Gain para desplazar la
barra de coloración a la
derecha y visualizar más
detalles. Pulsar
Disminuir Gain para
menos detalles.
Este símbolo y número (1 a 9) son
mostrados solamente en modo Manual
Gain.
Pqño eco fuerte (por
ejemplo: pez)
Normalmente
parpadean cuando la
vibración ultrasónica
choca contra el pez.
Grande señal intensa
(fondo)
Señale mediana débil
(por ejemplo: banco
de peces pqños)
Intensidad
Profundidad
Azul
Rojo
Verde
Aumentar la zona azul pulsando el
Cursor derecho o disminuir
pulsando el Cursor izquierdo.
Sin Mostrar
62
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Pantalla Fuel
El Fish450 Tricolor es también un ordenador de
carburante. Para utilizar estas características,
necesita adquirir el kit opcional mono motor o
bimotor e instalarlo.
Si la función Fuel no aparece en la pantalla de menú
principal, deberá configurar en la pantalla Configurar-
Fuel. Para activar las funciones Fuel, seleccionar 1
o 2 motores según el número de motores de su
embarcación. (Ver parágrafo 4-2,Setup Fuel).
Configurar la capacidad del depósito y seleccionar
la unidad de carburante(Litro, Galón americano,
Galón Imperial) para operar como indicado en el
parágrafo Configurar-Fuel
3-4 Pantalla Fuel
Consumido representa la cantidad total de
carburante en litros o galones desde la última puesta
a cero. Se puede poner a cero gracias al comando
"Clear used" en el menú Configurar-Fuel (ver 4-2).
Remaining es la cantidad de carburante restante en
el depósito/los depósitos indicada en litros o galones.
Flow (consumo de carburante) está indicado en
litros o galones por hora. Para instalaciones bimotor,
se indica el consumo de cada motor por separado.
Resulta muy práctico a la hora de comprobar si los
motores están bajo la misma carga.
Economy representa la distancia recorrida por
unidad de carburante utilizado. El Fish450 Tricolor
utiliza la velocidad y el consumo por este cálculo.
Las unidades de Economy son determinadas las
unidades de velocidad y el carburante (por ejemplo:
NM - millas náuticas/Litro; NM/G - millas náuticas/
galones; MI/L - millas/Galones; KM/L - kilómetros/
litro; KM/G - Kilómetros/Galones). Ajustar el regulador
y las revoluciones para lograr la mejor Economy.
Cuanto más grande es el número de revoluciones,
mejor será la economía.
Advertencia: el Fuel Economy puede cambiar de
forma drástica según la carga del barco y las
condiciones meteorológicas. Es recomendable llevar
carburante suficiente para el viaje más una reserva
suplementaria.
Speed es la velocidad actual del barco.
Depth representa la profundidad actual del fondo.
Temperatura
Temperatura
actual del agua
Minutos
Voltaje
batería
por una temperatura especificada o nivel de cambio
de temperatura se puede activar en Setup Alarms,
parágrafo 4-1.
Batería
El voltaje de batería está indicado numéricamente.
Este control evita que la batería se quede sin carga
sin que el usuario esté advertido, sobretodo si se
usan aparatos electrónicos cuando la batería no
está cargando. El voltaje de batería puede
representar un aviso anticipado de una avería de
la batería o del alternador. El voltaje de batería
aumentará después de la puesta en marcha del
motor si el alternador carga adecuadamente.
Corredera
La corredera diaria o total se puede visualizar. La
información de las dos correderas de distancia son
guardadas en la memoria permanente del NAVMAN
cuando la unidad se apaga. Para cambiar la lectura
de corredera, ver párrafo 4-6. La corredera diaria
se debe poner a cero manualmente.
Speed es la velocidad actual del barco.
Depth representa la profundidad actual del fondo.
3-5 Pantalla Data
La parte verde
indica la autonomía
La parte roja indica la
configuración de
Alarma Mínimo
carburante
Gráfico de
temperatura
Velocidad
Profundidad
Velocidad
Profundidad
Corredera
Temperatura
Un gráfico representa la curva de la temperatura de
los últimos 30 minutos y está actualizado cada 30
segundos. La temperatura actual del agua está
indicada numéricamente e actualizada cada segundo.
El sensor de temperatura se sitúa dentro del
Aquaducer (o transductor pasacasco) y mide la
temperatura del agua en este punto. Una alarma
63
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Alarmas Mínimo carburante
Sonda baja
Sonda alta
Alarma presa
Valor Temperatura
Nivel Temperatura
Batería baja
Carburante Depósito lleno
Capacidad depósito
Configurar Autonomía
Restaurar
Unidades
Número de motores
Calibrar carburante
Consumo medio
Profundidad Unidades
Offset de quilla
Temperatura Unidades
Calibración Temp.
Velocidad y Unidades
Correderas
Calibrar Velocidad
Calibrar Corredera
Corredera (Diaria/Total)
Corredera diaria a cero
Correderas a cero
Pantalla Símbolo presa
Velocidad
Temperatura
Cal. panel de control
Calibrar Rojo
Calibrar Azul
Tecla Bip
Idioma
El FISH450 Tricolor está regido por un menú.
El menú Setup permite al FISH450 Tricolor
adaptarse a las preferencias de cada usuario.
Menús Alarmas (ver parágrafo 4-1) para:
Para activar o desactivar las alarmas e
determinar el valor de activación de cada
alarma, utilizar este menú. Pulsar la tecla
Alarm desde cualquier función permitirá
entrar en el menú Alarm a condición que el
bip no esté activo (en cuyo caso pulsando la
tecla Alarm se desactivará el bip).
Fuel Setup/Configurar el carburante (ver
parágrafo 4-2):
Configura la capacidad del depósito, ajusta el
valor de autonomía (fuel remaining), configura
este mismo valor según la capacidad del
depósito (tank full), pone a cero el contador
(clear used), configura las unidades de
carburante(units - L/litros,USGAL/galón
americano; IMPGAL/galón imperial), el número
de motores (num engines), calibra el
transductor de carburante (fuel calibration) y
ajusta el periodo de consumo medio (flow filter).
Depth setup/Configurar Sonda (ver
parágrafo 4-3)
Permite configurar las unidades de
profundidad (M/millas, FA/fathoms, Ft/pies) y
ajustar el Offset de quilla.
Temperature setup/Configurar temperatura
(ver parágrafo 4-4)
Este menú permite configurar las unidades
de temperatura (ºC/ºCelsius, ºF/º Farenheit) y
calibrar la temperatura.
Setup velocidad y correderas (ver párrafo 4-5)
Permite configurar las unidades de velocidad
(MPH/millas por hora, KPH/kilómetros por
hora, KTS/nudos), calibrar la velocidad y
poner a cero la corredera diaria y todas las
correderas de distancia.
Display setup/configurar panel de control
(ver parágrafo 4-6)
Permite activar o desactivar la información del
Fish symb, la velocidad (speed), la temperatura
(temp) en las pantallas Fish Hstory, Zoom y
Sonar. También permite calibrar los colores
(display cal, red cal, blue cal.)
Tecla Bip (ver parágrafo 4-7)
Activa o desactiva el bip confirmando de
forma audible que una tecla ha sido pulsada.
Language setup/configurar idioma (ver
parágrafo 4-8)
Permite seleccionar unos de los siguientes
idiomas: inglés, francés, alemán, español,
italiano, holandés, sueco o portugués.
4 Setup/Configurar
Estructura del menú Setup/configurar
Menú principal
Histórico presa
Zoom
Sonar
Carburante
Datum
Configurar
Función Menú
Para activar la pantalla Setup,
pulsar la tecla
una o varias
veces hasta que aparezca la
pantalla de menú principal.
Pulsar el cursor arriba o abajo
para llegar a la función Setup,
luego pulsar el cursor derecho
para seleccionar esta función.
Para seleccionar cualquier
opción, seguir los pasos
anteriores.
Para salir de cualquier
función, pulsar la tecla Menú.
Esto mostrará la pantalla inmediatamente posterior
al menú principal.
64
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Para más información sobre la función Alarmas,
ver el parágrafo 3-1.
Para abrir el menú
Alarmas, pulsar una vez
la tecla Alarma ( a
condición que el bip no
esté activo) o través el
menú Setup.
Seleccionar
funciones y
cambiar valores
Pulsar el cursor arriba o
abajo para seleccionar
una alarma y el cursor
derecho para abrir.
Una pantalla Alarma
tiene un valor por defecto
y otro valor On/Off. Pulsar
el cursor arriba o abajo,
luego pulsar a la derecha
para cambiar entre estos
dos valores.
El valor activado se
puede cambiar utilizando
el cursor izquierdo o
derecho. Pulsar la tecla
Menu para guardar y salir
una vez configurados
estos valores.
El valor de alarma es
guardado incluso cuando
la alarma está desactivada.
Bip exterior
Un bip exterior se puede instalar si se necesita
una segunda alarma más fuerte. Se puede
instalar en cualquier emplazamiento del barco.
Para más detalles sobre su instalación, ver
parágrafo 6-6, Installation-Wiring.
4-1 Alarmas
Símbolo Nombre Ciclo Condición de alarma
Alarma bip reunida cuando:
Mínimo 1/2 sec Nivel de carburante
carburante segundo inferior al configurado.
Sonda 1/5 sec La profundidad es inferior
baja segundo al valor configurado.
Sonda 1/2 La profundidad es superior
alta segundo al valor de alarma.
Alarma 3 bips Eco coincidiendo con
presa cortos perfil de presa.
Valor 1/2 Temperatura iguala valor
Temp segundo configurado.
Nivel 1/2 Nivel de cambio de
Temp segundo temperatura iguala el
valor configurado.
Batería 1/2 Voltaje batería inferior al
baja segundo valor configurado.
65
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Para poder disponer de estas características,
conviene adquirir e instalar el kit carburante para
embarcación monomotor o bimotor. Acceder a este
menú por la pantalla Setup.
Selección de las funciones y cambio
de sus valores
Pulsar el Cursor arriba o abajo
para seleccionar una función,
luego pulsar el derecho para
activar esta función.
Una vez seleccionada la
función deseada, sus valores
se pueden cambiar. Pulsar el
Cursor derecho o izquierdo
para cambiar este valor,
luego pulsar la tecla Menú
para guardar y salir. Si las
funciones Unidades o Nº de
motor están seleccionadas,
pulsar el Cursor derecho
permitirá navegar entre los valores disponibles.
Depósito lleno
Seleccionar la función Yes/Sí para configurar el
valor (Remaining) según la parcialmente el
depósito, utilizar la función Set Remaining.
Medidas del depósito
Entrar la capacidad del depósito en la unidad a utilizar
en la función Tank Full. La mejor forma de medir el
depósito es vaciarlo, luego volverlo a llenar con
carburante de manera normal comprobando la
cantidad de carburante gracias al contador del
distribuidor. Cuidado a las bolsas de aire,
especialmente en los depósitos situados bajo cubierta.
Configurar Remaining
Esta función permite cambiar los valores de
Remaining. Utilizar esta función cuando no llena el
depósito completamente o cuando vacía el depósito.
Clear Used/Puesta a cero
Permite poner a cero la función Used/Carburante
consumido. Utilizar esta función para volver a
medir la cantidad de carburante consumido.
Unidades
Permite configurar las unidades de carburante en
L-litros, USGAL, galón americano, o IMPGAL,
galón imperial.
Número de motores
Permite configurar el número de motores a 1, 2, o 0.
Si selecciona 0, las características Fuel serán
apagadas y Fuel ya no aparecerá en la pantalla del
Menú principal.
4-2 Carburante
Fuel Cal/Calibración carburante
Calibrar el carburante consumido puede mejorar
la precisión del cálculo del consumo de 10% a
2%. Para instalaciones bimotor, es necesario
calibrar cada transductor.
Para calibrar el transductor de carburante, es
necesario medir de manera precisa el carburante
consumido (used). Esta operación resulta más fácil
usando un depósito portátil. Notar que podría resultar
difícil medir depósitos situados bajo cubierta dos veces
de forma idéntica debido a bolsas de aire. Para obtener
una calibración precisa, se deberían utilizar un mínimo
de 15 litros de carburante (cuanto más carburante
usado, mejor precisión de calibración). Cada
transductor en una instalación bimotor deberá ser
calibrado de forma separada. Puede proceder a esta
operación utilizando dos depósitos portátiles.
El procedimiento es el siguiente:
1) Poner la cantidad de carburante usado a 0.0,
seleccionando la función Clear Used en el
menú Setup, luego seleccionar Yes.
2) Conectar el depósito de medición al/los
motor/es gracias al/los transductor/es.
3) Poner el motor/los motores a una velocidad
de crucero normal hasta utilizar al menos 15
litros - 30 litros para embarcación bimotor.
4) Comprobar la cantidad actual de carburante
consumido por motor. La forma más fácil de
proceder a esta operación es de volver a
llenar el/los depósitos/s al nivel de principio y
de recordar los valores indicados.
5) Seleccionar Fuel Cal en el menú Fuel. La
cantidad de carburante recordada por el
Fish450 Tricolor será indicada. Utilizar el
cursor izquierdo o derecho para cambiar este
valor al valor actual de carburante consumido.
Pulsar la tecla menú cuando este valor está
configurado. (En caso de instalación bimotor,
repetir la misma operación).
Flow Filter/Consumo medio
Determina el periodo del consumo medio de
carburante. Permite configurarlo de 1 a 255 segundos.
Los motores no consumen el carburante de forma
uniforme. Consumen a un alto nivel durante unos
pocos segundos hasta que el tanque del carburador
o del inyector esté lleno, luego no consumen
carburante por unos segundos. Si el nivel de consumo
real fuera indicado, sería demasiado irregular para
permitir una lectura fiable.
Un valor de 10,.15 segundos dará normalmente un
resultado satisfactorio por motor de carburador. Los
motores de inyección podrían requerir un valor más
alto. Esta configuración afecta las indicaciones dadas
por las pantallas Flow y Economy. No afecta el cálculo
del carburante consumido.
66
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Utilizar Keel Offset cuando el transductor se encuentra debajo de la superficie
del agua y que necesita conocer la profundidad total del agua, o bien, cuando
necesita saber la profundidad debajo de la quilla de la embarcación.
Superficie del agua
Sonda del transductor
Entrar valor positivo para mostrar la sonda desde un punto por encima del transductor (por ejemplo: superficie del agua).
Entrar un valor negativo para mostrar la sonda desde un punto por debajo del transductor (por ejemplo: la quilla).
Valor negativo
Transductor
Nota: el barco ilustrado dispone de un transductor pasacasco.
Pulsar el Cursor arriba o abajo
para seleccionar Keel Offset,
luego pulsar el Cursor
derecho para activarlo.
Pulsar el Cursor izquierdo y
derecho para cambiar el
valor, luego pulsar la tecla
Menú para guardar y salir.
Unidades
Pulsar el Cursor derecho cuando haya
seleccionado Units lleva a las siguientes opciones:
M(metros), Ft(pies), FA(fathoms).
Offset de quilla
El Offset de quilla representa la distancia entre el
emplazamiento del transductor de sonda y el punto
donde se mide la profundidad.
4-3 Sonda
4-4 Temperatura
4-5 Velocidad y correderas
Abrir el menú Temperatura en el menú Setup
Unidades
Pulsar el Cursor derecho cuando haya seleccionado
Units para cambiar entre ºC (Celsius) y
Fº(Farenheit).
Temp Cal/Calibración temperatura
La indicación de temperatura puede ser calibrada.
Esta operación requiere una medición precisa de
la temperatura del agua en el emplazamiento exacto
del Aquaducer (transductor pasacasco).
Pulsar el Cursor arriba o abajo para seleccionar
Temp Cal, luego pulsar el Cursor derecho para
activar la función. Esto mostrará el sistema de
medición de temperatura del Fish450 Tricolor.
Pulsar el Cursor izquierdo y derecho para cambiar
este valor al valor actual de temperatura del agua,
luego pulsar la tecla Menú para guardar y salir.
Abrir este menú en el Menú Setup.
Unidades
Pulsar el Cursor derecho cuando haya seleccionado
la función Units permitirá cambiar entre las
opciones: KTS(nudos), MPH(millas por hora),
KPH(kilómetros por hora).
Calibración de la velocidad
Para calibrar la velocidad, resultará necesario un
cálculo preciso de la velocidad del barco.
Se puede obtener la velocidad exacta de distintas
formas: navegando una distancia conocida durante
un tiempo cronometrado u gracias a otro instrumento
(por ejemplo, GPS, DGPS o cuentakilómetros). El
instrumento utilizado para calibrar se puede encontrar
a bordo o a bordo de otro barco navegando al lado.
La velocidad indicada por GPS solo es válida
si es superior a 20 nudos. Los mejores
resultados son obtenidos en condiciones de
calma cuando hay una corriente mínima
(altamar o bajamar).
Las correderas tradicionales (palas) son
generalmente bastante precisas entre 6 y 20
nudos.
Seguir navegando a la misma velocidad y calibrar
la velocidad como sigue:
Pulsar el Cursor abajo a arriba para seleccionar
Speed Cal/calibración velocidad, luego pulsar el
Cursor derecho para activar la función. Esto
indicará la velocidad sin calibrar del Fish450
Tricolor. Pulsar el Cursor izquierdo y derecho para
cambiar este valor al valor de velocidad actual,
luego pulsar la tecla Menú para guardar y salir.
La velocidad también se puede calibrar usando
Calibración Corredera.
Seleccionar Corredera
Permite seleccionar la información de corredera
deseada, la información de ambas correderas está
Valor positivo
67
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
guardada en memoria, pero solo la información
seleccionada será visualizada.
Calibración corredera (distancia)
La corredera diaria se utiliza para calibrar la
corredera. Primero, poner el valor de corredera
diaria a cero (ver a continuación), luego navegar
una distancia conocida en línea recta. Parar al
llegar al destino y calcular la calibración. Sería
conveniente practicar esta operación con buena
mar. Con malas condiciones, efectuar el recorrido
dos veces, una vez en cada dirección.
Para proceder a una calibración
Pulsar el cursor arriba o abajo, luego la tecla
Derecha para seleccionar Calibración Corredera.
Permitirá visualizar el valor de Corredera Diaria
por defecto. Pulsar Cursor Derecho / Izquierdo
para cambiar al valor de la distancia conocida.
Pulsar la tecla Menú para guardar y salir. El valor
de Corredera Total no será cambiado.
Actualizar Corredera Diaria
Actualizar el valor de Corredera Diaria cambiará el
valor a cero. El valor de Corredera Diaria permanece
en la memoria permanente incluso cuando la unidad
está apagada. Por lo tanto, se necesita actualizar
manualmente este valor para cada recorrido.
Pulsar el cursor arriba o abajo, luego la tecla Derecha
para seleccionar Corredera Diaria. Un mensaje
"Corredera Diaria a cero?" aparecerá. Usar el cursor
Izquierdo y Derecho para cambiar entre Sí o No,
luego la tecla Menú para poner el valor a cero y salir.
Actualizar todos los valores
Correderas
Actualizar ambas correderas, pondrá el valor de
las correderas Diaria y Total a cero. Pulsar el cursor
Arriba o Abajo, luego el cursor Derecho para
seleccionar la función. El mensaje "todas correderas
a cero?" aparecerá. Usar el cursor Derecho /
Izquierdo para cambiar entre Sí o No, luego pulsar
la tecla Menú para actualizar el valor y salir.
Abrir el Menú Panel de
control en el menú Setup.
Selección de
funciones y
cambiar valores
Pulsar el Cursor derecho o
izquierdo para seleccionar
una función.
Si el símbolo Presa,
velocidad o temperatura
son seleccionados, pulsar
el Cursor derecho permite
desplazarse dentro de los
valores disponibles.
Si Display Cal, red cal o Blue cal están seleccionados,
pulsar el cursor derecho abrirá estas funciones. El
valor de cada función se puede cambiar. Pulsar el
cursor izquierdo o derecho para cambiar el valor,
luego, pulsar la tecla Menú para guardar y salir.
Símbolo presa
Esta función determina cómo los ecos que
coinciden con el perfil de un pez son indicados en
la pantalla Histórico y Zoom:
Off Muestra los ecos directamente como
puntos sobre la pantalla.
Muestra cualquier eco devuelto que
coincide al perfil de un pez con el
símbolo de un pez de 3 tamaños
diferentes.
4-6 Panel de control
Eco más intenso
Eco medio
Eco menos intenso
Los ecos no reconocidos como
peces son mostrados en pantalla
como puntos.
Muestra cualquier eco devuelto que
coincide con el perfil de un pez como
símbolo de pez en un de los 3
tamaños descritos anteriormente. La
profundidad en la cual se encuentra
el pescado está indicada a la
izquierda del símbolo. Los ecos no
reconocidos como peces son
mostrados en pantalla como puntos.
Velocidad
Esta función abre o cierra la función Velocidad de
las pantallas Histórico, Zoom o Sonar.
Temperatura
Esta función abre o cierra la función temperatura
de las pantallas Histórico, Zoom o Sonar.
Desactivando la función temperatura incrementa
la lectura de la sonda indicada en las pantallas
Histórico, Zoom o Sonar.
Calibración de los colores
Utilizar Colour calibration para optimizar los colores
de las unidades según las condiciones de luz
Calibración Panel de control
68
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Esta función cambia el
balance entre los rojo,
azul y verde.
Calibración Rojo
Esta función solo cambia
el rojo.
Calibración azul
Esta función solo cambia
el azul.
Se recomienda a los
usuarios probar estos
valores hasta llegar al
valor que más se amolda a sus preferencias.
Es esencial hacer estas pruebas estando
delante de la pantalla.
Retroiluminación
La intensidad de la retroiluminación se puede
activar y luego ajustar según las preferencias de
cada usuario. Para más información, ver el
parágrafo 2 Getting started.
La tecla Bip se encuentra en el menú Setup.
Esta función permite al usuario activar una señal
sonora cada vez que pulsa una tecla.
4-7 Tecla Bip (señal sonora)
4-8 Idioma
Abrir la pantalla Language en el menú Setup.
Para seleccionar el idioma, pulsar el cursor arriba
o abajo, luego pulsar la tecla Menú para guardar
y salir.
Para cambiar entre On/Off , seleccionar Key Beep
gracias al Cursor derecho.
69
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
4-9 Volver a configurar según la configuración del fabricante
GENERAL
Auto Gain ................................ON
Auto Range ..............................ON
Manual Gain ...............................5
Bottom Lock ..........................OFF
Key Beep ...............................OFF
UNIDADES
Temperatura .............................°C
Profundidad ........................metros
Velocidad ............................nudos
Carburante ...........................litros
ALARMAS
Sonda baja ............................OFF
Valor Sonda baja .................3.0 m
Sonda alta .............................OFF
Valor Sonda alta ................20.0 m
Alarma Pez ............................OFF
Alarma carburante .................OFF
Valor Alarma carburante ..20 litros
Cambiar Alarma Temp .........OFF
Cambiar valor Alarma Temp 2.0°C
Alarma Temp ......................OFF
Valor Alarma Temp ........25.5 °C
Alarma Batería baja .............ON
Valor Alarma Batería .11.5 Volts
PANEL DE CONTROL
Símbolo Presa ...............
Indicación Velocidad ............ON
Indicación Temperatura .....OFF
Calibración Panel de control ...9
Calibración Rojo ......................3
Calibración Azul ......................3
Retroiluminación .....................6
CARBURANTE
Capacidad depósito ......70 litros
Número motores .....................0
Consumo medio ...........10 segs
OTROS
Offset de quilla .................0.0 m
Idioma ..........................INGLÉS
Corredera ....... Recorrido diario
Todas las configuraciones se
pueden cambiar a las
configuraciones del fabricante
(por defecto) (Ver ilustración).
IMPORTANTE: volver a las
configuraciones de origen
borrará todas las
configuraciones hechas,
excepto para Used y
Remaining
Para entrar en la pantalla
Default set, primero apagar la
unidad.
Mantener el cursor abajo y
encender la unidad mientras.
El mensage "RESET TO
FACTORY DEFAULTS"/
volver a configuración de
origen aparecerá.
Utilizar el Cursor izquierdo y
derecho para cambiar entre
Yes/Sí y No, luego, pulsar la
tecla Menú para seguir con
la fase normal de encendido.
Un simulador interno permite a los usuarios de
familiarizarse con el manejo del Fish450 Tricolor
fuera del agua. Cuando entra en modo Simulación,
la palabra "simulate" parpadea en la parte inferior
de la pantalla.
La unidad genera entonces datos que permite al
instrumento entrar en modo operativo. Cualquier
cambio efectuado en la retroiluminación, alarmas
y configuración del instrumento está guardado
pero el contador de Fuel (Used) y Remaining
(autonomía) no será afectados por esos cambios.
Para abrir el modo simulación, apagar la unidad,
desconectar el transductor (toma azul en la parte
trasera del aparato), luego encender el
instrumento.
Para apagar el modo simulación, apagar la unidad,
volver a conectar el transductor (toma azul en la
parte trasera del instrumento), luego encender el
aparato.
4-10 Simulación
70
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Configuración estándar
Unidad FISH450 Tricolor
Cable de alimentación (2m)
Estribo (estribo de montaje, 3 pernos, 4
tornillos de fijación)
Tarjeta de garantía
Manual del usuario
Aquaducer preparado para espejo de popa
(profundidad/velocidad/temperatura) con
cable 8m
Estribo, cuñas, 3 tornillos para el Aquaducer.
5-1 Accesorios del FISH450 Tricolor
Kit carburante opcional
Kit carburante monomotor (solo gasolina)
- Transductor carburante con cable 8m
- Cable de alimentación carburante 2m
(Reemplaza cable de alimentación estándar)
5-2 Opciones y otros accesorios
Transductores pasacasco opcionales
Transductores pasacasco (reemplaza el
Aquaducer montado para espejo popa)
- Transductor pasacasco Velocidad/
Temperatura
- Transductor pasacasco Sonda
Kit carburante bimotor (solo gasolina)
- 2 transductores carburante con cable 8m
- Cable de alimentación carburante 2m
( Reemplaza cable de alimentación estándar)
- Adaptador para inst.bimoror (unión en forma “T”)
Opciones y accesorios
Alargo
- Alargo 4m para Aquaducer
Kit de montaje rápido
Pala de corredera de recambio
Tapa protectora
5 Instalación
Una instalación correcta es esencial para obtener unas buenas prestaciones. Hay 2 partes a instalar, el
Fish 450 y el transductor. El transductor servido en standard con el FISH450 Tricolor es llamado aquaducer
y indicará 3 elementos: velocidad, temperatura y sonda ultrasónica.
La lectura del manual y del parágrafo de instalación es primordial antes de proceder a la instalación.
Repetidor para Sonda,
Temperatura agua, Voltaje
batería. Para más
información, consultar su
distribuidor NAVMAN.
Repetidor de sonda
71
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
La elección del emplazamiento y del ángulo de
instalación es la parte más importante de la
instalación. Si no es correcta, las prestaciones del
Aquaducer no serán óptimas.
Aquaducer para espejo de popa
IMPORTANTE: no se debe cortar o acortar el cable
del Aquaducer.
Puede instalar el Aquaducer en cualquier barco
fuera borda o de tracción trasera. Las turbulencias
provocadas por la hélice obligarán una instalación
con transductor pasacasco en los barcos
intrabordo. El Aquaducer dispone de un estribo
de seguridad que protegerá el Aquaducer de
golpes o posibles choques contra restos flotando
en el agua.
Colocación del Aquaducer
Emplazamiento
Elegir un emplazamiento permitiendo
Que el Aquaducer sea siempre en el agua
en todo momento
Asegurar un montaje en el agua lo más
hondo posible
Evitar toda turbulencia al botar el barco al
agua o al sacarlo.
Colocar de forma que el flujo del agua no
crea turbulencias para el Aquaducer.
Instalar lejos de la hélice
Instalar almenos a 150mm de la quilla
Montaje
IMPORTANTE: colocar el Aquaducer contra el
espejo y comprobar que la superficie tenga un
ángulo mínimo de 5º de manera a minimizar la
formación de turbulencias. Si es necesario,
añadir una o más cuñas de las provistas (una
a 4º y 2 a 8º) para conseguir este ángulo.
Colocar el estribo y la/s cuña/s lo más bajo
posible sin ninguna sobresaliendo del casco.
Indicar el centro de los taladros en el espejo
en el centro de las ranuras del estribo de
manera que la cabeza de los tornillos una
vez apretados se asienta sobre la superficie
del estribo.
Taladrar los 2 agujeros con un taladro de
3mm. Comprobar que el ángulo de los
tornillos sea plano sobre el estribo.
IColocar el Aquaducer dentro del estribo.
Utilizar los tornillos y las cuñas inoxidables
para fijar al espejo. Comprobar que la parte
superior del estribo sea horizontal,
lo más bajo posible y que no
sobresale del casco. Antes de
colocar los tornillos, llenar los
taladros de adhesivo. Apretar los
tornillos.
Taladrar un agujero y fijar el
tercer tornillo en el
medio del estribo.
Colocar el Aquaducer en
su alojamiento hasta oír un
"clic".
Una vez colocado, comprobar que el
Aquaducer está conectado enchufando la
unidad. Si el Aquaducer no está conectado
aparecerá el mensaje "ningún transductor
detectado. Entrar en modo simulación?Sí/
No?". (Ver parágrafo 4-10 Modo
Simulación). Dirigirse también al parágrafo
"Problemas" en el Apéndice B.
5-3 Montaje del Aquaducer
Ángulo insuficiente
Emplazamiento correcto
Emplazamiento y ángulo
correctos
Emplazamiento
incorrecto
Colocar el
Aquaducer lo más
bajo posible.
Cuñas
Estribo
Traca
Aquaducer
Cuña
Estribo
Posición del estribo
lo más bajo posible
Horizontal
Indicar con
un tornillo
o algo
puntiagudo
72
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Mounting the bracket
1. Elegir un emplazamiento donde la pantalla será
A almenos 300mm del compás
A almenos 300mm de cualquier transmisor
de radio
AA almenos 1,2m de la antena VHF
Visible por el timonel y la tripulación en
navegación. Los colores se ven mejor
estando frente al instrumento.
Protegido de las intemperies
De fácil alcance a una fuente 12 voltios
Conveniente para guiar los cables de los
transductores.
2. Sacar la base circular del centro del estribo.
3. Fijar la base circular gracias a los 4 tornillos
inoxidables provistos.
4. Orientar el estribo sobre la base circular e
apretar el perno central-
Nota: un kit de montaje rápido también está
disponible. Por favor, consultar su distribuidor
NAVMAN.
Montaje del FISH450 Tricolor
1. Fijar los cables..
2. Correr los tornillos de montaje sobre el estribo.
Las arandelas de goma se colocarán entre el
cuerpo del instrumento y el estribo.
Sacar el FISH450 Tricolor
Puede sacar su instrumento Fishfinder después
de cada uso para protegerlo o por razones de
seguridad.
Si necesita sacar el FISH450 Tricolor, comprobar
que las tomas dejadas en el barco no estarán
expuestas a las intemperies. Conservar la unidad
en un sitio seco.
5-6 Montaje de la pantalla FISH450 Tricolor
Una instalación correcta del transductor es esencial
para obtener unas prestaciones óptimas. La
mayoría de los transductores están servidos con
sus instrucciones. Es importante leer
detenidamente el manual y seguir las instrucciones.
Los transductores pasacascos NAVMAN y los
5-4 Otros transductores: Sonda, Velocidad y Temperatura
5-5 Transductores de carburante
Puede adquirir un kit mono o bimotor por separado.
Está servido con las instrucciones de instalación
correspondientes. Este transductor está destinado
solo a motores de gasolina.
Un filtro de carburante se deberá instalar en el
conducto de carburante entre el transductor y el
depósito.
Cuando haya completado la instalación, por
favor seguir las instrucciones indicadas en el
parágrafo 4-2.
Nota: antes de usar estas características, debe
configurar el número de motores 1 u 2.
transductores de Velocidad/Temperatura son
disponibles para el modelo FISH450 Tricolor. Son
transductores separados que requieren un
montaje por separado. Por favor, dirigirse a su
distribuidor NAVMAN cuando proceda a la
instalación.
73
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Conexión Alimentación
estándar
Ficha negra
8 almas
Ficha azul 8 almas
Sonda/Velocidad/Temperatura
Montaje Aquaducer espejo
de popa estándar
Ficha azul 8 almas
Sonda y
Temperatura
Sonda
Opción transductor pasacasco
Opción carburante monomotor
Rojo
Negro
Transductor
carburante
Opción carburante bimotor
Transductor
babor carburante
Transductor
estribor carburante
Ficha negra 8 almas
Amarillo
Negro
Para encender el FISH450 automáticamente,
conectar los hilos amarillo y rojo al encendido del
barco. Utilizar junto con la opción carburante para
asegurarse que el FISH 450 Tricolor está encendido
y midiendo el consumo de carburante cada vez que
el motor funciona. Ya no podrá utilizar la tecla
Retroiluminación/Power para apagar la unidad.
Atención: el FISH450 debe ser usado con una batería de 12
voltios y no debe ser usado sin un circuito de batería.
Interruptor
Ficha blanca
8 almas
RCA
4 pin
El FISH450 Tricolor está dotado
de un sistema de conexión en
color.
Toma negra = Alimentación
Toma azul = Aquaducer
Toma blanca = carburante
Los conectadores son de tipo
bayoneta. Fijar los enchufes
dentro de las tomas luego cerrar
con los collarines. Comprobar
que los collarines impedirán toda
entrada de agua.
Importante
La conexión a la batería
debe hacerse mediante un
fusible de 1 amperio o un
cortacircuito.
Si es posible, evitar que el
cableado del transductor
esté junto al cableado del
barco. Interferencias
eléctricas, bombas de
achique u otro equipamiento
podrían afectar la unidad.
Conectar el cable rojo al
cable de doble alma
positivo y el cable negro a la
tierra.
Para evitar pérdidas de
electricidad, las conexiones
a la batería deberán ser lo
más corto y directo posible.
Si no usa la función Auto
Power, conectar el cable
Auto Power amarillo al
cable negro Tierra.
cable 8m
cable 0,4m
Cable
carburante 2m
cable 2m
cable 8m
cable 8m
Cable
carburante 2m
Adaptador
carburante
barco bimotor
5-8 Conexión Auto Power
5-7 Conexiones
Identificación por colores de cables
Negro = Tierra (borne negativo de batería)
Amarillo = Auto Power + 12 voltios (entrada)
Rojo = + 12 voltios (entrada)
Verde = bip exterior
Blanco = NMEA (salida)
Bip externo
Un bip exterior de 12 voltios con
circuito incorporado puede ser
conectado. La alimentación eléctrica
máxima es de 250mA.
Hilo verde de
cable de
alimentación
Bip externo
Conectar bip al borne positivo
cable 8m
Rojo
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Fusible
Fusible
Ficha negra
8 almas
Ficha negra
8 almas
Fusible
Fusible
Ficha blanca 8 almas
Ficha blanca
8 almas
74
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
81.5 (3.2")
149.0 (5.9")
133.0 (5.2")
132.0 (5.2")
35.0 (1.4")
35.0 (1.4")
32.0 (1.3")
Escala sonda
0,6m (2 pies) a 300m (1000pies)
Tipo de pantalla
LCD tricolor
Resolución 160x80 pixeles
Retroiluminación multi-niveles
Voltaje de alimentación
10 a 16,5 VdcSupply current
Alimentación eléctrica
180mA (en retroiluminación máxima)
Temperatura de funcionamiento
0 a 50ºC (32 a 122ºF)
Longitud máxima cable del transductor
12m (39 pies)
Longitud cable transductor
8m (26 pies)
Tiempo de adquisición datos temperatura
2 segundos a 30 metros
Precisión Sonda
Superior a 2%
Frecuencia transductor
200 kHz
Alimentación transductor
400 vatios [email protected] (al
encendido)
Sensibilidad receptor
Superior a 20 micro Voltios RMS
Escala dinámica 4.0 million a 1 (120 dB)
Escala Temperatura
0-37.7ºC (32-9.9ºF) Resolución 0,1 unidades
Escala Velocidad
1-50 nudos (mph,kph)
Resolución Velocidad
0.0 a 19.9, 20 a 50
Escala Corredera
0.0 a 99999.9 unidades
Resolución Corredera
0.1 unidades
Medida del entorno
Inmersión en 1 metro de agua por 30
minutos(IP65)
Comunicaciones
NMEA 0183 (ver parágrafo 2.0) 4800 baudios
Salida NMEA
NMEA (formato 0183) es estándar para los
instrumentos electrónicos marinos de interface.
Datos de salida del FISH450 Tricolor:
DBT (sonda debajo transductor)
DPT (sonda y offset de quilla)
TDK (Sonda Talon Technology - propietario)
TKV (velocidad Talon Technology -
propietario)
VHW (Velocidad)
MTW (temperatura Agua)
XDR (Voltaje batería y consumo carburante)
Apéndice A - Especificaciones
75
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Apéndice B - Problemas y soluciones
Esta guía esta hecha asumiendo que el usuario
haya leído y entendido cada parágrafo
correspondiente del manual.
A menudo es posible resolver problemas sin tener
que devolver el instrumento al fabricante para
reparación. Antes de contactar el distribuidor,
NAVMAN seguir las siguientes instrucciones.
No hay mantenimiento. Para asegurar un montaje
correcto y impermeable, es conveniente utilizar
un equipamiento especializado. Los
instrumentos revisados por los mismos
usuarios no serán cubiertos por la garantía.
(Ver Apéndice D).
Las reparaciones del FISH450 solo se realizarán
en los establecimientos autorizados por Talon
Technology. Si debe enviar la unidad para reparar
en tal centro, el transductor se mandará
conjuntamente.
Para más información, consultar nuestra página
Web: www.navman.com
1. El Fishfinder no se enciende.
a) El FISH450 Tricolor está diseñado para
funcionar con un sistema de batería de 12
voltios, voltaje que puede variar entre 10 y 16.5
voltios. Si la unidad recibe un voltaje demasiado
alto, un fusible se disparará apagando la unidad.
b) Comprobar que el cable de conexión en la parte
trasera de la unidad está correctamente
conectado e que el collarín está cerrado. El
collarín debe estar cerrado de tal forma que la
conexión sea impermeable.
c) Measure the battery voltage. If the voltage is
less than 10 volts:
- the battery terminals or wiring on the
terminals may be corroded.
- the battery may not be charging correctly or
may need replacing.
d) Comprobar que el cable conector no tiene
cortes, roturas o secciones aplastadas.
e) Asegurarse que el hilo rojo de alimentación está
conectado al borne positivo de la batería y que
el hilo negro está conectado al borne negativo
o a tierra. (Si ha conectado Auto-power, los hilos
rojo e amarillo se deben conectar al encendido
del barco. Comprobar también el circuito de
encendido del barco. (Ver parágrafo 5-8).
f) Comprobar que el cable conector no tenga
corrosión, limpiar o reemplazarlo sí necesario.
g) Comprobar fusibles en línea con el cable de
alimentación. Un fusible puede ser quemado y
parecer en buen estado. Comprobar los fusibles
y reemplazarlos eventualmente.
2. El Fishfinder funciona esporádicamente.
a) Comprobar que el Aquaducer no tiene suciedad
(algas, plástico,etc.).
b) El Aquaducer puede haber resultado dañado
en la botadura, tocado el fondo o tener
suciedad. Si el Aquaducer ha recibido un golpe,
puede que solo el estribo haya sido desplazado.
El Aquaducer no está físicamente dañado, re-
colocarlo hasta oír el “clic”.
c) Si se encuentra en menos de 2 pies (0,6m) de
profundidad, las lecturas de fondo e sonda
pueden resultar irregulares. La profundidad está
medida desde el transductor y no permite
configuración de Offset de quilla.
d) Manual Gain puede tener una configuración
demasiado baja, lo que puede causar un eco
débil o una ausencia de señal. Si el Auto Gain
no está activo, aumentar el valor de Gain.
e) Comprobar que la parte baja del Aquaducer
tenga un ángulo de 5º hacia delante , tan bajo
como sea posible para minimizar la formación
de turbulencia. (Ver parágrafo 5-3)
f) Comprobar que el cable de conexión en la parte
trasera de la unidad está correctamente
conectado e que el collarín está cerrado. El
collarín debe estar cerrado de tal forma que la
conexión sea impermeable.
g) Comprobar que el cable conector no tiene
cortes, roturas o secciones aplastadas.
h) Asegurarse que no hay otro Fishfinder o sonda
operativos, lo que podría crear interferencia con
el FISH450 Tricolor.
i) Interferencia eléctrica del motor o accesorios
podrían crear interferencias con el transductor
y/o con el Fish450 Tricolor. Esto puede provocar
una disminución automática del Gain al menos
que esté usando Manual Gain. La unidad
eliminaría entonces las señales más débiles
como la presa o incluso el fondo de la pantalla.
Podrá localizar el aparato culpable apagando
uno por uno los instrumentos y los accesorios.
Para parar los problemas causados por
interferencias eléctricas conviene:
- Alejar los cables de alimentación y del
transductor del sistema eléctrico del barco.
- Guiar el cable de alimentación de la unidad
directamente a la batería en vez de
hacerlo a través un fusible o un interruptor.
3. El fondo no aparece en pantalla.
a) Si está en modo Manual Range y aparece la
profundidad, comprobar que la profundidad no
está superior a la escala seleccionada. (Ver
parágrafo 3-2).
b) La profundidad puede estar fuera de la escala
del Fishfinder: Si en modo Auto Range, la última
76
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
lectura de sonda parpadeará en pantalla, luego
aparecerá "--.-" para indicar que no ha encontrado
fondo. El fondo debería volver a aparecer cuando
la profundidad sea inferior a 300m (1000 pies).
4. El eco del fondo desaparece o la lectura
digital es irregular mientras navega.
a) Comprobar que la parte baja del Aquaducer
tenga un ángulo de 5º hacia delante , tan bajo
como sea posible para minimizar la formación
de turbulencia. (Ver parágrafo 5-3)
b) El transductor se encuentra en una zona de
turbulencia. Burbujas de aire anulan los ecos
devueltos, impidiendo al FISH450 Tricolor
encontrar el fondo o otros objetivos. Esto ocurre
cuando da marcha atrás. Debe instalar el
transductor de manera a ofrecerle un flujo
uniforme de agua a todas las velocidades.
c) Interferencias eléctricas del motor pueden interferir
con el FISH450 Tricolor. Probar supresores.
5. Fuel used(consumo medio) y/o Remaining
(autonomía) parecen incorrectos.
a) Si no ha encendido el FISH450 Tricolor, la
función Fuel used (consumo medio) no será
guardada. Significa que el valor de Remaining
(autonomía) será superior a la cantidad restante
realmente en el depósito. Si configura la unidad
con Auto Power, no tendrá este problema ya que
la unidad se encenderá automáticamente con
el encendido del barco.
b) Un mar alterado podría causar lecturas
incorrectas. El carburante se moverá mucho
dentro del depósito. Instalar una válvula entre
el transductor y el depósito.
c) Fuel Remaining (autonomía) se volverá a
configurar cada vez que reposta.
d) Bolsas de aire puede impedir el lleno completo
del depósito.
e) Calibrar el transductor de carburante después de
haber consumido 100 litros de manera a que los
ejes de turbina se hayan asentado correctamente.
f) Los transductores de carburante deberían
remplazarse cada 5000 litros.
g) Comprobar todos los problemas listados en la
guía de problemas.
6. Indicación de Mínimo/Consumo ausente
a) Comprobar que el cable de conexión en la parte
trasera de la unidad está correctamente
conectado e que el collarín está cerrado. El
collarín debe estar cerrado de tal forma que la
conexión sea impermeable.
b) Proveer el/los transductor/es de carburante de
un filtro para evitar obstrucciones. Para
desembozar un transductor de carburante,
sacar el transductor, soplar suavemente en
sentido contrario del flujo de carburante.
c) Comprobar que el cable conector no tiene
cortes, roturas o secciones aplastadas.
d) Comprobar que el/los filtro/s de carburante
están limpios.
e) Asegurarse que el transductor de carburante no
ha sido expuesto a calor o vibraciones excesivos
7. Una sola indicación de consumo en una
instalación bimotor.
a) Debe configurar Num.Engines(número motor)
a 2 en el menú Setup.
8. Lecturas de Fuel flow consumo medio
irregulares
a) El transductor de carburante no debe instalarse
demasiado cerca de la/s bomba/s de carburante
y no debe ser sometido a demasiado vibración
b) Comprobar que no haya fugas de aire en el
manguerote de carburante o en el tubo de
aspiración.
c) No ha adecuado el nivel de media al/los
motores. Incrementar el valor de consumo
medio (Flow filter) en el menú Setup hasta
conseguir una indicación uniforme. Comprobar
que las lecturas de Flow no son a cero.
9. Ausencia de lectura Economy.
a) Para permitir al FISH450 Tricolor indicar una
lectura de Economy, el barco debe indicar una
velocidad superior a cero.
b) Comprobar que las palas del Aquaducer giran
libremente. Comprobar que los 2 imanes están
correctamente colocados.
10. Advertencia de exceso de temperatura.
a) Mensaje de error. "Atención: temperatura
superior a 70º. Reducir temperatura para
mejorar luminosidad colores." Pulsar la tecla
Alarma para aceptar el mensaje y reducir la
temperatura de la unidad.
11. Si se dispara el bip pero nada aparece en
pantalla.
a) La unidad puede estar operativa pero la
configuración de calibración de panel de control
(Ver parágrafo 4-6) es posiblemente demasiado
alta o baja. Cuando la unidad está apagada, apretar
y mantener el Cursor derecho y mientras lo hace,
pulsar y mantener la tecla Power. (ver parágrafo
4-9)
12. La configuración de la unidad no permite
al usuario una utilización normal.
a) Volver a la configuración por defecto del
fabricante para poder aplicar una configuración
conocida a la unidad. (Ver parágrafo 4-9,
configuración por defecto).
13. Idioma erróneo en pantalla.
a) Dirigirse al parágrafo 2 para cambiar el idioma.
b) Ver el parágrafo 4-8, configurar idioma.
77
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Apéndice C - Glosario
Aquaducer es el nombre dado al transductor
servido en estándar con el FISH450 Tricolor.
Combina sensores ultrasónicos de temperatura,
velocidad para formar un transductor compacto
montado en espejo de popa.
Bottom Lock es una característica del FISH450
Tricolor para permitir a la pantalla Zoom ajustar la
barra de Zoom de manera a que el fondo del mar
se ajuste siempre con la parte inferior de la pantalla
a cualquier profundidad. Ver parágrafo 3-2 History
y pantalla Zoom.
Depth Sounder - es un instrumento permitiendo
medir la profundidad utilizando ultrasonidos. El
FISH450 Tricolor es tanto una sonda como un
detector de presa.
DGPS - GPS diferencial. Instrumento de
navegación por satélite muy preciso. Consultar su
distribuidor NAVMAN para más información.
Gain (sensibilidad) representa la cantidad de
detalles (o nivel de eco devuelto) indicados por el
Fishfinder en pantalla.
GPS - Sistema de posicionamiento global.
Instrumento de navegación por satélite. Consultar
su distribuidor NAVMAN para más información.
Keel Offset representa la diferencia entre la
profundidad en la que se encuentra el transductor
y la sonda en pantalla.
Main Screens incluye History (Histórico), Zoom,
Sonar, Fuel (carburante) y datos.
NMEA - Asociación nacional de Electrónica marina
NMEA 0183 - norma estándar para instrumentos
electrónicos marinos.
NVM (Memoria permanente) guarda las
configuraciones e los datos en el FISH450 Tricolor.
Range indica la profundidad en pantalla.
Repeater - instrumento que repite la información
dada por el instrumento-maestro (por ej.: el
Fish450 Tricolor). Salida NMEA para dato que
puede ser repetido está indicada en Apéndice A.-
Especificaciones
Sensitivity - Ver Gain
Sonar - Sistema de detección submarina
ultrasónico.
Sounder - Otro nombre de la sonda.
Strakes son los maderos que van de proa a popa.
A menudo llamados tracas planas.
Turbid, turbidity - usado para describir el agua
conteniendo una gran cantidad de interferencia y
difícil de explorar. Está causado por aire en el agua
(por ej.: estela de otro barco) o por agua turbia.
Ultrasonic - Sonidos inalcanzables por el oído
humano.
78
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
Apéndice D - Condiciones de venta y Garantía
IMPORTANTE: parte de las siguientes condiciones pueden variar según los países. Comprobarlas con
su distribuidor NAVMAN cuando adquiere su instrumento.
NAVMAN
®
NAVMAN es un marca registrada de talon Research and
Development Company Limited. Todos derechos reservados
Designers and manufacturers of GPS, communication and marine products.
A. Condiciones de venta
Salvo límites requeridos por ley en los países
donde se vende este producto, el fabricante Talon
Research & Development Co. Limited, no
acceptará responsabilidad fuera de la garantía
adjunta., donde la responsabilidad no se pueda
excluir pero, puede limitarse a reparación,
reemplazo, provisión de producto equivalente, o
pagado de coste de producto equivalente; esa
responsabilidad así se limita.
B. Garantía del fabricante
Validez de garantía. 1 año a partir de la fecha de
adquisición.
Límite de la garantía - Talon Technology se
compromete a reparar cualquier defecto del
producto si una notificación escrita de este defecto
está recibida por Talon Technology o un distribuidor
autorizado dentro del periodo de validez.
Condiciones
1) las reparaciones solo se podrán efectuar en
o por un centro autorizado por Talon
Technology.
2) el transporte para dichas reparaciones será sin
coste para el propietario bajo estas condiciones.
3) el coste del transporte de un producto
devuelto será a cargo del propietario.
4) La garantía excluye los accesorios, defectos
o daños no imputables a piezas defectuosas
o al fabricante del producto, incluyendo, pero
no limitando, defectos, daños causados por
uso indebido, negligencia, daño accidental,
instalación incorrecta, daño causado por
agua, uso de productos consumibles otros
que los autorizados por Talon Technology o
cualquier alteración del producto no
autorizada por Talon Technology.
5) las reclamaciones no serán aceptadas sin la
prueba de compra.
6) Talon Technology, según su criterio, podrá
facilitar un aparato nuevo en vez de raparlo.
C. Condiciones de venta
IEl comprador se compromete a aceptar las
limitaciones de responsabilidad tales y como están
especificadas en las condiciones de venta.
Fabricantes:
Talon Technology Limited.
PO Box 68155 Newton, Auckland, New Zealand.
Tel: (64) 9 480 3129 Fax: (64) 9 480 3176
Distribuidores:
Europa:
PLASTIMO INTERNATIONAL
15, rue Ingenieur Verriere, B.P.435
56325 LORIENT CEDEX -FRANCE
Tel: (33) 02 97873636 Fax: (33) 02 97873649
Australia
Talon Technology Australia PTY. Ltd.
2/340 Darling Street, Balmain NSW 2041, Australia
Tel: (61) 2 9818 8382 Fax:(61) 2 9818 8386
Toll free fax 1300 303 105
New Zealand
Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road,
East Tamaki, Auckland, New Zealand
Tel: (64) 9 273 9273 Fax: (64) 9 273 9099
Apéndice E - Como contactarnos
Para más información, nos puede contactar en Internet: www.navman.com
79
FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
NAVMAN
La sonda actual
está indicada en la
parte superior de
la pantalla Zoom.
La barra Zoom
indica cual área
(Range) está
ampliada.
Eco de presa o de
objeto en el agua.
Ecos azules son
los más intensos,
los verdes los
menos intensos.
El histórico de los
ecos del fondo con
los datos más
recientes en la
parte derecha de la
pantalla. Ecos
azules son los más
intensos, los verdes
los menos intensos.
Sonda actual.
Temperatura de
superficie.
Profundidad en la
parte inferior de la
sección Zoom.
Velocidad del barco.
Profundidad en la
parte inferior de la
sección Full Range.
Un ejemplo de la pantalla Zoom está descrito
posteriormente. El parágrafo Full Range muestra
la sonda (Range) entre 0 y 30 metros. el parágrafo
Zoom muestra una escala de profundidad entre
14 e 29 metros.
Las teclas pueden tener un uso distinto según las
pantallas.
Pulsar la tecla Retroiluminación/Power
para encender la unidad. Mantener esta tecla 3
segundos para apagar (Nota 1) o pulsar (1 seg.
o menos) para activar Retroiluminación. Pulsar
una vez avanza el nivel de 0 a 6 luego a 0. Una
barra indicando el nivel de retroiluminación
aparece en la parte inferior de la pantalla.
Mantener 1 segundos cambiará entre
Auto e Manual gain. Si usa Manual Gain,
pulsar una vez disminuye la sensibilidad.
Como anteriormente pero pulsar una
vez aumenta la sensibilidad.
Mantener 1 segundos cambiará entre
Auto e Manual Range. Si usa Manual
Range, pulsar una vez incrementa la escala.
Como anteriormente pero pulsar una
vez disminuye la escala.
Pulsar para subir la barra Zoom, o si
Bottom Lock es activo, pulsar una vez para
apagarlo.
Pulsar para bajar la barra Zoom, o
mantener para activar Bottom Lock.
Press to move the Zoom Bar down, or
hold to turn the Bottom Lock on.
Pulsar para disminuir la longitud de la
barra Zoom, que disminuye la escala en la
sección Zoom.
Pulsar para Menú principal. En la
estructura del menú, pulsar una vez le
acerca al menú prinicipal.
Pulsar la tecla Alarms en el menú Setup
reconoce, luego apaga la alarma que se ha
eventualmente disparado. La alarma está
activa y se dispara si las condiciones lo
exigen.
Nota 2.
Nota 1: la funciones On/Off de esta tecla son desactivadas si conectadas a Auto Power. (Ver parágrafo 5-8.
Instalación Auto-Power.)
Nota 2: ver parágrafo Setup-Alarmas para más información.
Línea de
división.
Apéndice F - Información general
Sección Zoom.
Sección Full Range

Transcripción de documentos

Contenido 1 Introducción ............................................................................................. 55 2 Puesta en marcha .................................................................................... 56 3 Funciones ................................................................................................. 57 3-1 Alarmas ................................................................................................................... 57 3-2 Pantallas Histórico y Zoom ...................................................................................... 58 3-3 Pantalla Sonar ......................................................................................................... 61 3-4 Pantalla Carburante ................................................................................................ 62 3-5 Pantalla datos .......................................................................................................... 62 4 Configuración ........................................................................................... 63 4-1 Alarmas Mínimo carburante, sonda baja, sonda alta, alarma presa, valor temperatura, nivel temperatura, batería baja .............. 64 4-2 Carburante Depósito Lleno, capacidad depósito, configurar autonomía, restaurar, nº motores, calibración carburante, consumo medio ........................................................................................................................................................................... 65 4-3 Sonda Unidades, Offset de quilla ........................................................................................................................................... 66 4-4 Temperatura Unidades, calibración .................................................................................................................................................. 66 4-5 Velocidad y correderas Velocidad-calibración corredera-selección corredera(diaria/total)-corredera a 0- todas correderas a 0. .................. 66 4-6 Instrumento Símbolo presa, velocidad, temperatura, calibración instrumento, calibración Roja, azul. ......................................... 67 4-7 Bip ............................................................................................................................ 68 4-8 Idioma ...................................................................................................................... 68 4-9 Volver a parámetros fabricante (por defecto) .......................................................... 68 4-10 Modo simulación .................................................................................................... 68 5 Instalación ................................................................................................ 69 5-1 Accesorios del FISH450 Tricolor ............................................................................. 69 5-2 Opciones y accesorios ............................................................................................ 69 5-3 Montaje del Aquaducer ........................................................................................... 70 5-4 Otros transductores ................................................................................................. 71 5-5 Montaje de la pantalla del FISH450 Tricolor ........................................................... 71 5-6 Conexión eléctrica ................................................................................................... 71 5-7 Opción encendido automático ................................................................................. 72 5-8 Auto Power opción de conexión .............................................................................. 72 Apéndice A - Especificaciones .................................................................. 73 Apéndice B - Problemas y soluciones ...................................................... 74 Apéndice C - Index ...................................................................................... 76 Apéndice D - Condiciones de venta e garantía ........................................ 77 Apéndice E - Cómo contactarnos ............................................................. 77 Apéndice F - Información general ............................................................. 79 Importante La instalación del transductor en el mejor emplazamiento posible es esencial para conseguir un funcionamiento óptimo. Por favor, seguir cuidadosamente las instrucciones de instalación del transductor. 54 NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 1 Introducción Gracias por haber elegido el NAVMAN Fishfinder Fish 450 tricolor. Para una utilización óptima, leer este manual detenidamente antes la instalación y el uso. La terminología está especificada en el Apéndice C. Presentación del NAVMAN FISH450 Tricolor. El FISH 450 es un Fishfinder (detector de presa) ultrasónico disponiendo de un software potente y de una pantalla tricolor. Esta unidad facilita mucha información: detección de presa, sonda, velocidad de la embarcación, temperatura del agua, estado de batería y dispone de 2 correderas de distancia (diaria y total, visible cada una en una pantalla diferente). Si se le añade el kit de carburante opcional, el Fish 450 Tricolor se convierte en un ordenador de carburante sofisticado pero sin embargo, fácil de usar. Cómo el NAVMAN Fish450 Tricolor detecta la presa y determina la profundidad Un FISH450 Tricolor instalado está compuesto de 2 partes: - un transductor fijado al casco - una pantalla. El transductor genera una vibración ultrasónica que viaja hasta el fondo. Cuando esta vibración encuentra un objeto, pez o fondo, parte de ella está reenviada hacia el barco e recibida por el transductor. La profundidad en la cual se encuentra un objeto se calcula midiendo el tiempo recorrido entre el envío de la vibración y la recepción de su eco. La pantalla analiza la reflexión de cada vibración, "la limpia" de las reflexiones inútiles (burbujas y otros ruidos) y muestra lo que se encuentra debajo del barco. La pantalla muestra 3 colores: azul para las reflexiones más intensas, Rojo para las medianas y Verde para las más débiles (ver parágrafo 3-2). Estos colores ayudan a una mejor interpretación de lo que se encuentra en el agua. Existen varias razones por las cuales la intensidad de los ecos devueltos puede variar. Los peces grandes devuelven normalmente un eco más intenso, lo mismo que un pez encontrándose en el centro del haz, donde la vibración es más importante. Los ecos débiles serán provocados por un pez en aguas profundas o turbias, o bien, situados en el borde del haz donde la vibración es más débil. La unidad explora el fondo hasta 1000 pies (300 metros), dependiendo de la claridad del agua, y, medirá las profundidades con una precisión del 2%. Asistencia a la navegación El FISH450 Tricolor se puede utilizar para encontrar pescado, para localizar obstáculos sobre el fondo: escollos, náufragos o para ayudar a reconocer los sitios favoritos de pesca a partir del perfil del fondo. Utilizar el FISH450 Tricolor para ayudar a la navegación siguiendo las líneas de profundidad marcadas en las cartas. NOTA IMPORTANTE: mientras utiliza el FISH450 Tricolor como ayuda a la navegación, su precisión depende de varios factores, incluyendo el emplazamiento del transductor. Es de la responsabilidad del usuario instalar e utilizar la unidad adecuadamente Cómo detectar presas Formas submarinas como escollos y flora sobre roca atraen las presas. Usar el Fish450 para encontrar estas formas, luego buscar las presas pasando varias veces y despacio sobre esta forma utilizando la pantalla Zoom (ver parágrafo 3-1). Si hay corriente, el pescado será probablemente encontrado a contra corriente del objeto. Para una pesca en aguas profundas, un cambio repentino de temperatura puede indicar el borde de una corriente cálida o fría. La diferencia de temperatura puede llegar a formar una barrera que no atravesará el pez, buscar los peces a ambos lados de la barrera Limpieza y mantenimiento El Fish450 Tricolor deberá limpiarse con un paño húmedo o un detergente suave. Evitar los limpiadores abrasivos, petróleo u otros solventes. Cuando pinta los fondos del barco, sacar el transductor Aquaducer (transductor pasacasco). Si pinta con antifouling un transductor pasacasco, pasar solo una capa de antifouling. Cuando vuelve a pintar el transductor, quitar la/las capa/s anteriores lijando ligeramente con arena Advertencia Temperatura No exponer la unidad a temperatura excediendo 50ºC (122ºF). La pantalla no se podría volver a utilizar hasta enfriamiento. Nunca dejar la unidad expuesta a altas temperaturas incluso poco tiempo. (por ej. en un coche). NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 55 2 Puesta en marcha Conexión eléctrica La alimentación eléctrica pasa por la toma negra. Los conectadores son de tipo bayoneta, empujar los conectadores conjuntamente, luego, poner el collarín en posición Lock (cerrar). Comprobar que el collarín está preparado (apretado) para una conexión bajo el agua. Un título aparece brevemente, muestra una información básica del instrumento, incluyendo la versión software. Luego, el Fish450 mostrará la última pantalla utilizada de la lista siguiente: Histórico, Zoom, Sonar, Carburante o Data. Apagar Conexión del transductor Para apagar la unidad, pulsada y mantener la tecla . Power Si el transductor (toma azul) no está conectado cuando se enciende la unidad, un mensaje "ningún transductor detectado - Entrar Modo Simulación? Si/No" aparecerá. Pulsar el Cursor Izquierdo o Un contador aparece. Mantener la tecla pulsada durante 3 segundos hasta que la unidad se apague. Derecho para cambiar de Si a No. (Más información sobre el Modo Simulación en el parágrafo Configurar Simulation 4-10). Una vez hecha la selección, pulsar la tecla para salir y la secuencia de puesta en marcha seguirá adelante. (Nota: en caso de desconexión accidental del transductor, apagar la unidad y dirigirse al parágrafo Problemas en el Apéndice B.) Names of keys Retroiluminación/ Alimentación Aumentar Gain Nota: Si la función Auto Encendido está conectada (ver Auto Encendido 5-7), la unidad se apagará automáticamente al parar el barco. Cambiar el nivel de Retroiluminación La función Retroiluminación se activa pulsando la tecla Retroiluminación/Encendido. Una barra indicando el nivel de retroiluminació aparecerá en la parte inferior de la pantalla. Cada vez que la tecla esté pulsada, la intensidad de la retroiluminación aumentará desde el nivel actual hasta el nivel 6. Pulsando otra vez la tecla, volverá al nivel 0 (off). La barra desaparece 2 segundos después de la última presión de la tecla. Selección del idioma Para comprobar el idioma de la unidad, pulsar la para activar el menú principal. tecla Disminuir Gain Para cambiar el idioma ,seguir esos pasos Disminuir Escala 1 Apagar (Power off) la unidad. 2 Mientras la unidad está apagada, pulsar la tecla . Aumentar Escala Cursor 3 Mantener esta tecla Down Menú Alarma Definición de Pulsar y mantener Pulsar significa pulsar la tecla por menos de 1 segundo. Mantener significa pulsar y mantener la tecla pulsada 1 segundo como mínimo. pulsada y conjuntamente encender la unidad (Power on). 4 La pantalla muestra una lista de idiomas. Pulsar el cursor o para activar el idioma, luego pulsar el cursor para seleccionarlo. El FISH450 Tricolor seguirá con la secuencia de puesta en marcha. On/Encender Para encender la unidad, pulsar la tecla Power. . Nota: si la función Auto Encendido está conectada (ver Auto-Encendido 5-7), la unidad se encenderá automáticamente al ponerse en marcha el barco. 56 NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 3 Funciones Pantalla de Menú Principal El Fish450 Tricolor se rige por un Menú. Pulsar Menú una o varias veces para el Menú Principal. Pulsar el cursor arriba o abajo para elegir una función y pulsar el cursor a la derecha para seleccionarla. El Fish450 Tricolor dispone de 5 pantallas principales y de un menú Configurar resumidas abajo y detalladas posteriormente. Pantalla Histórico (ver parágrafo 3-2) Muestra los ecos recibidos en el tiempo, lo más reciente estando en la parte derecha de la pantalla. Utilizar esta función cuando viaja, para encontrar escollos, náufragos y peces. Pantalla Zoom (ver parágrafo 3-2) Es idéntica a la pantalla Histórico excepto que el agua está mostrada dividida en 2 partes. A la derecha de la pantalla se encuentra la información de Full Range y a la izquierda, Zoom. Utilizar esta función para tener una vista más precisa de cualquier forma submarina. Pantalla Sonar (ver parágrafo 3-3) Muestra la intensidad y la profundidad de los ecos devueltos por cada vibración ultrasónica. Esta pantalla se puede también utilizar para configurar manualmente la sensibilidad y la coloración en las pantallas Histórico y Zoom. Pantalla Carburante (ver parágrafo 3-4) Muestra el consumo de carburante, el carburante utilizado, la autonomía, la economía de carburante, la velocidad y la sonda. La pantalla Fuel aparecerá en la lista del Menú principal únicamente si ha sido activada (ver parágrafo Configuración 4-2). Pantalla datum (ver parágrafo 3-5) Muestra la temperatura del agua, la profundidad, el voltaje de batería y la velocidad del barco. Menú configuración (ver parágrafo 4) El menú configuración permite personalizar el Fish450 Tricolor según prefiere. 3-1 Alarmas ALas alarmas se pueden configurar según prefiere el usuario. Los símbolos verdes, visibles en la parte inferior de la pantalla, indican las alarmas disponibles. Para acceder al menú Alarmas, simplemente pulsar la tecla Alarm (siempre que la alarma sonora no esté activa) o desde la pantalla Configurar. Símbolo Nombre Alarma Mínimo carburante Sonda baja Sonda alta Alarma presa Valor Temp Nivel Temp Batería baja Ciclo bip Condición de alarma reunida cuando: 1/2 sec segundo 1/5 sec segundo 1/2 segundo 3 bips cortos 1/2 segundo 1/2 segundo Nivel de carburante inferior al configurado. La profundidad es inferior al valor configurado. La profundidad es superior al valor de alarma. Eco coincidiendo con perfil de presa. Temperatura iguala valor configurado. Nivel de cambio de temperatura iguala el valor configurado. 1/2 Voltaje batería inferior al segundo valor configurado. Cuando se dispara una alarma, ocurre lo siguiente: • La alarma sonora se dispara. • El menú Alarms aparece en pantalla con el símbolo alarma parpadeando. • Cada símbolo de alarmas activadas parpadeará en rojo. Pulsar la tecla Alarma para reconocer cual alarma se disparó. Parar la alarma sonora y quitar el menú Alarmas. Esa operación NO desactiva la alarma. El símbolo continuará parpadeando en rojo hasta que las condiciones provocando el disparo de la alarma vuelven a la normal. Nota: La Alarma Pez emite solo 3 bips cortos. Alarma se reactiva automáticamente Para Carburante Mínimo, Sonda baja, Sonda alta, batería baja, la alarma está reactivada cuando el valor configurado de alarma sale de los límites. Para Valor Temp, la alarma está reactivada cuando la temperatura baja más de 0,1ºC por minuto por encima o por debajo del valor configurado. Con Temp Nivel, la alarma está reactivada cuando la temperatura baja más de 0,1ºC por minuto por debajo del valor configurado. Alarma sonora exterior Una alarma sonora exterior se puede instalar si una segunda indicación de alarma es necesaria. Esta se puede instalar en cualquier emplazamiento del barco. Para más información sobre la instalación, ver el parágrafo 5-7. NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 57 3-2 Pantallas Histórico y Zoom Pantalla Histórico Pantalla Zoom La pantalla Histórico muestra la información más reciente a la derecha de la pantalla y la más antigua a la izquierda. Verticalmente aparece siempre la información entre la superficie y la escala de sonda seleccionada. Esta pantalla se usa a menudo para encontrar zonas de pesca. La pantalla Zoom se utiliza para tener más detalles de la zona elegida (por ejemplo, un pez cerca del fondo). La parte derecha corresponde a la escala completa y la izquierda corresponde al Zoom. Símbolo presa con indicación de profundidad Nota 1: esta pantalla se puede personalizar. (ver Setup 4-6) La escala ilustrada es de 0 a 30 metros y la barra de Zoom está entre 14 y 29 metros. Por consiguiente, la sección entre 14 y 29 metros está ampliada. Zoom Full Range Para configurar la profundidad en la sección Zoom, subir o Barra bajar la barra Zoom 14 Zoom utilizando el Cursor. Para disminuir la barra Zoom (ampliación más grande), pulsar el Cursor izquierdo. Para aumentar la barra 29 Zoom (ampliación más pequeña), pulsar el Cursor derecho. Nota 2: la sonda del fondo se puede ajustar gracias a Offset de quilla. (Ver Setup .4-3) Puede ajustar la barra Zoom en la pantalla Histórico antes de cambiar a la pantalla Zoom. Detección de presa ejemplo siguiente corresponde funcionamiento sin el símbolo Presa. Objeto (por ejemplo, alga) Fondo Sonda en el fondo Temperatura en la superficie Escala seleccionada (por ejemplo, 0-30m) Barra de Zoom Velocidad Símbolos de alarma (ver 3-1) El FISH450 Tricolor analiza todos los ecos recibidos y reconoce los ecos característicos emitidos por los peces. Estos ecos son mostrados en pantalla acompañados del símbolo "pescado". La configuración por defecto corresponde a una profundidad asociada a símbolos de peces. Los usuarios familiarizados con este tipo de instrumento prefieren, a veces, apagar el símbolo Presa y interpretar los ecos ellos mismos. El Pequeño banco de peces. Gran banco de peces. Pez solo. Fondo. 58 La barra de Zoom, situada en el extremo derecho determina la escala de profundidad del Zoom y el porcentaje de ampliación. a un Intensidad de los ecos devueltos Los 3 colores indican la diferencia de intensidad del eco devuelto: azul =intensidad más fuerte, rojo = mediana, verde = más débil. Existen distintas razones a estas variaciones de intensidad: • El tamaño del pez, banco de pescado u otro objeto. • La profundidad del pez o del objeto. La situación del pez o del objeto. La zona cubierta por el haz ultrasónico es en forma de cono y es más fuerte en el centro. • La claridad del agua. Partículas o aire en el agua reducen la intensidad del eco devuelto. • La composición u la densidad del objeto. El barro blando provoca unos ecos menos fuertes que las rocas. Los cascos planos a gran velocidad producen burbujas de aire y turbulencias que bombardean el transductor. El ruido ultrasónico provocado puede ser recogido por el transductor y puede tapar los ecos verdaderos. NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación Como la mayoría de los buscadores de presa/Fishfinders, el FISH450 Tricolor muestra la información más reciente en la parte derecha de la pantalla Barco navegando Hace 1 minuto Hace 30 segundos Ahora Aire en al agua (por ej.: causado por la estela) Cuando el símbolo Pez está activo, cualquier eco correspondiendo a un pez será mostrado con el símbolo. Para interpretar e usar esta característica, ver Configurar parágrafo 4-6. Barco fondeado Hace 1 minuto Ahora Tiempo Cuando un barco está fondeado, todos los ecos del fondo provendrán de la misma pequeña área de fondo. Esto producirá una traza de fondo uniforme en la pantalla como descrito a la derecha. Se puede cambiar la apariencia de las pantallas Histórico y Zoom según prefiere. La pantalla ilustrada muestra la lectura de la sonda en texto más grande a causa de la desactivación de la lectura de temperatura. (Ver Configurar, parágrafo 4-6). Nota: la hora indicada es solo por ilustrar el ejemplo. NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 59 Sombras Las sombras son áreas donde el haz ultrasónico no puede "ver". Esto incluye cavidades o zonas situadas al lado de rocas y plataformas donde los ecos devueltos tapan los ecos más débiles del pez. Si buscan objetos más pequeños incluso peces, los usuarios deberían considerar que hay sitios donde los fishfinders non pueden "ver". Sombra - donde los objetos están escondidos por el eco de fondo. Estos peces serán escondidos por el eco de fondo. Escala Bottom Lock Escala corresponde a la profundidad del agua mostrada verticalmente. El Fish 450 Tricolor tiene 2 modos de escala, Auto Escala y Escala Manual: Bottom Lock fija la barra de Zoom al fondo de manera que el fondo sea siempre visualizado en la sección Zoom, a pesar de los cambios de profundidad. • En Auto Escala, la unidad ajusta la escala de profundidad de manera a que el fondo sea mostrado en la parte inferior de la pantalla. El uso de Auto está recomendado. • En Escala Manual, la escala se puede configurar pulsando la tecla aumentar Escala o Disminuir Escala. Para cambiar entre Auto Escala e Escala Manual, pulsar Aumentar Escala o Disminuir Escala hasta que la función Auto Escala o Escala Manual aparezca brevemente. Para cambiar a Bottom Lock, desplazar la barra de Zoom hasta que toque la línea de fondo y que la función Bottom Lock aparezca brevemente. Para apagar Bottom Lock, pulsar el Cursor arriba. Si debe subir el fondo para que coincida con la barra Zoom mientras la función Bottom Lock está apagada, la barra de Zoom representará temporalmente el fondo. Esta condición cesará si la sonda exceda la profundidad original de la barra de Zoom. Escala Manual es útil para evitar las superposiciones de dibujos en caso de cambios rápidos de profundidad (por ejemplo, el fondo del mar rodeando un montículo). Gain/sensibilidad La Gain controla la cantidad de detalles mostrados en pantalla. ElFish450 Tricolor dispone de 2 modos Gain: Auto Gain y Gain Manual. • En modo Auto Gain, la Gain se ajusta automáticamente. La utilización de Auto Gain está recomendada. • Gain Manual puede ser entre 1 y 9. Puede que unos valores bajos no muestren suficientes detalles mientras una configuración alta dará una información demasiado confusa. Cuando está en modo Gain Manual, aparecerá seguido del nivel de sensibilidad. Para cambiar entre Auto Gain y Gain Manual, pulsar Aumentar Gain o Disminuir Gain hasta que el cuadro Auto o Gain Manual aparezca. Ver el parágrafo Pantalla Sonar 3-3 para más información. 60 NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 3-3 Pantalla Sonar Profundidad Intensidad Pqño eco fuerte (por ejemplo: pez) Normalmente parpadean cuando la vibración ultrasónica choca contra el pez. • Incrementar la parte azul de la barra de coloración pulsando el Cursor derecho si hay demasiado pocos ecos azules visualizados. • Disminuir la parte azul de la barra de coloración, pulsando el Cursor izquierdo si hay demasiado ecos azules visualizados. Las partes rojas y verdes de la barra de gráfico comparten el espacio restante de forma igual. La barra desaparecerá automáticamente después de 4 segundos sin utilizar. Sin Mostrar Para poder interpretar la pantalla Sonar, mirar la intensidad y la profundidad de los ecos (la resonancia de los ecos más fuertes será proyectada hacia a la izquierda - la distancia en la parte inferior de la pantalla). La barra de coloración determina cual nivel (intensidad) de ecos será mostrado en azul, rojo o verde en la pantalla Histórico o Zoom. Para visualizar la barra de coloración, pulsar el Cursor izquierdo o derecho. Rojo Verde Esta señal fuerte está intensificada por las configuraciones Coloración y Gain; luego está mostrada en las pantallas Histórico o Zoom como una línea vertical de puntos. Cambiar las tonalidades de color Azul La pantalla Sonar muestra la profundidad y la intensidad de los ecos devueltos por cada vibración ultrasónica. Señale mediana débil (por ejemplo: banco de peces pqños) Grande señal intensa (fondo) Aumentar la zona azul pulsando el Cursor derecho o disminuir pulsando el Cursor izquierdo. Ajuste manual de la Gain La pantalla Sonar muestra todos los ecos devueltos. Si el valor Gain Manual es alto, las pantallas Histórico o Zoom pueden resultar confusas con demasiados ecos débiles. Utilizar Gain Manual para ajustar el nivel de ecos recibidos mostrados. Manteniendo la tecla Aumentar u Disminuir Gain durante 1 segundo o más tiempo permite cambiar entre Auto Gain y Gain Manual. Un cuadro de diálogo mostrará Auto Gain o Gain Manual. Ver la pantalla Histórico parágrafo 3-2 para más información sobre el ajuste manual de Gain Manual. NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación Este símbolo y número (1 a 9) son mostrados solamente en modo Manual Gain. Interferencias débiles o "ruidos" (por ejemplo, burbujas). Las señales a la derecha de la barra de coloración no son mostradas en las pantallas Histórico o Zoom. Pulsar la tecla Aumentar Gain para desplazar la barra de coloración a la derecha y visualizar más detalles. Pulsar Disminuir Gain para menos detalles. 61 3-4 Pantalla Fuel Pantalla Fuel El Fish450 Tricolor es también un ordenador de carburante. Para utilizar estas características, necesita adquirir el kit opcional mono motor o bimotor e instalarlo. Si la función Fuel no aparece en la pantalla de menú principal, deberá configurar en la pantalla ConfigurarFuel. Para activar las funciones Fuel, seleccionar 1 o 2 motores según el número de motores de su embarcación. (Ver parágrafo 4-2,Setup Fuel). Configurar la capacidad del depósito y seleccionar la unidad de carburante(Litro, Galón americano, Galón Imperial) para operar como indicado en el parágrafo Configurar-Fuel La parte verde indica la autonomía La parte roja indica la configuración de Alarma Mínimo carburante Velocidad Profundidad Consumido representa la cantidad total de carburante en litros o galones desde la última puesta a cero. Se puede poner a cero gracias al comando "Clear used" en el menú Configurar-Fuel (ver 4-2). Remaining es la cantidad de carburante restante en el depósito/los depósitos indicada en litros o galones. Flow (consumo de carburante) está indicado en litros o galones por hora. Para instalaciones bimotor, se indica el consumo de cada motor por separado. Resulta muy práctico a la hora de comprobar si los motores están bajo la misma carga. Economy representa la distancia recorrida por unidad de carburante utilizado. El Fish450 Tricolor utiliza la velocidad y el consumo por este cálculo. Las unidades de Economy son determinadas las unidades de velocidad y el carburante (por ejemplo: NM - millas náuticas/Litro; NM/G - millas náuticas/ galones; MI/L - millas/Galones; KM/L - kilómetros/ litro; KM/G - Kilómetros/Galones). Ajustar el regulador y las revoluciones para lograr la mejor Economy. Cuanto más grande es el número de revoluciones, mejor será la economía. Advertencia: el Fuel Economy puede cambiar de forma drástica según la carga del barco y las condiciones meteorológicas. Es recomendable llevar carburante suficiente para el viaje más una reserva suplementaria. Speed es la velocidad actual del barco. Depth representa la profundidad actual del fondo. 3-5 Pantalla Data Gráfico de temperatura Temperatura Minutos Temperatura actual del agua Corredera Voltaje batería Velocidad Profundidad Temperatura Un gráfico representa la curva de la temperatura de los últimos 30 minutos y está actualizado cada 30 segundos. La temperatura actual del agua está indicada numéricamente e actualizada cada segundo. El sensor de temperatura se sitúa dentro del Aquaducer (o transductor pasacasco) y mide la temperatura del agua en este punto. Una alarma 62 por una temperatura especificada o nivel de cambio de temperatura se puede activar en Setup Alarms, parágrafo 4-1. Batería El voltaje de batería está indicado numéricamente. Este control evita que la batería se quede sin carga sin que el usuario esté advertido, sobretodo si se usan aparatos electrónicos cuando la batería no está cargando. El voltaje de batería puede representar un aviso anticipado de una avería de la batería o del alternador. El voltaje de batería aumentará después de la puesta en marcha del motor si el alternador carga adecuadamente. Corredera La corredera diaria o total se puede visualizar. La información de las dos correderas de distancia son guardadas en la memoria permanente del NAVMAN cuando la unidad se apaga. Para cambiar la lectura de corredera, ver párrafo 4-6. La corredera diaria se debe poner a cero manualmente. Speed es la velocidad actual del barco. Depth representa la profundidad actual del fondo. NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 4 Setup/Configurar El FISH450 Tricolor está regido por un menú. Función Menú El menú Setup permite al FISH450 Tricolor adaptarse a las preferencias de cada usuario. Para activar la pantalla Setup, pulsar la tecla una o varias veces hasta que aparezca la pantalla de menú principal. Pulsar el cursor arriba o abajo para llegar a la función Setup, luego pulsar el cursor derecho para seleccionar esta función. Para seleccionar cualquier opción, seguir los pasos anteriores. Menús Alarmas (ver parágrafo 4-1) para: Para activar o desactivar las alarmas e determinar el valor de activación de cada alarma, utilizar este menú. Pulsar la tecla Alarm desde cualquier función permitirá entrar en el menú Alarm a condición que el bip no esté activo (en cuyo caso pulsando la tecla Alarm se desactivará el bip). Fuel Setup/Configurar el carburante (ver parágrafo 4-2): Configura la capacidad del depósito, ajusta el valor de autonomía (fuel remaining), configura este mismo valor según la capacidad del depósito (tank full), pone a cero el contador (clear used), configura las unidades de carburante(units - L/litros,USGAL/galón americano; IMPGAL/galón imperial), el número de motores (num engines), calibra el transductor de carburante (fuel calibration) y ajusta el periodo de consumo medio (flow filter). Depth setup/Configurar Sonda (ver parágrafo 4-3) Permite configurar las unidades de profundidad (M/millas, FA/fathoms, Ft/pies) y ajustar el Offset de quilla. Temperature setup/Configurar temperatura (ver parágrafo 4-4) Este menú permite configurar las unidades de temperatura (ºC/ºCelsius, ºF/º Farenheit) y calibrar la temperatura. Setup velocidad y correderas (ver párrafo 4-5) Permite configurar las unidades de velocidad (MPH/millas por hora, KPH/kilómetros por hora, KTS/nudos), calibrar la velocidad y poner a cero la corredera diaria y todas las correderas de distancia. Display setup/configurar panel de control (ver parágrafo 4-6) Permite activar o desactivar la información del Fish symb, la velocidad (speed), la temperatura (temp) en las pantallas Fish Hstory, Zoom y Sonar. También permite calibrar los colores (display cal, red cal, blue cal.) Tecla Bip (ver parágrafo 4-7) Activa o desactiva el bip confirmando de forma audible que una tecla ha sido pulsada. Language setup/configurar idioma (ver parágrafo 4-8) Permite seleccionar unos de los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco o portugués. Para salir de cualquier función, pulsar la tecla Menú. Esto mostrará la pantalla inmediatamente posterior al menú principal. Estructura del menú Setup/configurar Menú principal Histórico presa Zoom Sonar Carburante Datum Configurar Alarmas NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación Carburante Profundidad Temperatura Velocidad y Correderas Pantalla Mínimo carburante Sonda baja Sonda alta Alarma presa Valor Temperatura Nivel Temperatura Batería baja Depósito lleno Capacidad depósito Configurar Autonomía Restaurar Unidades Número de motores Calibrar carburante Consumo medio Unidades Offset de quilla Unidades Calibración Temp. Unidades Calibrar Velocidad Calibrar Corredera Corredera (Diaria/Total) Corredera diaria a cero Correderas a cero Símbolo presa Velocidad Temperatura Cal. panel de control Calibrar Rojo Calibrar Azul Tecla Bip Idioma 63 4-1 Alarmas Para más información sobre la función Alarmas, ver el parágrafo 3-1. Símbolo Nombre Alarma Mínimo carburante Sonda baja Sonda alta Alarma presa Valor Temp Nivel Temp Para abrir el menú Alarmas, pulsar una vez la tecla Alarma ( a condición que el bip no esté activo) o través el menú Setup. Seleccionar funciones y cambiar valores Pulsar el cursor arriba o abajo para seleccionar una alarma y el cursor derecho para abrir. Batería baja Ciclo bip Condición de alarma reunida cuando: 1/2 sec segundo 1/5 sec segundo 1/2 segundo 3 bips cortos 1/2 segundo 1/2 segundo Nivel de carburante inferior al configurado. La profundidad es inferior al valor configurado. La profundidad es superior al valor de alarma. Eco coincidiendo con perfil de presa. Temperatura iguala valor configurado. Nivel de cambio de temperatura iguala el valor configurado. 1/2 Voltaje batería inferior al segundo valor configurado. Una pantalla Alarma tiene un valor por defecto y otro valor On/Off. Pulsar el cursor arriba o abajo, luego pulsar a la derecha para cambiar entre estos dos valores. El valor activado se puede cambiar utilizando el cursor izquierdo o derecho. Pulsar la tecla Menu para guardar y salir una vez configurados estos valores. El valor de alarma es guardado incluso cuando la alarma está desactivada. Bip exterior Un bip exterior se puede instalar si se necesita una segunda alarma más fuerte. Se puede instalar en cualquier emplazamiento del barco. Para más detalles sobre su instalación, ver parágrafo 6-6, Installation-Wiring. 64 NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 4-2 Carburante Para poder disponer de estas características, conviene adquirir e instalar el kit carburante para embarcación monomotor o bimotor. Acceder a este menú por la pantalla Setup. Selección de las funciones y cambio de sus valores Pulsar el Cursor arriba o abajo para seleccionar una función, luego pulsar el derecho para activar esta función. Una vez seleccionada la función deseada, sus valores se pueden cambiar. Pulsar el Cursor derecho o izquierdo para cambiar este valor, luego pulsar la tecla Menú para guardar y salir. Si las funciones Unidades o Nº de motor están seleccionadas, pulsar el Cursor derecho permitirá navegar entre los valores disponibles. Depósito lleno Seleccionar la función Yes/Sí para configurar el valor (Remaining) según la parcialmente el depósito, utilizar la función Set Remaining. Medidas del depósito Entrar la capacidad del depósito en la unidad a utilizar en la función Tank Full. La mejor forma de medir el depósito es vaciarlo, luego volverlo a llenar con carburante de manera normal comprobando la cantidad de carburante gracias al contador del distribuidor. Cuidado a las bolsas de aire, especialmente en los depósitos situados bajo cubierta. Configurar Remaining Esta función permite cambiar los valores de Remaining. Utilizar esta función cuando no llena el depósito completamente o cuando vacía el depósito. Clear Used/Puesta a cero Permite poner a cero la función Used/Carburante consumido. Utilizar esta función para volver a medir la cantidad de carburante consumido. Unidades Permite configurar las unidades de carburante en L-litros, USGAL, galón americano, o IMPGAL, galón imperial. Número de motores Permite configurar el número de motores a 1, 2, o 0. Si selecciona 0, las características Fuel serán apagadas y Fuel ya no aparecerá en la pantalla del Menú principal. Fuel Cal/Calibración carburante Calibrar el carburante consumido puede mejorar la precisión del cálculo del consumo de 10% a 2%. Para instalaciones bimotor, es necesario calibrar cada transductor. Para calibrar el transductor de carburante, es necesario medir de manera precisa el carburante consumido (used). Esta operación resulta más fácil usando un depósito portátil. Notar que podría resultar difícil medir depósitos situados bajo cubierta dos veces de forma idéntica debido a bolsas de aire. Para obtener una calibración precisa, se deberían utilizar un mínimo de 15 litros de carburante (cuanto más carburante usado, mejor precisión de calibración). Cada transductor en una instalación bimotor deberá ser calibrado de forma separada. Puede proceder a esta operación utilizando dos depósitos portátiles. El procedimiento es el siguiente: 1) Poner la cantidad de carburante usado a 0.0, seleccionando la función Clear Used en el menú Setup, luego seleccionar Yes. 2) Conectar el depósito de medición al/los motor/es gracias al/los transductor/es. 3) Poner el motor/los motores a una velocidad de crucero normal hasta utilizar al menos 15 litros - 30 litros para embarcación bimotor. 4) Comprobar la cantidad actual de carburante consumido por motor. La forma más fácil de proceder a esta operación es de volver a llenar el/los depósitos/s al nivel de principio y de recordar los valores indicados. 5) Seleccionar Fuel Cal en el menú Fuel. La cantidad de carburante recordada por el Fish450 Tricolor será indicada. Utilizar el cursor izquierdo o derecho para cambiar este valor al valor actual de carburante consumido. Pulsar la tecla menú cuando este valor está configurado. (En caso de instalación bimotor, repetir la misma operación). Flow Filter/Consumo medio Determina el periodo del consumo medio de carburante. Permite configurarlo de 1 a 255 segundos. Los motores no consumen el carburante de forma uniforme. Consumen a un alto nivel durante unos pocos segundos hasta que el tanque del carburador o del inyector esté lleno, luego no consumen carburante por unos segundos. Si el nivel de consumo real fuera indicado, sería demasiado irregular para permitir una lectura fiable. Un valor de 10,.15 segundos dará normalmente un resultado satisfactorio por motor de carburador. Los motores de inyección podrían requerir un valor más alto. Esta configuración afecta las indicaciones dadas por las pantallas Flow y Economy. No afecta el cálculo del carburante consumido. NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 65 4-3 Sonda Unidades Pulsar el Cursor derecho cuando haya seleccionado Units lleva a las siguientes opciones: M(metros), Ft(pies), FA(fathoms). Offset de quilla El Offset de quilla representa la distancia entre el emplazamiento del transductor de sonda y el punto donde se mide la profundidad. Pulsar el Cursor arriba o abajo para seleccionar Keel Offset, luego pulsar el Cursor derecho para activarlo. Pulsar el Cursor izquierdo y derecho para cambiar el valor, luego pulsar la tecla Menú para guardar y salir. Utilizar Keel Offset cuando el transductor se encuentra debajo de la superficie del agua y que necesita conocer la profundidad total del agua, o bien, cuando necesita saber la profundidad debajo de la quilla de la embarcación. Superficie del agua Valor positivo Sonda del transductor Transductor Valor negativo Nota: el barco ilustrado dispone de un transductor pasacasco. Entrar valor positivo para mostrar la sonda desde un punto por encima del transductor (por ejemplo: superficie del agua). Entrar un valor negativo para mostrar la sonda desde un punto por debajo del transductor (por ejemplo: la quilla). 4-4 Temperatura Abrir el menú Temperatura en el menú Setup Unidades Pulsar el Cursor derecho cuando haya seleccionado Units para cambiar entre ºC (Celsius) y Fº(Farenheit). Temp Cal/Calibración temperatura La indicación de temperatura puede ser calibrada. Esta operación requiere una medición precisa de la temperatura del agua en el emplazamiento exacto del Aquaducer (transductor pasacasco). Pulsar el Cursor arriba o abajo para seleccionar Temp Cal, luego pulsar el Cursor derecho para activar la función. Esto mostrará el sistema de medición de temperatura del Fish450 Tricolor. Pulsar el Cursor izquierdo y derecho para cambiar este valor al valor actual de temperatura del agua, luego pulsar la tecla Menú para guardar y salir. 4-5 Velocidad y correderas Abrir este menú en el Menú Setup. Unidades Pulsar el Cursor derecho cuando haya seleccionado la función Units permitirá cambiar entre las opciones: KTS(nudos), MPH(millas por hora), KPH(kilómetros por hora). Calibración de la velocidad Para calibrar la velocidad, resultará necesario un cálculo preciso de la velocidad del barco. Se puede obtener la velocidad exacta de distintas formas: navegando una distancia conocida durante un tiempo cronometrado u gracias a otro instrumento (por ejemplo, GPS, DGPS o cuentakilómetros). El instrumento utilizado para calibrar se puede encontrar a bordo o a bordo de otro barco navegando al lado. • La velocidad indicada por GPS solo es válida si es superior a 20 nudos. Los mejores resultados son obtenidos en condiciones de 66 calma cuando hay una corriente mínima (altamar o bajamar). • Las correderas tradicionales (palas) son generalmente bastante precisas entre 6 y 20 nudos. Seguir navegando a la misma velocidad y calibrar la velocidad como sigue: Pulsar el Cursor abajo a arriba para seleccionar Speed Cal/calibración velocidad, luego pulsar el Cursor derecho para activar la función. Esto indicará la velocidad sin calibrar del Fish450 Tricolor. Pulsar el Cursor izquierdo y derecho para cambiar este valor al valor de velocidad actual, luego pulsar la tecla Menú para guardar y salir. La velocidad también se puede calibrar usando Calibración Corredera. Seleccionar Corredera Permite seleccionar la información de corredera deseada, la información de ambas correderas está NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación guardada en memoria, pero solo la información seleccionada será visualizada. Calibración corredera (distancia) La corredera diaria se utiliza para calibrar la corredera. Primero, poner el valor de corredera diaria a cero (ver a continuación), luego navegar una distancia conocida en línea recta. Parar al llegar al destino y calcular la calibración. Sería conveniente practicar esta operación con buena mar. Con malas condiciones, efectuar el recorrido dos veces, una vez en cada dirección. Para proceder a una calibración Pulsar el cursor arriba o abajo, luego la tecla Derecha para seleccionar Calibración Corredera. Permitirá visualizar el valor de Corredera Diaria por defecto. Pulsar Cursor Derecho / Izquierdo para cambiar al valor de la distancia conocida. Pulsar la tecla Menú para guardar y salir. El valor de Corredera Total no será cambiado. Actualizar Corredera Diaria Actualizar el valor de Corredera Diaria cambiará el valor a cero. El valor de Corredera Diaria permanece en la memoria permanente incluso cuando la unidad está apagada. Por lo tanto, se necesita actualizar manualmente este valor para cada recorrido. Pulsar el cursor arriba o abajo, luego la tecla Derecha para seleccionar Corredera Diaria. Un mensaje "Corredera Diaria a cero?" aparecerá. Usar el cursor Izquierdo y Derecho para cambiar entre Sí o No, luego la tecla Menú para poner el valor a cero y salir. Actualizar todos los valores Correderas Actualizar ambas correderas, pondrá el valor de las correderas Diaria y Total a cero. Pulsar el cursor Arriba o Abajo, luego el cursor Derecho para seleccionar la función. El mensaje "todas correderas a cero?" aparecerá. Usar el cursor Derecho / Izquierdo para cambiar entre Sí o No, luego pulsar la tecla Menú para actualizar el valor y salir. 4-6 Panel de control Abrir el Menú Panel de control en el menú Setup. Eco más intenso Eco medio Selección de funciones y cambiar valores Eco menos intenso Los ecos no reconocidos como peces son mostrados en pantalla como puntos. Pulsar el Cursor derecho o izquierdo para seleccionar una función. Muestra cualquier eco devuelto que coincide con el perfil de un pez como símbolo de pez en un de los 3 tamaños descritos anteriormente. La profundidad en la cual se encuentra el pescado está indicada a la izquierda del símbolo. Los ecos no reconocidos como peces son mostrados en pantalla como puntos. Si el símbolo Presa, velocidad o temperatura son seleccionados, pulsar el Cursor derecho permite desplazarse dentro de los valores disponibles. Si Display Cal, red cal o Blue cal están seleccionados, pulsar el cursor derecho abrirá estas funciones. El valor de cada función se puede cambiar. Pulsar el cursor izquierdo o derecho para cambiar el valor, luego, pulsar la tecla Menú para guardar y salir. Símbolo presa Esta función determina cómo los ecos que coinciden con el perfil de un pez son indicados en la pantalla Histórico y Zoom: Off Muestra los ecos directamente como puntos sobre la pantalla. Muestra cualquier eco devuelto que coincide al perfil de un pez con el símbolo de un pez de 3 tamaños diferentes. Velocidad Esta función abre o cierra la función Velocidad de las pantallas Histórico, Zoom o Sonar. Temperatura Esta función abre o cierra la función temperatura de las pantallas Histórico, Zoom o Sonar. Desactivando la función temperatura incrementa la lectura de la sonda indicada en las pantallas Histórico, Zoom o Sonar. Calibración de los colores Utilizar Colour calibration para optimizar los colores de las unidades según las condiciones de luz Calibración Panel de control NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 67 Esta función cambia el balance entre los rojo, azul y verde. valor que más se amolda a sus preferencias. Es esencial hacer estas pruebas estando delante de la pantalla. Calibración Rojo Esta función solo cambia el rojo. Retroiluminación La intensidad de la retroiluminación se puede activar y luego ajustar según las preferencias de cada usuario. Para más información, ver el parágrafo 2 Getting started. Calibración azul Esta función solo cambia el azul. Se recomienda a los usuarios probar estos valores hasta llegar al 4-7 Tecla Bip (señal sonora) La tecla Bip se encuentra en el menú Setup. Esta función permite al usuario activar una señal sonora cada vez que pulsa una tecla. Para cambiar entre On/Off , seleccionar Key Beep gracias al Cursor derecho. 4-8 Idioma Abrir la pantalla Language en el menú Setup. Para seleccionar el idioma, pulsar el cursor arriba o abajo, luego pulsar la tecla Menú para guardar y salir. 68 NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 4-9 Volver a configurar según la configuración del fabricante Todas las configuraciones se pueden cambiar a las configuraciones del fabricante (por defecto) (Ver ilustración). IMPORTANTE: volver a las configuraciones de origen borrará todas las configuraciones hechas, excepto para Used y Remaining Para entrar en la pantalla Default set, primero apagar la unidad. Mantener el cursor abajo y encender la unidad mientras. El mensage "RESET TO FACTORY DEFAULTS"/ volver a configuración de origen aparecerá. Utilizar el Cursor izquierdo y derecho para cambiar entre Yes/Sí y No, luego, pulsar la tecla Menú para seguir con la fase normal de encendido. GENERAL Auto Gain ................................ON Auto Range ..............................ON Manual Gain ...............................5 Bottom Lock ..........................OFF Key Beep ...............................OFF UNIDADES Temperatura .............................°C Profundidad ........................metros Velocidad ............................nudos Carburante ...........................litros ALARMAS Sonda baja ............................OFF Valor Sonda baja .................3.0 m Sonda alta .............................OFF Valor Sonda alta ................20.0 m Alarma Pez ............................OFF Alarma carburante .................OFF Valor Alarma carburante ..20 litros Cambiar Alarma Temp .........OFF Cambiar valor Alarma Temp 2.0°C Alarma Temp ......................OFF Valor Alarma Temp ........25.5 °C Alarma Batería baja .............ON Valor Alarma Batería .11.5 Volts PANEL DE CONTROL Símbolo Presa ............... Indicación Velocidad ............ON Indicación Temperatura .....OFF Calibración Panel de control ...9 Calibración Rojo ......................3 Calibración Azul ......................3 Retroiluminación .....................6 CARBURANTE Capacidad depósito ......70 litros Número motores .....................0 Consumo medio ...........10 segs OTROS Offset de quilla .................0.0 m Idioma ..........................INGLÉS Corredera ....... Recorrido diario 4-10 Simulación Un simulador interno permite a los usuarios de familiarizarse con el manejo del Fish450 Tricolor fuera del agua. Cuando entra en modo Simulación, la palabra "simulate" parpadea en la parte inferior de la pantalla. (autonomía) no será afectados por esos cambios. La unidad genera entonces datos que permite al instrumento entrar en modo operativo. Cualquier cambio efectuado en la retroiluminación, alarmas y configuración del instrumento está guardado pero el contador de Fuel (Used) y Remaining Para apagar el modo simulación, apagar la unidad, volver a conectar el transductor (toma azul en la parte trasera del instrumento), luego encender el aparato. Para abrir el modo simulación, apagar la unidad, desconectar el transductor (toma azul en la parte trasera del aparato), luego encender el instrumento. NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 69 5 Instalación Una instalación correcta es esencial para obtener unas buenas prestaciones. Hay 2 partes a instalar, el Fish 450 y el transductor. El transductor servido en standard con el FISH450 Tricolor es llamado aquaducer y indicará 3 elementos: velocidad, temperatura y sonda ultrasónica. La lectura del manual y del parágrafo de instalación es primordial antes de proceder a la instalación. 5-1 Accesorios del FISH450 Tricolor Configuración estándar • Unidad FISH450 Tricolor • Cable de alimentación (2m) • Estribo (estribo de montaje, 3 pernos, 4 tornillos de fijación) • Tarjeta de garantía • Manual del usuario • Aquaducer preparado para espejo de popa (profundidad/velocidad/temperatura) con cable 8m • Estribo, cuñas, 3 tornillos para el Aquaducer. 5-2 Opciones y otros accesorios Kit carburante opcional • Kit carburante monomotor (solo gasolina) - Transductor carburante con cable 8m - Cable de alimentación carburante 2m (Reemplaza cable de alimentación estándar) • Kit carburante bimotor (solo gasolina) - 2 transductores carburante con cable 8m - Cable de alimentación carburante 2m ( Reemplaza cable de alimentación estándar) - Adaptador para inst.bimoror (unión en forma “T”) Repetidor para Sonda, Temperatura agua, Voltaje batería. Para más información, consultar su distribuidor NAVMAN. 70 Transductores pasacasco opcionales • Transductores pasacasco (reemplaza el Aquaducer montado para espejo popa) - Transductor pasacasco Velocidad/ Temperatura - Transductor pasacasco Sonda Opciones y accesorios • Alargo - Alargo 4m para Aquaducer • Kit de montaje rápido • Pala de corredera de recambio • Tapa protectora Repetidor de sonda NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 5-3 Montaje del Aquaducer La elección del emplazamiento y del ángulo de instalación es la parte más importante de la instalación. Si no es correcta, las prestaciones del Aquaducer no serán óptimas. • Aquaducer para espejo de popa IMPORTANTE: no se debe cortar o acortar el cable del Aquaducer. • Puede instalar el Aquaducer en cualquier barco fuera borda o de tracción trasera. Las turbulencias provocadas por la hélice obligarán una instalación con transductor pasacasco en los barcos intrabordo. El Aquaducer dispone de un estribo de seguridad que protegerá el Aquaducer de golpes o posibles choques contra restos flotando en el agua. IMPORTANTE: colocar el Aquaducer contra el espejo y comprobar que la superficie tenga un ángulo mínimo de 5º de manera a minimizar la formación de turbulencias. Si es necesario, añadir una o más cuñas de las provistas (una a 4º y 2 a 8º) para conseguir este ángulo. Colocar el estribo y la/s cuña/s lo más bajo posible sin ninguna sobresaliendo del casco. Indicar el centro de los taladros en el espejo en el centro de las ranuras del estribo de manera que la cabeza de los tornillos una vez apretados se asienta sobre la superficie del estribo. Horizontal Colocación del Aquaducer Colocar el Aquaducer lo más bajo posible. Posición del estribo lo más bajo posible Cuñas Cuña Estribo Indicar con un tornillo o algo puntiagudo Estribo Aquaducer • • 5° Emplazamiento Elegir un emplazamiento permitiendo • Que el Aquaducer sea siempre en el agua en todo momento • Asegurar un montaje en el agua lo más hondo posible • Evitar toda turbulencia al botar el barco al agua o al sacarlo. • Colocar de forma que el flujo del agua no crea turbulencias para el Aquaducer. • Instalar lejos de la hélice • Instalar almenos a 150mm de la quilla Montaje Traca Ángulo insuficiente Emplazamiento incorrecto • • • Taladrar los 2 agujeros con un taladro de 3mm. Comprobar que el ángulo de los tornillos sea plano sobre el estribo. IColocar el Aquaducer dentro del estribo. Utilizar los tornillos y las cuñas inoxidables para fijar al espejo. Comprobar que la parte superior del estribo sea horizontal, lo más bajo posible y que no sobresale del casco. Antes de colocar los tornillos, llenar los taladros de adhesivo. Apretar los tornillos. Taladrar un agujero y fijar el tercer tornillo en el medio del estribo. Colocar el Aquaducer en su alojamiento hasta oír un "clic". Una vez colocado, comprobar que el Aquaducer está conectado enchufando la unidad. Si el Aquaducer no está conectado aparecerá el mensaje "ningún transductor detectado. Entrar en modo simulación?Sí/ No?". (Ver parágrafo 4-10 Modo Simulación). Dirigirse también al parágrafo "Problemas" en el Apéndice B. Emplazamiento y ángulo correctos Emplazamiento correcto NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 71 5-4 Otros transductores: Sonda, Velocidad y Temperatura Una instalación correcta del transductor es esencial para obtener unas prestaciones óptimas. La mayoría de los transductores están servidos con sus instrucciones. Es importante leer detenidamente el manual y seguir las instrucciones. Los transductores pasacascos NAVMAN y los transductores de Velocidad/Temperatura son disponibles para el modelo FISH450 Tricolor. Son transductores separados que requieren un montaje por separado. Por favor, dirigirse a su distribuidor NAVMAN cuando proceda a la instalación. 5-5 Transductores de carburante Puede adquirir un kit mono o bimotor por separado. Está servido con las instrucciones de instalación correspondientes. Este transductor está destinado solo a motores de gasolina. depósito. Un filtro de carburante se deberá instalar en el conducto de carburante entre el transductor y el Nota: antes de usar estas características, debe configurar el número de motores 1 u 2. Cuando haya completado la instalación, por favor seguir las instrucciones indicadas en el parágrafo 4-2. 5-6 Montaje de la pantalla FISH450 Tricolor Mounting the bracket Montaje del FISH450 Tricolor 1. Elegir un emplazamiento donde la pantalla será 1. Fijar los cables.. • • 2. Correr los tornillos de montaje sobre el estribo. Las arandelas de goma se colocarán entre el cuerpo del instrumento y el estribo. A almenos 300mm del compás A almenos 300mm de cualquier transmisor de radio • AA almenos 1,2m de la antena VHF • Visible por el timonel y la tripulación en navegación. Los colores se ven mejor estando frente al instrumento. • Protegido de las intemperies • De fácil alcance a una fuente 12 voltios • Conveniente para guiar los cables de los transductores. 2. Sacar la base circular del centro del estribo. Sacar el FISH450 Tricolor Puede sacar su instrumento Fishfinder después de cada uso para protegerlo o por razones de seguridad. Si necesita sacar el FISH450 Tricolor, comprobar que las tomas dejadas en el barco no estarán expuestas a las intemperies. Conservar la unidad en un sitio seco. 3. Fijar la base circular gracias a los 4 tornillos inoxidables provistos. 4. Orientar el estribo sobre la base circular e apretar el perno centralNota: un kit de montaje rápido también está disponible. Por favor, consultar su distribuidor NAVMAN. 72 NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 5-7 Conexiones El FISH450 Tricolor está dotado de un sistema de conexión en color. Atención: el FISH450 debe ser usado con una batería de 12 voltios y no debe ser usado sin un circuito de batería. Rojo Negro Rojo Negro Conexión Alimentación Opción carburante monomotor Toma negra = Alimentación Fusible estándar Toma azul = Aquaducer cable 2m Cable Fusible Toma blanca = carburante carburante 2m Los conectadores son de tipo Ficha negra bayoneta. Fijar los enchufes 8 almas Ficha negra 8 almas dentro de las tomas luego cerrar con los collarines. Comprobar Ficha blanca que los collarines impedirán toda 8 almas entrada de agua. Montaje Aquaducer espejo cable 8m Transductor de popa estándar carburante Importante Bip externo Rojo Negro Ficha azul 8 almas • La conexión a la batería Opción carburante bimotor debe hacerse mediante un cable 8m Fusible fusible de 1 amperio o un Cable cortacircuito. carburante 2m • Si es posible, evitar que el Sonda/Velocidad/Temperatura cableado del transductor Ficha negra esté junto al cableado del Opción transductor pasacasco 8 almas barco. Interferencias Ficha azul 8 almas cable 0,4m Ficha blanca eléctricas, bombas de Ficha blanca 8 almas 8 almas achique u otro equipamiento 4 pin cable 8m cable 8m podrían afectar la unidad. RCA Adaptador • Conectar el cable rojo al carburante cable de doble alma barco bimotor positivo y el cable negro a la Transductor Transductor tierra. babor carburante estribor carburante • Para evitar pérdidas de Sonda Sonda y electricidad, las conexiones Temperatura a la batería deberán ser lo Identificación por colores de cables más corto y directo posible. Negro = Tierra (borne negativo de batería) • Si no usa la función Auto Amarillo = Auto Power + 12 voltios (entrada) Power, conectar el cable Rojo = + 12 voltios (entrada) Auto Power amarillo al Verde = bip exterior cable negro Tierra. Blanco = NMEA (salida) Hilo verde de Un bip exterior de 12 voltios con cable de alimentación circuito incorporado puede ser conectado. La alimentación eléctrica Conectar bip al borne positivo máxima es de 250mA. Bip externo 5-8 Conexión Auto Power Para encender el FISH450 automáticamente, conectar los hilos amarillo y rojo al encendido del barco. Utilizar junto con la opción carburante para asegurarse que el FISH 450 Tricolor está encendido y midiendo el consumo de carburante cada vez que el motor funciona. Ya no podrá utilizar la tecla Retroiluminación/Power para apagar la unidad. Interruptor Ficha negra 8 almas NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación lo aril Am Rojo Fusible Negro 73 Apéndice A - Especificaciones Escala Temperatura • 0-37.7ºC (32-9.9ºF) Resolución 0,1 unidades Escala Velocidad • 1-50 nudos (mph,kph) Resolución Velocidad • 0.0 a 19.9, 20 a 50 Escala Corredera • 0.0 a 99999.9 unidades Resolución Corredera • 0.1 unidades Medida del entorno • Inmersión en 1 metro de agua por 30 minutos(IP65) Comunicaciones • NMEA 0183 (ver parágrafo 2.0) 4800 baudios Salida NMEA NMEA (formato 0183) es estándar para los instrumentos electrónicos marinos de interface. Datos de salida del FISH450 Tricolor: Escala sonda • 0,6m (2 pies) a 300m (1000pies) Tipo de pantalla • LCD tricolor • Resolución 160x80 pixeles • Retroiluminación multi-niveles Voltaje de alimentación • 10 a 16,5 VdcSupply current Alimentación eléctrica • 180mA (en retroiluminación máxima) Temperatura de funcionamiento • 0 a 50ºC (32 a 122ºF) Longitud máxima cable del transductor • 12m (39 pies) Longitud cable transductor • 8m (26 pies) Tiempo de adquisición datos temperatura • 2 segundos a 30 metros Precisión Sonda • Superior a 2% Frecuencia transductor • 200 kHz Alimentación transductor • 400 vatios [email protected] (al encendido) Sensibilidad receptor • Superior a 20 micro Voltios RMS • Escala dinámica 4.0 million a 1 (120 dB) • • • • DBT (sonda debajo transductor) DPT (sonda y offset de quilla) TDK (Sonda Talon Technology - propietario) TKV (velocidad Talon Technology propietario) • VHW (Velocidad) • MTW (temperatura Agua) • XDR (Voltaje batería y consumo carburante) 132.0 (5.2") 133.0 (5.2") 149.0 (5.9") 35.0 (1.4") 35.0 (1.4") 32.0 (1.3") 81.5 (3.2") 74 NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación Apéndice B - Problemas y soluciones Esta guía esta hecha asumiendo que el usuario haya leído y entendido cada parágrafo correspondiente del manual. A menudo es posible resolver problemas sin tener que devolver el instrumento al fabricante para reparación. Antes de contactar el distribuidor, NAVMAN seguir las siguientes instrucciones. No hay mantenimiento. Para asegurar un montaje correcto y impermeable, es conveniente utilizar un equipamiento especializado. Los instrumentos revisados por los mismos usuarios no serán cubiertos por la garantía. (Ver Apéndice D). Las reparaciones del FISH450 solo se realizarán en los establecimientos autorizados por Talon Technology. Si debe enviar la unidad para reparar en tal centro, el transductor se mandará conjuntamente. Para más información, consultar nuestra página Web: www.navman.com 1. El Fishfinder no se enciende. a) El FISH450 Tricolor está diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 voltios, voltaje que puede variar entre 10 y 16.5 voltios. Si la unidad recibe un voltaje demasiado alto, un fusible se disparará apagando la unidad. b) Comprobar que el cable de conexión en la parte trasera de la unidad está correctamente conectado e que el collarín está cerrado. El collarín debe estar cerrado de tal forma que la conexión sea impermeable. c) Measure the battery voltage. If the voltage is less than 10 volts: - the battery terminals or wiring on the terminals may be corroded. - the battery may not be charging correctly or may need replacing. d) Comprobar que el cable conector no tiene cortes, roturas o secciones aplastadas. e) Asegurarse que el hilo rojo de alimentación está conectado al borne positivo de la batería y que el hilo negro está conectado al borne negativo o a tierra. (Si ha conectado Auto-power, los hilos rojo e amarillo se deben conectar al encendido del barco. Comprobar también el circuito de encendido del barco. (Ver parágrafo 5-8). f) Comprobar que el cable conector no tenga corrosión, limpiar o reemplazarlo sí necesario. g) Comprobar fusibles en línea con el cable de alimentación. Un fusible puede ser quemado y parecer en buen estado. Comprobar los fusibles y reemplazarlos eventualmente. 2. El Fishfinder funciona esporádicamente. a) Comprobar que el Aquaducer no tiene suciedad (algas, plástico,etc.). b) El Aquaducer puede haber resultado dañado en la botadura, tocado el fondo o tener suciedad. Si el Aquaducer ha recibido un golpe, puede que solo el estribo haya sido desplazado. El Aquaducer no está físicamente dañado, recolocarlo hasta oír el “clic”. c) Si se encuentra en menos de 2 pies (0,6m) de profundidad, las lecturas de fondo e sonda pueden resultar irregulares. La profundidad está medida desde el transductor y no permite configuración de Offset de quilla. d) Manual Gain puede tener una configuración demasiado baja, lo que puede causar un eco débil o una ausencia de señal. Si el Auto Gain no está activo, aumentar el valor de Gain. e) Comprobar que la parte baja del Aquaducer tenga un ángulo de 5º hacia delante , tan bajo como sea posible para minimizar la formación de turbulencia. (Ver parágrafo 5-3) f) Comprobar que el cable de conexión en la parte trasera de la unidad está correctamente conectado e que el collarín está cerrado. El collarín debe estar cerrado de tal forma que la conexión sea impermeable. g) Comprobar que el cable conector no tiene cortes, roturas o secciones aplastadas. h) Asegurarse que no hay otro Fishfinder o sonda operativos, lo que podría crear interferencia con el FISH450 Tricolor. i) Interferencia eléctrica del motor o accesorios podrían crear interferencias con el transductor y/o con el Fish450 Tricolor. Esto puede provocar una disminución automática del Gain al menos que esté usando Manual Gain. La unidad eliminaría entonces las señales más débiles como la presa o incluso el fondo de la pantalla. Podrá localizar el aparato culpable apagando uno por uno los instrumentos y los accesorios. Para parar los problemas causados por interferencias eléctricas conviene: - Alejar los cables de alimentación y del transductor del sistema eléctrico del barco. - Guiar el cable de alimentación de la unidad directamente a la batería en vez de hacerlo a través un fusible o un interruptor. 3. El fondo no aparece en pantalla. a) Si está en modo Manual Range y aparece la profundidad, comprobar que la profundidad no está superior a la escala seleccionada. (Ver parágrafo 3-2). b) La profundidad puede estar fuera de la escala del Fishfinder: Si en modo Auto Range, la última NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 75 lectura de sonda parpadeará en pantalla, luego aparecerá "--.-" para indicar que no ha encontrado fondo. El fondo debería volver a aparecer cuando la profundidad sea inferior a 300m (1000 pies). 4. El eco del fondo desaparece o la lectura digital es irregular mientras navega. a) Comprobar que la parte baja del Aquaducer tenga un ángulo de 5º hacia delante , tan bajo como sea posible para minimizar la formación de turbulencia. (Ver parágrafo 5-3) b) El transductor se encuentra en una zona de turbulencia. Burbujas de aire anulan los ecos devueltos, impidiendo al FISH450 Tricolor encontrar el fondo o otros objetivos. Esto ocurre cuando da marcha atrás. Debe instalar el transductor de manera a ofrecerle un flujo uniforme de agua a todas las velocidades. c) Interferencias eléctricas del motor pueden interferir con el FISH450 Tricolor. Probar supresores. 5. Fuel used(consumo medio) y/o Remaining (autonomía) parecen incorrectos. a) Si no ha encendido el FISH450 Tricolor, la función Fuel used (consumo medio) no será guardada. Significa que el valor de Remaining (autonomía) será superior a la cantidad restante realmente en el depósito. Si configura la unidad con Auto Power, no tendrá este problema ya que la unidad se encenderá automáticamente con el encendido del barco. b) Un mar alterado podría causar lecturas incorrectas. El carburante se moverá mucho dentro del depósito. Instalar una válvula entre el transductor y el depósito. c) Fuel Remaining (autonomía) se volverá a configurar cada vez que reposta. d) Bolsas de aire puede impedir el lleno completo del depósito. e) Calibrar el transductor de carburante después de haber consumido 100 litros de manera a que los ejes de turbina se hayan asentado correctamente. f) Los transductores de carburante deberían remplazarse cada 5000 litros. g) Comprobar todos los problemas listados en la guía de problemas. 6. Indicación de Mínimo/Consumo ausente a) Comprobar que el cable de conexión en la parte trasera de la unidad está correctamente conectado e que el collarín está cerrado. El collarín debe estar cerrado de tal forma que la conexión sea impermeable. b) Proveer el/los transductor/es de carburante de un filtro para evitar obstrucciones. Para desembozar un transductor de carburante, sacar el transductor, soplar suavemente en sentido contrario del flujo de carburante. 76 c) Comprobar que el cable conector no tiene cortes, roturas o secciones aplastadas. d) Comprobar que el/los filtro/s de carburante están limpios. e) Asegurarse que el transductor de carburante no ha sido expuesto a calor o vibraciones excesivos 7. Una sola indicación de consumo en una instalación bimotor. a) Debe configurar Num.Engines(número motor) a 2 en el menú Setup. 8. Lecturas de Fuel flow consumo medio irregulares a) El transductor de carburante no debe instalarse demasiado cerca de la/s bomba/s de carburante y no debe ser sometido a demasiado vibración b) Comprobar que no haya fugas de aire en el manguerote de carburante o en el tubo de aspiración. c) No ha adecuado el nivel de media al/los motores. Incrementar el valor de consumo medio (Flow filter) en el menú Setup hasta conseguir una indicación uniforme. Comprobar que las lecturas de Flow no son a cero. 9. Ausencia de lectura Economy. a) Para permitir al FISH450 Tricolor indicar una lectura de Economy, el barco debe indicar una velocidad superior a cero. b) Comprobar que las palas del Aquaducer giran libremente. Comprobar que los 2 imanes están correctamente colocados. 10. Advertencia de exceso de temperatura. a) Mensaje de error. "Atención: temperatura superior a 70º. Reducir temperatura para mejorar luminosidad colores." Pulsar la tecla Alarma para aceptar el mensaje y reducir la temperatura de la unidad. 11. Si se dispara el bip pero nada aparece en pantalla. a) La unidad puede estar operativa pero la configuración de calibración de panel de control (Ver parágrafo 4-6) es posiblemente demasiado alta o baja. Cuando la unidad está apagada, apretar y mantener el Cursor derecho y mientras lo hace, pulsar y mantener la tecla Power. (ver parágrafo 4-9) 12. La configuración de la unidad no permite al usuario una utilización normal. a) Volver a la configuración por defecto del fabricante para poder aplicar una configuración conocida a la unidad. (Ver parágrafo 4-9, configuración por defecto). 13. Idioma erróneo en pantalla. a) Dirigirse al parágrafo 2 para cambiar el idioma. b) Ver el parágrafo 4-8, configurar idioma. NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación Apéndice C - Glosario Aquaducer es el nombre dado al transductor servido en estándar con el FISH450 Tricolor. Combina sensores ultrasónicos de temperatura, velocidad para formar un transductor compacto montado en espejo de popa. Bottom Lock es una característica del FISH450 Tricolor para permitir a la pantalla Zoom ajustar la barra de Zoom de manera a que el fondo del mar se ajuste siempre con la parte inferior de la pantalla a cualquier profundidad. Ver parágrafo 3-2 History y pantalla Zoom. Depth Sounder - es un instrumento permitiendo medir la profundidad utilizando ultrasonidos. El FISH450 Tricolor es tanto una sonda como un detector de presa. Main Screens incluye History (Histórico), Zoom, Sonar, Fuel (carburante) y datos. NMEA - Asociación nacional de Electrónica marina NMEA 0183 - norma estándar para instrumentos electrónicos marinos. NVM (Memoria permanente) guarda las configuraciones e los datos en el FISH450 Tricolor. Range indica la profundidad en pantalla. Repeater - instrumento que repite la información dada por el instrumento-maestro (por ej.: el Fish450 Tricolor). Salida NMEA para dato que puede ser repetido está indicada en Apéndice A.Especificaciones Sensitivity - Ver Gain DGPS - GPS diferencial. Instrumento de navegación por satélite muy preciso. Consultar su distribuidor NAVMAN para más información. Sonar - Sistema de detección submarina ultrasónico. Gain (sensibilidad) representa la cantidad de detalles (o nivel de eco devuelto) indicados por el Fishfinder en pantalla. Strakes son los maderos que van de proa a popa. A menudo llamados tracas planas. GPS - Sistema de posicionamiento global. Instrumento de navegación por satélite. Consultar su distribuidor NAVMAN para más información. Keel Offset representa la diferencia entre la profundidad en la que se encuentra el transductor y la sonda en pantalla. Sounder - Otro nombre de la sonda. Turbid, turbidity - usado para describir el agua conteniendo una gran cantidad de interferencia y difícil de explorar. Está causado por aire en el agua (por ej.: estela de otro barco) o por agua turbia. Ultrasonic - Sonidos inalcanzables por el oído humano. NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 77 Apéndice D - Condiciones de venta y Garantía IMPORTANTE: parte de las siguientes condiciones pueden variar según los países. Comprobarlas con su distribuidor NAVMAN cuando adquiere su instrumento. A. Condiciones de venta Salvo límites requeridos por ley en los países donde se vende este producto, el fabricante Talon Research & Development Co. Limited, no acceptará responsabilidad fuera de la garantía adjunta., donde la responsabilidad no se pueda excluir pero, puede limitarse a reparación, reemplazo, provisión de producto equivalente, o pagado de coste de producto equivalente; esa responsabilidad así se limita. B. Garantía del fabricante Validez de garantía. 1 año a partir de la fecha de adquisición. Límite de la garantía - Talon Technology se compromete a reparar cualquier defecto del producto si una notificación escrita de este defecto está recibida por Talon Technology o un distribuidor autorizado dentro del periodo de validez. Condiciones 1) las reparaciones solo se podrán efectuar en o por un centro autorizado por Talon Technology. 2) el transporte para dichas reparaciones será sin coste para el propietario bajo estas condiciones. 3) el coste del transporte de un producto devuelto será a cargo del propietario. 4) La garantía excluye los accesorios, defectos o daños no imputables a piezas defectuosas o al fabricante del producto, incluyendo, pero no limitando, defectos, daños causados por uso indebido, negligencia, daño accidental, instalación incorrecta, daño causado por agua, uso de productos consumibles otros que los autorizados por Talon Technology o cualquier alteración del producto no autorizada por Talon Technology. 5) las reclamaciones no serán aceptadas sin la prueba de compra. 6) Talon Technology, según su criterio, podrá facilitar un aparato nuevo en vez de raparlo. C. Condiciones de venta IEl comprador se compromete a aceptar las limitaciones de responsabilidad tales y como están especificadas en las condiciones de venta. Apéndice E - Como contactarnos Para más información, nos puede contactar en Internet: www.navman.com Distribuidores: Europa: PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingenieur Verriere, B.P.435 56325 LORIENT CEDEX -FRANCE Tel: (33) 02 97873636 Fax: (33) 02 97873649 e-mail: [email protected] Australia Talon Technology Australia PTY. Ltd. 2/340 Darling Street, Balmain NSW 2041, Australia Tel: (61) 2 9818 8382 Fax:(61) 2 9818 8386 Toll free fax 1300 303 105 e-mail: [email protected] New Zealand Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland, New Zealand Tel: (64) 9 273 9273 Fax: (64) 9 273 9099 e-mail: [email protected] NAVMAN ® NAVMAN es un marca registrada de talon Research and Development Company Limited. Todos derechos reservados Fabricantes: Talon Technology Limited. PO Box 68155 Newton, Auckland, New Zealand. Tel: (64) 9 480 3129 Fax: (64) 9 480 3176 e-mail: [email protected] Designers and manufacturers of GPS, communication and marine products. 78 NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación Apéndice F - Información general Un ejemplo de la pantalla Zoom está descrito posteriormente. El parágrafo Full Range muestra la sonda (Range) entre 0 y 30 metros. el parágrafo Zoom muestra una escala de profundidad entre 14 e 29 metros. Las teclas pueden tener un uso distinto según las pantallas. La sonda actual está indicada en la parte superior de la pantalla Zoom. Sección Full Range Sección Zoom. Línea de división. La barra Zoom indica cual área (Range) está ampliada. Eco de presa o de objeto en el agua. Ecos azules son los más intensos, los verdes los menos intensos. El histórico de los ecos del fondo con los datos más recientes en la parte derecha de la pantalla. Ecos azules son los más intensos, los verdes los menos intensos. Sonda actual. Temperatura de superficie. Profundidad en la parte inferior de la sección Zoom. Velocidad del barco. Profundidad en la parte inferior de la sección Full Range. Pulsar la tecla Retroiluminación/Power para encender la unidad. Mantener esta tecla 3 segundos para apagar (Nota 1) o pulsar (1 seg. o menos) para activar Retroiluminación. Pulsar una vez avanza el nivel de 0 a 6 luego a 0. Una barra indicando el nivel de retroiluminación aparece en la parte inferior de la pantalla. Mantener 1 segundos cambiará entre Auto e Manual gain. Si usa Manual Gain, pulsar una vez disminuye la sensibilidad. Como anteriormente pero pulsar una vez aumenta la sensibilidad. Mantener 1 segundos cambiará entre Auto e Manual Range. Si usa Manual Range, pulsar una vez incrementa la escala. Como anteriormente pero pulsar una vez disminuye la escala. Pulsar para subir la barra Zoom, o si Bottom Lock es activo, pulsar una vez para apagarlo. Pulsar para bajar la barra Zoom, o mantener para activar Bottom Lock. Press to move the Zoom Bar down, or hold to turn the Bottom Lock on. Pulsar para disminuir la longitud de la barra Zoom, que disminuye la escala en la sección Zoom. Pulsar para Menú principal. En la estructura del menú, pulsar una vez le acerca al menú prinicipal. Pulsar la tecla Alarms en el menú Setup reconoce, luego apaga la alarma que se ha eventualmente disparado. La alarma está activa y se dispara si las condiciones lo exigen. Nota 2. Nota 1: la funciones On/Off de esta tecla son desactivadas si conectadas a Auto Power. (Ver parágrafo 5-8. Instalación Auto-Power.) Nota 2: ver parágrafo Setup-Alarmas para más información. NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Navman FISH 450 Tricolor El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para