Transcripción de documentos
Contenido
1 Introducción ............................................................................................. 55
2 Puesta en marcha .................................................................................... 56
3 Funciones ................................................................................................. 57
3-1 Alarmas ................................................................................................................... 57
3-2 Pantallas Histórico y Zoom ...................................................................................... 58
3-3 Pantalla Sonar ......................................................................................................... 61
3-4 Pantalla Carburante ................................................................................................ 62
3-5 Pantalla datos .......................................................................................................... 62
4 Configuración ........................................................................................... 63
4-1 Alarmas
Mínimo carburante, sonda baja, sonda alta, alarma presa, valor temperatura, nivel temperatura, batería baja .............. 64
4-2 Carburante
Depósito Lleno, capacidad depósito, configurar autonomía, restaurar, nº motores, calibración carburante, consumo
medio ........................................................................................................................................................................... 65
4-3 Sonda
Unidades, Offset de quilla ........................................................................................................................................... 66
4-4 Temperatura
Unidades, calibración .................................................................................................................................................. 66
4-5 Velocidad y correderas
Velocidad-calibración corredera-selección corredera(diaria/total)-corredera a 0- todas correderas a 0. .................. 66
4-6 Instrumento
Símbolo presa, velocidad, temperatura, calibración instrumento, calibración Roja, azul. ......................................... 67
4-7 Bip ............................................................................................................................ 68
4-8 Idioma ...................................................................................................................... 68
4-9 Volver a parámetros fabricante (por defecto) .......................................................... 68
4-10 Modo simulación .................................................................................................... 68
5 Instalación ................................................................................................ 69
5-1 Accesorios del FISH450 Tricolor ............................................................................. 69
5-2 Opciones y accesorios ............................................................................................ 69
5-3 Montaje del Aquaducer ........................................................................................... 70
5-4 Otros transductores ................................................................................................. 71
5-5 Montaje de la pantalla del FISH450 Tricolor ........................................................... 71
5-6 Conexión eléctrica ................................................................................................... 71
5-7 Opción encendido automático ................................................................................. 72
5-8 Auto Power opción de conexión .............................................................................. 72
Apéndice A - Especificaciones .................................................................. 73
Apéndice B - Problemas y soluciones ...................................................... 74
Apéndice C - Index ...................................................................................... 76
Apéndice D - Condiciones de venta e garantía ........................................ 77
Apéndice E - Cómo contactarnos ............................................................. 77
Apéndice F - Información general ............................................................. 79
Importante
La instalación del transductor en el mejor emplazamiento posible es esencial para
conseguir un funcionamiento óptimo. Por favor, seguir cuidadosamente las instrucciones
de instalación del transductor.
54
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
1 Introducción
Gracias por haber elegido el NAVMAN Fishfinder Fish 450 tricolor. Para una utilización óptima, leer este
manual detenidamente antes la instalación y el uso. La terminología está especificada en el Apéndice C.
Presentación del NAVMAN FISH450 Tricolor.
El FISH 450 es un Fishfinder (detector de presa) ultrasónico disponiendo de un software potente y de una
pantalla tricolor. Esta unidad facilita mucha información: detección de presa, sonda, velocidad de la
embarcación, temperatura del agua, estado de batería y dispone de 2 correderas de distancia (diaria y
total, visible cada una en una pantalla diferente). Si se le añade el kit de carburante opcional, el Fish 450
Tricolor se convierte en un ordenador de carburante sofisticado pero sin embargo, fácil de usar.
Cómo el NAVMAN Fish450 Tricolor detecta la
presa y determina la profundidad
Un FISH450 Tricolor instalado está compuesto de 2 partes:
- un transductor fijado al casco
- una pantalla.
El transductor genera una vibración ultrasónica que viaja hasta el fondo.
Cuando esta vibración encuentra un objeto, pez o fondo, parte de ella
está reenviada hacia el barco e recibida por el transductor. La profundidad
en la cual se encuentra un objeto se calcula midiendo el tiempo recorrido
entre el envío de la vibración y la recepción de su eco.
La pantalla analiza la reflexión de cada vibración, "la limpia" de las
reflexiones inútiles (burbujas y otros ruidos) y muestra lo que se encuentra
debajo del barco. La pantalla muestra 3 colores: azul para las reflexiones
más intensas, Rojo para las medianas y Verde para las más débiles (ver parágrafo 3-2). Estos colores
ayudan a una mejor interpretación de lo que se encuentra en el agua.
Existen varias razones por las cuales la intensidad de los ecos devueltos puede variar. Los peces
grandes devuelven normalmente un eco más intenso, lo mismo que un pez encontrándose en el centro
del haz, donde la vibración es más importante. Los ecos débiles serán provocados por un pez en aguas
profundas o turbias, o bien, situados en el borde del haz donde la vibración es más débil.
La unidad explora el fondo hasta 1000 pies (300 metros), dependiendo de la claridad del agua, y, medirá
las profundidades con una precisión del 2%.
Asistencia a la navegación
El FISH450 Tricolor se puede utilizar para encontrar pescado, para localizar obstáculos sobre el fondo:
escollos, náufragos o para ayudar a reconocer los sitios favoritos de pesca a partir del perfil del fondo. Utilizar
el FISH450 Tricolor para ayudar a la navegación siguiendo las líneas de profundidad marcadas en las cartas.
NOTA IMPORTANTE: mientras utiliza el FISH450 Tricolor como ayuda a la navegación, su precisión
depende de varios factores, incluyendo el emplazamiento del transductor. Es de la responsabilidad del
usuario instalar e utilizar la unidad adecuadamente
Cómo detectar presas
Formas submarinas como escollos y flora sobre roca atraen las presas. Usar el Fish450 para encontrar
estas formas, luego buscar las presas pasando varias veces y despacio sobre esta forma utilizando la
pantalla Zoom (ver parágrafo 3-1). Si hay corriente, el pescado será probablemente encontrado a contra
corriente del objeto. Para una pesca en aguas profundas, un cambio repentino de temperatura puede
indicar el borde de una corriente cálida o fría. La diferencia de temperatura puede llegar a formar una
barrera que no atravesará el pez, buscar los peces a ambos lados de la barrera
Limpieza y mantenimiento
El Fish450 Tricolor deberá limpiarse con un paño húmedo o un detergente suave. Evitar los limpiadores
abrasivos, petróleo u otros solventes.
Cuando pinta los fondos del barco, sacar el transductor Aquaducer (transductor pasacasco). Si pinta
con antifouling un transductor pasacasco, pasar solo una capa de antifouling. Cuando vuelve a pintar el
transductor, quitar la/las capa/s anteriores lijando ligeramente con arena
Advertencia Temperatura
No exponer la unidad a temperatura excediendo 50ºC (122ºF). La pantalla no se podría volver a utilizar hasta
enfriamiento. Nunca dejar la unidad expuesta a altas temperaturas incluso poco tiempo. (por ej. en un coche).
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
55
2 Puesta en marcha
Conexión eléctrica
La alimentación eléctrica pasa por la toma negra.
Los conectadores son de tipo bayoneta, empujar
los conectadores conjuntamente, luego, poner el
collarín en posición Lock (cerrar). Comprobar que
el collarín está preparado (apretado) para una
conexión bajo el agua.
Un título aparece brevemente, muestra una
información básica del instrumento, incluyendo la
versión software. Luego, el Fish450 mostrará la
última pantalla utilizada de la lista siguiente:
Histórico, Zoom, Sonar, Carburante o Data.
Apagar
Conexión del transductor
Para apagar la unidad, pulsada y mantener la tecla
.
Power
Si el transductor (toma azul) no está conectado
cuando se enciende la unidad, un mensaje "ningún
transductor detectado - Entrar Modo Simulación?
Si/No" aparecerá. Pulsar el Cursor Izquierdo
o
Un contador aparece. Mantener la tecla pulsada
durante 3 segundos hasta que la unidad se
apague.
Derecho
para cambiar de Si a No. (Más
información sobre el Modo Simulación en el
parágrafo Configurar Simulation 4-10). Una vez
hecha la selección, pulsar la tecla para salir y la
secuencia de puesta en marcha seguirá adelante.
(Nota: en caso de desconexión accidental del
transductor, apagar la unidad y dirigirse al parágrafo
Problemas en el Apéndice B.)
Names of keys
Retroiluminación/
Alimentación
Aumentar Gain
Nota: Si la función Auto Encendido está conectada
(ver Auto Encendido 5-7), la unidad se apagará
automáticamente al parar el barco.
Cambiar el nivel de
Retroiluminación
La función Retroiluminación se activa pulsando
la tecla Retroiluminación/Encendido. Una barra
indicando el nivel de retroiluminació aparecerá
en la parte inferior de la pantalla. Cada vez que
la tecla esté pulsada, la intensidad de la
retroiluminación aumentará desde el nivel actual
hasta el nivel 6. Pulsando otra vez la tecla, volverá
al nivel 0 (off). La barra desaparece 2 segundos
después de la última presión de la tecla.
Selección del idioma
Para comprobar el idioma de la unidad, pulsar la
para activar el menú principal.
tecla
Disminuir Gain
Para cambiar el idioma ,seguir esos pasos
Disminuir Escala
1 Apagar (Power off) la unidad.
2 Mientras la unidad está apagada, pulsar la
tecla
.
Aumentar Escala
Cursor
3 Mantener esta tecla Down
Menú
Alarma
Definición de Pulsar y mantener
Pulsar significa pulsar la tecla por menos de 1
segundo.
Mantener significa pulsar y mantener la tecla
pulsada 1 segundo como mínimo.
pulsada y
conjuntamente encender la unidad (Power
on).
4 La pantalla muestra una lista de idiomas.
Pulsar el cursor
o
para activar el
idioma, luego pulsar el cursor
para
seleccionarlo. El FISH450 Tricolor seguirá
con la secuencia de puesta en marcha.
On/Encender
Para encender la unidad, pulsar la tecla Power.
. Nota: si la función Auto Encendido está
conectada (ver Auto-Encendido 5-7), la unidad se
encenderá automáticamente al ponerse en marcha
el barco.
56
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
3 Funciones
Pantalla de Menú Principal
El Fish450 Tricolor se rige por
un Menú. Pulsar Menú una o
varias veces para el Menú
Principal. Pulsar el cursor
arriba o abajo para elegir una
función y pulsar el cursor a la
derecha para seleccionarla.
El Fish450 Tricolor dispone
de 5 pantallas principales
y de un menú Configurar
resumidas
abajo
y
detalladas posteriormente.
Pantalla Histórico (ver
parágrafo 3-2)
Muestra los ecos recibidos en el tiempo, lo
más reciente estando en la parte derecha de
la pantalla. Utilizar esta función cuando viaja,
para encontrar escollos, náufragos y peces.
Pantalla Zoom (ver parágrafo 3-2)
Es idéntica a la pantalla Histórico excepto que
el agua está mostrada dividida en 2 partes. A la
derecha de la pantalla se encuentra la
información de Full Range y a la izquierda,
Zoom. Utilizar esta función para tener una vista
más precisa de cualquier forma submarina.
Pantalla Sonar (ver parágrafo 3-3)
Muestra la intensidad y la profundidad de los
ecos devueltos por cada vibración ultrasónica.
Esta pantalla se puede también utilizar para
configurar manualmente la sensibilidad y la
coloración en las pantallas Histórico y Zoom.
Pantalla Carburante (ver parágrafo 3-4)
Muestra el consumo de carburante, el
carburante utilizado, la autonomía, la
economía de carburante, la velocidad y la
sonda. La pantalla Fuel aparecerá en la lista
del Menú principal únicamente si ha sido
activada (ver parágrafo Configuración 4-2).
Pantalla datum (ver parágrafo 3-5)
Muestra la temperatura del agua, la profundidad,
el voltaje de batería y la velocidad del barco.
Menú configuración (ver parágrafo 4)
El menú configuración permite personalizar el
Fish450 Tricolor según prefiere.
3-1 Alarmas
ALas alarmas se pueden configurar según prefiere
el usuario. Los símbolos verdes, visibles en la parte
inferior de la pantalla, indican las alarmas disponibles.
Para acceder al menú Alarmas, simplemente
pulsar la tecla Alarm (siempre que la alarma sonora
no esté activa) o desde la pantalla Configurar.
Símbolo Nombre
Alarma
Mínimo
carburante
Sonda
baja
Sonda
alta
Alarma
presa
Valor
Temp
Nivel
Temp
Batería
baja
Ciclo
bip
Condición de alarma
reunida cuando:
1/2 sec
segundo
1/5 sec
segundo
1/2
segundo
3 bips
cortos
1/2
segundo
1/2
segundo
Nivel de carburante
inferior al configurado.
La profundidad es inferior
al valor configurado.
La profundidad es superior
al valor de alarma.
Eco coincidiendo con
perfil de presa.
Temperatura iguala valor
configurado.
Nivel de cambio de
temperatura iguala el
valor configurado.
1/2
Voltaje batería inferior al
segundo valor configurado.
Cuando se dispara una alarma, ocurre lo
siguiente:
• La alarma sonora se dispara.
• El menú Alarms aparece en pantalla con el
símbolo alarma parpadeando.
• Cada símbolo de alarmas activadas
parpadeará en rojo.
Pulsar la tecla Alarma para reconocer cual alarma
se disparó. Parar la alarma sonora y quitar el menú
Alarmas. Esa operación NO desactiva la alarma.
El símbolo continuará parpadeando en rojo hasta
que las condiciones provocando el disparo de la
alarma vuelven a la normal.
Nota: La Alarma Pez emite solo 3 bips cortos.
Alarma se reactiva automáticamente
Para Carburante Mínimo, Sonda baja, Sonda alta,
batería baja, la alarma está reactivada cuando el
valor configurado de alarma sale de los límites.
Para Valor Temp, la alarma está reactivada cuando
la temperatura baja más de 0,1ºC por minuto por
encima o por debajo del valor configurado.
Con Temp Nivel, la alarma está reactivada cuando
la temperatura baja más de 0,1ºC por minuto por
debajo del valor configurado.
Alarma sonora exterior
Una alarma sonora exterior se puede instalar si
una segunda indicación de alarma es necesaria.
Esta se puede instalar en cualquier emplazamiento
del barco. Para más información sobre la
instalación, ver el parágrafo 5-7.
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
57
3-2 Pantallas Histórico y Zoom
Pantalla Histórico
Pantalla Zoom
La pantalla Histórico muestra la información más
reciente a la derecha de la pantalla y la más
antigua a la izquierda. Verticalmente aparece
siempre la información entre la superficie y la
escala de sonda seleccionada. Esta pantalla se
usa a menudo para encontrar zonas de pesca.
La pantalla Zoom se utiliza para tener más detalles
de la zona elegida (por ejemplo, un pez cerca del
fondo). La parte derecha corresponde a la escala
completa y la izquierda corresponde al Zoom.
Símbolo
presa con
indicación de
profundidad
Nota 1: esta pantalla se puede personalizar. (ver
Setup 4-6)
La escala ilustrada es de 0 a 30 metros y la barra de
Zoom está entre 14 y 29 metros. Por consiguiente,
la sección entre 14 y 29
metros está ampliada.
Zoom
Full
Range
Para configurar la
profundidad en la
sección Zoom, subir o
Barra
bajar la barra Zoom
14
Zoom
utilizando el Cursor.
Para disminuir la barra
Zoom (ampliación más
grande), pulsar el
Cursor izquierdo. Para
aumentar la barra
29
Zoom (ampliación más
pequeña), pulsar el
Cursor derecho.
Nota 2: la sonda del fondo se puede ajustar gracias
a Offset de quilla. (Ver Setup .4-3)
Puede ajustar la barra Zoom en la pantalla
Histórico antes de cambiar a la pantalla Zoom.
Detección de presa
ejemplo siguiente corresponde
funcionamiento sin el símbolo Presa.
Objeto (por
ejemplo, alga)
Fondo
Sonda en
el fondo
Temperatura en
la superficie
Escala
seleccionada
(por ejemplo,
0-30m)
Barra de
Zoom
Velocidad
Símbolos de
alarma (ver 3-1)
El FISH450 Tricolor analiza todos los ecos
recibidos y reconoce los ecos característicos
emitidos por los peces. Estos ecos son mostrados
en pantalla acompañados del símbolo "pescado".
La configuración por defecto corresponde a una
profundidad asociada a símbolos de peces.
Los usuarios familiarizados con este tipo de
instrumento prefieren, a veces, apagar el símbolo
Presa y interpretar los ecos ellos mismos. El
Pequeño
banco de
peces.
Gran
banco de
peces.
Pez solo.
Fondo.
58
La barra de Zoom, situada en el extremo derecho
determina la escala de profundidad del Zoom y el
porcentaje de ampliación.
a
un
Intensidad de los ecos devueltos
Los 3 colores indican la diferencia de intensidad
del eco devuelto: azul =intensidad más fuerte, rojo
= mediana, verde = más débil.
Existen distintas razones a estas variaciones de
intensidad:
• El tamaño del pez, banco de pescado u otro
objeto.
• La profundidad del pez o del objeto. La
situación del pez o del objeto. La zona
cubierta por el haz ultrasónico es en forma de
cono y es más fuerte en el centro.
• La claridad del agua. Partículas o aire en el
agua reducen la intensidad del eco devuelto.
• La composición u la densidad del objeto. El
barro blando provoca unos ecos menos
fuertes que las rocas.
Los cascos planos a gran velocidad producen
burbujas de aire y turbulencias que bombardean
el transductor. El ruido ultrasónico provocado
puede ser recogido por el transductor y puede
tapar los ecos verdaderos.
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
Como la mayoría de los buscadores de presa/Fishfinders, el FISH450 Tricolor
muestra la información más reciente en la parte derecha de la pantalla
Barco navegando
Hace 1 minuto
Hace 30 segundos
Ahora
Aire en al agua
(por ej.: causado
por la estela)
Cuando el símbolo Pez está
activo, cualquier eco
correspondiendo a un pez
será mostrado con el
símbolo. Para interpretar e
usar esta característica, ver
Configurar parágrafo 4-6.
Barco fondeado
Hace 1 minuto
Ahora
Tiempo
Cuando un barco está fondeado, todos los ecos del fondo provendrán
de la misma pequeña área de fondo. Esto producirá una traza de
fondo uniforme en la pantalla como descrito a la derecha.
Se puede cambiar la apariencia de las pantallas Histórico y Zoom según prefiere.
La pantalla ilustrada muestra la lectura de la sonda en texto más grande a causa
de la desactivación de la lectura de temperatura. (Ver Configurar, parágrafo 4-6).
Nota: la hora indicada es solo por ilustrar el ejemplo.
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
59
Sombras
Las sombras son áreas donde el haz ultrasónico no puede "ver". Esto
incluye cavidades o zonas situadas al lado de rocas y plataformas donde
los ecos devueltos tapan los ecos más débiles del pez.
Si buscan objetos más pequeños incluso peces, los usuarios deberían
considerar que hay sitios donde los fishfinders non pueden "ver".
Sombra - donde los objetos están escondidos por el eco de fondo.
Estos peces serán escondidos por el eco de fondo.
Escala
Bottom Lock
Escala corresponde a la profundidad del agua
mostrada verticalmente. El Fish 450 Tricolor tiene
2 modos de escala, Auto Escala y Escala Manual:
Bottom Lock fija la barra de Zoom al fondo de
manera que el fondo sea siempre visualizado en la
sección Zoom, a pesar de los cambios de
profundidad.
• En Auto Escala, la unidad ajusta la escala de
profundidad de manera a que el fondo sea
mostrado en la parte inferior de la pantalla. El
uso de Auto está recomendado.
• En Escala Manual, la escala se puede
configurar pulsando la tecla aumentar Escala
o Disminuir Escala.
Para cambiar entre Auto Escala e Escala Manual,
pulsar Aumentar Escala o Disminuir Escala hasta
que la función Auto Escala o Escala Manual
aparezca brevemente.
Para cambiar a Bottom Lock, desplazar la barra de
Zoom hasta que toque la línea de fondo y que la
función Bottom Lock aparezca brevemente. Para
apagar Bottom Lock, pulsar el Cursor arriba.
Si debe subir el fondo para que coincida con la
barra Zoom mientras la función Bottom Lock está
apagada, la barra de Zoom representará
temporalmente el fondo. Esta condición cesará si
la sonda exceda la profundidad original de la barra
de Zoom.
Escala Manual es útil para evitar las
superposiciones de dibujos en caso de cambios
rápidos de profundidad (por ejemplo, el fondo del
mar rodeando un montículo).
Gain/sensibilidad
La Gain controla la cantidad de detalles mostrados
en pantalla. ElFish450 Tricolor dispone de 2 modos
Gain: Auto Gain y Gain Manual.
• En modo Auto Gain, la Gain se ajusta
automáticamente. La utilización de Auto Gain
está recomendada.
• Gain Manual puede ser entre 1 y 9. Puede
que unos valores bajos no muestren
suficientes detalles mientras una
configuración alta dará una información
demasiado confusa. Cuando está en modo
Gain Manual,
aparecerá seguido del
nivel de sensibilidad.
Para cambiar entre Auto Gain y Gain Manual,
pulsar Aumentar Gain o Disminuir Gain hasta que
el cuadro Auto o Gain Manual aparezca.
Ver el parágrafo Pantalla Sonar 3-3 para más
información.
60
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
3-3 Pantalla Sonar
Profundidad
Intensidad
Pqño eco fuerte (por
ejemplo: pez)
Normalmente
parpadean cuando la
vibración ultrasónica
choca contra el pez.
• Incrementar la parte azul de la barra de
coloración pulsando el Cursor derecho si hay
demasiado pocos ecos azules visualizados.
• Disminuir la parte azul de la barra de
coloración, pulsando el Cursor izquierdo si
hay demasiado ecos
azules visualizados.
Las partes rojas y verdes
de la barra de gráfico
comparten el espacio
restante de forma igual.
La barra desaparecerá
automáticamente después
de 4 segundos sin utilizar.
Sin Mostrar
Para poder interpretar la pantalla Sonar, mirar la
intensidad y la profundidad de los ecos (la
resonancia de los ecos más fuertes será proyectada
hacia a la izquierda - la distancia en la parte inferior
de la pantalla).
La barra de coloración determina cual nivel
(intensidad) de ecos será mostrado en azul, rojo
o verde en la pantalla Histórico o Zoom. Para
visualizar la barra de coloración, pulsar el Cursor
izquierdo o derecho.
Rojo
Verde
Esta señal fuerte está intensificada por las
configuraciones Coloración y Gain; luego está
mostrada en las pantallas Histórico o Zoom como
una línea vertical de puntos.
Cambiar las tonalidades de color
Azul
La pantalla Sonar muestra la profundidad y la
intensidad de los ecos devueltos por cada vibración
ultrasónica.
Señale mediana débil
(por ejemplo: banco
de peces pqños)
Grande señal intensa
(fondo)
Aumentar la zona azul pulsando el
Cursor derecho o disminuir
pulsando el Cursor izquierdo.
Ajuste manual de la Gain
La pantalla Sonar muestra todos los ecos
devueltos. Si el valor Gain Manual es alto, las
pantallas Histórico o Zoom pueden resultar
confusas con demasiados ecos débiles. Utilizar
Gain Manual para ajustar el nivel de ecos
recibidos mostrados.
Manteniendo la tecla Aumentar u Disminuir
Gain durante 1 segundo o más tiempo permite
cambiar entre Auto Gain y Gain Manual. Un
cuadro de diálogo mostrará Auto Gain o Gain
Manual.
Ver la pantalla Histórico parágrafo 3-2 para
más información sobre el ajuste manual de
Gain Manual.
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
Este símbolo y número (1 a 9) son
mostrados solamente en modo Manual
Gain.
Interferencias débiles o
"ruidos" (por ejemplo,
burbujas). Las señales a
la derecha de la barra de
coloración no son
mostradas en las
pantallas Histórico o
Zoom.
Pulsar la tecla Aumentar
Gain para desplazar la
barra de coloración a la
derecha y visualizar más
detalles. Pulsar
Disminuir Gain para
menos detalles.
61
3-4 Pantalla Fuel
Pantalla Fuel
El Fish450 Tricolor es también un ordenador de
carburante. Para utilizar estas características,
necesita adquirir el kit opcional mono motor o
bimotor e instalarlo.
Si la función Fuel no aparece en la pantalla de menú
principal, deberá configurar en la pantalla ConfigurarFuel. Para activar las funciones Fuel, seleccionar 1
o 2 motores según el número de motores de su
embarcación. (Ver parágrafo 4-2,Setup Fuel).
Configurar la capacidad del depósito y seleccionar
la unidad de carburante(Litro, Galón americano,
Galón Imperial) para operar como indicado en el
parágrafo Configurar-Fuel
La parte verde
indica la autonomía
La parte roja indica la
configuración de
Alarma Mínimo
carburante
Velocidad
Profundidad
Consumido representa la cantidad total de
carburante en litros o galones desde la última puesta
a cero. Se puede poner a cero gracias al comando
"Clear used" en el menú Configurar-Fuel (ver 4-2).
Remaining es la cantidad de carburante restante en
el depósito/los depósitos indicada en litros o galones.
Flow (consumo de carburante) está indicado en
litros o galones por hora. Para instalaciones bimotor,
se indica el consumo de cada motor por separado.
Resulta muy práctico a la hora de comprobar si los
motores están bajo la misma carga.
Economy representa la distancia recorrida por
unidad de carburante utilizado. El Fish450 Tricolor
utiliza la velocidad y el consumo por este cálculo.
Las unidades de Economy son determinadas las
unidades de velocidad y el carburante (por ejemplo:
NM - millas náuticas/Litro; NM/G - millas náuticas/
galones; MI/L - millas/Galones; KM/L - kilómetros/
litro; KM/G - Kilómetros/Galones). Ajustar el regulador
y las revoluciones para lograr la mejor Economy.
Cuanto más grande es el número de revoluciones,
mejor será la economía.
Advertencia: el Fuel Economy puede cambiar de
forma drástica según la carga del barco y las
condiciones meteorológicas. Es recomendable llevar
carburante suficiente para el viaje más una reserva
suplementaria.
Speed es la velocidad actual del barco.
Depth representa la profundidad actual del fondo.
3-5 Pantalla Data
Gráfico de
temperatura
Temperatura
Minutos
Temperatura
actual del agua
Corredera
Voltaje
batería
Velocidad
Profundidad
Temperatura
Un gráfico representa la curva de la temperatura de
los últimos 30 minutos y está actualizado cada 30
segundos. La temperatura actual del agua está
indicada numéricamente e actualizada cada segundo.
El sensor de temperatura se sitúa dentro del
Aquaducer (o transductor pasacasco) y mide la
temperatura del agua en este punto. Una alarma
62
por una temperatura especificada o nivel de cambio
de temperatura se puede activar en Setup Alarms,
parágrafo 4-1.
Batería
El voltaje de batería está indicado numéricamente.
Este control evita que la batería se quede sin carga
sin que el usuario esté advertido, sobretodo si se
usan aparatos electrónicos cuando la batería no
está cargando. El voltaje de batería puede
representar un aviso anticipado de una avería de
la batería o del alternador. El voltaje de batería
aumentará después de la puesta en marcha del
motor si el alternador carga adecuadamente.
Corredera
La corredera diaria o total se puede visualizar. La
información de las dos correderas de distancia son
guardadas en la memoria permanente del NAVMAN
cuando la unidad se apaga. Para cambiar la lectura
de corredera, ver párrafo 4-6. La corredera diaria
se debe poner a cero manualmente.
Speed es la velocidad actual del barco.
Depth representa la profundidad actual del fondo.
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
4 Setup/Configurar
El FISH450 Tricolor está regido por un menú.
Función Menú
El menú Setup permite al FISH450 Tricolor
adaptarse a las preferencias de cada usuario.
Para activar la pantalla Setup,
pulsar la tecla una o varias
veces hasta que aparezca la
pantalla de menú principal.
Pulsar el cursor arriba o abajo
para llegar a la función Setup,
luego pulsar el cursor derecho
para seleccionar esta función.
Para seleccionar cualquier
opción, seguir los pasos
anteriores.
Menús Alarmas (ver parágrafo 4-1) para:
Para activar o desactivar las alarmas e
determinar el valor de activación de cada
alarma, utilizar este menú. Pulsar la tecla
Alarm desde cualquier función permitirá
entrar en el menú Alarm a condición que el
bip no esté activo (en cuyo caso pulsando la
tecla Alarm se desactivará el bip).
Fuel Setup/Configurar el carburante (ver
parágrafo 4-2):
Configura la capacidad del depósito, ajusta el
valor de autonomía (fuel remaining), configura
este mismo valor según la capacidad del
depósito (tank full), pone a cero el contador
(clear used), configura las unidades de
carburante(units - L/litros,USGAL/galón
americano; IMPGAL/galón imperial), el número
de motores (num engines), calibra el
transductor de carburante (fuel calibration) y
ajusta el periodo de consumo medio (flow filter).
Depth setup/Configurar Sonda (ver
parágrafo 4-3)
Permite configurar las unidades de
profundidad (M/millas, FA/fathoms, Ft/pies) y
ajustar el Offset de quilla.
Temperature setup/Configurar temperatura
(ver parágrafo 4-4)
Este menú permite configurar las unidades
de temperatura (ºC/ºCelsius, ºF/º Farenheit) y
calibrar la temperatura.
Setup velocidad y correderas (ver párrafo 4-5)
Permite configurar las unidades de velocidad
(MPH/millas por hora, KPH/kilómetros por
hora, KTS/nudos), calibrar la velocidad y
poner a cero la corredera diaria y todas las
correderas de distancia.
Display setup/configurar panel de control
(ver parágrafo 4-6)
Permite activar o desactivar la información del
Fish symb, la velocidad (speed), la temperatura
(temp) en las pantallas Fish Hstory, Zoom y
Sonar. También permite calibrar los colores
(display cal, red cal, blue cal.)
Tecla Bip (ver parágrafo 4-7)
Activa o desactiva el bip confirmando de
forma audible que una tecla ha sido pulsada.
Language setup/configurar idioma (ver
parágrafo 4-8)
Permite seleccionar unos de los siguientes
idiomas: inglés, francés, alemán, español,
italiano, holandés, sueco o portugués.
Para salir de cualquier
función, pulsar la tecla Menú.
Esto mostrará la pantalla inmediatamente posterior
al menú principal.
Estructura del menú Setup/configurar
Menú principal
Histórico presa
Zoom
Sonar
Carburante
Datum
Configurar
Alarmas
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
Carburante
Profundidad
Temperatura
Velocidad y
Correderas
Pantalla
Mínimo carburante
Sonda baja
Sonda alta
Alarma presa
Valor Temperatura
Nivel Temperatura
Batería baja
Depósito lleno
Capacidad depósito
Configurar Autonomía
Restaurar
Unidades
Número de motores
Calibrar carburante
Consumo medio
Unidades
Offset de quilla
Unidades
Calibración Temp.
Unidades
Calibrar Velocidad
Calibrar Corredera
Corredera (Diaria/Total)
Corredera diaria a cero
Correderas a cero
Símbolo presa
Velocidad
Temperatura
Cal. panel de control
Calibrar Rojo
Calibrar Azul
Tecla Bip
Idioma
63
4-1 Alarmas
Para más información sobre la función Alarmas,
ver el parágrafo 3-1.
Símbolo Nombre
Alarma
Mínimo
carburante
Sonda
baja
Sonda
alta
Alarma
presa
Valor
Temp
Nivel
Temp
Para abrir el menú
Alarmas, pulsar una vez
la tecla Alarma ( a
condición que el bip no
esté activo) o través el
menú Setup.
Seleccionar
funciones y
cambiar valores
Pulsar el cursor arriba o
abajo para seleccionar
una alarma y el cursor
derecho para abrir.
Batería
baja
Ciclo
bip
Condición de alarma
reunida cuando:
1/2 sec
segundo
1/5 sec
segundo
1/2
segundo
3 bips
cortos
1/2
segundo
1/2
segundo
Nivel de carburante
inferior al configurado.
La profundidad es inferior
al valor configurado.
La profundidad es superior
al valor de alarma.
Eco coincidiendo con
perfil de presa.
Temperatura iguala valor
configurado.
Nivel de cambio de
temperatura iguala el
valor configurado.
1/2
Voltaje batería inferior al
segundo valor configurado.
Una pantalla Alarma
tiene un valor por defecto
y otro valor On/Off. Pulsar
el cursor arriba o abajo,
luego pulsar a la derecha
para cambiar entre estos
dos valores.
El valor activado se
puede cambiar utilizando
el cursor izquierdo o
derecho. Pulsar la tecla
Menu para guardar y salir
una vez configurados
estos valores.
El valor de alarma es
guardado incluso cuando
la alarma está desactivada.
Bip exterior
Un bip exterior se puede instalar si se necesita
una segunda alarma más fuerte. Se puede
instalar en cualquier emplazamiento del barco.
Para más detalles sobre su instalación, ver
parágrafo 6-6, Installation-Wiring.
64
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
4-2 Carburante
Para poder disponer de estas características,
conviene adquirir e instalar el kit carburante para
embarcación monomotor o bimotor. Acceder a este
menú por la pantalla Setup.
Selección de las funciones y cambio
de sus valores
Pulsar el Cursor arriba o abajo
para seleccionar una función,
luego pulsar el derecho para
activar esta función.
Una vez seleccionada la
función deseada, sus valores
se pueden cambiar. Pulsar el
Cursor derecho o izquierdo
para cambiar este valor,
luego pulsar la tecla Menú
para guardar y salir. Si las
funciones Unidades o Nº de
motor están seleccionadas,
pulsar el Cursor derecho
permitirá navegar entre los valores disponibles.
Depósito lleno
Seleccionar la función Yes/Sí para configurar el
valor (Remaining) según la parcialmente el
depósito, utilizar la función Set Remaining.
Medidas del depósito
Entrar la capacidad del depósito en la unidad a utilizar
en la función Tank Full. La mejor forma de medir el
depósito es vaciarlo, luego volverlo a llenar con
carburante de manera normal comprobando la
cantidad de carburante gracias al contador del
distribuidor. Cuidado a las bolsas de aire,
especialmente en los depósitos situados bajo cubierta.
Configurar Remaining
Esta función permite cambiar los valores de
Remaining. Utilizar esta función cuando no llena el
depósito completamente o cuando vacía el depósito.
Clear Used/Puesta a cero
Permite poner a cero la función Used/Carburante
consumido. Utilizar esta función para volver a
medir la cantidad de carburante consumido.
Unidades
Permite configurar las unidades de carburante en
L-litros, USGAL, galón americano, o IMPGAL,
galón imperial.
Número de motores
Permite configurar el número de motores a 1, 2, o 0.
Si selecciona 0, las características Fuel serán
apagadas y Fuel ya no aparecerá en la pantalla del
Menú principal.
Fuel Cal/Calibración carburante
Calibrar el carburante consumido puede mejorar
la precisión del cálculo del consumo de 10% a
2%. Para instalaciones bimotor, es necesario
calibrar cada transductor.
Para calibrar el transductor de carburante, es
necesario medir de manera precisa el carburante
consumido (used). Esta operación resulta más fácil
usando un depósito portátil. Notar que podría resultar
difícil medir depósitos situados bajo cubierta dos veces
de forma idéntica debido a bolsas de aire. Para obtener
una calibración precisa, se deberían utilizar un mínimo
de 15 litros de carburante (cuanto más carburante
usado, mejor precisión de calibración). Cada
transductor en una instalación bimotor deberá ser
calibrado de forma separada. Puede proceder a esta
operación utilizando dos depósitos portátiles.
El procedimiento es el siguiente:
1) Poner la cantidad de carburante usado a 0.0,
seleccionando la función Clear Used en el
menú Setup, luego seleccionar Yes.
2) Conectar el depósito de medición al/los
motor/es gracias al/los transductor/es.
3) Poner el motor/los motores a una velocidad
de crucero normal hasta utilizar al menos 15
litros - 30 litros para embarcación bimotor.
4) Comprobar la cantidad actual de carburante
consumido por motor. La forma más fácil de
proceder a esta operación es de volver a
llenar el/los depósitos/s al nivel de principio y
de recordar los valores indicados.
5) Seleccionar Fuel Cal en el menú Fuel. La
cantidad de carburante recordada por el
Fish450 Tricolor será indicada. Utilizar el
cursor izquierdo o derecho para cambiar este
valor al valor actual de carburante consumido.
Pulsar la tecla menú cuando este valor está
configurado. (En caso de instalación bimotor,
repetir la misma operación).
Flow Filter/Consumo medio
Determina el periodo del consumo medio de
carburante. Permite configurarlo de 1 a 255 segundos.
Los motores no consumen el carburante de forma
uniforme. Consumen a un alto nivel durante unos
pocos segundos hasta que el tanque del carburador
o del inyector esté lleno, luego no consumen
carburante por unos segundos. Si el nivel de consumo
real fuera indicado, sería demasiado irregular para
permitir una lectura fiable.
Un valor de 10,.15 segundos dará normalmente un
resultado satisfactorio por motor de carburador. Los
motores de inyección podrían requerir un valor más
alto. Esta configuración afecta las indicaciones dadas
por las pantallas Flow y Economy. No afecta el cálculo
del carburante consumido.
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
65
4-3 Sonda
Unidades
Pulsar el Cursor derecho cuando haya
seleccionado Units lleva a las siguientes opciones:
M(metros), Ft(pies), FA(fathoms).
Offset de quilla
El Offset de quilla representa la distancia entre el
emplazamiento del transductor de sonda y el punto
donde se mide la profundidad.
Pulsar el Cursor arriba o abajo
para seleccionar Keel Offset,
luego pulsar el Cursor
derecho para activarlo.
Pulsar el Cursor izquierdo y
derecho para cambiar el
valor, luego pulsar la tecla
Menú para guardar y salir.
Utilizar Keel Offset cuando el transductor se encuentra debajo de la superficie
del agua y que necesita conocer la profundidad total del agua, o bien, cuando
necesita saber la profundidad debajo de la quilla de la embarcación.
Superficie del agua
Valor positivo
Sonda del transductor
Transductor
Valor negativo
Nota: el barco ilustrado dispone de un transductor pasacasco.
Entrar valor positivo para mostrar la sonda desde un punto por encima del transductor (por ejemplo: superficie del agua).
Entrar un valor negativo para mostrar la sonda desde un punto por debajo del transductor (por ejemplo: la quilla).
4-4 Temperatura
Abrir el menú Temperatura en el menú Setup
Unidades
Pulsar el Cursor derecho cuando haya seleccionado
Units para cambiar entre ºC (Celsius) y
Fº(Farenheit).
Temp Cal/Calibración temperatura
La indicación de temperatura puede ser calibrada.
Esta operación requiere una medición precisa de
la temperatura del agua en el emplazamiento exacto
del Aquaducer (transductor pasacasco).
Pulsar el Cursor arriba o abajo para seleccionar
Temp Cal, luego pulsar el Cursor derecho para
activar la función. Esto mostrará el sistema de
medición de temperatura del Fish450 Tricolor.
Pulsar el Cursor izquierdo y derecho para cambiar
este valor al valor actual de temperatura del agua,
luego pulsar la tecla Menú para guardar y salir.
4-5 Velocidad y correderas
Abrir este menú en el Menú Setup.
Unidades
Pulsar el Cursor derecho cuando haya seleccionado
la función Units permitirá cambiar entre las
opciones: KTS(nudos), MPH(millas por hora),
KPH(kilómetros por hora).
Calibración de la velocidad
Para calibrar la velocidad, resultará necesario un
cálculo preciso de la velocidad del barco.
Se puede obtener la velocidad exacta de distintas
formas: navegando una distancia conocida durante
un tiempo cronometrado u gracias a otro instrumento
(por ejemplo, GPS, DGPS o cuentakilómetros). El
instrumento utilizado para calibrar se puede encontrar
a bordo o a bordo de otro barco navegando al lado.
• La velocidad indicada por GPS solo es válida
si es superior a 20 nudos. Los mejores
resultados son obtenidos en condiciones de
66
calma cuando hay una corriente mínima
(altamar o bajamar).
• Las correderas tradicionales (palas) son
generalmente bastante precisas entre 6 y 20
nudos.
Seguir navegando a la misma velocidad y calibrar
la velocidad como sigue:
Pulsar el Cursor abajo a arriba para seleccionar
Speed Cal/calibración velocidad, luego pulsar el
Cursor derecho para activar la función. Esto
indicará la velocidad sin calibrar del Fish450
Tricolor. Pulsar el Cursor izquierdo y derecho para
cambiar este valor al valor de velocidad actual,
luego pulsar la tecla Menú para guardar y salir.
La velocidad también se puede calibrar usando
Calibración Corredera.
Seleccionar Corredera
Permite seleccionar la información de corredera
deseada, la información de ambas correderas está
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
guardada en memoria, pero solo la información
seleccionada será visualizada.
Calibración corredera (distancia)
La corredera diaria se utiliza para calibrar la
corredera. Primero, poner el valor de corredera
diaria a cero (ver a continuación), luego navegar
una distancia conocida en línea recta. Parar al
llegar al destino y calcular la calibración. Sería
conveniente practicar esta operación con buena
mar. Con malas condiciones, efectuar el recorrido
dos veces, una vez en cada dirección.
Para proceder a una calibración
Pulsar el cursor arriba o abajo, luego la tecla
Derecha para seleccionar Calibración Corredera.
Permitirá visualizar el valor de Corredera Diaria
por defecto. Pulsar Cursor Derecho / Izquierdo
para cambiar al valor de la distancia conocida.
Pulsar la tecla Menú para guardar y salir. El valor
de Corredera Total no será cambiado.
Actualizar Corredera Diaria
Actualizar el valor de Corredera Diaria cambiará el
valor a cero. El valor de Corredera Diaria permanece
en la memoria permanente incluso cuando la unidad
está apagada. Por lo tanto, se necesita actualizar
manualmente este valor para cada recorrido.
Pulsar el cursor arriba o abajo, luego la tecla Derecha
para seleccionar Corredera Diaria. Un mensaje
"Corredera Diaria a cero?" aparecerá. Usar el cursor
Izquierdo y Derecho para cambiar entre Sí o No,
luego la tecla Menú para poner el valor a cero y salir.
Actualizar todos los valores
Correderas
Actualizar ambas correderas, pondrá el valor de
las correderas Diaria y Total a cero. Pulsar el cursor
Arriba o Abajo, luego el cursor Derecho para
seleccionar la función. El mensaje "todas correderas
a cero?" aparecerá. Usar el cursor Derecho /
Izquierdo para cambiar entre Sí o No, luego pulsar
la tecla Menú para actualizar el valor y salir.
4-6 Panel de control
Abrir el Menú Panel de
control en el menú Setup.
Eco más intenso
Eco medio
Selección de
funciones y
cambiar valores
Eco menos intenso
Los ecos no reconocidos como
peces son mostrados en pantalla
como puntos.
Pulsar el Cursor derecho o
izquierdo para seleccionar
una función.
Muestra cualquier eco devuelto que
coincide con el perfil de un pez como
símbolo de pez en un de los 3
tamaños descritos anteriormente. La
profundidad en la cual se encuentra
el pescado está indicada a la
izquierda del símbolo. Los ecos no
reconocidos como peces son
mostrados en pantalla como puntos.
Si el símbolo Presa,
velocidad o temperatura
son seleccionados, pulsar
el Cursor derecho permite
desplazarse dentro de los
valores disponibles.
Si Display Cal, red cal o Blue cal están seleccionados,
pulsar el cursor derecho abrirá estas funciones. El
valor de cada función se puede cambiar. Pulsar el
cursor izquierdo o derecho para cambiar el valor,
luego, pulsar la tecla Menú para guardar y salir.
Símbolo presa
Esta función determina cómo los ecos que
coinciden con el perfil de un pez son indicados en
la pantalla Histórico y Zoom:
Off
Muestra los ecos directamente como
puntos sobre la pantalla.
Muestra cualquier eco devuelto que
coincide al perfil de un pez con el
símbolo de un pez de 3 tamaños
diferentes.
Velocidad
Esta función abre o cierra la función Velocidad de
las pantallas Histórico, Zoom o Sonar.
Temperatura
Esta función abre o cierra la función temperatura
de las pantallas Histórico, Zoom o Sonar.
Desactivando la función temperatura incrementa
la lectura de la sonda indicada en las pantallas
Histórico, Zoom o Sonar.
Calibración de los colores
Utilizar Colour calibration para optimizar los colores
de las unidades según las condiciones de luz
Calibración Panel de control
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
67
Esta función cambia el
balance entre los rojo,
azul y verde.
valor que más se amolda a sus preferencias.
Es esencial hacer estas pruebas estando
delante de la pantalla.
Calibración Rojo
Esta función solo cambia
el rojo.
Retroiluminación
La intensidad de la retroiluminación se puede
activar y luego ajustar según las preferencias de
cada usuario. Para más información, ver el
parágrafo 2 Getting started.
Calibración azul
Esta función solo cambia
el azul.
Se recomienda a los
usuarios probar estos
valores hasta llegar al
4-7 Tecla Bip (señal sonora)
La tecla Bip se encuentra en el menú Setup.
Esta función permite al usuario activar una señal
sonora cada vez que pulsa una tecla.
Para cambiar entre On/Off , seleccionar Key Beep
gracias al Cursor derecho.
4-8 Idioma
Abrir la pantalla Language en el menú Setup.
Para seleccionar el idioma, pulsar el cursor arriba
o abajo, luego pulsar la tecla Menú para guardar
y salir.
68
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
4-9 Volver a configurar según la configuración del fabricante
Todas las configuraciones se
pueden cambiar a las
configuraciones del fabricante
(por defecto) (Ver ilustración).
IMPORTANTE: volver a las
configuraciones de origen
borrará
todas
las
configuraciones hechas,
excepto para Used y
Remaining
Para entrar en la pantalla
Default set, primero apagar la
unidad.
Mantener el cursor abajo y
encender la unidad mientras.
El mensage "RESET TO
FACTORY DEFAULTS"/
volver a configuración de
origen aparecerá.
Utilizar el Cursor izquierdo y
derecho para cambiar entre
Yes/Sí y No, luego, pulsar la
tecla Menú para seguir con
la fase normal de encendido.
GENERAL
Auto Gain ................................ON
Auto Range ..............................ON
Manual Gain ...............................5
Bottom Lock ..........................OFF
Key Beep ...............................OFF
UNIDADES
Temperatura .............................°C
Profundidad ........................metros
Velocidad ............................nudos
Carburante ...........................litros
ALARMAS
Sonda baja ............................OFF
Valor Sonda baja .................3.0 m
Sonda alta .............................OFF
Valor Sonda alta ................20.0 m
Alarma Pez ............................OFF
Alarma carburante .................OFF
Valor Alarma carburante ..20 litros
Cambiar Alarma Temp .........OFF
Cambiar valor Alarma Temp 2.0°C
Alarma Temp ......................OFF
Valor Alarma Temp ........25.5 °C
Alarma Batería baja .............ON
Valor Alarma Batería .11.5 Volts
PANEL DE CONTROL
Símbolo Presa ...............
Indicación Velocidad ............ON
Indicación Temperatura .....OFF
Calibración Panel de control ...9
Calibración Rojo ......................3
Calibración Azul ......................3
Retroiluminación .....................6
CARBURANTE
Capacidad depósito ......70 litros
Número motores .....................0
Consumo medio ...........10 segs
OTROS
Offset de quilla .................0.0 m
Idioma ..........................INGLÉS
Corredera ....... Recorrido diario
4-10 Simulación
Un simulador interno permite a los usuarios de
familiarizarse con el manejo del Fish450 Tricolor
fuera del agua. Cuando entra en modo Simulación,
la palabra "simulate" parpadea en la parte inferior
de la pantalla.
(autonomía) no será afectados por esos cambios.
La unidad genera entonces datos que permite al
instrumento entrar en modo operativo. Cualquier
cambio efectuado en la retroiluminación, alarmas
y configuración del instrumento está guardado
pero el contador de Fuel (Used) y Remaining
Para apagar el modo simulación, apagar la unidad,
volver a conectar el transductor (toma azul en la
parte trasera del instrumento), luego encender el
aparato.
Para abrir el modo simulación, apagar la unidad,
desconectar el transductor (toma azul en la parte
trasera del aparato), luego encender el
instrumento.
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
69
5 Instalación
Una instalación correcta es esencial para obtener unas buenas prestaciones. Hay 2 partes a instalar, el
Fish 450 y el transductor. El transductor servido en standard con el FISH450 Tricolor es llamado aquaducer
y indicará 3 elementos: velocidad, temperatura y sonda ultrasónica.
La lectura del manual y del parágrafo de instalación es primordial antes de proceder a la instalación.
5-1 Accesorios del FISH450 Tricolor
Configuración estándar
• Unidad FISH450 Tricolor
• Cable de alimentación (2m)
• Estribo (estribo de montaje, 3 pernos, 4
tornillos de fijación)
• Tarjeta de garantía
• Manual del usuario
• Aquaducer preparado para espejo de popa
(profundidad/velocidad/temperatura) con
cable 8m
• Estribo, cuñas, 3 tornillos para el Aquaducer.
5-2 Opciones y otros accesorios
Kit carburante opcional
• Kit carburante monomotor (solo gasolina)
- Transductor carburante con cable 8m
- Cable de alimentación carburante 2m
(Reemplaza cable de alimentación estándar)
• Kit carburante bimotor (solo gasolina)
- 2 transductores carburante con cable 8m
- Cable de alimentación carburante 2m
( Reemplaza cable de alimentación estándar)
- Adaptador para inst.bimoror (unión en forma “T”)
Repetidor para Sonda,
Temperatura agua, Voltaje
batería. Para más
información, consultar su
distribuidor NAVMAN.
70
Transductores pasacasco opcionales
• Transductores pasacasco (reemplaza el
Aquaducer montado para espejo popa)
- Transductor pasacasco Velocidad/
Temperatura
- Transductor pasacasco Sonda
Opciones y accesorios
• Alargo
- Alargo 4m para Aquaducer
• Kit de montaje rápido
• Pala de corredera de recambio
• Tapa protectora
Repetidor de sonda
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
5-3 Montaje del Aquaducer
La elección del emplazamiento y del ángulo de
instalación es la parte más importante de la
instalación. Si no es correcta, las prestaciones del
Aquaducer no serán óptimas.
•
Aquaducer para espejo de popa
IMPORTANTE: no se debe cortar o acortar el cable
del Aquaducer.
•
Puede instalar el Aquaducer en cualquier barco
fuera borda o de tracción trasera. Las turbulencias
provocadas por la hélice obligarán una instalación
con transductor pasacasco en los barcos
intrabordo. El Aquaducer dispone de un estribo
de seguridad que protegerá el Aquaducer de
golpes o posibles choques contra restos flotando
en el agua.
IMPORTANTE: colocar el Aquaducer contra el
espejo y comprobar que la superficie tenga un
ángulo mínimo de 5º de manera a minimizar la
formación de turbulencias. Si es necesario,
añadir una o más cuñas de las provistas (una
a 4º y 2 a 8º) para conseguir este ángulo.
Colocar el estribo y la/s cuña/s lo más bajo
posible sin ninguna sobresaliendo del casco.
Indicar el centro de los taladros en el espejo
en el centro de las ranuras del estribo de
manera que la cabeza de los tornillos una
vez apretados se asienta sobre la superficie
del estribo.
Horizontal
Colocación del Aquaducer
Colocar el
Aquaducer lo más
bajo posible.
Posición del estribo
lo más bajo posible
Cuñas
Cuña
Estribo
Indicar con
un tornillo
o algo
puntiagudo
Estribo
Aquaducer
•
•
5°
Emplazamiento
Elegir un emplazamiento permitiendo
•
Que el Aquaducer sea siempre en el agua
en todo momento
• Asegurar un montaje en el agua lo más
hondo posible
• Evitar toda turbulencia al botar el barco al
agua o al sacarlo.
• Colocar de forma que el flujo del agua no
crea turbulencias para el Aquaducer.
• Instalar lejos de la hélice
• Instalar almenos a 150mm de la quilla
Montaje
Traca
Ángulo insuficiente
Emplazamiento
incorrecto
•
•
•
Taladrar los 2 agujeros con un taladro de
3mm. Comprobar que el ángulo de los
tornillos sea plano sobre el estribo.
IColocar el Aquaducer dentro del estribo.
Utilizar los tornillos y las cuñas inoxidables
para fijar al espejo. Comprobar que la parte
superior del estribo sea horizontal,
lo más bajo posible y que no
sobresale del casco. Antes de
colocar los tornillos, llenar los
taladros de adhesivo. Apretar los
tornillos.
Taladrar un agujero y fijar el
tercer tornillo en el
medio del estribo.
Colocar el Aquaducer en
su alojamiento hasta oír un
"clic".
Una vez colocado, comprobar que el
Aquaducer está conectado enchufando la
unidad. Si el Aquaducer no está conectado
aparecerá el mensaje "ningún transductor
detectado. Entrar en modo simulación?Sí/
No?". (Ver parágrafo 4-10 Modo
Simulación). Dirigirse también al parágrafo
"Problemas" en el Apéndice B.
Emplazamiento y ángulo
correctos
Emplazamiento correcto
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
71
5-4 Otros transductores: Sonda, Velocidad y Temperatura
Una instalación correcta del transductor es esencial
para obtener unas prestaciones óptimas. La
mayoría de los transductores están servidos con
sus instrucciones. Es importante leer
detenidamente el manual y seguir las instrucciones.
Los transductores pasacascos NAVMAN y los
transductores de Velocidad/Temperatura son
disponibles para el modelo FISH450 Tricolor. Son
transductores separados que requieren un
montaje por separado. Por favor, dirigirse a su
distribuidor NAVMAN cuando proceda a la
instalación.
5-5 Transductores de carburante
Puede adquirir un kit mono o bimotor por separado.
Está servido con las instrucciones de instalación
correspondientes. Este transductor está destinado
solo a motores de gasolina.
depósito.
Un filtro de carburante se deberá instalar en el
conducto de carburante entre el transductor y el
Nota: antes de usar estas características, debe
configurar el número de motores 1 u 2.
Cuando haya completado la instalación, por
favor seguir las instrucciones indicadas en el
parágrafo 4-2.
5-6 Montaje de la pantalla FISH450 Tricolor
Mounting the bracket
Montaje del FISH450 Tricolor
1. Elegir un emplazamiento donde la pantalla será
1. Fijar los cables..
•
•
2. Correr los tornillos de montaje sobre el estribo.
Las arandelas de goma se colocarán entre el
cuerpo del instrumento y el estribo.
A almenos 300mm del compás
A almenos 300mm de cualquier transmisor
de radio
• AA almenos 1,2m de la antena VHF
• Visible por el timonel y la tripulación en
navegación. Los colores se ven mejor
estando frente al instrumento.
• Protegido de las intemperies
• De fácil alcance a una fuente 12 voltios
• Conveniente para guiar los cables de los
transductores.
2. Sacar la base circular del centro del estribo.
Sacar el FISH450 Tricolor
Puede sacar su instrumento Fishfinder después
de cada uso para protegerlo o por razones de
seguridad.
Si necesita sacar el FISH450 Tricolor, comprobar
que las tomas dejadas en el barco no estarán
expuestas a las intemperies. Conservar la unidad
en un sitio seco.
3. Fijar la base circular gracias a los 4 tornillos
inoxidables provistos.
4. Orientar el estribo sobre la base circular e
apretar el perno centralNota: un kit de montaje rápido también está
disponible. Por favor, consultar su distribuidor
NAVMAN.
72
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
5-7 Conexiones
El FISH450 Tricolor está dotado
de un sistema de conexión en
color.
Atención: el FISH450 debe ser usado con una batería de 12
voltios y no debe ser usado sin un circuito de batería.
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Conexión Alimentación
Opción carburante monomotor
Toma negra = Alimentación
Fusible
estándar
Toma azul = Aquaducer
cable 2m
Cable
Fusible
Toma blanca = carburante
carburante 2m
Los conectadores son de tipo Ficha negra
bayoneta. Fijar los enchufes 8 almas
Ficha negra
8 almas
dentro de las tomas luego cerrar
con los collarines. Comprobar
Ficha blanca
que los collarines impedirán toda
8 almas
entrada de agua.
Montaje Aquaducer espejo
cable 8m
Transductor
de popa estándar
carburante
Importante
Bip externo
Rojo
Negro
Ficha azul 8 almas
• La conexión a la batería
Opción carburante bimotor
debe hacerse mediante un
cable 8m
Fusible
fusible de 1 amperio o un
Cable
cortacircuito.
carburante 2m
• Si es posible, evitar que el
Sonda/Velocidad/Temperatura
cableado del transductor
Ficha negra
esté junto al cableado del
Opción transductor pasacasco 8 almas
barco. Interferencias
Ficha azul 8 almas cable 0,4m
Ficha blanca
eléctricas, bombas de
Ficha blanca 8 almas
8 almas
achique u otro equipamiento
4 pin cable 8m
cable 8m
podrían afectar la unidad.
RCA
Adaptador
• Conectar el cable rojo al
carburante
cable de doble alma
barco bimotor
positivo y el cable negro a la
Transductor
Transductor
tierra.
babor carburante
estribor carburante
• Para evitar pérdidas de
Sonda Sonda y
electricidad, las conexiones
Temperatura
a la batería deberán ser lo
Identificación
por
colores
de cables
más corto y directo posible.
Negro = Tierra (borne negativo de batería)
• Si no usa la función Auto
Amarillo = Auto Power + 12 voltios (entrada)
Power, conectar el cable
Rojo = + 12 voltios (entrada)
Auto Power amarillo al
Verde = bip exterior
cable negro Tierra.
Blanco = NMEA (salida)
Hilo verde de
Un bip exterior de 12 voltios con
cable de
alimentación
circuito incorporado puede ser
conectado. La alimentación eléctrica
Conectar bip al borne positivo
máxima es de 250mA.
Bip externo
5-8 Conexión Auto Power
Para encender el FISH450 automáticamente,
conectar los hilos amarillo y rojo al encendido del
barco. Utilizar junto con la opción carburante para
asegurarse que el FISH 450 Tricolor está encendido
y midiendo el consumo de carburante cada vez que
el motor funciona. Ya no podrá utilizar la tecla
Retroiluminación/Power para apagar la unidad.
Interruptor
Ficha negra 8 almas
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
lo
aril
Am
Rojo
Fusible
Negro
73
Apéndice A - Especificaciones
Escala Temperatura
• 0-37.7ºC (32-9.9ºF) Resolución 0,1 unidades
Escala Velocidad
• 1-50 nudos (mph,kph)
Resolución Velocidad
• 0.0 a 19.9, 20 a 50
Escala Corredera
• 0.0 a 99999.9 unidades
Resolución Corredera
• 0.1 unidades
Medida del entorno
• Inmersión en 1 metro de agua por 30
minutos(IP65)
Comunicaciones
• NMEA 0183 (ver parágrafo 2.0) 4800 baudios
Salida NMEA
NMEA (formato 0183) es estándar para los
instrumentos electrónicos marinos de interface.
Datos de salida del FISH450 Tricolor:
Escala sonda
• 0,6m (2 pies) a 300m (1000pies)
Tipo de pantalla
• LCD tricolor
• Resolución 160x80 pixeles
• Retroiluminación multi-niveles
Voltaje de alimentación
• 10 a 16,5 VdcSupply current
Alimentación eléctrica
• 180mA (en retroiluminación máxima)
Temperatura de funcionamiento
• 0 a 50ºC (32 a 122ºF)
Longitud máxima cable del transductor
• 12m (39 pies)
Longitud cable transductor
• 8m (26 pies)
Tiempo de adquisición datos temperatura
• 2 segundos a 30 metros
Precisión Sonda
• Superior a 2%
Frecuencia transductor
• 200 kHz
Alimentación transductor
• 400 vatios
[email protected] (al
encendido)
Sensibilidad receptor
• Superior a 20 micro Voltios RMS
• Escala dinámica 4.0 million a 1 (120 dB)
•
•
•
•
DBT (sonda debajo transductor)
DPT (sonda y offset de quilla)
TDK (Sonda Talon Technology - propietario)
TKV (velocidad Talon Technology propietario)
• VHW (Velocidad)
• MTW (temperatura Agua)
• XDR (Voltaje batería y consumo carburante)
132.0 (5.2")
133.0 (5.2")
149.0 (5.9")
35.0 (1.4")
35.0 (1.4")
32.0 (1.3")
81.5 (3.2")
74
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
Apéndice B - Problemas y soluciones
Esta guía esta hecha asumiendo que el usuario
haya leído y entendido cada parágrafo
correspondiente del manual.
A menudo es posible resolver problemas sin tener
que devolver el instrumento al fabricante para
reparación. Antes de contactar el distribuidor,
NAVMAN seguir las siguientes instrucciones.
No hay mantenimiento. Para asegurar un montaje
correcto y impermeable, es conveniente utilizar
un equipamiento especializado. Los
instrumentos revisados por los mismos
usuarios no serán cubiertos por la garantía.
(Ver Apéndice D).
Las reparaciones del FISH450 solo se realizarán
en los establecimientos autorizados por Talon
Technology. Si debe enviar la unidad para reparar
en tal centro, el transductor se mandará
conjuntamente.
Para más información, consultar nuestra página
Web: www.navman.com
1. El Fishfinder no se enciende.
a) El FISH450 Tricolor está diseñado para
funcionar con un sistema de batería de 12
voltios, voltaje que puede variar entre 10 y 16.5
voltios. Si la unidad recibe un voltaje demasiado
alto, un fusible se disparará apagando la unidad.
b) Comprobar que el cable de conexión en la parte
trasera de la unidad está correctamente
conectado e que el collarín está cerrado. El
collarín debe estar cerrado de tal forma que la
conexión sea impermeable.
c) Measure the battery voltage. If the voltage is
less than 10 volts:
- the battery terminals or wiring on the
terminals may be corroded.
- the battery may not be charging correctly or
may need replacing.
d) Comprobar que el cable conector no tiene
cortes, roturas o secciones aplastadas.
e) Asegurarse que el hilo rojo de alimentación está
conectado al borne positivo de la batería y que
el hilo negro está conectado al borne negativo
o a tierra. (Si ha conectado Auto-power, los hilos
rojo e amarillo se deben conectar al encendido
del barco. Comprobar también el circuito de
encendido del barco. (Ver parágrafo 5-8).
f) Comprobar que el cable conector no tenga
corrosión, limpiar o reemplazarlo sí necesario.
g) Comprobar fusibles en línea con el cable de
alimentación. Un fusible puede ser quemado y
parecer en buen estado. Comprobar los fusibles
y reemplazarlos eventualmente.
2. El Fishfinder funciona esporádicamente.
a) Comprobar que el Aquaducer no tiene suciedad
(algas, plástico,etc.).
b) El Aquaducer puede haber resultado dañado
en la botadura, tocado el fondo o tener
suciedad. Si el Aquaducer ha recibido un golpe,
puede que solo el estribo haya sido desplazado.
El Aquaducer no está físicamente dañado, recolocarlo hasta oír el “clic”.
c) Si se encuentra en menos de 2 pies (0,6m) de
profundidad, las lecturas de fondo e sonda
pueden resultar irregulares. La profundidad está
medida desde el transductor y no permite
configuración de Offset de quilla.
d) Manual Gain puede tener una configuración
demasiado baja, lo que puede causar un eco
débil o una ausencia de señal. Si el Auto Gain
no está activo, aumentar el valor de Gain.
e) Comprobar que la parte baja del Aquaducer
tenga un ángulo de 5º hacia delante , tan bajo
como sea posible para minimizar la formación
de turbulencia. (Ver parágrafo 5-3)
f) Comprobar que el cable de conexión en la parte
trasera de la unidad está correctamente
conectado e que el collarín está cerrado. El
collarín debe estar cerrado de tal forma que la
conexión sea impermeable.
g) Comprobar que el cable conector no tiene
cortes, roturas o secciones aplastadas.
h) Asegurarse que no hay otro Fishfinder o sonda
operativos, lo que podría crear interferencia con
el FISH450 Tricolor.
i) Interferencia eléctrica del motor o accesorios
podrían crear interferencias con el transductor
y/o con el Fish450 Tricolor. Esto puede provocar
una disminución automática del Gain al menos
que esté usando Manual Gain. La unidad
eliminaría entonces las señales más débiles
como la presa o incluso el fondo de la pantalla.
Podrá localizar el aparato culpable apagando
uno por uno los instrumentos y los accesorios.
Para parar los problemas causados por
interferencias eléctricas conviene:
- Alejar los cables de alimentación y del
transductor del sistema eléctrico del barco.
- Guiar el cable de alimentación de la unidad
directamente a la batería en vez de
hacerlo a través un fusible o un interruptor.
3. El fondo no aparece en pantalla.
a) Si está en modo Manual Range y aparece la
profundidad, comprobar que la profundidad no
está superior a la escala seleccionada. (Ver
parágrafo 3-2).
b) La profundidad puede estar fuera de la escala
del Fishfinder: Si en modo Auto Range, la última
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
75
lectura de sonda parpadeará en pantalla, luego
aparecerá "--.-" para indicar que no ha encontrado
fondo. El fondo debería volver a aparecer cuando
la profundidad sea inferior a 300m (1000 pies).
4. El eco del fondo desaparece o la lectura
digital es irregular mientras navega.
a) Comprobar que la parte baja del Aquaducer
tenga un ángulo de 5º hacia delante , tan bajo
como sea posible para minimizar la formación
de turbulencia. (Ver parágrafo 5-3)
b) El transductor se encuentra en una zona de
turbulencia. Burbujas de aire anulan los ecos
devueltos, impidiendo al FISH450 Tricolor
encontrar el fondo o otros objetivos. Esto ocurre
cuando da marcha atrás. Debe instalar el
transductor de manera a ofrecerle un flujo
uniforme de agua a todas las velocidades.
c) Interferencias eléctricas del motor pueden interferir
con el FISH450 Tricolor. Probar supresores.
5. Fuel used(consumo medio) y/o Remaining
(autonomía) parecen incorrectos.
a) Si no ha encendido el FISH450 Tricolor, la
función Fuel used (consumo medio) no será
guardada. Significa que el valor de Remaining
(autonomía) será superior a la cantidad restante
realmente en el depósito. Si configura la unidad
con Auto Power, no tendrá este problema ya que
la unidad se encenderá automáticamente con
el encendido del barco.
b) Un mar alterado podría causar lecturas
incorrectas. El carburante se moverá mucho
dentro del depósito. Instalar una válvula entre
el transductor y el depósito.
c) Fuel Remaining (autonomía) se volverá a
configurar cada vez que reposta.
d) Bolsas de aire puede impedir el lleno completo
del depósito.
e) Calibrar el transductor de carburante después de
haber consumido 100 litros de manera a que los
ejes de turbina se hayan asentado correctamente.
f) Los transductores de carburante deberían
remplazarse cada 5000 litros.
g) Comprobar todos los problemas listados en la
guía de problemas.
6. Indicación de Mínimo/Consumo ausente
a) Comprobar que el cable de conexión en la parte
trasera de la unidad está correctamente
conectado e que el collarín está cerrado. El
collarín debe estar cerrado de tal forma que la
conexión sea impermeable.
b) Proveer el/los transductor/es de carburante de
un filtro para evitar obstrucciones. Para
desembozar un transductor de carburante,
sacar el transductor, soplar suavemente en
sentido contrario del flujo de carburante.
76
c) Comprobar que el cable conector no tiene
cortes, roturas o secciones aplastadas.
d) Comprobar que el/los filtro/s de carburante
están limpios.
e) Asegurarse que el transductor de carburante no
ha sido expuesto a calor o vibraciones excesivos
7. Una sola indicación de consumo en una
instalación bimotor.
a) Debe configurar Num.Engines(número motor)
a 2 en el menú Setup.
8. Lecturas de Fuel flow consumo medio
irregulares
a) El transductor de carburante no debe instalarse
demasiado cerca de la/s bomba/s de carburante
y no debe ser sometido a demasiado vibración
b) Comprobar que no haya fugas de aire en el
manguerote de carburante o en el tubo de
aspiración.
c) No ha adecuado el nivel de media al/los
motores. Incrementar el valor de consumo
medio (Flow filter) en el menú Setup hasta
conseguir una indicación uniforme. Comprobar
que las lecturas de Flow no son a cero.
9. Ausencia de lectura Economy.
a) Para permitir al FISH450 Tricolor indicar una
lectura de Economy, el barco debe indicar una
velocidad superior a cero.
b) Comprobar que las palas del Aquaducer giran
libremente. Comprobar que los 2 imanes están
correctamente colocados.
10. Advertencia de exceso de temperatura.
a) Mensaje de error. "Atención: temperatura
superior a 70º. Reducir temperatura para
mejorar luminosidad colores." Pulsar la tecla
Alarma para aceptar el mensaje y reducir la
temperatura de la unidad.
11. Si se dispara el bip pero nada aparece en
pantalla.
a) La unidad puede estar operativa pero la
configuración de calibración de panel de control
(Ver parágrafo 4-6) es posiblemente demasiado
alta o baja. Cuando la unidad está apagada, apretar
y mantener el Cursor derecho y mientras lo hace,
pulsar y mantener la tecla Power. (ver parágrafo
4-9)
12. La configuración de la unidad no permite
al usuario una utilización normal.
a) Volver a la configuración por defecto del
fabricante para poder aplicar una configuración
conocida a la unidad. (Ver parágrafo 4-9,
configuración por defecto).
13. Idioma erróneo en pantalla.
a) Dirigirse al parágrafo 2 para cambiar el idioma.
b) Ver el parágrafo 4-8, configurar idioma.
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
Apéndice C - Glosario
Aquaducer es el nombre dado al transductor
servido en estándar con el FISH450 Tricolor.
Combina sensores ultrasónicos de temperatura,
velocidad para formar un transductor compacto
montado en espejo de popa.
Bottom Lock es una característica del FISH450
Tricolor para permitir a la pantalla Zoom ajustar la
barra de Zoom de manera a que el fondo del mar
se ajuste siempre con la parte inferior de la pantalla
a cualquier profundidad. Ver parágrafo 3-2 History
y pantalla Zoom.
Depth Sounder - es un instrumento permitiendo
medir la profundidad utilizando ultrasonidos. El
FISH450 Tricolor es tanto una sonda como un
detector de presa.
Main Screens incluye History (Histórico), Zoom,
Sonar, Fuel (carburante) y datos.
NMEA - Asociación nacional de Electrónica marina
NMEA 0183 - norma estándar para instrumentos
electrónicos marinos.
NVM (Memoria permanente) guarda las
configuraciones e los datos en el FISH450 Tricolor.
Range indica la profundidad en pantalla.
Repeater - instrumento que repite la información
dada por el instrumento-maestro (por ej.: el
Fish450 Tricolor). Salida NMEA para dato que
puede ser repetido está indicada en Apéndice A.Especificaciones
Sensitivity - Ver Gain
DGPS - GPS diferencial. Instrumento de
navegación por satélite muy preciso. Consultar su
distribuidor NAVMAN para más información.
Sonar - Sistema de detección submarina
ultrasónico.
Gain (sensibilidad) representa la cantidad de
detalles (o nivel de eco devuelto) indicados por el
Fishfinder en pantalla.
Strakes son los maderos que van de proa a popa.
A menudo llamados tracas planas.
GPS - Sistema de posicionamiento global.
Instrumento de navegación por satélite. Consultar
su distribuidor NAVMAN para más información.
Keel Offset representa la diferencia entre la
profundidad en la que se encuentra el transductor
y la sonda en pantalla.
Sounder - Otro nombre de la sonda.
Turbid, turbidity - usado para describir el agua
conteniendo una gran cantidad de interferencia y
difícil de explorar. Está causado por aire en el agua
(por ej.: estela de otro barco) o por agua turbia.
Ultrasonic - Sonidos inalcanzables por el oído
humano.
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
77
Apéndice D - Condiciones de venta y Garantía
IMPORTANTE: parte de las siguientes condiciones pueden variar según los países. Comprobarlas con
su distribuidor NAVMAN cuando adquiere su instrumento.
A. Condiciones de venta
Salvo límites requeridos por ley en los países
donde se vende este producto, el fabricante Talon
Research & Development Co. Limited, no
acceptará responsabilidad fuera de la garantía
adjunta., donde la responsabilidad no se pueda
excluir pero, puede limitarse a reparación,
reemplazo, provisión de producto equivalente, o
pagado de coste de producto equivalente; esa
responsabilidad así se limita.
B. Garantía del fabricante
Validez de garantía. 1 año a partir de la fecha de
adquisición.
Límite de la garantía - Talon Technology se
compromete a reparar cualquier defecto del
producto si una notificación escrita de este defecto
está recibida por Talon Technology o un distribuidor
autorizado dentro del periodo de validez.
Condiciones
1) las reparaciones solo se podrán efectuar en
o por un centro autorizado por Talon
Technology.
2) el transporte para dichas reparaciones será sin
coste para el propietario bajo estas condiciones.
3) el coste del transporte de un producto
devuelto será a cargo del propietario.
4) La garantía excluye los accesorios, defectos
o daños no imputables a piezas defectuosas
o al fabricante del producto, incluyendo, pero
no limitando, defectos, daños causados por
uso indebido, negligencia, daño accidental,
instalación incorrecta, daño causado por
agua, uso de productos consumibles otros
que los autorizados por Talon Technology o
cualquier alteración del producto no
autorizada por Talon Technology.
5) las reclamaciones no serán aceptadas sin la
prueba de compra.
6) Talon Technology, según su criterio, podrá
facilitar un aparato nuevo en vez de raparlo.
C. Condiciones de venta
IEl comprador se compromete a aceptar las
limitaciones de responsabilidad tales y como están
especificadas en las condiciones de venta.
Apéndice E - Como contactarnos
Para más información, nos puede contactar en Internet: www.navman.com
Distribuidores:
Europa:
PLASTIMO INTERNATIONAL
15, rue Ingenieur Verriere, B.P.435
56325 LORIENT CEDEX -FRANCE
Tel: (33) 02 97873636 Fax: (33) 02 97873649
e-mail:
[email protected]
Australia
Talon Technology Australia PTY. Ltd.
2/340 Darling Street, Balmain NSW 2041, Australia
Tel: (61) 2 9818 8382 Fax:(61) 2 9818 8386
Toll free fax 1300 303 105
e-mail:
[email protected]
New Zealand
Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road,
East Tamaki, Auckland, New Zealand
Tel: (64) 9 273 9273 Fax: (64) 9 273 9099
e-mail:
[email protected]
NAVMAN
®
NAVMAN es un marca registrada de talon Research and
Development Company Limited. Todos derechos reservados
Fabricantes:
Talon Technology Limited.
PO Box 68155 Newton, Auckland, New Zealand.
Tel: (64) 9 480 3129 Fax: (64) 9 480 3176
e-mail:
[email protected]
Designers and manufacturers of GPS, communication and marine products.
78
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
Apéndice F - Información general
Un ejemplo de la pantalla Zoom está descrito
posteriormente. El parágrafo Full Range muestra
la sonda (Range) entre 0 y 30 metros. el parágrafo
Zoom muestra una escala de profundidad entre
14 e 29 metros.
Las teclas pueden tener un uso distinto según las
pantallas.
La sonda actual
está indicada en la
parte superior de
la pantalla Zoom.
Sección Full Range
Sección Zoom.
Línea de
división.
La barra Zoom
indica cual área
(Range) está
ampliada.
Eco de presa o de
objeto en el agua.
Ecos azules son
los más intensos,
los verdes los
menos intensos.
El histórico de los
ecos del fondo con
los datos más
recientes en la
parte derecha de la
pantalla. Ecos
azules son los más
intensos, los verdes
los menos intensos.
Sonda actual.
Temperatura de
superficie.
Profundidad en la
parte inferior de la
sección Zoom.
Velocidad del barco.
Profundidad en la
parte inferior de la
sección Full Range.
Pulsar la tecla Retroiluminación/Power
para encender la unidad. Mantener esta tecla 3
segundos para apagar (Nota 1) o pulsar (1 seg.
o menos) para activar Retroiluminación. Pulsar
una vez avanza el nivel de 0 a 6 luego a 0. Una
barra indicando el nivel de retroiluminación
aparece en la parte inferior de la pantalla.
Mantener 1 segundos cambiará entre
Auto e Manual gain. Si usa Manual Gain,
pulsar una vez disminuye la sensibilidad.
Como anteriormente pero pulsar una
vez aumenta la sensibilidad.
Mantener 1 segundos cambiará entre
Auto e Manual Range. Si usa Manual
Range, pulsar una vez incrementa la escala.
Como anteriormente pero pulsar una
vez disminuye la escala.
Pulsar para subir la barra Zoom, o si
Bottom Lock es activo, pulsar una vez para
apagarlo.
Pulsar para bajar la barra Zoom, o
mantener para activar Bottom Lock.
Press to move the Zoom Bar down, or
hold to turn the Bottom Lock on.
Pulsar para disminuir la longitud de la
barra Zoom, que disminuye la escala en la
sección Zoom.
Pulsar para Menú principal. En la
estructura del menú, pulsar una vez le
acerca al menú prinicipal.
Pulsar la tecla Alarms en el menú Setup
reconoce, luego apaga la alarma que se ha
eventualmente disparado. La alarma está
activa y se dispara si las condiciones lo
exigen. Nota 2.
Nota 1: la funciones On/Off de esta tecla son desactivadas si conectadas a Auto Power. (Ver parágrafo 5-8.
Instalación Auto-Power.)
Nota 2: ver parágrafo Setup-Alarmas para más información.
NAVMAN FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalación
79