Garmin Sonda 300C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de instalación de la unidad Fishnder 300C
Verique el contenido del paquete con la lista de elementos que encontrará en la caja. Si falta algún elemento, póngase en contacto con el
distribuidor de Garmin inmediatamente. Antes de comenzar la instalación:
Lea y siga las instrucciones de instalación del Fishnder 300C.
Reúna los cierres y herramientas apropiados.
Verique la longitud correcta de todos los cables hasta la ubicación de montaje del Fishnder 300C y el transductor.
Utilice gafas de seguridad y una máscara antipolvo al realizar oricios, cortes o lijados.
Si experimenta dicultades durante la instalación de la unidad Fishnder 300C, póngase en contacto con el departamento de asistencia
de Garmin o con un instalador profesional.
ADVERTENCIA: consulte la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto y en la
que encontrará advertencias y otra información importante sobre el producto.
Para instalar y utilizar el Fishnder 300C:
1. Seleccione una ubicación.
2. MonteelFishnder300C.
3. Instaleeltransductor.
4. Instaleelarnésdecableado.
5. Compruebelainstalación.
Paso 1: selección de la ubicación del Fishnder 300C
Al seleccionar una ubicación de instalación, tenga en cuenta los siguientes factores:
Proporciona una visualización óptima mientras conduce su embarcación.
Permite el acceso directo al teclado del Fishnder 300C.
Es lo sucientemente robusta para soportar el peso del dispositivo Fishnder 300C y protegerlo de vibraciones o golpes excesivos.
Permite espacio para la colocación y la conexión de los cables de alimentación/datos y el transductor. Debe existir un espacio libre
mínimo de 8 cm (3 pulg.) detrás de la carcasa.
NO monte la unidad Fishnder 300C en una zona expuesta a condiciones de temperatura extrema.
NOTA: la escala de temperaturas para el Fishnder 400C está comprendida entre -15 y 55° C (5 y 131° F). La exposición prolongada a
temperaturas que superen esta escala (en condiciones normales o de almacenamiento) podría ocasionar errores en la pantalla LCD u otros
componentes. La garantía limitada del fabricante no cubre este tipo de errores ni las consecuencias derivadas de los mismos.
Paso 2: montaje del Fishnder 300C
Puede montar el Fishnder 300C de dos modos:
Soporte de estribo: monte el Fishnder 300C en el soporte que se acopla a la consola o se coloca en una posición elevada.
Montaje alineado: utilice el kit de montaje alineado opcional para montar el Fishnder 300C en un panel plano.

El Fishnder 300C se puede montar en ubicaciones que estén al descubierto o en el puesto de navegación. Se puede utilizar el soporte
de montaje inclinable para instalarlo en la consola o en una posición elevada. El soporte de estribo requiere las siguientes herramientas y
componentes:
Tres de los tornillos de montaje incluidos (DIN 7981de 4,2 × 1,4 / ANSI número 8)
Destornillador Phillips (no incluido)
Taladro y broca (no incluidos)
Agujereador y martillo
Febrerode2008 190-00864-73Rev.B ImpresoenTaiwán
2 Instrucciones de instalación de la unidad Fishnder 300C
Utilice la siguiente tabla para determinar el tamaño de la broca:
Materiales Grosor de los
materiales (pulg.)
Grosor de los
materiales (mm)
Tamaño del
oricio (pulg.)
Tamaño del
oricio (mm)
Tamaño del
oricio (número
de broca)
Aleaciónde
aluminio
de
1
/
32
a
5
/
64
de0,76a2,03 0,128 3,25 30
de
3
/
32
a
3
/
8
de2,28a9,52 0,147 3,73 26
Fibradevidrio:todoslosgrosores
0,140 3,56 28
Plásticodealtadensidad:todoslosgrosores
0,125 3,17
1
/
8
Contrachapado(conimpregnaciónderesina).Serecomiendalainstalacióna
cargodeunprofesional.
0,144 3,66 27
Tabla de tamaños de brocas
*Se recomienda la instalación a cargo de un profesional.
Para montar el soporte:
1. Marquelaposicióndelostresagujerosutilizandocomoplantillalabasedelsoporte(condosdelostornilloshaciaadelanteyelotro
haciaatrás).
2. Conelagujereador,marqueelcentrodecadaunadelasubicacionesdelostresoriciosdemontaje.
3. Perforelosoriciosdemontajeutilizandolabrocaindicadaenlatabladetamañosdebrocasanterior.
4. Fijelabaseconlostrestornillosincluidos.
Para instalar la unidad Fishnder 300C en el soporte de montaje:
1. AlineelaranuraubicadaenlaparteposteriordelFishnder300Cconlaruedademontajeycoloqueel
Fishnderensusitio.Siesnecesario,ajustelaruedaparaextenderlosextremosdelsoporte.
2. AjusteelángulodelFishnder300Cyaprietelaruedahastaquequedebienajustada.

Además de cuatro de los tornillos de montaje incluidos (DIN 7981de 4,2 × 1,4 / ANSI número 8), el montaje alineado
del Fishnder 300C requiere las siguientes herramientas:
Destornillador Phillips
Taladro y broca (consulte la Tabla de tamaños de brocas anterior para comprobar el tamaño de broca necesario)
para perforar los agujeros para el montaje
Broca de 9 mm o 10 mm (3/8 pulg.) para el oricio guía
Sierra de vaivén
Tijeras
Agujereador y martillo
Lima y papel de lija
Lubricante antiagarre (optativo)
NOTA: asegúrese de que la supercie en la que desea montar el Fishnder 300C tiene suciente espacio libre detrás para colocar la unidad y los
cables conectados.
Para montar el Fishnder 300C de forma alineada:
1. Laplantillaparaelmontajealineadoestáincluidaenlacajadelproducto.Recortelaplantillayasegúresedequecabeenlaubicación
dondedeseacolocarelFishnder300C.
2. Laplantillaparaelmontajealineadoesadhesivaenlaparteposterior.Retireelforroprotectorypeguelaplantillaenellugardonde
deseamontarelFishnder300C.
3. Conelagujereador,marqueelcentrodecadaunadelasubicacionesdeloscuatrooriciosdemontaje.
4. Perforeloscuatrooriciosdemontajeutilizandounabrocadeltamañoespecicadoenlatabladetamañosdebrocas.
5. Conunabrocade9mmo10mm(3/8pulg.),perforeunoricioguíaenlaparteinteriordelaesquinadelaplantillaparacomenzara
cortarlasuperciedemontaje.
6. Conlasierradevaivén,cortelasuperciedemontajealolargodelaparteinteriordelalíneacontinuaindicadasobrelaplantillade
montajealineado.Pulaeltamañodeloricioconunalimaypapeldelija.
7. PeguelasupercieadhesivadelajuntaalaparteposteriordelFishnder300C.
3Instrucciones de instalación de la unidad Fishnder 300C
8. SilascubiertassuperioreinferiordelsoporteestánjadasalapartedelanteradelFishnder300C,retírelasdeloslados.
9. ColoqueelFishnder300Cenlapiezarecortada.
Cubiertas
10.AprieteloscuatrotornillosdemontajeatravésdelFishnder300Cenlosoriciostaladrados.
NOTA: los tornillos de acero inoxidable pueden atascarse cuando se jan a una supercie de bra de vidrio si se aprietan en exceso. Garmin
recomienda la aplicación de un lubricante antiagarre que no permita la solidicación del acero inoxidable al tornillo antes de su utilización.
11.Vuelvaacolocarlascubiertasencajándolasensusitio.
Paso 3: instalación del transductor
Las instrucciones siguientes describen la instalación básica de los transductores normales, como el que se incluye con el Fishnder 300C. En
los kits de transductores se facilitan instrucciones de instalación adicionales. Es posible que la instalación de determinados transductores deba
correr a cargo de un instalador profesional.
PRECAUCIÓN: NO corte el cable del transductor ni ninguna parte del mismo. Cortar el cable del transductor anularía la garantía. El cable no se
puede empalmar ni conectar a cualquier cable del transductor (de Garmin o de otro tipo) existente.
Si el cable del transductor es demasiado corto, puede conseguir cables alargadores en el distribuidor de Garmin. Enrolle y je el cable sobrante.

Para montar el transductor:
1.Insertelaarandeladegomayelseparadordeplásticoeneltransductoralmismotiempo.NOlubriquelaarandeladegoma.
2. Coloqueelcablehacialaparteposteriordeltransductor.Coloqueeltransductorensusitio.
3.Coloquelaarandelaplanade5mmeneltornillode10-32×1,75pulg.eintroduzcaeltornilloatravésdelsoportedeltransductorydel
separadorylaarandeladegoma.
4.Coloquelaarandelaplanade5mmrestanteenelextremoaldescubierto.Coloqueyaprietemanualmentelatuercadejación10-32.
Vuelvaaajustareltransductortrasinstalarloenlaembarcación.
Parte posterior del
transductor
Ranura del sujetacables
4 Instrucciones de instalación de la unidad Fishnder 300C

Para montar el transductor en un motor para pesca de curricán:
1.Introduzcaelsujetacablesgrandeenlaranuradelsoportedeltransductorconlasranurasdelcabledesujeciónhaciaarribahastaquela
longituddelcablesealamismaenamboslateralesdelsoporte.
NOTA: en aguas frías, o en zonas con una elevada presencia de madera o residuos, se recomienda utilizar una abrazadera metálica con tornillo
sinfín de 100–130 mm (4-5 pulgadas).
2. Coloquelajuntademontajeenlapartesuperiorcurvadadelsoportedeltransductor.
3.Coloqueeltransductorcontraelcuerpodelmotorparapescadecurricán,conlapartedelanteradeltransductorseñalandoendirección
contrariaalahélicedelmotor.
4.Coloquelosdosextremosdelsujetacablesalrededordelcuerpodelmotor.Introduzcaelextremoacabadoenpuntadelsujetacables
eneloriciodecierredelextremoopuestoypáselohastaquequedeajustadoperonoapretado(elsujetacableshaceclicaltirardeél).
5. Coloqueeltransductordemaneraquequedeparaleloconlaparteinferiorcuandoestéenfuncionamientoyasegúresedequelajunta
estécorrectamentealineada.Tiredelsujetacableshastaquequedebienapretado.Recortelapartesobrante,siesnecesario.Apriete
latuercadejación10-32hastaqueentreencontactoconelsoportedemontaje,ydespuésapriétela1/4degiromás(nolaapriete
excesivamente).
6.Coloqueelcabledeltransductorde9m(30pies)utilizandolossujetacablessuministradosparajarloalejedelmotor.Puedeaplicar
selladorenlaparteorientadahaciaadelantedelsoportedeltransductor(exceptoenlacavidaddelsujetacables)paraevitarla
acumulaciónderesiduos.
Sujetacables
Parte delantera del transductor

Al seleccionar una ubicación de montaje en un marco jo, considere los factores siguientes para lograr un rendimiento óptimo:
Para el correcto funcionamiento del sonda, el transductor debe colocarse en aguas tranquilas.
Monte el transductor lo más cerca posible del centro de la embarcación.
NO corte el cable del transductor (se anularía la garantía).
NO monte el transductor en lugares en los que pueda sufrir daños provocados por la botadura, el remolcado o el almacenamiento.
NO monte el transductor en la trayectoria de la hélice en embarcaciones de un solo mecanismo impulsor. El transductor puede ocasionar
cavitación que perjudica el rendimiento de la embarcación y daña la hélice. En embarcaciones de doble mecanismo impulsor, monte el
transductor entre los mecanismos impulsores, si es posible.
NOTA: NO monte el transductor detrás de tracas, puntales, herrajes, tomas de agua, salidas de descarga o cualquier elemento que cree burbujas de
aire o provoque turbulencias. El transductor debe encontrarse en aguas limpias (no turbulentas) para poder conseguir un rendimiento óptimo.
5Instrucciones de instalación de la unidad Fishnder 300C
Aplique sellador marino en las
roscas de los tormillos para evitar
que el agua llegue al marco jo.
Coloque la cubierta del
cable del transductor
bastante por encima
del nivel del agua.
El transductor debe sobrepasar el casco por su
parte inferior 3,2 mm (1/8pulg.) si es de bra de
vidrio o 9,5 mm (3/8") si es de aluminio
Asegúrese de que el transductor está
por debajo del nivel del agua cuando la
embarcación se desplace a alta velocidad.
No monte el transductor en la trayectoria de la hélice.
El transductor puede ocasionar cavitación que perjudica
el rendimiento de la embarcación y daña la hélice.
Sitúe el transductor en paralelo
con el fondo.
Herramientas necesarias (no incluidas): taladro, llave o llave de tubo de 10 mm (3/8 pulg.), brocas de 4 mm (5/32 pulg.) y 3,25 mm
(1/8 pulg.), cinta adhesiva protectora, destornillador Phillips del número 2 y sellador marino.
Para montar el transductor en un marco jo:
1.Coloqueelsoportedeltransductorenlaubicaciónseleccionadaenelmarcojo.Asegúresedequeeltransductorestéenparalelo
respectoalalíneadeotación.Marquelasubicacionesdecadaunodelosoriciosenelsoportedeltransductor.
2.Conunabrocade4mm(5/32pulg.),perforelosoriciosguíaconunaprofundidaddeunos25mm(1pulg.)enlasubicaciones
marcadas.Paraevitarunaprofundidadexcesivadelosoricios,coloqueuntrozodecintaadhesivaalrededordelabrocaauna
distanciade25mm(1pulg.)delapuntadelabroca.
3.Apliqueselladormarinoalostornillosde5×30mm.Fijeeltransductoralmarcojoconlostornillosde5×30mm.Ajusteeltransductor
demaneraquesobrepaselaparteinferiordelmarcojoaproximadamente3,25mm(1/8pulg.)encascosdebradevidrioo9,52mm
(3/8pulg.)encascosdealuminio.Ajusteeltransductordemodoquequedealineadoenparalelorespectoalagua.
4.Aprietelatuercadejación10-32hastaqueentreencontactoconelsoportedemontaje,ydespuésapriétela1/4degiromás
(nolaaprieteexcesivamente).
5.Coloquelaprimeraabrazaderaenelcabledeltransductoraproximadamenteaunterciodeladistanciaexistenteentreeltransductor
ylapartesuperiordelmarcojo.
6. Marquelaubicación.Conunabrocade3,2mm(1/8pulg.),perforeunoricioguíaconunaprofundidadde10mm(3/8pulg.)
aproximadamente.
7.Ajustelaabrazaderaconunodelostornillosde4×12mm.Antesderealizarlainstalación,recubraeltornilloconselladormarino.
Repitalospasos5y6conlaotraabrazaderadecable.
8. DirijaelcabledeltransductorhaciaelFishnder300C.NOcorteelcable.Nocoloqueelcablejuntoaotroscableseléctricosuotras
fuentesdeinterferenciaseléctricas.
6 Instrucciones de instalación de la unidad Fishnder 300C
Paso 4: instalación del arnés de cableado
El Fishnder 300C tiene un sistema de cables que permiten conectarlo al suministro eléctrico y al transductor con una sola conexión y posibilita
la conexión de dispositivos externos.
El código de color en el diagrama (consulte la página 7) indica las conexiones adecuadas del arnés. El fusible de sustitución es un fusible
AGC/3AG de 3 amperios. Si es necesario alargar los cables de alimentación, utilice cable de 22 AWG. NO corte el cable del transductor
Cortar el cable del transductor anularía la garantía. Si la embarcación dispone de un sistema eléctrico, quizá podrá conectar el Fishnder
300C directamente a un portafusibles no utilizado del bloque de fusibles. Si utiliza el bloque de fusibles de la embarcación, elimine el
portafusibles en línea suministrado con el Fishnder 300C. También puede conectar el Fishnder 300C directamente a la batería.
PRECAUCIÓN: la tensión de entrada máxima del Fishnder 300C es de 33 V de CC. No debe superarse dicho valor, ya que se podría dañar el
Fishnder 300C y anular la garantía.
NOTA: en las instalaciones normales solamente deben utilizarse los cables rojo y negro. No es necesario que los cables restantes estén conectados
para que el Fishnder 300C funcione correctamente. Para obtener información sobre la conexión a un dispositivo compatible con NMEA 0183,
consulte la página 7.
Para instalar el arnés de cableadoe:
1. Utiliceunaluzdepruebaounvoltímetroparadeterminarlapolaridaddelafuentedetensión.
2. Conecteelcablerojo(+opositivo)alterminaldetensiónpositiva.(Siutilizaelbloquedefusiblesdelaembarcación,realicelaconexión
positivaatravésdelfusible,talcomosemuestraeneldiagrama.)
3. Conecteelcablenegro(-odetierra)alterminaldetensiónnegativa.
4. Instaleoveriqueelfusiblede3amperios(enelbloquedefusiblesdelaembarcaciónoenelportafusiblesenlínea).
5. AlineelasmuescasdelenchufedelcableydelaparteposteriordelFishnder300C.Introduzcaelcableenelconectorygireelanillo
obturadorensentidocontrarioaldelaagujasdelrelojhastaquesedetenga.
+
Al suministro eléctrico de la
embarcación de 10–38 voltios
3A
+
Suelo de la embarcación
Fusible de 3 A
Al Fishnder 300C
Bloque de fusibles
Pin 8 - tierra (negro)
Pin 18 - Salida NMEA (azul)
Pin 13 - cc positiva (rojo)
Pin 7 - alarma (amarillo)
Alimentación del Fishnder 300C/
Distribución de pins del cable de datos
7Instrucciones de instalación de la unidad Fishnder 300C
Al transductor
Suministro eléctrico CC
Dispositivo NMEA (optativo)
Relé de alarma (optativo)
Corriente máxima de la
bobina 100 mA
RXD +
RXD -
(Rojo) VCC +
(Negro) Tierra
(Amarillo) Alarma baja
(Azul) SALIDA NMEA 0183
Diagrama del cableado del Fishnder 300C

Puede conectar el Fishnder 300C a otro equipo electrónico compatible con NMEA 0183, como por ejemplo un dispositivo GPS (sistema
de posicionamiento global) de Garmin. Si está equipado con un transductor compatible, el Fishnder 300C puede enviar información de
profundidad, temperatura y velocidad. Consulte el diagrama de cableado del Fishnder 300C para conectarlo a dispositivos compatibles con
NMEA 0183.
Para instalar el arnés de cableado en un GPS u otro dispositivo NMEA 0183:
1. SigalasinstruccionesdelPaso 4: instalación del arnés de cableado(página6).EnlasunidadesdeGarmin,elcabledetierra(negro)
sirvecomotierraNMEAydebeconectarsedemaneraconjuntaoenelmismoterminal.ConsulteeldiagramadecableadodelGPSodel
dispositivoNMEA0183paraidenticarloscables.
2. Conecteelcableazul(SALIDANMEA0183)delFishnder300CalcableNMEA0183-INenelarnésdecableadodelotrodispositivo
NMEA0183.
3. ActiveelajustedeSalida NMEAdelFishnder300C.(EnlapantallaInicio,seleccioneConguración > Sistema > Salida NMEA >
Activar.)
4. CongureelotrodispositivoNMEA0183siguiendolasinstruccionesdelfabricante.

El Fishnder 300C permite una salida NMEA 0183, versión 3.01, con un GPS o dispositivo de navegación compatible. Debe ajustar la Salida
NMEA en Activar para enviar datos.
El Fishnder 300C envía las sentencias SDDBT, SDDPT, SDMTW, SDVHW, SDWPL en la salida NMEA 0183 versión 3.01.
Paso 5: comprobación de la instalación
NOTA: aunque es posible realizar algunas comprobaciones con la embarcación en un remolque, ésta debe encontrarse en el agua para probar la instalación
correctamente.
Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO hasta que el Fishnder 300C emita un pitido. Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN y SELECT
para resaltar y seleccionar elementos del menú del Fishnder 300C.
La primera vez que encienda el Fishnder 300C, debe congurar una serie de parámetros iniciales.
Para iniciar la conguración del Fishnder 300C:
1. Idioma:permiteseleccionarelidiomaenpantalla.
2. Unidades:permiteseleccionarEstatuto (mph, ft, °F),Métrico (km/h, m, °C) o Náutico (kt, ft, °F).
3. Paleta de colores:permiteseleccionarBlanco o Azulcomofondoparalaspantallasdesonda.
4. Seleccione OKparavolveraInicio.
Una vez seleccionadas las opciones de conguración, aparece la pantalla de inicio.
NOTA: si no se detecta el transductor, aparece el mensaje “Desconexión del transductor, sonda apagada”.
El transductor debe estar en el agua para funcionar adecuadamente. Si el transductor está fuera del agua, no puede obtener una lectura de profundidad
o distancia.
Cuando coloque la embarcación en el agua, compruebe que no exista ninguna fuga alrededor de los oricios para tornillos que se agregaron
por debajo de la línea de otación. No deje la embarcación en el agua durante un período de tiempo prolongado sin comprobar la existencia
de fugas.
Para probar la instalación del transductor en un marco jo:
1.Pruebelainstalaciónavelocidadbaja.Siparecequelasondafuncionadeformacorrecta,incrementegradualmentelavelocidaddela
embarcaciónalavezqueobservaelfuncionamientolasonda.Siderepentesepierdelaseñaloelretornodelfondosedegradadeforma
signicativa,anotelavelocidadalaqueestoocurre.
2. Restablezcalavelocidaddelaembarcaciónalvalorenelqueseperdiólaseñal.Realicegirosmoderadosenambasdireccionesycompruebe
simejoralaseñal.
3. Encasoarmativo,ajusteeltransductordemaneraqueseextiendaotros3mm(1/8pulg.)pordebajodelmarcojodelaembarcación.Podría
sernecesariorealizarvariosajustesparaeliminarladegradación.
4.Silaseñalnomejora,esposiblequetengaquetrasladareltransductoraunaubicacióndiferente.
NOTA: al ajustar la profundidad del transductor, realice los ajustes en pequeños incrementos. La ubicación del transductor a demasiada profundidad puede
perjudicar el rendimiento de la embarcación y poner al transductor en una situación de mayor riesgo de golpeo de objetos
bajo el agua.
Para obtener las últimas actualizaciones gratuitas del software (excluyendo los datos de mapa)
a lo largo del ciclo útil de los productos de Garmin que haya adquirido,
visite el sitio Web de Garmin en www.garmin.com.
©2007GarminLtd.osussubsidiarias
GarminInternational,Inc.
1200East151stStreet,Olathe,Kansas66062,EE.UU.
Garmin(Europe)Ltd.
LibertyHouse,HounsdownBusinessPark,Southampton,Hampshire,SO409RBReinoUnido
GarminCorporat
No.68,Jangshu2ndRoad,Shijr,TaipeiCounty,Taiwán
www.garmin.com
Númerodepublicación190-00864-73Rev.B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Garmin Sonda 300C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para