Naxa NHS-2012A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Naxa NHS-2012A es una barra de sonido de 32 pulgadas con función Bluetooth® que ofrece una experiencia de sonido envolvente y potente para tu música, películas y programas de televisión favoritos.

Con su tecnología de sonido envolvente virtual, el Naxa NHS-2012A crea un efecto de sonido envolvente que te hará sentir como si estuvieras en medio de la acción. También cuenta con un ecualizador incorporado que te permite personalizar el sonido según tus preferencias.

Naxa NHS-2012A es una barra de sonido de 32 pulgadas con función Bluetooth® que ofrece una experiencia de sonido envolvente y potente para tu música, películas y programas de televisión favoritos.

Con su tecnología de sonido envolvente virtual, el Naxa NHS-2012A crea un efecto de sonido envolvente que te hará sentir como si estuvieras en medio de la acción. También cuenta con un ecualizador incorporado que te permite personalizar el sonido según tus preferencias.

Barra de Sonido de 81.28 cm (32”)
Con función Bluetooth®
Modelo: NHS-2012A

Manual de Operación
FAVOR DE LEER COMPLETAMENTE EL MANUAL ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
2
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA
CUBIERTA (O TAPA), DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA DARLE SERVICIO, ACUDIR A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO O CON
PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un
triángulo, es diseñado para advertir al usuario de VOLTAJES
PELIGROSOS no aislados dentro del aparato que pueden ser de
magnitud suficiente para constituir riesgo de fuego o choque
eléctrico para las persona.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo, es para alertar al
usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación,
mantenimiento y servicio que se encuentran dentro de este
instructivo
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELECTRICO, NO
EXPONER ESTE PRODUCTO AL GOTEO O SALPICADURA DE AGUA, A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
ADVERTENCIA: USAR BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO DEBIDO AL LARGO
DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN Esta unidad tiene un cordón de alimentación largo
que puede enredarse o ser jalado fácilmente, causando lesiones. Favor, de asegurarse
que el cordón de alimentación este colocado de manera que no cuelgue de la mesa,
escritorio, etc. de manera que no pueda ser jalado por los niños o que las personas se
tropiecen accidentalmente con el mismo.
NOTICIA FCC
Este producto ha sido probado y cumple con las limitaciones de un equipo digital Clase B,
de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para
permitir una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este producto genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radial y, de no
ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que la
interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si este producto causa una
interferencia dañina a la recepción de la radio o la televisión, lo cual se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Orientar nuevamente o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al receptor.
Consultar a su proveedor o a un técnico de Radio y televisión.
3
DECLARACION FCC
Este producto cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación del producto está
sujeta a las dos siguientes condiciones:
1) Este producto no puede causar interferencia perjudicial y
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. La(s) antena(s)
usadas por este transmisor deben instalarse para tener una distancia de separación
de al menos 20 cm de las personas y no debe situarse u operarse en conjunto con
cualquier otra antena o transmisor.
ADVERTENCIA FCC
Para asegurar el funcionamiento continuo, seguir las instrucciones de instalación y usar
sólo cables blindados al conectar a otros productos. Cambios o modificaciones no
aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
ADVERTENCIA:
Riesgos de cáncer y reproductivos
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar el reproductor, asegurarse de leer todas las instrucciones de operación
cuidadosamente. Favor de observar que estas son precauciones generales y algunas
pueden no ser aplicables al producto.
Por ejemplo, el producto puede no tener la capacidad para ser conectado a una antena
exterior.
1. Leer las instrucciones.
Deben leerse todas las instrucciones de operación y de seguridad antes de operar
este producto.
2. Conservar las instrucciones.
Deben conservarse las instrucciones de operación y seguridad para futuras
referencias.
3. Poner atención a las advertencias.
Todas las advertencias en el producto y las instrucciones de operación y seguridad
deben de respetarse.
4. Seguir las instrucciones.
Deben seguirse todas las instrucciones de uso y operación.
5. Agua y humedad.
No usar este producto cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo,
fregadero de cocina o de lavar, sótanos húmedos o cerca de una piscina.
6. Limpieza.
Desconectar el cordón de alimentación del tomacorriente antes de darle
mantenimiento o limpieza al reproductor. Limpiar con una tela, suave, limpia y seca,
No usar limpiadores líquidos o en aerosol.
7. Ventilación.
Las ranuras y aberturas en la parte posterior y posterior del gabinete son provistas
4
para la ventilación y asegurar la buena operación del producto y protegerlo del
sobrecalentamiento. No deben bloquearse o taparse estas aberturas, colocando el
producto sobre una cama, sofá alfombra u otra superficie similar. El producto no
debe colocarse cerca o sobre un radiador o fuentes de calor. Este producto no debe
colocarse en un librero o estante que impida el flujo del aire a través de las ranuras
de ventilación.
8. Calor.
El producto debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de
calor, estufas u otros productos que producen calor (incluso amplificadores).
9. Terminal de tierra y polarización.
No eliminar la característica de seguridad de una clavija polarizada o clavija con
terminal a tierra, esta es una medida de seguridad. Una clavija polarizada cuanta
con dos terminales con una terminal más ancha que la otra. Una clavija con terminal
a tierra cuenta con dos terminales con una tercera terminal con conexión a tierra. Si
la clavija no entra completamente en el tomacorriente, intentar meterla nuevamente
volteándola; si tampoco entra completamente consultar a un electricista o personal
calificado para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Protección del cordón de alimentación.
El cordón de alimentación debe colocarse de forma tal que no exista probabilidad de
pisarlo o apretarlo sobre los lugares donde será colocado o contra el producto
mismo. Poner atención particular en el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los
puntos en donde estos salen del producto.
11. Accesorios.
Usar solo accesorios/refacciones recomendados por el fabricante.
12. Manejo y desplazamiento.
No colocar este producto en un carrito, plataforma, repisa o mesa
inestables, el producto puede caerse generando serias lesiones y
daños a las personas y/o al producto. Usar este producto solo con
el carrito, plataforma, repisa o mesa recomendado por el fabricante
o vendido con el producto. La combinación del producto y de un
carrito debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, fuerza excesiva y las
superficies desniveladas pueden generar que el producto y el carrito se vuelquen.
13. Tormentas eléctricas o periodos sin uso.
Desconectar este producto del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando
va ser usado por un periodo largo de tiempo para protegerlo. También desconectar
la antena exterior o el sistema de cable. Esto protege al producto de daños debido a
los rayos o sobre líneas de poder.
14. Referir todo servicio al centro de servicio autorizado.
El servicio es requerido cuando el producto ha sido dañado de cualquier forma,
como es la clavija o cordón de alimentación dañados, líquidos u objetos han caído al
interior del producto, el producto ha sido expuesto a la lluvia o humedad, el producto
no opera normalmente o se ha dejado caer
15. Fuentes de alimentación.
Este producto debe ser operado solo con los tipos de fuentes de alimentación
5
indicados en la etiqueta de marcado, si no está seguro del tipo de la fuente de poder
de su casa, consultar con su proveedor o con la compañía de electricidad local.
Para producto diseñados para operar con baterías u otras fuentes, referirse al
manual de operación.
16. Líneas de poder.
No debe de colocarse un sistema de antena exterior cerca de las líneas eléctricas
aéreas, luces o circuitos eléctricos, o donde pueda caer sobre dichas líneas
eléctricas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tener mucho cuidado
de no tocar las líneas o circuitos eléctricos, el contacto con ellos puede resultar fatal.
17. Sobrecarga.
No sobrecargar los tomacorrientes, cordones de extensión y los receptáculos ya que
pueden generar riesgo de fuego o choque eléctrico.
18. Entrada de objetos y líquidos.
No introducir objetos de cualquier tipo dentro de este producto a través de las
ranuras o aberturas, estos pueden llegar a tocar puntos de voltaje peligroso o
salidas que pueden resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico. No derramar o
rociar cualquier tipo de líquido sobre las ranuras de ventilación del producto.
19. Antena exterior.
Si una antena exterior es conectada en el producto, asegurar de que el sistema de
antena es puesto a tierra para proveer protección contra sobre voltaje y cargas de
corriente estática acumulada. La sección 810 del NEC (National Electrical Code),
ANSI/NFPA 70, Provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del poste
y la estructura de soporte, cables principales, productos de descarga de la antena,
tipos de conductores a tierra, localización de los puntos de descarga de la tierra,
conexión a tierra de los electrodos y los requisitos de los electrodos de conexión a
tierra (ver figura)
20. Servicio.
No intentar dar servicio usted mismo a este producto, abriendo o removiendo las
6
cubiertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros riesgos.
21. Reemplazo de partes.
Cuando es necesario el reemplazo de partes, asegurarse que el servicio técnico use
partes especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que
las partes originales. El reemplazo de partes no autorizadas puede resultar en
fuego, choque eléctrico u otros riesgos.
22. Verificar las medidas de seguridad.
Una vez que se ha completado cualquier tipo de servicio o reparación a este
producto, solicitar al técnico de servicio que realice las pruebas de seguridad para
poder determinar que el producto está en condiciones apropiadas de operación.
23. Colocación en la pared o techo.
El producto debe de colocarse en la pared o techo de acuerdo a como lo especifica
el fabricante.
24. Daños que requieren servicio.
Desconectar el producto del tomacorriente de pared y acudir a un centro de servicio
autorizado o con personal calificado bajo las siguientes condiciones
a) Cuando la clavija o el cordón de alimentación estén dañados.
b) Cuando ha sido derramado liquido o han caído objetos en el interior del
producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua.
d) Si el producto no opera adecuadamente siguiendo las instrucciones de
operación. Ajustar solo los controles que son indicados en este manual de
operación. El ajuste de otros controles puede ocasionar daños y a menudo se
requiere de trabajo excesivo del servicio técnico para restablecer la operación
normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o golpeado o si la cubierta está dañada.
f) Si el producto exhibe cambios en su funcionamiento normal.
Todo lo anterior indica la necesidad de darle servicio al producto.
25. Nota sobre la instalación del sistema de cable CATV
Este es una recomendación para el instalador del sistema de cable CATV para
seguir el artículo 820-40 del NEC que proporciona las pautas para una adecuada
conexión a tierra y de forma específica que el cable de tierra debe conectarse al
sistema de tierra del edificio de la forma más cercana y practica posible
NOTA: Referir todo servicio al centro de servicio autorizado. El servicio es
requerido cuando el producto ha sido dañado de cualquier forma, si la clavija o
cordón de alimentación están dañados, se ha derramado líquido o han caído
objetos en el interior del producto, el producto ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, el producto no opera normalmente o se ha caído.
7
COLOCACION Y MONTAJE
1. Colocación del producto sobre una mesa – Ventilación.
Al colocar la barra de sonido en un centro de entretenimiento, una estantería, o cualquier
tipo de espacio cerrado, asegurarse de dejar espacio libre alrededor de la barra de sonido
para una adecuada ventilación. Si la barra de sonido está encerrada en un espacio
reducido sin ventilación adecuada, el calor generado por la barra de sonido puede
producir un riesgo potencial de calor.
8
2. Montaje en una pared de madera
a. Marcar la posición de los tornillos de montaje en la pared (27.6” = 70.10 cm) usando
una pluma o lápiz. Usar una regla y nivel para asegurarse que los puntos marcados
estén nivelados.
b. Atornillar los tornillos directamente sobre los puntos marcados en la madera, dejando
aproximadamente 8 milímetros del tornillo fuera de la pared para enganchar la barra
de sonido.
c. Colocar la barra de sonido dentro de los tornillos de montaje. Asegurase que la barra
esta colocada de manera firme y estable.
3. Montaje en una pared de ladrillo
a. Marcar la posición de los tornillos de montaje en la pared (27.6” = 70.10 cm) usando
una pluma o lápiz. Usar una regla y nivel para asegurarse que los puntos marcados
estén nivelados.
b. Realizar las perforaciones en los puntos marcados usando un taladro.
c. Insertar los taquetes en las perforaciones
d. Atornillar los tornillos sobre los taquetes, dejando aproximadamente 8 milímetros del
tornillo fuera de la pared para enganchar la barra de sonido.
e. Colocar la barra de sonido dentro de los tornillos de montaje. Asegurase que la barra
esta colocada de manera firme y estable.
9
DESCRIPCIÓN DE PARTES
Parte Frontal
Parte Posterior
Parte Superior
10
CONTROL REMOTO
1. Poder / Espera “
2. Disminuir Volumen “VOL-“
3. Fuente “SOURCE”
4. Anterior “
5. Reproducir / Pausar “
6. Silencio “
7. Aumentar Volumen “VOL+”
8. Siguiente “
11
INSTALACION DE LA BATERIA – CONTROL REMOTO
Primer uso
Retirar y desechar el aislamiento plástico como se observa en la figura de la
derecha
Reemplazar la batería en el control remoto:
1. Empujar el seguro y deslizar hacia fuera la bandeja de la batería como se
observa en la fig. 1.
2. Colocar una batería nueva de 3 Vcc tipo botón CR2025 con el lado positivo
hacia arriba como se observa en la fig. 2.
3. Introducir la bandeja de la batería en el control como se observa en la fig. 3.
Precauciones sobre las baterías
Favor de seguir las precauciones siguientes al usar baterías en el control remoto:
1. Usar solo el tipo y tamaño de batería especificada.
2. Asegurase de colocar la polaridad correcta al reemplazar la batería como se indica en la
bandeja, una polaridad inadecuada puede causar daños al control.
3. No mezclar diferentes tipos de baterías (por ejemplo, alcalinas con Zinc carbón) o baterías
nuevas con usadas.
4. Si la batería está agotada o el control remoto no va ser usado por un periodo largo de tiempo,
remover la batería para prevenir daños o lesiones por posible fuga de ácido.
5. No intentar recargar baterías no recargables, esto puede sobrecalentarlas y generar una
ruptura o explosión (seguir las instrucciones del fabricante de las baterías).
6. No exponer las baterías a calor excesivo como bajo los rayos directos del sol, fuego o
similares.
7. Limpiar los contactos de la batería y del control antes de instalar la batería.
8. El control remoto incluido cuenta con una batería tipo botón.
Si la batería es tragada, esta puede causar severas
quemaduras internas en 2 horas que pueden ser de
consecuencias fatales. Mantener las baterías usadas y
nuevas lejos del alcance de los niños. Si el compartimiento
de las baterías no cierra de manera segura, detener el uso
del control remoto y mantenerlo lejos de los niños. Si piensa
que la batería ha sido tragada o colocada en cualquier parte
del cuerpo, acudir al médico inmediatamente.
Precaución:
Una polaridad incorrecta al colocar la batería puede generar riesgo de explosión.
Reemplazar solo con baterías del mismo tipo o equivalentes
Operación del control remoto
Cuando existen obstáculos entre el emisor del control remoto y el sensor infrarrojo de la
unidad, el control remoto puede no operar adecuadamente.
Cuando los rayos directos del sol, la luz de lámparas incandescentes, lámparas fluorescentes
o cualquier otra fuente fuerte de luz está dirigida al sensor infrarrojo de la unidad, la operación
del control remoto puede ser inestable.
12
OPERACIÓN GENERAL
1. Conectar el adaptador ca/cc a la barra de sonido y al tomacorriente, el led indicador
se enciende y la barra entra al modo de espera.
2. Presionar y sostener “STANDBY/SOURCE” en la barra o “ ” en el control remoto
para encender la barra. Presionar continuamente “STANDBY/SOURCE” en la barra o
“SOURCE” en el control remoto para seleccionar el modo de operación deseado, el
color del led indicador especifica el modo de operación como se indica a
continuación:
Azul Modo de Bluetooth
Violeta (Azul + Rojo) Modo de Entrada Auxiliar
3. Durante la reproducción:
Presionar y sostener “VOL-“ o “VOL+” en la barra o control remoto para ajustar el
volumen al nivel deseado.
Presionar “ ” en el control remoto para desactivar la salida de audio (silencio),
volver a presionar “ ” para activar la salida de audio nuevamente.
4. Al terminar de usar la barra, presionar y sostener “STANDBY/SOURCE” en la barra o
” en el control remoto para colocar la barra en modo de espera.
13
OPERACIÓN BLUETOOTH®
Sincronizar la barra con el dispositivo Bluetooth® (teléfono celular inteligente o
reproductor de audio).
1. Encender la barra como se explicó anteriormente.
2. Presionar “STANDBY/SOURCE” en la barra o “SOURCE” en el control remoto
repetidamente hasta que el led indicador se ilumina en azul y la barra emite una señal
sonora “Bluetooth Mode”.
3. Activar la función de Bluetooth® en el dispositivo Bluetooth® (teléfono celular
inteligente o reproductor de audio). Favor de leer el manual de operación del
dispositivo Bluetooth para mayor detalles.
4. Una vez activada la función Bluetooth® en el dispositivo, seleccionar el nombre de la
barra de la lista de dispositivos encontrados para sincronizarse.
Nota: El nombre de sincronía de la barra es “NAXA NHS-2012A”
5. Una vez que la sincronización es exitosa, el led indicador deja de destellar y la barra
emite la señal sonora “Paired”
6. Si la sincronía falla, apagar primero la barra y encenderla nuevamente, entonces
volver a intentar los pasos anteriores.
7. Una vez que ha sincronizado la barra con un dispositivo Bluetooth®, la barra
memoriza el dispositivo Bluetooth® y se conectan automáticamente cuando el
dispositivo Bluetooth® esta encendido y dentro del rango de operación Bluetooth®.
Nota: Solo un dispositivo Bluetooth® puede sincronizarse y conectarse con la barra a la
vez.
Durante la reproducción:
Presionar PLAY/PAUSE” en la barra o “” en el control remoto para iniciar, pausar
o reanudar la reproducción.
Presionar “” o “” en la barra o en el control remoto para seleccionar la pista
deseada.
Presionar y sostener “VOL-“ o “VOL+” en la barra o control remoto para ajustar el
volumen al nivel deseado.
Operación normal después de sincronizarse por primera vez
1. Encender la barra y seleccionar el modo de Bluetooth® como se explicó
anteriormente.
2. Activar la función de Bluetooth® en el dispositivo Bluetooth® externo.
3. Esperar unos segundos a que la barra se conecte automáticamente con el dispositivo
Bluetooth® externo
14
OPERACIÓN DE LA ENTRADA AUXILIAR
La barra puede reproducir dispositivos de audio externos sin función de Bluetooth®
(teléfono celular, reproductor mp3, reproductor de disco compacto, televisión, etc.) a
través del conector de Entrada Auxiliar “AUX IN”, la reproducción de los dispositivos de
audio externos se escuchara a través de las bocinas de la barra.
1. Conectar el dispositivo de audio externo (teléfono celular, reproductor mp3,
reproductor de disco compacto, iPad, iPhone, etc.) a la barra a través del cable de
audio incluido con conector estéreo de Ø 3.5 mm y conectores RCA
Insertar los conectores RCA del cable de audio a los conectores de salida de
audio del dispositivo de audio externo.
Insertar el conector estéreo de Ø 3.5 mm del cable de audio al conector de
entrada auxiliar “AUX IN” localizado en la parte posterior de la barra.
Otra forma es conectar la salida de audio del dispositivo externo a la entrada de audio de
la barra a través de un cable de audio con conectores estéreo de Ø 3.5 mm (cable no
incluido)
2. Encender la barra como se explicó anteriormente.
3. Presionar “STANDBY/SOURCE” en la barra o “SOURCE” en el control remoto hasta
que el led indicador cambia a color violeta (azul + rojo) y la barra emite la señal
sonora “AUX Mode”.
4. Encender el dispositivo de audio externo e iniciar la reproducción como lo hace de
manera usual.
15
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
Verificar la siguiente guía antes de acudir al centro de servicio autorizado.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La barra no
enciende
El adaptador de ca/cc no está
conectado
Conectar el adaptador de ca/cc
La barra esta en modo de espera Presionar “STANDBY/SOURCE” en la
barra o “ ” en el control remoto para
encender la barra
No hay salida de
audio o es débil
El volumen de la barra esta está
demasiado bajo
Aumentar el volumen de la barra
El volumen del dispositivo
conectado / sincronizado es
demasiado bajo
Aumentar el volumen del dispositivo
conectado/sincronizado
El dispositivo conectado /
sincronizado no está en modo de
reproducción
Iniciar la reproducción en el
conectado / sincronizado
Modo de fuente incorrecto Presionar “STANDBY/SOURCE” en la
barra o “SOURCE” en el control
remoto para seleccionar el modo de
fuente correcto
La salida de audio
esta distorsionada
El volumen de la barra está
demasiado alto
Disminuir el volumen de la barra
El volumen del dispositivo
conectado / sincronizado está a
demasiado alto
Disminuir el volumen del dispositivo
conectado / sincronizado
El control remoto
no opera
No se removió el aislamiento de
plástico en el control remoto
Remover el aislamiento de plástico
del control remoto
La batería está débil Reemplazar la batería por una nueva
Hay obstáculos entre el control
remoto y sensor infrarrojo
Eliminar los obstáculos
No opera la función
Bluetooth®
El dispositivo conectado /
sincronizado esta demasiado lejos
de la barra
Disminuir la distancia entre el
dispositivo Bluetooth® y la barra
La barra y el dispositivo Bluetooth®
no están sincronizados
Sincronizar la barra y el dispositivo
Bluetooth®
16
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: 9 V 1 300 mA
Potencia de audio: 2 x 3 W
Versión de Bluetooth: 4.1
Distancia de operación Bluetooth: 10 metros aproximadamente en área abierta
Distancia de operación Control Remoto: 5 metros aproximadamente en área abierta
LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO Y SUS ACCESORIOS ESTAN SUJETOS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO PARA MEJORAS DE LOS MISMOS.
CONTENIDO
Adaptador ca/cc
Cable de Audio con conectores estéreo de Ø 3.5 mm y conectores RCA
Control Remoto
Manual de Operación
Es una marca registrada de Bluetooth SIG Inc. Todas
las demás marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños.
INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
Al término de la vida útil de este producto, este no debe ser desechado en la
basura doméstica para evitar daños al medio ambiente, en su caso acudir al
centro de desechos sólidos de su localidad. La separación adecuada de los
desechos ayuda a evitar posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medio
ambiente y promueve el reciclaje de los materiales que componen el producto. Informarse
en su localidad sobre los organismos de eliminación de este tipo de desechos.
SOPORTE
Si tiene problemas con la operación de este producto, favor de consultar las instrucciones
en este manual, asi como las ultimas noticias, recomendaciones y documentación que
puede encontrar en nuestra pagina web www.naxa.com. Si necesita asistencia futura,
favor de contactar al centro de servicio autorizado.
http://www.naxa.com/naxa...support/
HECHO EN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Naxa NHS-2012A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Naxa NHS-2012A es una barra de sonido de 32 pulgadas con función Bluetooth® que ofrece una experiencia de sonido envolvente y potente para tu música, películas y programas de televisión favoritos.

Con su tecnología de sonido envolvente virtual, el Naxa NHS-2012A crea un efecto de sonido envolvente que te hará sentir como si estuvieras en medio de la acción. También cuenta con un ecualizador incorporado que te permite personalizar el sonido según tus preferencias.