Zoom Q4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
© 2013 ZOOM CORPORATION
Queda prohibida la copia o
reproducción de este documento,
tanto completa como parcial, sin el
correspondiente permiso.
Manual de instrucciones
Antes de usar esta unidad lea
las instrucciones de seguridad
y de funcionamiento
Q4
1
Elementos incluidos
•Bateríadelitio(BT-02)•Unidad de LCD
•CableUSB •Cortavientosde
peluche
•
Fijación del
cortavientos
de peluche
•Manualde
instrucciones
(estedocumento)
© 2013 ZOOM CORPORATION
Copying or reproduction of this User
Guide in part or in whole without
permission is prohibited.
User Guide
Safety and Operation
Precautions must be read
before using the unit.
Q4
Elementos incluidos
•Unidad principal
2
Partesdelagrabadora
EXT IN
HDMI OUT
DC5V
Rosca para
montaje en trípode
Pieza de
montaje de
accesorios
Piloto
INPUT
LEVEL
Piloto de espacio en SD
Piloto de carga restante
Teclas
VOL
+/–
Interruptor
MANUAL
GAIN
Botón
POWER
Conector
HDMI
Toma
de entrada
externa
Toma de
auriculares
Puerto
USB
Micro XY
Lente
Conector de
la unidad LCD
Botones operativos
Botón
REC
Interruptor
GAIN
Piloto de recarga
Interruptor
LO
CUT
Tapa de batería/
tarjeta SD
Tope de la batería
Ranura de la
tarjeta SD
Receptáculo de
la batería
Partes de la grabadora
Piloto de carga restante de la batería
Verde Batería cargada al 50% o más
Naranja 20-50% de carga restante de la batería
Rojo 20% o menos de carga restante de la batería
Parpadeo en rojo Batería prácticamente descargada
Piloto de carga
Rojo Batería en proceso de recarga
Apagado Recarga completa o no se está realizando una recarga
Piloto de espacio libre en SD
Verde Espacio libre en tarjeta SD de un 50% o más
Naranja 20-50% de espacio libre en la tarjeta
Rojo 20% o menos de espacio libre
Parpadeo en rojo No queda espacio libre o no puede ser utilizado
Apagado No hay ninguna tarjeta SD introducida
Lado derecho
3
Partesdelagrabadora
EXT IN
HDMI OUT
DC5V
Rosca para
montaje en trípode
Pieza de
montaje de
accesorios
Piloto
INPUT
LEVEL
Piloto de espacio en SD
Piloto de carga restante
Teclas
VOL
+/–
Interruptor
MANUAL
GAIN
Botón
POWER
Conector
HDMI
Toma
de entrada
externa
Toma de
auriculares
Puerto
USB
Micro XY
Lente
Conector de
la unidad LCD
Botones operativos
Botón
REC
Interruptor
GAIN
Piloto de recarga
Interruptor
LO
CUT
Tapa de batería/
tarjeta SD
Tope de la batería
Ranura de la
tarjeta SD
Receptáculo de
la batería
Partes de la grabadora (continuación)
Instalacióndelabatería
Abra la tapa del compartimento de la tarjeta SD/batería. Asegúrese de
colocar la batería en la orientación correcta e introdúzcala totalmente
hasta que se fije en su posición.
Tras confirmar que la batería está en su sitio, vuelva a cerrar la tapa.
Desenganche la batería antes de extraerla.
Panel inferior
EXT IN
HDMI OUT
DC5V
Rosca para
montaje en trípode
Pieza de
montaje de
accesorios
Piloto
INPUT
LEVEL
Piloto de espacio en SD
Piloto de carga restante
Teclas
VOL
+/–
Interruptor
MANUAL
GAIN
Botón
POWER
Conector
HDMI
Toma
de entrada
externa
Toma de
auriculares
Puerto
USB
Micro XY
Lente
Conector de
la unidad LCD
Botones operativos
Botón
REC
Interruptor
GAIN
Piloto de recarga
Interruptor
LO
CUT
Tapa de batería/
tarjeta SD
Tope de la batería
Ranura de la
tarjeta SD
Receptáculo de
la batería
Panel superior
4
Partesdelagrabadora
EXT IN
HDMI OUT
DC5V
Rosca para
montaje en trípode
Pieza de
montaje de
accesorios
Piloto
INPUT
LEVEL
Piloto de espacio en SD
Piloto de carga restante
Teclas
VOL
+/–
Interruptor
MANUAL
GAIN
Botón
POWER
Conector
HDMI
Toma
de entrada
externa
Toma de
auriculares
Puerto
USB
Micro XY
Lente
Conector de
la unidad LCD
Botones operativos
Botón
REC
Interruptor
GAIN
Piloto de recarga
Interruptor
LO
CUT
Tapa de batería/
tarjeta SD
Tope de la batería
Ranura de la
tarjeta SD
Receptáculo de
la batería
EXT IN
HDMI OUT
DC5V
Rosca para
montaje en trípode
Pieza de
montaje de
accesorios
Piloto
INPUT
LEVEL
Piloto de espacio en SD
Piloto de carga restante
Teclas
VOL
+/–
Interruptor
MANUAL
GAIN
Botón
POWER
Conector
HDMI
Toma
de entrada
externa
Toma de
auriculares
Puerto
USB
Micro XY
Lente
Conector de
la unidad LCD
Botones operativos
Botón
REC
Interruptor
GAIN
Piloto de recarga
Interruptor
LO
CUT
Tapa de batería/
tarjeta SD
Tope de la batería
Ranura de la
tarjeta SD
Receptáculo de
la batería
Partes de la grabadora (continuación)
Micro XY
Levántelo para grabar.
Parte trasera
Unidad de LCD
Parte frontal
5
Partesdelagrabadora
Fijación y separación de la unidad de LCD
Partes de la grabadora (continuación)
6
Fijación de la unidad de LCD
1. Alinee la unidad LCD con el raíl guía y
empuje hasta que quede fijada.
SeparacióndelaunidadLCD
1. En la pantalla de menú, elija SETTING
y pulse .
(Vea "Uso de los menús" en pág. 7).
2. Use / para elegir "Remove
LCD".
3. Pulse .
4. Use / para elegir "Yes".
5. Pulse .
La LCD quedará en negro.
6.
Mientras pulsa el botón UNLOCK en la
zona de la conexión de la grabadora,
deslice la unidad LCD hacia fuera.
NOTA
Es posible la grabación aunque la
unidad LCD no esté fijada.
32
54
6
Pantalla principal
Volumen de
monitorización
Ganancia de
micro
Icono de
estado
Botones de
navegación
Ajuste SCENE Ajustes de entrada
Ajuste LO CUT
Medidores de nivel
Ajuste de
calidad de video
Ajuste de
calidad audio
Timecode
Carga restante de
la batería
Icono de estado
Le indica el estado de la operación
activa.
Medidores de nivel
Le muestran el volumen del audio de
entrada. Si el volumen es excesivo,
los indicadores de picos seguirán
iluminados.
Timecode
Durante la grabación esto indica
el tiempo de grabación. En pausa,
indica el tiempo de grabación posible.
Carga restante de batería
Le muestra la cantidad de carga que
queda en la batería.
Volumen de monitorización
Le indica el nivel de volumen (al usar
las teclas VOL +/−).
Ajuste de calidad de vídeo
Le muestra el tamaño y número de
fotogramas o secuencias del vídeo.
Ajuste de la calidad audio
Le muestra el formato de la señal
audio y la velocidad de bits.
Botones de navegación
Estos iconos le muestran las
funciones de los botones operativos
de la unidad LCD. Cambian de
acuerdo al estado operativo.
Ajuste SCENE
Indica el ajuste SCENE (menú VIDEO)
de la cámara.
Ajustes de entrada
Le muestra el ajuste de entrada audio
(micro interno, externo o entrada de
línea).
Ajuste LO CUT
Indica el uso o no de la reducción de
ruidos.
Ganancia de micro
Muestra el ajuste de nivel de
grabación.
Pantalla principal
NOTA
Puede usar los botones de navegación / para cambiar la vista.
: Acerca más la vista (efecto lupa).
: Aleja más la vista.
7
Uso de los menús
Useelmenúparahacerajustesmásespecícos.
Acceso a la pantalla de menú
Uso de los menús
1. Pulse cuando esté en la pantalla
principal.
Esto abrirá el menú.
1
NOTA
Si la unidad LCD está activa, la pantalla
de botones de navegación cambiará de
acuerdo a las posiciones de los botones
operativos de la unidad.
8
Uso de los menús
Uso de los menús
21
Uso de los menús
1. Use / para elegir un elemento
de menú.
2. Pulse para confirmar su elección.
Aparecerá el listado de elementos de
ajuste.
3. Use / para elegir un elemento
de ajuste.
4.
Pulse para confirmar su elección.
Aparecerá el listado de valores.
5. Use / para elegir un valor.
6. Pulse para confirmarlo.
Aparecerá una marca en el valor de
ajuste elegido.
7. Para volver a la pantalla principal,
pulse varias veces.
43
67 5
9
Recargadelabatería
Recarga de la batería
1. Apague el .
2. Conecte una fuente de alimentación
USB (ordenador en marcha o
adaptador ZOOM AD-17 (opcional)).
El piloto de recarga se quedará
iluminado durante la recarga de la
batería.
3. Una vez cargada la batería, desconecte el
cable de la fuente de alimentación USB.
Tras la recarga, el piloto Charging se
apagará.
2
2
NOTA
El recargar la batería al 100% requiere una tres horas si realiza la
conexión a un ordenador y unas dos horas y cuarto si usa el adaptador.
(La cantidad de tiempo necesaria puede variar dependiendo de las
condiciones).
AVISO
• Estaunidadnopuedeserrecargadacuandoestáencendida.
•Latemperaturaambientedeberíaestar entrelos5°y35°C(41°
y95° F)durante larecarga.Fueradeeserango,labateríapuede
recalentarse, dañarse o puede producirse una fuga.
• Nodejeelcableconectadodurantemuchotiempounavezquela
recarga haya terminado.
•Sigatambiénlasinstruccionesdemanejode "Advertencias de
seguridadsobreelusodeunabatería"enpág.30.
10
Ajuste de la hora
Unavezquehayaajustadolafechaylahora,launidadpodrá
almacenardichainformaciónensuscherosdegrabación.
Ajuste de la hora
46 5
32
1. En la pantalla de menú, elija SETTING
y pulse .
2. Use / para elegir Set Date.
3. Pulse .
4. Use para elegir cada elemento.
5. Use / para ajustar los valores
de la fecha y hora actuales.
6. Una vez completado el ajuste, pulse
.
11
FormateodetarjetasSD
FormateodetarjetasSD
54
32
DebeformatearlastarjetasSDenel paraquepuedausarlas.
1. En la pantalla de menú, elija SETTING
y pulse .
2. Use / paraelegirSDFormat.
3. Pulse .
4. Use / para elegir "Yes" .
5. Pulse .
La tarjeta SD será formateada.
Elija “No” para volver al menú SETTING.
Una vez que haya terminado el
formateo, aparecerá "Done" en la
pantalla y volverá al menú SETTING.
NOTA
No podrá formatear la tarjeta SD si
su pestaña de protección contra la
grabación está activa.
AVISO
• DespuésdecomprarunatarjetaSDnueva,formatéelasiempreenel
para conseguir un rendimiento máximo.
• Tengaen cuentaque todoslosdatosquehubiesensidograbados
previamente en la tarjeta SD se borrarán cuando la formatee.
12
Ajustedelniveldegrabación
Ajusteelniveldegrabaciónparaadaptarloalascondiciones.
Ajuste manual del nivel de grabación
Ajuste del nivel de grabación
1. Coloque el interruptor GAIN en la
posición MANUAL.
Esto hará que el ajuste automático de
nivel de grabación quede desactivado.
2. Use el interruptor MANUAL GAIN
para ajustar el nivel de grabación.
H Alta sensibilidad (exteriores)
M Sensibilidad media (solistas y
música de cámara)
L
Sensibilidad baja (actuaciones de
grupos y conciertos)
NOTA
MANUAL GAIN también afecta a los
micros externos y entradas de línea.
1. Coloque el interruptor GAIN en la po-
sición AUTO.
El ajustará de forma automática
el nivel de grabación más adecuado.
Ajuste automático del nivel de grabación
1
12
NOTA
Use el elemento Auto Gain del menú AUDIO para ajustar la forma en
que será ajustado este nivel.
(Vea "Ajustes AUDIO" en pág. 15)
13
Activeelltrodecortedegravesparareducirelruidodelvientoy
otrossimilares.
Puedemonitorizarelaudioqueestégrabandoconunosauriculares.
Reducción del ruido
Monitorización del audio
1
1. Coloque el interruptor LO CUT en la
posición ON.
NOTA
Utilice el cortavientos incluido para
reducir aún más el ruido.
1. Conecte unos auriculares u otro
dispositivo audio a la toma de
auriculares de la parte trasera de la
grabadora.
2. Use las teclas VOL +/– para ajustar el
volumen de monitorización.
1
2
Reduccióndelruido/Monitorización
del audio
14
Ajustes VIDEO
Resolution: resolución y velocidad de secuencias durante la grabación
Ajuste
Tamaño de
la imagen
Fotograma
/segundo
Aplicaciones principales
Tamaño
fichero
HD1080/30 1920 x 1080 30 Reproducción en TV HD Mayor
HD720/60 1280 x 720 60
Grabación de movimientos
rápidos
HD720/30 1280 x 720 30
Reproducción en TV HD y
ordenadores
WVGA/60 848x480 60
Ahorro de espacio en tarjeta SD y
grabación de movimientos rápidos
WVGA/30 848x480 30 Ahorro de espacio en tarjeta SD Menor
Scene: Ajuste de la cámara de acuerdo a las condiciones de iluminación
Ajuste Aplicaciones principales
Auto Ajuste automático a las condiciones de iluminación.
Concert Lighting
Ajuste perfecto para actuaciones en directo, conciertos y otras
situaciones con luces brillantes.
Night Ajuste perfecto para grabar de noche y en entornos oscuros.
Upside Down: Orientación vertical inversa al grabar
Ajuste Aplicaciones principales
On
Elvídeoseráalmacenadoconlaimagenrotada180°.
Úselo cuando el esté grabando "cabeza abajo".
Off La imagen no será girada.
23 1
Ajustes VIDEO
1. Use / para elegir un elemento.
2. Pulse .
3. Una vez completado el ajuste, pulse
.
Puedeajustarlaresolución,velocidaddesecuenciasyotros.
Elaumentarlaresoluciónreduceeltiempoposibledegrabación.
15
Ajustes AUDIO
Format:calidadaudiodurantelagrabacióndevídeo
Ajuste Descripción Fichero
WAV96kHz/24bit
Grabación en formato WAV sin compresión para
momentos en los que la calidad audio sea muy
importante.
Cuanto mayor sea la frecuencia de muestreo
(kHz) y la velocidad de bits, mejor será la calidad
audio.
Mayor
WAV 96kHz/16bit
WAV48kHz/24bit
WAV48kHz/16bit
WAV44.1kHz/24bit
WAV44.1kHz/16bit
AAC320kbps
Grabación en un formato AAC comprimido
para aquellos momentos en que quiera ahorrar
espacio en la tarjeta SD.
A mayor velocidad de bits (kbps), mejor será la
calidad audio.
AAC 256kbps
AAC 192kbps
AAC 128kbps
AAC64kbps Menor
Plugin Power: toma de corriente para un micro externo conectado a la toma
de entrada externa
Ajuste Descripción
On Activación del plug-in
Off Desactivación plug-in power
Auto Gain: valor para el ajuste automático de nivel de grabación
Ajuste Aplicaciones principales
Concert Actuaciones, conciertos y sonidos a mucho volumen.
Solo Solistas y otros entornos silenciosos.
Meeting Grabaciones en exteriores y mítines.
23 1
Ajustes AUDIO
1. Use / para elegir un elemento.
2. Pulse .
3. Una vez completado el ajuste, pulse
.
Puedeajustarlacalidadaudiousadaalgrabarelvídeo.
Elaumentarlacalidadharáquedisminuyaeltiempodegrabación.
16
Grabacióndevídeo
1. Tras los preparativos, pulse .
Esto hará que comience la grabación
de vídeo.
2. Pulse de nuevo para detener la
grabación.
Grabación de vídeo
H
M
L
+
INPUT
LEVEL
GAIN
MANUAL
AUTO
LO
CUT
SD
CARD
ON
OFF
BATT
CHG
NOTA
Silavelocidaddetransferenciaala tarjetano eslo
suficientemente rápida durante la grabación de audio/vídeo,
aparecerá en la pantalla el mensaje “Low Speed Card!” y la
grabación se detendrá. Para evitar esto, le recomendamos
queuse tarjetasde clase4 osuperiores.Puede encontrarmás
información acerca de las tarjetas SD que puede usar con esta
unidad en la web www.zoom.co.jp.
1, 2
Desdelapantallaprincipalpuedeempezaragrabarvídeoconsolo
pulsarunbotón.
17
Reproduccióndegrabaciones
Funcióndeotrosbotones
Reproducir anterior/siguiente
Pulse / durante la reproducción
Rebobinado/avance rápido
Mantenga / durante la reproducción
Pausa ……………………………
Pulse durante la reproducción
Findepausa ……………………
Pulse cuando esté la pausa activa
Ajuste del volumen …………… Pulse +/–
NOTA
• El
solo puede reproducir vídeos que haya grabado con él.
• SiconectauncableHDMI(opcional)ala salidaHDMI OUT,podrá
dar salida a la señal de vídeo a un dispositivo externo. (Vea "Salida
HDMI" en pág. 21)
• ElmenúFILElemuestraunlistadoconminiaturasdelosvídeosque
puede elegir para su reproducción. (Vea"FILElist"enpág.24)
1
3
Reproducción de grabaciones
Reproduccióndeunvídeograbado.
1. Pulse en la pantalla principal.
Esto pondrá en marcha la reproducción
del último vídeo grabado.
2. Si quiere reproducir otro fichero
diferente, use / .
3.
Pulse para detener la reproducción
.
Volverá a aparecer la pantalla principal.
2
18
Borradodegrabaciones
Borrado de grabaciones
1
Eliminevídeosparaconseguirmásespaciolibreenlatarjeta.
1. Pulse en la pantalla principal.
Aparecerá un listado de sus vídeos.
2. Use / para elegir el vídeo que
quiera eliminar.
3. Pulse .
Aparecerá una marca en el vídeo
seleccionado.
Repita los pasos 2 y 3 si quiere elegir
varios vídeos para su eliminación.
4. Pulse .
5. Use / para elegir "Delete
SelectedFiles".
6. Pulse .
También puede usar "Play File" para
reproducir el vídeo elegido.
34 2
65
19
Borradodegrabaciones
Borrado de grabaciones (continuación)
7. Use / para elegir "Yes" .
8. Pulse .
El vídeo elegido será eliminado.
Elija "No" para cancelar el proceso.
9. Use / para elegir "Exit Trash"
y pulse para volver a la pantalla
principal.
10
. Pulse .
87
10
9
20
Conexión a la toma de entrada
externa
Puededarentradaygrabarlaseñalaudioprocedentedeunmicro
uotrodispositivoaudioexternos.
Conexión a la toma de entrada externa
1. Conecte el micro u otro dispositivo
audio externo a la toma EXT IN.
2. Pulse .
Esto hará que comience la grabación.
NOTA
Cuando tenga un dispositivo externo conectado a la toma EXT IN, el
micro XY interno quedará anulado.
Cuando utilice un micro que funcione con plug-in power
Haga el ajuste siguiente ANTES de conectar dicho micro.
EXT IN
1
2
1. En la pantalla de menú, elija AUDIO y
pulse .
2. Use / para elegir "Plugin
Power".
3. Pulse .
4. Use / para elegir "On" .
5. Pulse .
54
32
21
Tomadesalidadeauriculares/línea/
SalidaHDMI
UseuncableHDMIparalaconexiónconunaTVHDMIypoderver
asílosvídeosenaltaresolución.
Puedeescucharlaseñalaudioatravésdeunosauricularesoun
amplicadoraudioexterno.
Toma de salida de auriculares/línea
Salida HDMI
1. Conecte los auriculares o el equipo
audio a la toma de auriculares del
usando un cable con conector
mini stereo.
2. Inicie la reproducción en el .
1. Conecte la toma HDMI del
a una TV usando un cable HDMI
(opcional).
2. Inicie la reproducción en el .
EXT IN
HDMI OUT
DC5V
EXT IN
HDMI OUT
DC5V
NOTA
Algunas TV aceptan formatos audio diferentes, por lo que es posible
que no pueda conseguir una reproducción correcta en ellas.
AVISO
LatomaHDMIdel usaunconectordetipoDMicro.
Cuando use un cable HDMI (opcional), asegúrese de usar uno de
tipo High Speed HDMI (categoría 2) que tenga un conector de tipo D
Micro en el extremo que vaya a conectar en el y un conector
que coincida con la entrada HDMI de su TV en el otro.
22
ConexionesUSB
1. Elija USB en la pantalla principal y
pulse .
2. Use / para elegir "Card
Reader" o "USB Mic".
3. Pulse .
4. Use / para elegir "PC/MAC"
o "iPad" dependiendo del tipo de
dispositivo que haya conectado.
5. Pulse .
6. Use un cable USB para la conexión a
su ordenador o iPad.
7. Cuando quiera terminar, realice en el
ordenador los pasos necesarios para
finalizar la conexión USB y después
desconecte físicamente el cable.
SiconectaestaunidadaunordenadoroiPadpormediodeun
cableUSB,podráusarestagrabadoracomounmicroUSByvolcar
audioyvídeocomounawebcam.
Uso como un lector de tarjetas o micro (ordenador/iPad)
32
54
Conexiones USB
NOTA
• UseelelementoEXITTOHOMEparavolveralapantallaprincipal.
•
Cuando esté conectado a un ordenador, esta unidad podrá recibir
corriente vía USB. Esto no ocurrirá en el caso de una conexión a un iPad.
• ParalaconexiónauniPaddeberácomprarunkitde conexiónde
cámara iPad (opcional).
23
ConexionesUSB
Uso como una webcam (ordenador)
NOTA
Descárguese el driver audio necesario para poder usar esta unidad como una
webcam desde la web de ZOOM (www.zoom.co.jp).
1. Use el cable USB para realizar la
conexión al ordenador, elija USB en la
pantalla principal y pulse .
2. Use / para elegir "WebCam".
3. Pulse .
4. Use el como una webcam para
grabaciones en ordenador y otras
aplicaciones.
5. Para finalizar el uso como webcam,
detenga la aplicación en el ordenador
y desconecte el cable USB.
NOTA
• UseelelementoEXITTOHOMEparavolveralapantallaprincipal.
• EstaunidadpuedetransmitiraunordenadorvídeodehastaHD720p
yaudioPCMconunacalidadaudio48kHz/16bitsimultáneamente.
• El
no puede dar salida a las reproducciones de su ordenador.
Ajuste de retardo
Cuando use esta unidad como una webcam, si la aplicación de
streaming no dispone de una función de sincronización de labios, puede
usar los botones / para ajustar el tiempo de retardo de la señal
audio para que coincida con la temporización del vídeo.
32
Conexiones USB (continuación)
24
Ajustes de giro de la LCD/FILE list
23 1
Ajustes de giro de la LCD
1. Use / para elegir un elemento.
2. Pulse .
3. Una vez completado el ajuste, pulse
.
Ajuste Descripción
Unlock La pantalla gira de acuerdo a la orientación de la unidad LCD.
Lock La pantalla se mantiene sin giros.
PuedebloquearelposiblegirodelapantallaLCD.
FILElist
1. Use / para elegir un vídeo.
2. Pulse para que comience la
reproducción del vídeo elegido.
3. Pulse paravolver almenú FILE
desde la reproducción de vídeo.
4. Pulse para volver a la pantalla de
menú.
21
Useestemenúparaverunlistadoconminiaturasdeloscherosde
vídeoalmacenadosenlatarjetaSDypoderreproducirlos.
25
Ajustes del sistema
Ajustes del sistema
1. Use / para elegir un elemento.
2. Pulse .
3. Una vez completado el ajuste, pulse
.
Estolepermiterealizarajustesrelacionadosconelsistemadel .
Ajuste Descripción
Set Date
Ajuste de la fecha y hora del reloj interno del .
(Vea "Ajuste de la hora" en pág. 10).
Beep
Decide si escuchará un pitido o no cada vez que utilice algo
del . Elija entre Off, Small o Large.
HDMI Out
Ajusta el formato de la salida de vídeo de la toma HDMI entre
NTSC o PAL.
Auto Power Off
Decide si la unidad se apagará automáticamente cuando la
batería tenga poca carga y no realice ninguna grabación u
operación durante un tiempo. Elija entre Off, 2, 5 ó 10 minutos.
SDFormat
Le permite formatear una tarjeta SD. (Vea"Formateodetarjetas
SD" en pág. 11).
Reset
Restaura la resolución del vídeo, calidad audio, escena y otros
ajustes a los valores con los que sale de fábrica el .
Remove LCD
Elija esto cuando quiera separar la unidad LCD con la unidad
en marcha. (Vea"FijaciónyseparacióndelaunidaddeLCD"en
pág. 5).
Information
Le muestra la versión de sistema de y el espacio
disponible para la grabación.
23 1
26
Actualizacióndelaversióndermware
Actualicelaversióndelrmwarecuandoseanecesario.
NOTA
Puede comprobar qué versión de firmware tiene
instalada usando el elemento Information del
menú Setting.
1. Copie el fichero de actualización de firmware en el directorio raíz
de la tarjeta SD.
• Puede descargarse la última versión disponible del firmware
desde la web www.zoom.co.jp.
2. Introduzca la tarjeta SD en la ranura para tarjetas de la unidad.
3. Mientras mantiene pulsado , pulse hasta que la unidad se
ponga en marcha y aparezca la pantallaFirmwareupdate.
4. Si la versión de firmware contenida es el correcto, use /
para elegir “Yes”.
Actualización de la versión de firmware
54
5. Pulse .
6.
Cuando la versión haya sido
actualizada y aparezca "Complete!",
pulse durante al menos un
segundo para apagar la unidad.
AVISO
La actualización de la versión de firmware no será posible si la
batería tiene poca carga.
27
Especicacionestécnicas
Soporte de grabación Tarjetas SD/SDHC/SDXC (hasta de 128 GB)
Sensor de imagen SensorCMOSde8mmy3megapixel
Lente Focojo(55cm–),F2.8,
Distanciafocaldeunos22mm(equivalentea35mm)
Formatodevídeo MPEG-4AVC/H.264(MOV)
Resolución de vídeo HD1080p30fps,HD720p60fps,HD720p30fps,WVGA60fps,
WVGA30fps
Formatosdeaudio WAV (
cuantización16/24bits,frecuenciademuestreo44.1/48/96kHz
)
AAC(velocidaddebits64–320kbps,
frecuencia de muestreo
48kHz)
Funcionesaudio
Filtrodecortedegraves,gananciaautomática(Concert/Solo/Meeting)
Funcionesdeimagen
Ajuste de ángulo de visión, selección de escena (Auto/Concert Lighting/Night)
Pantalla LCD a todo color de 2.0"
Micro interno FormatoXYstereo(120°)
Máximapresiónsonoradeentrada:130dBSPL
Gananciadeentrada:+7–+47dB
Conector de entrada
Toma mini stereo micro/línea combinada (con opción plug-in power)
Ganancia de entrada: +0 – +26 dB
Conector de salida
Toma mini stereo auriculares/línea combinada
HDMI tipo D micro
Altavoz interno Altavozmono400mW8Ω
USB Tipo mini B
Uso para almacenamiento de datos
Clase: USB 2.0 High Speed
Uso como interface audio
Clase:USB1.0FullSpeed
Especicaciones:44.1kHzdefrecuenciademuestreo,16bits
Uso como webcam
Especicaciones:VídeoWVGA/720p,audio48kHz16bits
Nota: Con un iPad solo puede usar esta unidad como interface
audio y para el almacenamiento de datos
Nota: Admite la función bus power USB
Alimentación Bateríadeiondelitio:voltajemáximoDC4.2V,voltajenominalDC
3.7V,1050mAhdecapacidad
Adaptador AC (ZOOM AD-17, opcional): DC 5V/1A
Tiempo de recarga VíaUSB:unas3horas
Vía ZOOM AD-17: unas 2 horas 15 minutos
Tiempo operativo de
la batería
3horas(algrabarvídeo720p/30fpsysinqueestémontadala
unidad LCD)
Dimensiones Unidad: 106.4mm(L)×57.8mm(A)×30.4mm(P)
(con micro XY plegado), 167 g (excluyendo la batería)
LCD: 40.1mm(L)×48.4mm(A)×73.6mm(P),51g
Accesorios incluidos Manual de instrucciones (este documento), unidad LCD, batería
de ion de litio (BT-02), cable USB, cortavientos de peluche, tuerca
de fijación de cortavientos de peluche
Especificaciones técnicas
28
Precauciones de seguridad
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que
ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el
siguiente.
Peligro
Algo que podría ocasionar daños graves o incluso la muerte
Cuidado
Algo que podría ocasionar daños al aparato o incluso a usted
mismo
Otrossímbolos
Acciones necesarias (obligatorias)
Acciones prohibidas
Peligro
Uso con el adaptador CA
Utilice con esta unidad únicamente el adaptador ZOOM AD-17 (opcional).
No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de una toma
u otros equipos con cableado eléctrico.
Modificaciones
No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.
Cuidado
Manejo del producto
No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad.
Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad.
Entorno
Evite usarlo a temperaturas extremas.
Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.
Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de posibles salpicaduras.
Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.
Manejo del adaptador CA
Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del adaptador y no del cable.
Desconecte el adaptador de la salida de corriente cuando no vaya a usar esta
unidad durante un periodo prolongado.
Es posible que vuelva a necesitar este manual de instrucciones en el futuro. Por
este motivo consérvelo siempre a mano.
Precauciones de seguridad
29
Precauciones de uso
Interferencias con otros dispositivos eléctricos
En este sentido, el ha sido diseñado para reducir al mínimo la emisión de
ondas electro-magnéticas y evitar las interferencias con las ondas exteriores. No
obstante, los aparatos que sean muy susceptibles a las interferencias o que emitan
ondas muy potentes pueden dar lugar a interferencias si están muy cerca de esta
unidad. En ese caso, aleje el del otro aparato todo lo posible.
Con cualquier tipo de dispositivo electrónico que use control digital, incluyendo el
, las interferencias electromagnéticas pueden producir fallos, dañar o destruir
datos y provocar otros problemas inesperados. Tenga cuidado con eso.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian.
Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo.
Nunca use disolventes, cera u otros productos abrasivos.
Averías y daños
En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de
corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto
con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y
facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos
de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.
Copyrights
Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation (USA). Apple,
Macintosh, iPad, QuickTime y el logo QuickTime son marcas comerciales o marcas
registradas de Apple Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Los logos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales. HDMI (el acrónimo e
"interface multimedia de alta definición") y
son marcas comerciales
de HDMI Licensing, LLC. El resto de productos, marcas registradas y nombres
de empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus respectivos
propietarios legales.
La grabación para cualquier otro fin que no sea el uso personal de cualquier fuente
con copyright, incluyendo CDs, discos, cintas, actuaciones en vivo, videoclips y
emisiones broadcast, sin el permiso expreso del propietario de dicho copyright está
prohibida por ley.
Zoom Corporation no asumirá ninguna responsabilidad relacionada con cualquier
posible infracción del copyright.
Precauciones de uso
30
Advertenciasdeseguridadsobreel
usodeunabatería
Leaconatenciónlassiguientesadvertenciasdecaraaevitar
posiblesdañosgraves,incendios,explosionesuotrosproblemas
causadosporunafuga,generacióndecalor,combustiónoruptura
delapilaoenelcasodequeselatragueporaccidente.
PELIGRO
No trate de recargar la batería de ion de litio (BT-02) en ningún otro aparato
que no sea el y usando el adaptador AD-17 (opcional) o un puerto USB.
No intente desmontar la batería, ni la arroje al fuego ni la caliente usando un
microondas o un horno convencional.
No deje esta batería cerca de un fuego, expuesta directamente al sol, dentro
de un vehículo cerrado y muy caliente o en condiciones similares. Tampoco
trate de recargar la batería en condiciones similares.
No transporte ni almacene esta batería junto con monedas, clips, horquillas u
otro objeto metálico.
No permita que la batería se moje o se humedezca dejándolo cerca o dentro
de agua o cualquier otro tipo de líquido. No intente recargar o usar una batería
si está húmeda o mojada.
AVISO
No golpee la batería con un martillo o cualquier otro objeto contundente. No la
pise ni la tire al suelo. No permita que la batería sufra ningún tipo de impacto ni
aplique una fuerza excesiva sobre la misma.
No utilice esta batería si está deformada o recibe cualquier tipo de daño.
No dañe ni elimine el sello exterior de la batería. Nunca utilice una batería cuyo
sello exterior esté dañado o eliminado, ni tampoco una batería en la que se
observen muestras de daños.
De cara a conservar al máximo los recursos naturales, recicle esta batería.
Cuando se vaya a deshacer de baterías gastadas, cubra siempre sus
contactos y siga las normativas de seguridad y reciclaje aplicables en su país o
región.
Advertencias de seguridad sobre el uso de una batería
Tanto el contenido de este documento como las especificaciones técnicas de este
aparato pueden ser modificadas en cualquier momento y sin previo aviso.
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
http://www.zoom.co.jp
Z2I - 2016 - 01
Para países de la UE
DeclaracióndeConformidad:
Esteproductocumpleconlosrequisitosde
DirectivaEMC2004/108/CEy
DirectivaRoHS2011/65/UE
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos
(Aplicable en todos los países europeos con sistemas de reciclaje)
Estesímboloenelproducto/bateríaoensu embalajeindicaque
esteaparatonodebeser tratadocomobasuraorgánica.En lugar
deellodeberállevarloalpuntolimpiomáscercanoparaelreciclaje
desuselementoseléctricos /electrónicos.Alhacerestoestará
ayudandoaprevenirlasposiblesconsecuencias negativaspara
elmedioambienteyla saludquepodríanserprovocadasporuna
gestióninadecuadadeesteaparato. Elreciclajedemateriales
ayudaráaconservarlosrecursosnaturales.Paramásinformación
acercadelreciclajedeesteaparato, póngaseencontactoconel
Ayuntamientodesuciudad,elpuntolimpiolocaloconelcomercio
dondeadquirióesteaparato.
ESTE PRODUCTO DISPONE DE LICENCIA DE ACUERDO AL AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
PARA UN USO PERSONAL Y NO PROFESIONAL DE LAS SIGUIENTES FUNCIONES
(i) CODIFICACIÓNDEVIDEODEACUERDOCONELSTANDARDAVC(“AVCVIDEO”)Y/O
(ii) DECODIFICACIÓNDEVIDEOAVCQUEHAYASIDOCODIFICADOPORUNUSUARIONOPROFESIONAL
ENUNAACTIVIDADPERSONALYNOCOMERCIALY/OQUEHAYASIDOOBTENIDOATRAVÉSDEUN
DISTRIBUIDORDEVIDEOQUEDISPONGADELICENCIAPARADISTRIBUIRVIDEOAVC.
LA PROPIEDAD DE ESTE PRODUCTO NO LE OTORGA NINGUNA OTRA LICENCIA PARA SU
USO EN OTRAS APLICACIONES. PUEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG
LA, L.L.C. VAYA A LA PÁGINA WEB HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Transcripción de documentos

Q4 Manual de instrucciones Antes de usar esta unidad lea las instrucciones de seguridad y de funcionamiento © 2013 ZOOM CORPORATION Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso. Elementos incluidos Elementos incluidos • Unidad principal • Unidad de LCD • Batería de litio (BT-02) User Guide Safety and Operation Precautions must be read before using the unit. Q4 • Cable USB • Cortavientos de peluche 1 • Fijación del cortavientos de peluche © 2013 ZOOM CORPORATION Copying or reproduction of this User Guide in part or in whole without permission is prohibited. • Manual de instrucciones (este documento) Botón Partes de la grabadora POWER Botón REC Partes de la grabadora Lado derecho Piloto de carga restante Piloto de recarga Piloto de espacio en SD Piloto INPUT LEVEL Pieza de montaje de accesorios Teclas Interruptor Interruptor Interruptor GAIN LO VOL MANUAL CUT +/– GAIN Piloto de carga restante de la batería Verde Batería cargada al 50% o más Naranja 20-50% de carga restante de la batería Rojo 20% o menos de carga restante de la batería Parpadeo en rojo Batería prácticamente descargada Piloto de carga Rojo Batería en proceso de recarga Apagado Recarga completa o no se está realizando una recarga Piloto de espacio libre en SD Verde Espacio libre en tarjeta SD de un 50% o más Naranja 20-50% de espacio libre en la tarjeta Rojo 20% o menos de espacio libre Parpadeo en rojo No queda espacio libre o no puede ser utilizado Apagado No hay ninguna tarjeta SD introducida 2 Partes de la grabadora (continuación) Partes de la grabadora Panel superior Botón POWER Botón REC Panel inferior Rosca para Tapa de batería/ montaje en trípode tarjeta SD Piloto de carga restante Piloto Receptáculo de Piloto de recarga INPUT la batería Piloto de espacio en SD LEVEL Tope de la batería Ranura de la tarjeta SD Pieza de Teclas Interruptor Interruptor Interruptor GAIN LO Instalación VOL MANUAL montajede dela batería CUT accesorios +/– GAIN Abra la tapa del compartimento de la tarjeta SD/batería. Asegúrese de colocar la batería en la orientación correcta e introdúzcala totalmente hasta que se fije en su posición. Micro XY Tras confirmar que la batería está en su sitio, vuelva a cerrar la tapa. Desenganche la batería antes de extraerla. Conector HDMI Lente Puerto USB DC5V Toma de entrada externa HDMI OUT EXT IN Toma de auriculares 3 Conector de Receptáculo de Tapa de batería/ laRosca bateríapara Tope de la batería tarjeta SD montaje Ranura deen la trípode tarjeta SD Receptáculo de la batería Ranura de la tarjeta SD Tope de la batería Parte frontal Micro XY Micro XY Lente Conector HDMI Puerto USB DC5V Conector Toma HDMI de entrada externa HDMI OUT EXT IN Lente Toma de Puerto auriculares USB DC5V Toma de entrada externa HDMI OUT EXT IN Conector de la unidad LCD Toma de auriculares Micro XY Levántelo para grabar. Conector de la unidad LCD Unidad de LCD Botones operativos Botones operativos 4 Partes de la grabadora Parte trasera Partes de la grabadora (continuación) Partes de la grabadora Fijación y separación de la unidad de LCD Fijación de la unidad de LCD 1. Alinee la unidad LCD con el raíl guía y empuje hasta que quede fijada. Separación de la unidad LCD 1. En la pantalla de menú, elija SETTING y pulse . (Vea "Uso de los menús" en pág. 7). 2. Use 2 / 3. Pulse 4. Use 5. Pulse 4 para elegir "Remove LCD". 3 . / para elegir "Yes". . La LCD quedará en negro. 5 6. Mientras pulsa el botón UNLOCK en la zona de la conexión de la grabadora, deslice la unidad LCD hacia fuera. NOTA 6 Es posible la grabación aunque la unidad LCD no esté fijada. 5 Pantalla principal Carga restante de la batería Icono de estado Volumen de monitorización Ajuste de calidad de video Ajuste LO CUT Ganancia de micro Ajuste de calidad audio Botones de navegación Ajuste SCENE Ajustes de entrada Icono de estado Ajuste de la calidad audio Medidores de nivel Botones de navegación Timecode Ajuste SCENE Le indica el estado de la operación activa. Le muestran el volumen del audio de entrada. Si el volumen es excesivo, los indicadores de picos seguirán iluminados. Durante la grabación esto indica el tiempo de grabación. En pausa, indica el tiempo de grabación posible. Le muestra el formato de la señal audio y la velocidad de bits. Estos iconos le muestran las funciones de los botones operativos de la unidad LCD. Cambian de acuerdo al estado operativo. Indica el ajuste SCENE (menú VIDEO) de la cámara. Ajustes de entrada Le muestra la cantidad de carga que queda en la batería. Le muestra el ajuste de entrada audio (micro interno, externo o entrada de línea). Volumen de monitorización Ajuste LO CUT Ajuste de calidad de vídeo Ganancia de micro Carga restante de batería Le indica el nivel de volumen (al usar las teclas VOL +/−). Le muestra el tamaño y número de fotogramas o secuencias del vídeo. Indica el uso o no de la reducción de ruidos. Muestra el ajuste de nivel de grabación. NOTA Puede usar los botones de navegación : Acerca más la vista (efecto lupa). : Aleja más la vista. 6 / para cambiar la vista. Pantalla principal Timecode Medidores de nivel Uso de los menús Uso de los menús Use el menú para hacer ajustes más específicos. Acceso a la pantalla de menú 1. Pulse cuando esté en la pantalla principal. Esto abrirá el menú. 1 NOTA Si la unidad LCD está activa, la pantalla de botones de navegación cambiará de acuerdo a las posiciones de los botones operativos de la unidad. 7 1. Use / para elegir un elemento de menú. 2. Pulse 1 2 para confirmar su elección. Aparecerá el listado de elementos de ajuste. 3. Use / para elegir un elemento de ajuste. 4. Pulse 3 4 Aparecerá el listado de valores. 5. Use 6. Pulse 7 5 6 para confirmar su elección. / para elegir un valor. para confirmarlo. Aparecerá una marca en el valor de ajuste elegido. 7. Para pulse 8 volver a la pantalla principal, varias veces. Uso de los menús Uso de los menús Recarga de la batería Recarga de la batería 1. Apague el 2 2. Conecte . una fuente de alimentación USB (ordenador en marcha o adaptador ZOOM AD-17 (opcional)). El piloto de recarga se quedará iluminado durante la recarga de la 2 batería. 3. Una vez cargada la batería, desconecte el cable de la fuente de alimentación USB. Tras la recarga, el piloto Charging se apagará. NOTA El recargar la batería al 100% requiere una tres horas si realiza la conexión a un ordenador y unas dos horas y cuarto si usa el adaptador. (La cantidad de tiempo necesaria puede variar dependiendo de las condiciones). AVISO • Esta unidad no puede ser recargada cuando está encendida. • La temperatura ambiente debería estar entre los 5° y 35° C (41° y 95° F) durante la recarga. Fuera de ese rango, la batería puede recalentarse, dañarse o puede producirse una fuga. • No deje el cable conectado durante mucho tiempo una vez que la recarga haya terminado. • Siga también las instrucciones de manejo de "Advertencias de seguridad sobre el uso de una batería" en pág. 30. 9 Ajuste de la hora 1. En la pantalla de menú, elija SETTING y pulse 2. Use 3. 2 3 . / Pulse para elegir Set Date. . 4. Use para elegir cada elemento. 5. Use / para ajustar los valores de la fecha y hora actuales. 6. Una vez completado el ajuste, pulse 6 5 . 4 10 Ajuste de la hora Una vez que haya ajustado la fecha y la hora, la unidad podrá almacenar dicha información en sus ficheros de grabación. Formateo de tarjetas SD Formateo de tarjetas SD Debe formatear las tarjetas SD en el para que pueda usarlas. 1. En la pantalla de menú, elija SETTING y pulse 2. Use . / 3. Pulse 2 para elegir SD Format. . 3 4. Use 5. Pulse / para elegir "Yes" . . La tarjeta SD será formateada. Elija “No” para volver al menú SETTING. 4 5 Una vez que haya terminado el formateo, aparecerá "Done" en la pantalla y volverá al menú SETTING. NOTA No podrá formatear la tarjeta SD si su pestaña de protección contra la grabación está activa. AVISO • Después de comprar una tarjeta SD nueva, formatéela siempre en el para conseguir un rendimiento máximo. • Tenga en cuenta que todos los datos que hubiesen sido grabados previamente en la tarjeta SD se borrarán cuando la formatee. 11 Ajuste del nivel de grabación Ajuste manual del nivel de grabación 1. Coloque el interruptor GAIN en la posición MANUAL. Esto hará que el ajuste automático de nivel de grabación quede desactivado. 2 1 2. Use el interruptor MANUAL GAIN para ajustar el nivel de grabación. H Alta sensibilidad (exteriores) M Sensibilidad media (solistas y música de cámara) L Sensibilidad baja (actuaciones de grupos y conciertos) NOTA MANUAL GAIN también afecta a los micros externos y entradas de línea. Ajuste automático del nivel de grabación 1. Coloque el interruptor GAIN en la posición AUTO. El ajustará de forma automática el nivel de grabación más adecuado. 1 NOTA Use el elemento Auto Gain del menú AUDIO para ajustar la forma en que será ajustado este nivel. (Vea "Ajustes AUDIO" en pág. 15) 12 Ajuste del nivel de grabación Ajuste el nivel de grabación para adaptarlo a las condiciones. Reducción del ruido / Monitorización del audio Reducción del ruido Active el filtro de corte de graves para reducir el ruido del viento y otros similares. 1. Coloque el interruptor LO CUT en la posición ON. NOTA Utilice el cortavientos incluido para reducir aún más el ruido. 1 Monitorización del audio Puede monitorizar el audio que esté grabando con unos auriculares. 1. Conecte unos auriculares u otro dispositivo audio a la toma de auriculares de la parte trasera de la 1 grabadora. 2 2. Use las teclas VOL +/– para ajustar el volumen de monitorización. 13 Ajustes VIDEO 1. Use 2. Pulse / para elegir un elemento. . 3. Una vez completado el ajuste, pulse . 3 1 2 Resolution: resolución y velocidad de secuencias durante la grabación Tamaño de Fotograma Aplicaciones principales la imagen /segundo HD1080/30 1920 x 1080 30 Reproducción en TV HD Ajuste HD720/60 1280 x 720 60 Grabación de movimientos rápidos HD720/30 1280 x 720 30 R e p ro d u c c i ó n e n T V H D y ordenadores WVGA/60 848 x 480 60 Ahorro de espacio en tarjeta SD y grabación de movimientos rápidos WVGA/30 848 x 480 30 Ahorro de espacio en tarjeta SD Tamaño fichero Mayor Menor Scene: Ajuste de la cámara de acuerdo a las condiciones de iluminación Ajuste Aplicaciones principales Auto Ajuste automático a las condiciones de iluminación. Concert Lighting Ajuste perfecto para actuaciones en directo, conciertos y otras situaciones con luces brillantes. Night Ajuste perfecto para grabar de noche y en entornos oscuros. Upside Down: Orientación vertical inversa al grabar Ajuste Aplicaciones principales On El vídeo será almacenado con la imagen rotada 180°. Úselo cuando el esté grabando "cabeza abajo". Off La imagen no será girada. 14 Ajustes VIDEO Puede ajustar la resolución, velocidad de secuencias y otros. El aumentar la resolución reduce el tiempo posible de grabación. Ajustes AUDIO Ajustes AUDIO Puede ajustar la calidad audio usada al grabar el vídeo. El aumentar la calidad hará que disminuya el tiempo de grabación. 1. Use / 2. Pulse para elegir un elemento. . 3. Una vez completado el ajuste, pulse . 3 1 2 Format: calidad audio durante la grabación de vídeo Ajuste WAV 96kHz/24bit Descripción Grabación en formato WAV sin compresión para momentos en los que la calidad audio sea muy importante. WAV 48kHz/16bit Cuanto mayor sea la frecuencia de muestreo (kHz) y la velocidad de bits, mejor será la calidad WAV 44.1kHz/24bit audio. WAV 44.1kHz/16bit Fichero Mayor WAV 96kHz/16bit WAV 48kHz/24bit AAC 320kbps AAC 256kbps AAC 192kbps AAC 128kbps AAC 64kbps Grabación en un formato AAC comprimido para aquellos momentos en que quiera ahorrar espacio en la tarjeta SD. A mayor velocidad de bits (kbps), mejor será la calidad audio. Menor Plugin Power: toma de corriente para un micro externo conectado a la toma de entrada externa Ajuste Descripción On Activación del plug-in Off Desactivación plug-in power Auto Gain: valor para el ajuste automático de nivel de grabación Ajuste Aplicaciones principales Concert Actuaciones, conciertos y sonidos a mucho volumen. Solo Solistas y otros entornos silenciosos. Meeting Grabaciones en exteriores y mítines. 15 Grabación de vídeo 1. Tras los preparativos, pulse 1, 2 INPUT LEVEL + – H M L GAIN LO MANUAL CUT ON AUTO Esto hará que comience la grabación de vídeo. 2. Pulse SD CARD BATT OFF CHG . de nuevo para detener la grabación. NOTA • S i l a v e l o c i d a d d e t r a n s f e r e n c i a a l a t a r j e t a n o e s l o suficientemente rápida durante la grabación de audio/vídeo, aparecerá en la pantalla el mensaje “Low Speed Card!” y la grabación se detendrá. Para evitar esto, le recomendamos que use tarjetas de clase 4 o superiores. Puede encontrar más información acerca de las tarjetas SD que puede usar con esta unidad en la web www.zoom.co.jp. 16 Grabación de vídeo Desde la pantalla principal puede empezar a grabar vídeo con solo pulsar un botón. Reproducción de grabaciones Reproducción de grabaciones Reproducción de un vídeo grabado. 1. Pulse en la pantalla principal. Esto pondrá en marcha la reproducción del último vídeo grabado. 1 2. Si quiere reproducir otro fichero diferente, use 3. Pulse 3 / . para detener la reproducción. Volverá a aparecer la pantalla principal. 2 Función de otros botones Reproducir anterior/siguiente…… Pulse Rebobinado/avance rápido…… Mantenga Pausa……………………………… Pulse durante la reproducción Fin de pausa……………………… Pulse cuando esté la pausa activa Ajuste del volumen……………… Pulse +/– / durante la reproducción / durante la reproducción NOTA • El solo puede reproducir vídeos que haya grabado con él. • Si conecta un cable HDMI (opcional) a la salida HDMI OUT, podrá dar salida a la señal de vídeo a un dispositivo externo. (Vea "Salida HDMI" en pág. 21) • El menú FILE le muestra un listado con miniaturas de los vídeos que puede elegir para su reproducción. (Vea "FILE list" en pág. 24) 17 Borrado de grabaciones 1. Pulse en la pantalla principal. Aparecerá un listado de sus vídeos. 1 2. Use / para elegir el vídeo que quiera eliminar. 3. Pulse 4 2 . Aparecerá una marca en el vídeo seleccionado. Repita los pasos 2 y 3 si quiere elegir varios vídeos para su eliminación. 3 4. Pulse 5. Use . / para elegir "Delete Selected Files". 6. Pulse 5 6 . También puede usar "Play File" para reproducir el vídeo elegido. 18 Borrado de grabaciones Elimine vídeos para conseguir más espacio libre en la tarjeta. Borrado de grabaciones (continuación) Borrado de grabaciones 7. Use / 8. Pulse para elegir "Yes" . . El vídeo elegido será eliminado. Elija "No" para cancelar el proceso. 7 8 9. Use / para elegir "Exit Trash" y pulse para volver a la pantalla principal. 10. Pulse 9 10 19 . Puede dar entrada y grabar la señal audio procedente de un micro u otro dispositivo audio externos. 2 1. Conecte el micro u otro dispositivo audio externo a la toma EXT IN. 1 2. Pulse EXT IN . Esto hará que comience la grabación. NOTA Cuando tenga un dispositivo externo conectado a la toma EXT IN, el micro XY interno quedará anulado. Cuando utilice un micro que funcione con plug-in power Haga el ajuste siguiente ANTES de conectar dicho micro. 1. En la pantalla de menú, elija AUDIO y pulse . 2. Use / para elegir "Plugin Power". 2 3 3. Pulse 4. Use 5. Pulse 4 5 20 . / para elegir "On" . . Conexión a la toma de entrada externa Conexión a la toma de entrada externa Toma de salida de auriculares/línea/ Salida HDMI Toma de salida de auriculares/línea Puede escuchar la señal audio a través de unos auriculares o un amplificador audio externo. DC5V HDMI OUT 1. Conecte los auriculares o el equipo audio a la toma de auriculares del usando un cable con conector EXT IN mini stereo. 2. Inicie la reproducción en el . Salida HDMI Use un cable HDMI para la conexión con una TV HDMI y poder ver así los vídeos en alta resolución. DC5V HDMI OUT EXT IN 1. Conecte la toma HDMI del a una TV usando un cable HDMI (opcional). 2. Inicie la reproducción en el . NOTA Algunas TV aceptan formatos audio diferentes, por lo que es posible que no pueda conseguir una reproducción correcta en ellas. AVISO La toma HDMI del usa un conector de tipo D Micro. Cuando use un cable HDMI (opcional), asegúrese de usar uno de tipo High Speed HDMI (categoría 2) que tenga un conector de tipo D Micro en el extremo que vaya a conectar en el y un conector que coincida con la entrada HDMI de su TV en el otro. 21 Conexiones USB Uso como un lector de tarjetas o micro (ordenador/iPad) 1. Elija USB en la pantalla principal y pulse 2. . Use / para elegir "Card Reader" o "USB Mic". 2 3 3. Pulse 4. Use . / para elegir "PC/MAC" o "iPad" dependiendo del tipo de dispositivo que haya conectado. 5. Pulse 6. 4 5 . Use un cable USB para la conexión a su ordenador o iPad. 7. Cuando quiera terminar, realice en el ordenador los pasos necesarios para finalizar la conexión USB y después desconecte físicamente el cable. NOTA • Use el elemento EXIT TO HOME para volver a la pantalla principal. • Cuando esté conectado a un ordenador, esta unidad podrá recibir corriente vía USB. Esto no ocurrirá en el caso de una conexión a un iPad. • Para la conexión a un iPad deberá comprar un kit de conexión de cámara iPad (opcional). 22 Conexiones USB Si conecta esta unidad a un ordenador o iPad por medio de un cable USB, podrá usar esta grabadora como un micro USB y volcar audio y vídeo como una webcam. Conexiones USB (continuación) Conexiones USB Uso como una webcam (ordenador) NOTA Descárguese el driver audio necesario para poder usar esta unidad como una webcam desde la web de ZOOM (www.zoom.co.jp). 1. Use el cable USB para realizar la conexión al ordenador, elija USB en la pantalla principal y pulse 2. 2 3 Use / 3. Pulse . para elegir "WebCam". . 4. Use el como una webcam para grabaciones en ordenador y otras aplicaciones. 5. Para finalizar el uso como webcam, detenga la aplicación en el ordenador y desconecte el cable USB. NOTA • Use el elemento EXIT TO HOME para volver a la pantalla principal. • Esta unidad puede transmitir a un ordenador vídeo de hasta HD720p y audio PCM con una calidad audio 48kHz/16bit simultáneamente. • El no puede dar salida a las reproducciones de su ordenador. Ajuste de retardo Cuando use esta unidad como una webcam, si la aplicación de streaming no dispone de una función de sincronización de labios, puede usar los botones / para ajustar el tiempo de retardo de la señal audio para que coincida con la temporización del vídeo. 23 Puede bloquear el posible giro de la pantalla LCD. 1. Use / 2. Pulse para elegir un elemento. . 3. Una vez completado el ajuste, pulse . 3 1 2 Ajuste Descripción Unlock La pantalla gira de acuerdo a la orientación de la unidad LCD. Lock La pantalla se mantiene sin giros. FILE list Use este menú para ver un listado con miniaturas de los ficheros de vídeo almacenados en la tarjeta SD y poder reproducirlos. 1. Use 2. Pulse / para elegir un vídeo. para que comience la reproducción del vídeo elegido. 3. Pulse 1 2 para volver al menú FILE desde la reproducción de vídeo. 4. Pulse menú. 24 para volver a la pantalla de Ajustes de giro de la LCD/FILE list Ajustes de giro de la LCD Ajustes del sistema Ajustes del sistema Esto le permite realizar ajustes relacionados con el sistema del 1. Use 2. Pulse / . para elegir un elemento. . 3. Una vez completado el ajuste, pulse . 3 1 2 Ajuste Descripción Set Date Ajuste de la fecha y hora del reloj interno del (Vea "Ajuste de la hora" en pág. 10). Beep Decide si escuchará un pitido o no cada vez que utilice algo del . Elija entre Off, Small o Large. HDMI Out Ajusta el formato de la salida de vídeo de la toma HDMI entre NTSC o PAL. Auto Power Off Decide si la unidad se apagará automáticamente cuando la batería tenga poca carga y no realice ninguna grabación u operación durante un tiempo. Elija entre Off, 2, 5 ó 10 minutos. SD Format Le permite formatear una tarjeta SD. (Vea "Formateo de tarjetas SD" en pág. 11). Reset Restaura la resolución del vídeo, calidad audio, escena y otros ajustes a los valores con los que sale de fábrica el . Remove LCD Elija esto cuando quiera separar la unidad LCD con la unidad en marcha. (Vea "Fijación y separación de la unidad de LCD" en pág. 5). Information Le muestra la versión de sistema de disponible para la grabación. 25 . y el espacio Actualice la versión del firmware cuando sea necesario. NOTA Puede comprobar qué versión de firmware tiene instalada usando el elemento Information del menú Setting. 1. Copie el fichero de actualización de firmware en el directorio raíz de la tarjeta SD. • P uede descargarse la última versión disponible del firmware desde la web www.zoom.co.jp. 2. Introduzca la tarjeta SD en la ranura para tarjetas de la unidad. 3. Mientras mantiene pulsado , pulse hasta que la unidad se ponga en marcha y aparezca la pantalla Firmware update. 4. Si la versión de firmware contenida es el correcto, use / para elegir “Yes”. 5. Pulse . 6. C u a n d o la versión haya sido actualizada y aparezca "Complete!", pulse durante al menos un segundo para apagar la unidad. 4 5 AVISO La actualización de la versión de firmware no será posible si la batería tiene poca carga. 26 Actualización de la versión de firmware Actualización de la versión de firmware Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Soporte de grabación Tarjetas SD/SDHC/SDXC (hasta de 128 GB) Sensor de imagen Sensor CMOS de 8 mm y 3 megapixel Lente Foco fijo (55 cm – ∞), F2.8, Distancia focal de unos 22 mm (equivalente a 35 mm) Formato de vídeo MPEG-4 AVC/H.264 (MOV) Resolución de vídeo HD 1080p 30fps, HD 720p 60fps, HD 720p 30fps, WVGA 60fps, WVGA 30fps Formatos de audio WAV (cuantización 16/24 bits, frecuencia de muestreo 44.1/48/96 kHz) AAC (velocidad de bits 64–320 kbps, frecuencia de muestreo 48 kHz) Funciones audio Filtro de corte de graves, ganancia automática (Concert/Solo/Meeting) Funciones de imagen Ajuste de ángulo de visión, selección de escena (Auto/Concert Lighting/Night) Pantalla LCD a todo color de 2.0" Micro interno Formato XY stereo (120°) Máxima presión sonora de entrada: 130 dB SPL Ganancia de entrada: +7 – +47 dB Conector de entrada Toma mini stereo micro/línea combinada (con opción plug-in power) Ganancia de entrada: +0 – +26 dB Conector de salida Toma mini stereo auriculares/línea combinada HDMI tipo D micro Altavoz interno Altavoz mono 400 mW 8 Ω USB Tipo mini B Uso para almacenamiento de datos Clase: USB 2.0 High Speed Uso como interface audio Clase: USB 1.0 Full Speed Especificaciones: 44.1 kHz de frecuencia de muestreo, 16 bits Uso como webcam Especificaciones: Vídeo WVGA/720p, audio 48 kHz 16 bits Nota: Con un iPad solo puede usar esta unidad como interface audio y para el almacenamiento de datos Nota: Admite la función bus power USB Alimentación Batería de ion de litio: voltaje máximo DC 4.2 V, voltaje nominal DC 3.7 V, 1050 mAh de capacidad Adaptador AC (ZOOM AD-17, opcional): DC 5V/1A Tiempo de recarga Vía USB: unas 3 horas Vía ZOOM AD-17: unas 2 horas 15 minutos Tiempo operativo de 3 horas (al grabar vídeo 720p/30fps y sin que esté montada la la batería unidad LCD) Dimensiones Unidad: 106.4 mm (L) × 57.8 mm (A) × 30.4 mm (P) (con micro XY plegado), 167 g (excluyendo la batería) LCD: 40.1 mm (L) × 48.4 mm (A) × 73.6 mm (P), 51 g Accesorios incluidos Manual de instrucciones (este documento), unidad LCD, batería de ion de litio (BT-02), cable USB, cortavientos de peluche, tuerca de fijación de cortavientos de peluche 27 Precauciones de seguridad Peligro Cuidado Algo que podría ocasionar daños graves o incluso la muerte Algo que podría ocasionar daños al aparato o incluso a usted mismo Otros símbolos Acciones necesarias (obligatorias) Acciones prohibidas Peligro Uso con el adaptador CA Utilice con esta unidad únicamente el adaptador ZOOM AD-17 (opcional). No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de una toma u otros equipos con cableado eléctrico. Modificaciones No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto. Cuidado Manejo del producto No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad. Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad. Entorno Evite usarlo a temperaturas extremas. Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor. Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de posibles salpicaduras. Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes. Manejo del adaptador CA Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del adaptador y no del cable. Desconecte el adaptador de la salida de corriente cuando no vaya a usar esta unidad durante un periodo prolongado. Es posible que vuelva a necesitar este manual de instrucciones en el futuro. Por este motivo consérvelo siempre a mano. 28 Precauciones de seguridad En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente. Precauciones de uso Precauciones de uso Interferencias con otros dispositivos eléctricos En este sentido, el ha sido diseñado para reducir al mínimo la emisión de ondas electro-magnéticas y evitar las interferencias con las ondas exteriores. No obstante, los aparatos que sean muy susceptibles a las interferencias o que emitan ondas muy potentes pueden dar lugar a interferencias si están muy cerca de esta unidad. En ese caso, aleje el del otro aparato todo lo posible. Con cualquier tipo de dispositivo electrónico que use control digital, incluyendo el , las interferencias electromagnéticas pueden producir fallos, dañar o destruir datos y provocar otros problemas inesperados. Tenga cuidado con eso. Limpieza Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo. Nunca use disolventes, cera u otros productos abrasivos. Averías y daños En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono. Copyrights Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation (USA). Apple, Macintosh, iPad, QuickTime y el logo QuickTime son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc. en Estados Unidos y en otros países. Los logos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales. HDMI (el acrónimo e "interface multimedia de alta definición") y son marcas comerciales de HDMI Licensing, LLC. El resto de productos, marcas registradas y nombres de empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios legales. La grabación para cualquier otro fin que no sea el uso personal de cualquier fuente con copyright, incluyendo CDs, discos, cintas, actuaciones en vivo, videoclips y emisiones broadcast, sin el permiso expreso del propietario de dicho copyright está prohibida por ley. Zoom Corporation no asumirá ninguna responsabilidad relacionada con cualquier posible infracción del copyright. 29 Lea con atención las siguientes advertencias de cara a evitar posibles daños graves, incendios, explosiones u otros problemas causados por una fuga, generación de calor, combustión o ruptura de la pila o en el caso de que se la trague por accidente. PELIGRO No trate de recargar la batería de ion de litio (BT-02) en ningún otro aparato que no sea el y usando el adaptador AD-17 (opcional) o un puerto USB. No intente desmontar la batería, ni la arroje al fuego ni la caliente usando un microondas o un horno convencional. No deje esta batería cerca de un fuego, expuesta directamente al sol, dentro de un vehículo cerrado y muy caliente o en condiciones similares. Tampoco trate de recargar la batería en condiciones similares. No transporte ni almacene esta batería junto con monedas, clips, horquillas u otro objeto metálico. No permita que la batería se moje o se humedezca dejándolo cerca o dentro de agua o cualquier otro tipo de líquido. No intente recargar o usar una batería si está húmeda o mojada. AVISO No golpee la batería con un martillo o cualquier otro objeto contundente. No la pise ni la tire al suelo. No permita que la batería sufra ningún tipo de impacto ni aplique una fuerza excesiva sobre la misma. No utilice esta batería si está deformada o recibe cualquier tipo de daño. No dañe ni elimine el sello exterior de la batería. Nunca utilice una batería cuyo sello exterior esté dañado o eliminado, ni tampoco una batería en la que se observen muestras de daños. De cara a conservar al máximo los recursos naturales, recicle esta batería. Cuando se vaya a deshacer de baterías gastadas, cubra siempre sus contactos y siga las normativas de seguridad y reciclaje aplicables en su país o región. Tanto el contenido de este documento como las especificaciones técnicas de este aparato pueden ser modificadas en cualquier momento y sin previo aviso. 30 Advertencias de seguridad sobre el uso de una batería Advertencias de seguridad sobre el uso de una batería Para países de la UE Declaración de Conformidad: Este producto cumple con los requisitos de Directiva EMC 2004/108/CE y Directiva RoHS 2011/65/UE Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en todos los países europeos con sistemas de reciclaje) Este símbolo en el producto/batería o en su embalaje indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos. Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este aparato. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad, el punto limpio local o con el comercio donde adquirió este aparato. ESTE PRODUCTO DISPONE DE LICENCIA DE ACUERDO AL AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UN USO PERSONAL Y NO PROFESIONAL DE LAS SIGUIENTES FUNCIONES (i) CODIFICACIÓN DE VIDEO DE ACUERDO CON EL STANDARD AVC (“AVC VIDEO”) Y/O (ii) DECODIFICACIÓN DE VIDEO AVC QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN USUARIO NO PROFESIONAL EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O QUE HAYA SIDO OBTENIDO A TRAVÉS DE UN DISTRIBUIDOR DE VIDEO QUE DISPONGA DE LICENCIA PARA DISTRIBUIR VIDEO AVC. LA PROPIEDAD DE ESTE PRODUCTO NO LE OTORGA NINGUNA OTRA LICENCIA PARA SU USO EN OTRAS APLICACIONES. PUEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG LA, L.L.C. VAYA A LA PÁGINA WEB HTTP://WWW.MPEGLA.COM ZOOM CORPORATION 4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan http://www.zoom.co.jp Z2I - 2016 - 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zoom Q4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario