Samsung MC17T8000CS Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Microwave Oven
User manual
MC17T8000C*
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 1MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 1 2020-10-07  5:56:362020-10-07  5:56:36
English2
Contents
Contents
Important safety instructions 4
Setting up your new microwave oven 17
Checking the parts 17
Setting up your microwave oven 18
Checking the control panel 19
Clock Settings 20
Child Lock 20
Eco mode 20
Smart Control 21
Voice Control 22
Auto Connectivity 26
My settings 27
Using your microwave oven 29
Kitchen Timer 29
Vent Fan (High/Mid/Low/Off) 29
Cooktop Lamp (High/Low/Off) 30
Turntable (On/Off) 30
STOP/CLEAR Eco button 30
+30sec button 31
Accessory Combination Guide 31
Popcorn 32
Cookie 33
Slim Fry 34
Example for Slim Fry operation 35
Auto Cook 37
Example for Auto Cook operation 38
Defrost 48
Microwave 50
Convection Bake/Roast 51
Speed Bake/Roast 52
Cookware for cooking with speed bake/roast 53
Food suitable for speed bake/roast 53
Speed Bake/Roast Cooking Guide 54
Grill 55
Keep Warm 56
Steam Clean 57
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 2MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 2 2020-10-07  5:56:362020-10-07  5:56:36
English 3
Contents
Cookware guide 58
Recommended cooking utensils 58
Limited use items 58
Not recommended 58
Testing utensils 59
Cooking guide 60
Cooking techniques 60
Recommended cooking utensils 61
Guide for cooking eggs in your microwave 61
Guide for cooking vegetables in your microwave 62
Cleaning and maintaining your microwave oven 63
Cleaning the exterior 63
Cleaning under your microwave oven 63
Cleaning the control panel 63
Cleaning the door and door seals 63
Cleaning the interior 64
Cleaning the turntable and roller rings 64
Storing and repairing your microwave oven 64
Replacing the cooktop/night light 65
Replacing the oven light 65
Cleaning the grease filter 66
Replacing the charcoal filter 67
Troubleshooting 68
Check points 68
Information codes 75
Appendix 76
Specifications 76
Warranty 77
Samsung over-the-range (otr) microwave oven 77
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 3MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 3 2020-10-07  5:56:362020-10-07  5:56:36
English4
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Congratulations on your new Samsung microwave oven. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read
this manual to take full advantage of your microwave oven’s many benefits and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY
INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation
can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven
door close properly and that there is no damage to the:
1. Door (bent),
2. Hinges and latches, (broken or loosened),
3. Door seals and sealing surface.
D. Only properly qualified service personnel should adjust or repair the oven. Do not
attempt to adjust or repair the oven yourself.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 4MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 4 2020-10-07  5:56:362020-10-07  5:56:36
English 5
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
NOTE
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your
microwave oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Unplug the power plug from the
wall socket.
Do NOT disassemble.
Make sure the machine is grounded
to prevent electric shock.
Do NOT touch. Call the service center for help.
Follow directions explicitly. Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them
explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 5MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 5 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English6
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed, including
the following:
Warning
To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specific “Precautions to avoid possible exposure to excessive
microwave energy” on page 4.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets. See
Important “Grounding instructions” on page 8 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed glass
jars) can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave oven.
6. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not put
corrosive chemicals or vapors in or on this appliance. This type of oven is specifically
designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by children. Keep
children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves
on the door or catch their fingers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualified service personnel.
Contact the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over edge of table or counter.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 6MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 6 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the door
closes, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft
cloth. Unplug the plug before cleaning.
17. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully watch appliance when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags in the
oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven off,
and disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse or circuit breaker
panel. If the door is opened, the fire may spread.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils, or food in the cavity when not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY
HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
a. Do not overheat liquid.
b. Stir liquid both before and halfway through heating it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
d. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
before removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
19. Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in microwave /
toaster oven as they may create a fire of electric shock.
20. Do not clean with metal scouring pads. Piece can burn off the pad and touch electrical
parts involving a risk of electric shock.
21. Do not use paper products when appliance is operated in toaster mode.
22. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in
this oven when not in use.
23. Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil . This will cause
overheating of the oven.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 7MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 7 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English8
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
CAUTION
1. Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on
the hood of the filter.
2. When flaming foods under the hood, turn the fan on.
3. Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive cleaning agents, such as lye-
based oven cleaner, may damage the filter.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current.
This appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire and a grounding
plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
- Plug into a grounded, 3 pronged outlet. Do not remove the third (grounding) prong. Do
not use an adaptor or otherwise thwart the safety function of the grounding plug.
- Consult a qualified electrician or service person if you do not understand the
grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly grounded.
- We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the power-supply
cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the
appliance. However, if it is necessary to use an extension cord, read and follow the
“Use of Extension Cords” section on the next page.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 8MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 8 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming entangled in or
tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords are available and you can
use them if you exercise care. If you use a long cord or extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be plugged into
a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. If you use
an extension cord, the interior light may flicker and the speed of the blower may vary
when the microwave oven is on. Cooking times may be longer too.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 9MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 9 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English10
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
This appliance must be installed by a qualified technician or service company.
- Failing to have a qualified technician install the oven may result in electric shock,
fire, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for any
damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door latches,
cracks in the door, or a door that is not lined up correctly. If there is any damage, do
not operate the oven and notify your dealer immediately.
Make sure to install your oven in a location with adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals
and contact points using a dry cloth on a regular basis.
- Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power cord into a properly grounded 3 pronged outlet. Your oven should be
the only appliance connected to this circuit.
- Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the
power cord may result in electric shock or fire.
- Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
- Ensure that the voltage, frequency and current provided match the product’s
specifications. Failing to do so may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use them for
play.
This appliance must be properly grounded. Read and follow the specific “Grounding
instructions” found in the beginning of this section. Do not ground the appliance to a
gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
- This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
- Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make
sure that it is grounded in accordance with local and national codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under any
circumstances.
The microwave requires a separate branch circuit single grounded outlet of at least
15A and max of 20A.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 10MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 10 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English 11
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location
exposed to direct sunlight or water (rain drops).
- This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fire.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when you unplug the oven.
- Unplug the oven by pulling the plug only.
- Failing to unplug may result in electric shock or fire.
When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center
for a replacement or repair.
INSTALLATION CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily accessible.
- Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during a
thunder/lightning storm.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 11MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 11 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English12
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the microwave appliance is flooded, please contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Read and follow the specific “Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive
Microwave Energy”, found in the beginning of this Safety Information Section.
If the microwave generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug it
immediately and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room immediately.
Do not touch the microwave, power cord, or plug.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
Take care that the door or any of the other parts do not come into contact with your
body while cooking or just after cooking.
- Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease fire on the surface units below the oven, smother the
flaming pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid, a cookie
sheet, or a flat tray.
Never leave surface units beneath your oven unattended at high heat settings. Boil
overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite and spread if the vent
fan is operating. To minimize automatic fan operation, use adequate sized cookware
and use high heat on surface units only when necessary.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven
off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker
panel. If the door is opened, the fire may spread.
- Always observe safety precautions when using your oven. Never try to repair
the oven on your own. There is dangerous voltage inside. If the oven needs to be
repaired, contact an authorized service center near you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Because a high voltage current enters the product chassis during operation,
opening the chassis can result in electric shock or fire.
- You may be exposed to electromagnetic waves.
- When the oven requires repair, contact your nearest service center.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 12MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 12 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English 13
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If any foreign substance such as water enters the microwave, unplug it, and then
contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not touch the power plug with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the appliance is in
operation.
- Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result
in electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children. Packaging materials
can be dangerous to children.
- If a child places a bag over its head, the child can suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory or mental
capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance is out of
the reach of children.
- Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the
appliance will be hot.
- The heat on the inside of the oven can cause burns.
Do not put aluminum foil (except as specifically directed in this manual), metal
objects (such as containers, forks, etc.), or containers with golden or silver rims into
the microwave.
- These objects can cause sparks or a fire.
Do not use or place flammable sprays or objects near the oven.
- Heat from the microwave can cause flammable sprays to explode or burn.
- Failing to do so may result in electric shock or injury.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no
circumstances should you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 13MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 13 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English14
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn it off.
- Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings,
directing steam away from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir well to
distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the
baby. The glass jar or surface of the food may appear to be cooler than the food in
the interior, which can be so hot that it will burn the infant’s mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance with such manufacturer’s
recommendations.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 14MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 14 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English 15
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not stand on top of the microwave or place objects (such as laundry, oven covers,
lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the
appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or
problems with the product.
Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass object.
- This may result in damage to the sink or glass object.
Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when opening
the door just after cooking.
- Take care that children do not come too close to the appliance.
- Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the door when opening the door.
- The food or object may fall and this may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or the dish by pouring
water over it during or just after cooking.
- This may result in damage to the appliance. The steam or water spray may result
in burns or injury.
Do not cook without the glass tray in place on the oven floor. Food will not cook
properly without the tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
- This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed containers
can explode due to buildup of pressure even after the oven has been turned off.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 15MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 15 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English16
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
CRITICAL CLEANING INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket and
remove food waste from the door and cooking compartment.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance.
(external/internal)
- You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
- This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the oven walls
or floor can cause paint damage and reduce the efficiency of the oven.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 16MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 16 2020-10-07  5:56:392020-10-07  5:56:39
English 17
Setting up your new microwave oven
Setting up your new microwave oven
Be sure to follow these instructions closely so that your new microwave oven works
properly.
Checking the parts
Carefully unpack your microwave oven, and make sure you’ve received all the parts shown
below. If your microwave oven was damaged during shipping, or if you do not have all the
parts, contact the Samsung Call Center. (Refer to the “Warranty” on page 77.)
Microwave oven
* Ceramic Enamel
Tray
* Glass Tray * Roller Guide Ring
* Grease Filters
(2 ea)
* Charcoal Filter * Exhaust Adaptor * Hardware Kit
(Screws & Brackets)
Manuals
(User & Installation)
Cooking Guide
Manual
Templates
(Top & Wall)
* Low Rack * High Rack
NOTE
If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung Call
Center using the phone number listed on the last page of this manual or visit our on-line
parts web site at www.samsungparts.com.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 17MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 17 2020-10-07  5:56:412020-10-07  5:56:41
English18
Setting up your new microwave oven
Setting up your new microwave oven
Setting up your microwave oven
damp cloth
1. Open the door by pulling the handle on
the right side of the door.
2. Wipe the inside of the oven with a
damp cloth.
pre-assembled roller ring
indentation
3. Install the pre-assembled ring into
the indentation at the center of the
microwave oven.
glass tray
4. Fit the center of the glass tray to the
coupler.
coupler
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 18MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 18 2020-10-07  5:56:412020-10-07  5:56:41
English 19
Setting up your new microwave oven
Checking the control panel
01
04
07
10
02
05
08
11
03
06
09
12
13
14
16
19
17
20
15
18
21
01 Popcorn Button
02 Cookie Button
03 Slim Fry Button
04 Auto Cook Button
05 Defrost Button
06 Microwave Button
07 Convection Bake/Roast Button
08 Speed Bake/Roast Button
09 Grill Button
10 Keep Warm Button
11 Steam Clean Button
12 Smart Control Button
13 Number Pad
14 Kitchen Timer/Clock Setting Button
15 OK/Child Lock Button
16 STOP/CLEAR Eco Button
17 +30sec Button
18 START Button
19 Light Button (Hi/Low/Off)
20 Turntable On/Off Button
21 Vent Button (3 Speed & On/Off)
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 19MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 19 2020-10-07  5:56:412020-10-07  5:56:41
English20
Setting up your new microwave oven
Setting up your new microwave oven
Clock Settings
Your microwave oven is equipped with a built-in clock. Set the clock when first installing
your microwave oven or after a power failure. The time is displayed whenever the
microwave oven is not being used.
2
1 34 5
1. Touch the button for 3 seconds.
2. Use the number pad to enter the time.
3. Touch the OK button.
4. Touch the
button to change AM to
PM. (Only for 12hr mode.)
NOTE
To change the clock display settings
(12hr or 24hr mode), refer to My Settings
on page 24.
5. Touch the OK button.
Child Lock
The Child Lock function allows you to lock all buttons so that the microwave oven cannot
be operated by children accidentally. The oven can be locked at any time.
Activating / Deactivating
If you want to activate or deactivate the
child lock function, touch the
button
for 3 seconds. The display will show ‘
when the oven is locked.
Eco mode
Eco Mode reduces standby power
usage. When you touch the STOP/CLEAR Eco
button once, the display will go out and
the microwave shifts to a mode which
minimizes power usage. To cancel the Eco
Mode, touch any other button.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 20MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 20 2020-10-07  5:56:412020-10-07  5:56:41
English 21
Setting up your new microwave oven
Smart Control
To use the microwave oven’s Smart Control, you must download the SmartThings app to a
mobile device.
Functions operated by the SmartThings app may not work smoothly if communication
conditions are poor or the microwave oven is installed in a place with a weak Wi-Fi signal.
How to connect the microwave oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app’s on-screen instructions to connect your microwave oven.
3. Once the process is complete, the
icon appears on your microwave oven display
and the app will confirm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to reconnect.
To Start the microwave oven remotely
1. After following the above steps, touch Smart Control to use the microwave oven
remotely.
2. If
appears on the display, microwave oven can be started and controlled remotely
by a connected mobile device.
3. Select the microwave oven icon on the SmartThings app and if the app is connected to
the microwave oven, you can perform the following functions through the application:
Microwave Oven remote control using the SmartThings app
Microwave Oven
Monitoring
Check the status of the microwave oven
Microwave Oven
Remote Control
Remotely control the microwave oven
Remotely control vent fan speed/cooktop lamp
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 21MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 21 2020-10-07  5:56:412020-10-07  5:56:41
English22
Setting up your new microwave oven
Setting up your new microwave oven
NOTE
After enabling Smart Control, if you open the door before cooking starts, Smart Control
will be disabled.
Even If
does not show on the display, you can still monitor the microwave oven’s
status and turn the microwave oven off.
When oven cooking is finished or cancelled,
will turn off.
For safety reasons, you cannot turn on the microwave oven remotely and you must
specify the cooking time to enable remote control.
Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable.
Voice Control
To use the microwave oven’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App /
Google Assistant App on your mobile device.
Check the web manual on the SAMSUNG web site for the voice command.
Bixby :
Start conversation with Bixby on SAMSUNG mobile by saying “Hi Bixby” or by pressing
the side key.
Function OTR Bixby Command Remarks
Start
Start the microwave in convection bake
mode at 350 degrees for 30 minutes
Start the microwave in convection roast
mode at 350 degrees for 30 minutes
Start the microwave in keep warm
mode for 30 minutes
Start the microwave in grill mode for
30 minutes
Convection bake in the microwave at
350 degrees
Convection roast in the microwave at
350 degrees
Keep warm in the microwave
Grill in the microwave
Convection Bake
100°F(38°C), 200°F(93°C),
225°F(107°C), 250°F(121°C),
275°F(135°C), 300°F(149°C),
325°F(163°C), 350°F(177°C),
375°F(191°C), 400°F(204°C),
425°F(218°C)
Convection Roast
200°F(93°C), 225°F(107°C),
250°F(121°C), 275°F(135°C),
300°F(149°C), 325°F(163°C),
350°F(177°C), 375°F(191°C),
400°F(204°C), 425°F(218°C)
Turn Off/Stop
Cancel the microwave
Turn off the microwave
-
Check Temp
What is the temperature of the
microwave
Check the microwave temperature
-
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 22MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 22 2020-10-07  5:56:412020-10-07  5:56:41
English 23
Setting up your new microwave oven
Function OTR Bixby Command Remarks
Check Time
Check the remaining time of the
microwave
How much time is left on the
microwave timer?
-
Check Status
Check the microwave status
Check the status of the microwave
-
Temp Control
Set the temperature of the microwave
to 300
Increase the temp of the microwave
by 20
Decrease the temp of the microwave
by 20
Turn the microwave temperature up to
100 degrees
Turn the microwave temperature down
to 50 degrees
-
MW Hood
Control
Turn on/off the microwave hood light
Trun on/off hood power of microwave
Turn on/off hood fan of microwave
Set the microwave hood fan speed to
high/mid/low
-
Oven Timer
(Change Cook
Time)
Set the timer on the microwave to
1 hour -
Amazon Alexa & Google Assistant : Samsung smart home appliances are supported by
SmartThings skill in Alexa & action in Google Assistant.
Installation Guide
Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant.
SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on your
phone.
1. Setup the supported devices to SmartThings.
2. After device setup, tap + button on the screen.
3. Tap ‘Voice assistant’ and link your Samsung account to Amazon Alexa. (or Google
Assistant)
4. Check the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is
complete. (Check the devices are visible and set the location(home&room) of devices
in Google home app. Then account linking is complete.)
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 23MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 23 2020-10-07  5:56:412020-10-07  5:56:41
English24
Setting up your new microwave oven
Setting up your new microwave oven
Function Alexa” “Ok Google
Start
Set the microwave to Microwave
Set the microwave to Grill
Set the microwave to Convection
bake
Set the microwave to Convection
roast
Set the microwave to Keep warm
Set the microwave to Microwave
Set the microwave to Convection
bake
Set the microwave to Convection
roast
Set the microwave to Keep warm
Set the microwave to Convection
bake for 1 hour[Time] at 350
degrees[Temp]
Set the microwave to Convection
roast for 1 hour[Time] at 350
degrees[Temp]
Convection bake for 1hour[Time]
at 350degrees[Temp]
Convection roast for 1hour[Time]
at 350degrees[Temp]
Set the microwave to Convection
bake at 350 degrees[Temp]
Set the microwave to Convection
roast at 350 degrees[Temp]
Convection bake at 350
degrees[Temp]
Convection roast at 350
degrees[Temp]
Set the microwave to Microwave
for 90 seconds[time]
Set the microwave to Grill for
30minutes[time]
Set the microwave to Convection
bake for 1hour[time]
Set the microwave to Convection
roast for 1hour[time]
Set the microwave to Keep warm
for 1hour[time]
If the SmartControl is “ON”, it will start remotely.
If the SmartControl is “OFF”, only the setting value can be delivered.
(Microwave mode can only delivered setting value)
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 24MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 24 2020-10-07  5:56:412020-10-07  5:56:41
English 25
Setting up your new microwave oven
Function Alexa” “Ok Google
Turn Off/Stop
Turn off the microwave
Stop the microwave
Turn off the microwave
Stop the microwave
Pause
Pause the microwave
Pause the microwave
Resume
Resume the microwave
Resume the microwave
Restart the microwave
Check Temp
What is the temperature of the
microwave?
What is the temperature of the
microwave?
Check Time
-
What time is left on the
microwave?
Check Status Is the microwave running?
Is the microwave on?
Is the microwave running?
Is the microwave on?
Set Timer [2 minutes] on the microwave
e.g.
- 90 seconds on the microwave
(*While running) : Changing cook
time
(*Ready) : Set requested time
with microwave mode as default
Set the microwave to
[5 minutes]
e.g.
- Set the microwave to 2 minutes
(*While running) : Changing
cook time
(*Ready) : Set requested time with
microwave mode as default
Adjust timer Add [10 minutes] to the
microwave
[30] more [seconds] to the
microwave
e.g.
- 2 more minutes to the
microwave
(*While running) : Adding cook
time
(*Ready) : Set requested time
with microwave mode as default
Add [30 seconds] to the
microwave
e.g.
- Add 30 seconds to the
microwave
(*While running) : Adding cook
time
(*Ready) : Set requested time with
microwave mode as default
Set
temperature
Set microwave to [200 (degrees,
Celsius, Fahrenheit)]
Set [device name] to [200
(degrees, Celsius, Fahrenheit)]
Set the microwave to [200
degrees, Fahrenheit, Celsius]
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 25MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 25 2020-10-07  5:56:412020-10-07  5:56:41
English26
Setting up your new microwave oven
Setting up your new microwave oven
Function Alexa” “Ok Google
MW Hood
Control
Turn on/off the (hood light, hood
lamp, lamp, light) on microwave
Turn on/off the (hood light, hood
lamp)
Set the microwave (brightness,
light level, lamp level) to [low,
high]
Turn on/off the (hood, fan, hood
fan) on microwave[device name]
Turn on/off the (hood, hood fan)
Set the microwave (hood, fan,
hood fan) speed to [low, medium,
high]
Turn on/off the microwave
(light, lamp)
Turn on/off the (hood light,
hood lamp)
Set the microwave (brightness,
light level, lamp level) to [low,
high]
Turn on/off the (hood, fan, hood
fan) on microwave
Turn on/off the (hood, hood fan)
Set the microwave (hood,
fan, hood fan) speed to [low,
medium, high]
NOTE
Bixby : Only remote start function is possible. Its impossible to deliver only setting
value. (Unable to control microwave mode)
Amazon Alexa & Google Assistant : For safety reasons, you cannot turn on the
microwave oven remotely, only setting value can be delivered.
If the time or temperature information is not mentioned, it will operate with default
time and temperature setting.
Smart Control On/Off spec is same as SmartThings app note.
Auto Connectivity
Auto Connectivity function lets you quickly connect the hood via Wi-Fi with a compatible
Samsung cooktop after the hood and cooktop have been paired. To turn the function
on, press the Auto Connectivity button in SmartThings App. To disconnect the hood and
cooktop, press the Auto Connectivity button again. While the hood and cooktop are
connected, the hood fan will automatically turn on when you turn on the cooktop.
The hood fan will also turn off automatically when you turn off the cooktop.
NOTE
Auto connectivity function may not work normally when the temperature is set high.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 26MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 26 2020-10-07  5:56:412020-10-07  5:56:41
English 27
Setting up your new microwave oven
My settings
You can customize your new microwave oven to suit your preferences.
To customize:
2
1
1
21
1. Touch the 0 button for 3 seconds.
Touch the number pad to select a
function you want to
customize (Refer to the table below.)
and then touch OK button.
2. Touch number 1 or 2 to change the
options and then touch OK.
(Number of the options are listed on
the table below.)
Corresponding number for functions and options are listed in the table below.
No. Function Description Options
1 Weight Display Pounds and grams are able for
Weight Display options.
1 lbs
2 g
2 Clock Display The clock can display in either the
12 HR or 24 HR time mode.
1 12 Hr
2 24 Hr
3 Sound Sound can be turned On and Off. 1 ON
2 OFF
4 Remind End
Signal
The Remind End Signal can be
turned On and Off.
1 ON
2 OFF
5 Daylight Saving
Time Adjustment
The time can be advanced one hour
for DST without resetting the clock.
1 ON (to advance one hour)
2 OFF (to go back one hour)
6 Demo Mode Demo Mode can be turned On and
Off.
1 ON
2 OFF
7 Filter Remind The Filter Remind function can be
turned On and Off.
1 ON
2 OFF
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 27MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 27 2020-10-07  5:56:422020-10-07  5:56:42
English28
Setting up your new microwave oven
Setting up your new microwave oven
No. Function Description Options
8 Wi-Fi The Wi-Fi function can be turned
On and Off.
1 ON
2 OFF
NOTE
If you change your mind while adjusting a setting, touch the STOP/CLEAR Eco button to
cancel, and then adjust the setting again.
If there is a power interruption, you will need to reset ‘Demo Mode’ and ‘Filter Remind
options.
If the clock is set for standard time, the Daylight Savings Time Adjustment function
allows you to change the time easily without needing to reset the clock. Daylight
Saving Time begins for most of the United States at 2 a.m. on the first Sunday of April
and reverts to Standard time at 2 a.m. on the last Sunday of October.
Filter Reminder
If the Filter Remind function is ON, the microwave will remind you to clean or replace
the grease filter every four months. When it is time to clean or replace the grease filter,
the microwave displays the “Filter” message to remind you to clean or replace the grease
filter. To remove the message, touch the number 0 when the microwave is in standby
mode. If you don’t want to receive this message, set the Filter Remind function off in My
settings.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 28MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 28 2020-10-07  5:56:422020-10-07  5:56:42
English 29
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Kitchen Timer
Your microwave has a built-in timer function - the Kitchen Timer. Use the Kitchen Timer
for timing up to 99 minutes, 99 seconds.
2
1
5
3
1. Touch the button.
2. Use the number pad to set the time
you want the timer to run.
(Max time 99 minutes, 99 seconds.)
3. Touch the OK button.
4. The display counts down and beeps
when the time has elapsed.
5. To cancel the timer setting :
Touch the STOP/CLEAR Eco button
once.
Vent Fan (High/Mid/Low/Off)
The vent fan removes steam and other vapors that result from cooking on the cooktop
below.
Touch the button once for high fan
speed, twice for medium fan speed, and
three times for low fan speed. Touch the
button four times to turn the fan off.
On the display 3, 2, 1, OFF will appear
instead of High, Mid, Low, Off.
NOTE
The exhaust fan’s speed will decrease when the oven’s cooking function is activated.
The Vent Fan protects the microwave from excess heat rising from the cooktop below
it. It automatically turns on if it senses too much heat. If you have turned the fan on,
you may find that you cannot turn it off. The fan will automatically turn off when the
internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more after the cooktop and
microwave controls are turned off.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 29MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 29 2020-10-07  5:56:422020-10-07  5:56:42
Using your microwave oven
English30
Using your microwave oven
Cooktop Lamp (High/Low/Off)
Touch the button to turn the cooktop
lamp on or off. Touch the button once for
high, twice for low, and three times to turn
the cooktop lamp off.
On the display Hi, Lo, OFF will appear
instead of High, Low, Off.
Turntable (On/Off)
For best cooking results, leave the
turntable on. However, for large dishes it
can be turned off.
Touch the Turntable On/Off button to turn
the turntable on or off.
CAUTION
The turntable may become too hot to
touch.
Use pot holders to handle the turntable
during and after cooking.
STOP/CLEAR Eco button
The STOP/CLEAR Eco button allows you to clear instructions you have entered.
It also allows you to pause the oven’s cooking cycle, so that you can check the food.
To pause the oven during cooking, touch the STOP/CLEAR Eco button once. To restart,
touch the START button.
To stop cooking, erase instructions, and return the oven display to the time of day,
touch the STOP/CLEAR Eco button twice.
To clear instructions you have just entered, touch the STOP/CLEAR Eco button once, and
then re-enter the instructions.
To cancel a kitchen timer setting, touch the STOP/CLEAR Eco button once.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 30MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 30 2020-10-07  5:56:422020-10-07  5:56:42
English 31
Using your microwave oven
+30sec button
This feature offers a convenient way to increase cooking time. +30sec feature is only for
manual cooking mode.
1 2
1. In standby mode, touching
+30sec button will add 30 seconds
of microwave mode at 100 % power.
(Power level can not be changed in this
way.)
2. If the oven is in manual cooking mode,
touching +30sec button will add
cooking time by 30 seconds.
Accessory Combination Guide
Ceramic Enamel Tray
Glass Tray
Guide Roller
Low Rack
Coupler
A
Ceramic Enamel Tray
Glass Tray
Guide Roller
Low Rack
Coupler
B
Ceramic Enamel Tray
Glass Tray
Guide Roller
High Rack
Coupler
C
Ceramic Enamel Tray
Glass Tray
Guide Roller
High Rack
Coupler
D
Glass Tray
Guide Roller
Low Rack
Coupler
E
Ceramic Enamel Tray
Glass Tray
Guide Roller
Coupler
F
Glass Tray
Guide Roller
Coupler
G
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 31MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 31 2020-10-07  5:56:432020-10-07  5:56:43
Using your microwave oven
English32
Using your microwave oven
Popcorn
You can cook popcorn easily using the Popcorn button. You do not need to set either the
cooking time or the power level.
3
2
4
1. Put a bag of unpopped popcorn on the
tray.
2. Touch the Popcorn button.
3. Enter the size of the bag by touching
the number pad. (default : 2).
NO. 1 2 3
Amount 3.5 oz
(99 g)
3.0 oz
(85 g)
1.5 oz
(43 g)
4. Touch the START button.
Then the microwave oven will
automatically be operated for pre-
programmed time.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 32MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 32 2020-10-07  5:56:432020-10-07  5:56:43
English 33
Using your microwave oven
Cookie
You can cook cookies evenly using the Cookie button. A high speed fan circulates hot air
inside the oven to heat food evenly. For best results, it is recommended to preheat and to
grease the ceramic enamel plate and use it on the low rack. The ceramic enamel plate will
shorten cooking time and the low rack helps heated air to move around the food.
(Use accessory type ‘A’ refer to page 28)
2 4
1
3
5
5
2
1. Touch the Cookie button.
2. Enter the desired temperature
using the number pad (Refer to the
temperature table below.) and then
touch the OK button.
Cookie
275 °F
300 °F
325 °F
350 °F
375 °F
400 °F
3. If you want to preheat the oven, touch
the START button without setting the
cook time.
NOTE
If there is no action within 60 minutes
after preheating the oven, the oven will
turn off automatically.
4. Use the number pad to set a cooking
time.
5. Touch the START button to begin
cooking. If you want to add 30 seconds
of cooking time, touch +30sec button.
You can adjust the cooking time while
the microwave oven is operating.
NOTE
If the oven reaches the temperature
setting, ‘Beep’ sound will occur in both
preheat and cooking mode.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 33MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 33 2020-10-07  5:56:432020-10-07  5:56:43
Using your microwave oven
English34
Using your microwave oven
Slim Fry
The Slim Fry menu contains pre-set cooking programs for 9 different items. You do not
need to set the cooking times or the power level.
3 5
2
6
4
1. Place the food on the tray or the rack.
(See Accessory Combination Guide on
page 31)
2. Touch the Slim Fry button.
3. To select the number that corresponds
to the food, touch the
number pad (1-9).
(Refer to the table on page 36.)
4. Touch the OK button.
5. Enter the amount of food by touching
the number pad (1 or 2). (Refer to the
table on page 36.)
6. Touch the START button. The
microwave oven will automatically
operate for the pre-programmed time.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 34MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 34 2020-10-07  5:56:432020-10-07  5:56:43
English 35
Using your microwave oven
Example for Slim Fry operation
To set SF-4. Frozen Chicken Nuggets with 2 servings for example, follow the instructions
below.
Touch Display shows
2
3
4
5
6
Time counting down
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 35MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 35 2020-10-07  5:56:432020-10-07  5:56:43
Using your microwave oven
English36
Using your microwave oven
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
1
Frozen Hash
Brown Patties
1 2 servings : 4ea
Place frozen hash brown patties on
greased ceramic enamel tray. Put tray on
the center of glass tray.
F
2 4 servings : 8ea
2
Frozen French
Fries
1 2 servings : 8 oz, 227 g
Place frozen french fries on greased
ceramic enamel tray. Put tray on high rack.
C
2 4 servings : 16 oz, 454 g
3
Frozen Potato
Wedges
1 2 servings : 8 oz, 227 g
Place frozen potato wedges on greased
ceramic enamel tray. Put tray on the
center of glass tray.
F
2 4 servings : 16 oz, 454 g
4
Frozen Chicken
Nuggets
1 1 serving : 8 oz, 227 g
Place frozen chicken nuggets on greased
ceramic enamel tray. Put tray on the
center of glass tray.
F
2 2 servings : 16 oz, 454 g
5
Frozen Shrimp,
Breaded
1 2 servings : 8 oz, 227 g
Place frozen shrimp(breaded) on greased
ceramic enamel tray. Put tray on high rack.
C
2 4 servings : 16 oz, 454 g
6
Frozen Mini
Spring Rolls
1
1 servings : 10 ea
(5 oz, 141 g)
Place frozen mini spring rolls on greased
ceramic enamel tray. Put tray on high rack.
C
2
2 servings : 18 ea
(10 oz, 283 g)
7 Drumsticks
1
1 servings : 4 ea
(12 oz, 340 g)
Rinse drumsticks and place them directly
on low rack. Place the rack on the ceramic
enamel tray.
B
2
2 servings : 8 ea
(24 oz, 680 g)
8
Frozen Cheese
Sticks
1 2 servings : 4 ea
Place frozen cheese sticks on greased
ceramic enamel tray. Put tray on the
center of glass tray.
F
2 4 servings : 8 ea
9
Frozen Onion
Rings
1 2 servings : 6 ea
Place frozen onion rings on greased
ceramic enamel tray. Put tray on the
center of glass tray.
F
2 4 servings : 12 ea
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 36MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 36 2020-10-07  5:56:432020-10-07  5:56:43
English 37
Using your microwave oven
Auto Cook
The Auto Cook menu contains pre-set cooking programs for 71 different items. You do not
need to set the cooking times or the power level.
3 5
4
7
6
2
8
1. Place the food on the tray or the rack.
(See Accessory Combination Guide on
page 31)
2. Touch the Auto Cook button.
3. To select the number that corresponds
to the category, touch the number pad.
(Refer to the table that begins on page
39.)
4. Touch the OK button.
5. To select the number that corresponds
to the food, touch the number pad.
(Refer to the table that begins on page
39.) After selecting the food, if you
do not need to set the amount, touch
the START button. If you need to set
the amount, go to Step 6.
6. Touch the OK button.
7. Enter the amount of food by touching
the number pad. (Refer to the table
that begins on page 39.)
8. Touch the START button. The
microwave will automatically operate
for the pre-programmed time.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 37MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 37 2020-10-07  5:56:432020-10-07  5:56:43
Using your microwave oven
English38
Using your microwave oven
Example for Auto Cook operation
To set A-23. Frozen Waffles with 3 servings for example, follow the instructions below.
Touch Display shows
2
3
4
5
6
7
8
Time counting down
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 38MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 38 2020-10-07  5:56:442020-10-07  5:56:44
English 39
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
1. Reheat
1
Reheat Pizza
Slices
1
2 Slices
(3-4 oz, 85-113 g/
each)
Put the pizza on a microwave-
safe plate with wide end of slices
towards the outside edge of the
plate. Do not let slices overlap.
Do not cover. Before serving, let
stand 1-2 minutes.
G
2
4 Slices
(3-4 oz, 85-113 g/
each)
2
Reheat Dinner
Plate
- 1 serving
Use only pre-cooked, refrigerated
food. Put meal on a ceramic plate.
Cover plate with vented plastic
wrap or wax paper.
G
3 Reheat Casserole
1
1 serving :
8 oz, 227 g
Use only refrigerated food. Pour
into a deep ceramic plate or bowl.
Cover with lid or vented plastic
wrap. Stir well before serving.
G
2
2 servings :
16 oz, 454 g
3
3 servings :
24 oz, 680 g
4
4 servings :
32 oz, 907 g
4 Reheat Pasta
1
1 serving :
8 oz, 227 g
Use only refrigerated food. Pour
into a deep ceramic plate or bowl.
Cover with lid or vented plastic
wrap. Stir well before serving.
G
2
2 servings :
16 oz, 454 g
3
3 servings :
24 oz, 680 g
4
4 servings :
32 oz, 907 g
5
Reheat Soup,
Cream
1
1 serving :
8 oz, 227 g
Use only refrigerated food. Pour
into a deep ceramic plate or bowl.
Cover with lid or vented plastic
wrap. Stir well before serving.
G
2
2 servings :
16 oz, 454 g
3
3 servings :
24 oz, 680 g
4
4 servings :
32 oz, 907 g
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 39MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 39 2020-10-07  5:56:442020-10-07  5:56:44
Using your microwave oven
English40
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
1. Reheat
6
Reheat Soup,
broth
1
1 serving :
8 oz, 227 g
Use only refrigerated food. Pour
into a deep ceramic plate or bowl.
Cover with lid or vented plastic
wrap. Stir well before serving.
G
2
2 servings :
16 oz, 454 g
3
3 servings :
24 oz, 680 g
4
4 servings :
32 oz, 907 g
7 Reheat Beverage
1 1/2 cup
Use measuring cup : do not cover.
Place the beverage in the oven.
After heating, stir well.
G2 1 cup
3 2 cups
2. Snack
1
Frozen Potato
Bites
1 2 servings : 10 ea Place frozen potato bites on
greased ceramic enamel tray. Put
tray on the center of glass tray.
F
2 4 servings : 20 ea
2
Instant Macaroni
and Cheese
1
1 serving :
1/2 cup flake
Follow package preparation
directions.
G
2
2 servings :
1 cup flake
3 Frozen Waffle
1 2 servings : 4 ea
Place waffles on low rack. Place
the rack on ceramic enamel tray.
Flip when the oven beeps, and
re-start the oven.
B
2 3 servings : 6 ea
4 Fish Sticks
1
2 servings :
8 oz, 227 g
Place sticks on low rack. Place
the rack on ceramic enamel tray.
Flip when the oven beeps, and
re-start the oven.
B
2
4 servings :
16 oz, 454 g
5 Snack Pocket
1 1 serving : 1 ea Follow package preparation
directions. Let stand for
1-2 minutes after heating
G
2 2 servings : 2 ea
6 Quesadilla
1 1 serving : 1 ea Follow package preparation
directions. Let stand for
1-2 minutes after heating
G
2 2 servings : 2 ea
7 Hot dogs
1 2 each Pierce hot dogs, place on plate.
When the oven beeps, add buns
and re-start the oven
G
2 4 each
8 Burrito
1 1 each Follow package preparation
directions. Let stand for
1-2 minutes after heating
G
2 2 each
9
Instant Mashed
Potato
1
2 servings :
1 cup flake
Follow package preparation
directions.
G
2
4 servings :
2 cup flakes
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 40MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 40 2020-10-07  5:56:442020-10-07  5:56:44
English 41
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
3. Fresh
Vegetables
1 Broccoli
1 1 serving : 1/2 cup
Wash and clean broccoli and
prepare florets. Put into a
microwave-safe ceramic or
glass bowl and add 1/2 to 2 oz
(15-60 ml) of water (1/2 oz or
15 ml per serving). Put bowl in
the center of glass tray. Cook
covered. Stir after cooking
G
2 2 servings : 1 cup
3
3 servings : 1.5 cups
4 4 servings : 2 cups
2 Carrots
1 1 serving : 1/2 cup
Wash and clean carrots and cut
into round slices evenly. Put into
a microwave-safe ceramic or
glass bowl and add 1/2 to 2 oz
(15-60 ml) of water (1/2 oz or
15 ml per serving). Put bowl in
the center of glass tray. Cook
covered. Stir after cooking
G
2 2 servings : 1 cup
3
3 servings : 1.5 cups
4 4 servings : 2 cups
3 Green Beans
1 1 serving : 1/2 cup
Wash and clean green beans. Put
into a microwave-safe ceramic
or glass bowl and add 1/2 to
2 oz (15-60 ml) of water (1/2 oz
or 15 ml per serving). Put bowl
in the center of glass tray. Cook
covered. Stir after cooking
G
2 2 servings : 1 cup
3
3 servings : 1.5 cups
4 4 servings : 2 cups
4 Spinach
1 1 serving : 1/2 cup
Wash and clean spinach. Put into
a microwave-safe ceramic or
glass bowl and add 1/2 to 2 oz
(15-60 ml) of water (1/2 oz or
15 ml per serving). Put bowl in
the center of glass tray. Cook
covered. Stir after cooking
G
2 2 servings : 1 cup
3
3 servings : 1.5 cups
4 4 servings : 2 cups
5 Squash
1
2 servings : 1-2 lbs,
500-900 g
Slice squash in half. Put into a
microwave-safe ceramic or glass
dish cut side down and add
1/4 cup (60 ml) water. Put dish in
the center of glass tray
G
2
4 servings : 2-3 lbs,
900-1400 g
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 41MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 41 2020-10-07  5:56:442020-10-07  5:56:44
Using your microwave oven
English42
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
4. Frozen
Vegetables
1 Broccoli
1 1 serving : 1/2 cup
Wash and clean frozen broccoli
florets. Put into a microwave-safe
ceramic or glass bowl and add
1/2 to 2 oz (15-60 ml) of water
(1/2 oz or 15 ml per serving). Put
bowl in the center of glass tray.
Cook covered. Stir after cooking
G
2 2 servings : 1 cup
3
3 servings : 1.5 cups
4 4 servings : 2 cups
2 Carrots
1 1 serving : 1/2 cup
Wash and clean frozen sliced
carrots. Put into a microwave-safe
ceramic or glass bowl and add
1/2 to 2 oz (15-60 ml) of water
(1/2 oz or 15 ml per serving). Put
bowl in the center of glass tray.
Cook covered. Stir after cooking
G
2 2 servings : 1 cup
3
3 servings : 1.5 cups
4 4 servings : 2 cups
3 Corn
1 1 serving : 1/2 cup
Wash and clean frozen corn. Put
into a microwave-safe ceramic
or glass bowl and add 1/2 to
2 oz (15-60 ml) of water (1/2 oz
or 15 ml per serving). Put bowl
in the center of glass tray. Cook
covered. Stir after cooking
G
2 2 servings : 1 cup
3
3 servings : 1.5 cups
4 4 servings : 2 cups
4 Green Beans
1 1 serving : 1/2 cup
Wash and clean frozen green
beans. Put into a microwave-safe
ceramic or glass bowl and add
1/2 to 2 oz (15-60 ml) of water
(1/2 oz or 15 ml per serving). Put
bowl in the center of glass tray.
Cook covered. Stir after cooking
G
2 2 servings : 1 cup
3
3 servings : 1.5 cups
4 4 servings : 2 cups
5 Peas
1 1 serving : 1/2 cup
Wash and clean frozen peas. Put
into a microwave-safe ceramic
or glass bowl and add 1/2 to
2 oz (15-60 ml) of water (1/2 oz
or 15 ml per serving). Put bowl
in the center of glass tray. Cook
covered. Stir after cooking
G
2 2 servings : 1 cup
3 3 servings : 1.5 cups
4 4 servings : 2 cups
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 42MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 42 2020-10-07  5:56:442020-10-07  5:56:44
English 43
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
5. Meal
1 Baked Potato
1
2 ea (8-10 oz, 227-
283 g/each)
Pierce each potato several times
with a fork. Place on the turntable
in a spoke-like fashion. After
cooking, let the potatoes stand for
3-5 minutes.
G
2
4 ea (8-10 oz, 227-
283 g/each)
2 Sweet Potato
1
2 ea (8-10 oz, 227-
283 g/each)
Pierce each sweet potato several
times with a fork. Place on the
turntable in a spoke-like fashion.
After cooking, let the potatoes
stand for 3-5 minutes.
G
2
4 ea (8-10 oz, 227-
283 g/each)
3 Frozen Dinner
1
8-10 oz,
227-283 g
Remove package from outer
wrapping and follow package
instructions for covering and
standing. After cooking, let stand
1-3 minutes.
G2
11-14 oz,
312-397 g
3
15-18 oz,
425-510 g
4 Frozen Breakfast
1 4-6 oz, 113-170 g
Remove package from outer
wrapping and follow package
instructions for covering and
standing. After cooking, let stand
1-3 minutes.
G
2 7-8 oz, 198-227 g
5 Oatmeal
1 1 pack Follow package directions for
amount of water. Stir well before
and after standing time. Let stand
3-5 minutes.
G
2 2 packs
6 Brown Rice
1 2 servings : 1 cup
Follow package directions for
amount of water. Stir well before
and after standing time. Let stand
3-5 minutes.
G
2 4 servings : 2 cups
7
Whole Wheat
Macaroni
1 2 servings : 1 cup
Follow package directions
for amount of water. Remove
from the oven and let stand
for 5 minutes. Drain hot water
carefully.
G
2 4 servings : 2 cups
8 Quinoa
1 2 servings : 1 cup
Follow package directions for
amount of water. Stir well as soon
as oven beeps and push start
button to continue process.
G
2 4 servings : 2 cups
9
Bacon, Pre-
Cooked
1 2 Slices
Place paper towels on plate and
arrange bacon on towels. Do not
overlap.
G2 4 Slices
3 6 Slices
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 43MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 43 2020-10-07  5:56:442020-10-07  5:56:44
Using your microwave oven
English44
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
6. Pizza/
Bread
1
Frozen pizza,
individual 6 inch
- 6 inches
Place pizza on rack. Place the low
rack on ceramic enamel tray.
B
2
Frozen Pizza,
regular, 12 inch
- 12 inches
Place pizza on rack. Place the low
rack on ceramic enamel tray.
B
3
Frozen individual,
deep dish pizza
- 6 inches
Place pizza on rack. Place the low
rack on ceramic enamel tray.
B
4
Biscuits,
refrigerated
- 10 ea
Place refrigerated biscuits on
greased ceramic enamel tray. Put
tray on the low rack.
A
5 Box cake mix - 1/2 package
Pour batter into an 8inch round
cake pan. In the oven, place the
filled pan with batter on the low
rack
E
6 Brownie mix - 1 package
Pour batter into an 8x8 inch pan,
and then place the pan on the low
rack
E
7 Frozen Cookie - 5 ea
Place frozen cookies on greased
ceramic enamel tray. Put tray on
the low rack.
A
8
Frozen French
Toast
1
2 servings : 2 toasts
Place toast on high rack. Place
the rack on ceramic enamel tray.
Flip when the oven beeps, and
re-start the oven
D
2
4 servings : 4 toasts
9 Instant noodles
1 1 serving : 1 ea
Put noodles in microwave safe
bowl and pour 2 (for 1 serving)
or 4 (for 2 servings) cups water.
After cooking, drain water
carefully and add seasoning.
G
2 2 servings : 2 ea
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 44MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 44 2020-10-07  5:56:442020-10-07  5:56:44
English 45
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
7. Melt/
Soften
1 Melt Butter
1 1 stick : 4 oz, 113 g
Remove wrapping and cut butter
in half vertically. Place butter in
dish, cover with wax paper. Stir
well after finishing and let stand
1-2 minutes.
G
2
2 sticks : 8 oz,
227 g
2 Soften Butter
1 1 stick : 4 oz, 113 g
Remove wrapping and cut butter
in half vertically. Place butter in
dish, cover with wax paper. Stir
well after finishing and let stand
1-2 minutes.
G
2
2 sticks : 8 oz,
227 g
3 Melt Chocolate - 1 cup
Place chocolate chips in a
microwave safe dish. Stir well at
half time when the oven beeps,
and re-start the oven. Unless
stirred, the chocolate keeps its
shape even when heating time is
over.
G
4 Soften Ice Cream
1 1 pint
Remove top of carton. Place
carton in center of microwave
oven. Let stand 2 minutes after
microwaving
G
2 4 pints : Half Gallon
5
Soften Cream
Cheese
-
1 package :
8 oz, 227 g
Unwrap cream cheese and place
on microwave-safe dish. Let stand
1-2 minutes.
G
6
Soften Frozen
Juice
-
1 package : 11.5 oz,
326 g
Do not place metal juice cans
in the microwave. Remove the
plastic lid and place in center of
microwave. Stir well afterwards.
G
7 Melt Cheese - 1 cup
Place the cheese in a microwave
safe bowl and cover with wax
paper. Stir well afterwards.
G
8 Melt Caramel - 11 oz, 312 g
Place caramels in a microwave
safe dish. Stir well as soon as
finished.
G
9
Melt
Marshmallows
- 10 oz, 283 g
Place marshmallows in a large
microwave safe dish. Stir well as
soon as finished.
G
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 45MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 45 2020-10-07  5:56:442020-10-07  5:56:44
Using your microwave oven
English46
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
8. Poultry/
Seafood
1
Chicken Breast
1
2 ea
(6 oz, 170 g/each)
Place chicken breast on high rack.
Place the rack on ceramic enamel
tray. When the oven beeps, flip
chicken and re-start the oven.
D
2
4 ea
(6 oz, 170 g/each)
2
Frozen Chicken
wings
1 2 servings : 10 ea
Place chicken wings on low rack.
Place the rack on ceramic enamel
tray.
B
2 4 servings : 20 ea
3 Turkey Breast -
4 pieces
(3 oz, 85 g/each)
Place turkey breasts on high rack.
Place the rack on ceramic enamel
tray. When the oven beeps, flip
turkey breasts and re-start the
oven.
D
4 Ground Turkey -
4 servings
(1 lb, 454 g)
Place ground turkey in microwave
safe 2 quart casserole glass dish
then place on glass tray. When
the oven beeps, stir and restart
the oven.
G
5 Whole Chicken -
2.5-3 lbs,
1100-1360 g
Fold chicken wings under the
chicken. Place chicken on low
rack. Place the rack on ceramic
enamel tray. Brush chicken with
melted butter.
B
6 White Fish Fillet
1
1 serving : 2 pieces
(4 oz, 113 g)
Spray high rack with non stick
spray. Place white fillets(cod,
pollack etc.) on the rack. Place the
rack on ceramic enamel tray.
D
2
2 servings :
4 pieces (8 oz,
227 g)
7 Salmon Fillet
1
1 serving : 1 piece
(4 oz, 113 g)
Spray high rack with non stick
spray. Place salmon fillets on the
rack. Place the rack on ceramic
enamel tray.
D
2
2 servings :
2 pieces (8 oz,
227 g)
8 Tilapia Fillet
1
1 serving : 2 pieces
(4 oz, 113 g)
Spray high rack with non stick
spray. Place tilapia fillets on the
rack. Place the rack on ceramic
enamel tray.
D
2
2 servings :
4 pieces (8 oz,
227 g)
9 Shrimp, Fresh
1
2 servings :
8 oz, 227 g
Place shrimp on ceramic tray.
Place the tray on the high rack.
When the oven beeps, flip shrimp
and re-start the oven.
C
2
4 servings :
16 oz, 454 g
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 46MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 46 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English 47
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
9. Meat
1 Roast Beef
1 2 lbs, 907 g
Place beef on low rack. Place
the rack on ceramic enamel tray.
When the oven beeps, flip beef
and re-start the oven.
B
2 3 lbs, 1361 g
2 Ground Beef
1
2 servings :
0.5 lb, 227 g
Place beef in microwave safe
2 quart casserole glass dish then
place casserole dish on glass tray.
When the oven beeps, stir and
restart the oven
G
2
4 servings :
1 lb, 454 g
3
Bone in Pork
Chops
1
1 serving : 6-8 oz,
170-227 g
Place pork chops on high rack.
Place the rack on ceramic enamel
tray. When the oven beeps, flip
pork chops and
re-start the oven.
D
2
2 servings : 12-
16 oz, 340-454 g
4
Boneless Pork
Chops
1
2 servings : 2 ea,
8-10 oz, 226-282 g
Place pork chops on high rack.
Place the rack on ceramic enamel
tray. When the oven beeps, flip
pork chops and
re-start the oven.
D
2
4 servings :
4 ea, 16-20 oz,
454-546 g
5 Pork Tenderloin
1 1 lb, 454 g
Place pork on low rack. Place the
rack containing the pork on the
ceramic enamel tray. When the
oven beeps, flip pork and
re-start the oven
B
2 2 lbs, 907 g
6
Fresh Sausage
Links
1 2 servings : 6 links
Place links on ceramic enamel
tray. Place the tray on the high
rack. When the oven beeps, flip
sausages and re-start the oven.
C
2
4 servings :
12 links
7
Frozen Sausage
Links
1 2 servings : 6 links
Place links on ceramic enamel
tray. Place the tray on the high
rack.
C
2
4 servings :
12 links
8
Frozen Sausage
Patties
1
2 servings :
4 patties
Place patties on ceramic enamel
tray. Place the tray on the high
rack.
C
2
4 servings :
8 patties
9
Fresh Sausage
Patties
1
2 servings :
2 patties
Place patties on ceramic enamel
tray. Place the tray on the high
rack. When the oven beeps, flip
sausages and re-start the oven.
C
2
4 servings :
4 patties
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 47MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 47 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
Using your microwave oven
English48
Using your microwave oven
Defrost
Remove all packaging material before defrosting. Place meat, poultry, fish, bread, etc. on a
turntable (glass tray).
General defrosting instructions:
3 5
2
6
4
1. Place the food on the turntable.
2. Touch the Defrost button.
3. To select the number that corresponds
to the food you want to defrost, touch
the number pad.
(Refer to the table on the next page.)
4. Touch the OK button.
5. Enter the weight of the food by
touching the number pad.
(Refer to the table on the next page to
see the weights you can enter.)
6. Touch the START button.
The microwave oven will automatically
operate for the pre-programmed time.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 48MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 48 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English 49
Using your microwave oven
For specific instructions for different kinds of food, see the table below.
Cook
No.
Food Amount Time (Min) Directions
1 Meat 0.1-6.0 lbs
100-2700 g
10-30 Shield the edges with aluminium foil. Flip the meat when the
oven beeps. This program is suitable for lamb, pork, steaks,
chops, and ground meat. For ground meat, place the meat
directly on the turntable tray on wax paper. Do not use an
extra tray. Let stand, covered with foil, for 5–10 minutes.
2 Poultry 0.1-6.0 lbs
100-2700 g
10-30 Shield the leg and wing tips with aluminium foil. Flip the
poultry when the oven beeps. This program is suitable for
whole chicken as well as for chicken portions.
3 Fish 0.1-6.0 lbs
100-2700 g
10-30 Shield the tail of a whole fish with aluminium foil. Flip the
fish when the oven beeps. This program is suitable for whole
fish as well as for fish fillets.
4 Bread 0.1-2.0 lbs
100-900 g
5-10 Put bread on a paper towel or place cake on a ceramic
plate and if possible, flip as soon as the oven beeps. (The
oven keeps operating and stops only when you open the
door.) This program is suitable for all kinds of bread, sliced
or whole, as well as for bread rolls and baguettes. Arrange
bread rolls in a circle.
NOTE
Check food when the oven signals. After the final stage, small sections may still be icy.
Let them stand to continue thawing. Food is not fully defrosted until all ice crystals have
thawed. Shielding roasts and steaks with small pieces of foil prevents the edges from
cooking before the center of the food has defrosted. Use narrow, flat, smooth strips of
aluminum foil to cover the edges and thinner sections of the food.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 49MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 49 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
Using your microwave oven
English50
Using your microwave oven
Microwave
Microwave mode can operate with One-stage cooking mode and Multi-stage cooking mode
(maximum of 2 stages). You can also change power level (10-100) if needed.
2 4
2 58
1
6
1. Touch the Microwave button.
(You can skip this step and start at the
next step.)
2. Use the number pad to set a cooking
time. You can enter a time from one
second to 99 minutes and 99 seconds.
(For example, to set a cooking time of
20 minutes, enter 2, 0, 0, 0.) If you do
not need to set the power level, just
touch the START button. The microwave
will automatically operate at the High
power level. If you want to change the
power level, go to Step 3.
3. If you want to set the power level to
a level other than High, touch the OK
button.
4. Touch the number pad that
corresponds to the power level
(Refer to the table below).
5. Touch the START button to operate
One-stage cooking mode. If you want
to use Multi-stage cooking, go to
step 6.
6. To use Multi-stage cooking mode, touch OK, enter cooking time for 2nd stage and then
touch START if you do not need to set 2nd stage power level.
7. If you want to set the power level of 2nd stage, follow steps 3 and 4. Touch the START
button to start cooking.
8. If you want to add 30 seconds of cooking time, touch +30sec button. You can adjust
the cooking time while the microwave oven is operating.
No. Power Level Description No. Power Level Description
1 10 Warm 6 60 Simmer
2 20 Low 7 70 Medium high
3 30 Defrost 8 80 Reheat
4 40 Medium low 9 90 Sauté
5 50 Medium 10 100 High
3
6 7
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 50MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 50 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English 51
Using your microwave oven
Convection Bake/Roast
The Convection Bake/Roast mode uses dry heat to cook and brown food. A high speed fan
circulates hot air inside the oven to heat food quickly and evenly. When you cook using
convection, you would generally use the low rack.
2 4
3 55
1
3
1. Touch the Convection Bake/Roast
button once for BAKE.
Touch the Convection Bake/Roast
button twice for ROAST.
2. To set the temperature, touch the
number pad. (Refer to the temperature
table below.)
Bake Roast
100 °F -
200 °F 200 °F
225 °F 225 °F
250 °F 250 °F
275 °F 275 °F
300 °F 300 °F
325 °F 325 °F
350 °F 350 °F
375 °F 375 °F
400 °F 400 °F
425 °F 425 °F
3. Touch the OK button. If you want
to preheat the oven, touch the START
button without setting cook time.
NOTE
If there is no action within 60 minutes
after preheating the oven, the oven will
turn off automatically.
4. Use the number pad to set a cooking
time.
5. Touch the START button to begin
convection cooking. If you want to
add 30 seconds of cooking time, touch
+30sec button. You can adjust the
cooking time while the microwave
oven is operating.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 51MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 51 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
Using your microwave oven
English52
Using your microwave oven
NOTE
If the oven reaches the temperature setting, ‘Beep’ sound will occur in both preheat and
cooking mode.
To maintain a constant temperature, keep the oven door closed while the food is
cooking. Open as infrequently as possible.
While operating the oven, if you want to change the temperature setting, touch the OK
button, touch the number pad and then touch the OK button.
Speed Bake/Roast
The combination cooking feature allows you to cycle automatically between microwave
and Bake/Roast cooking. The food will be moist as well as crisp and brown. This type
of cooking is ideal for large food that requires long cooking times when prepared in a
conventional oven (such as large roasts, whole chickens, etc.). When combination cooking,
use the low rack to allow air to circulate completely around the dish.
To use combination cooking:
2 4
2 55
1
3
1. Touch the Speed Bake/Roast button
once for SPEED BAKE.
Touch the Speed Bake/Roast button
twice for SPEED ROAST.
2. Use the number pad to set a
cooking time. If you do not need to
set the power level, just touch the
START button. The Microwave will
operate at a pre-programmed power
level. If you want to adjust the power
level, go to Step 3.
3. Touch the OK button.
4. To set the power level, touch the
number pad refer to the table below.
(default : 2)
No. 1 2 3 4
Power level 10 30 50 70
5. Touch the START button. If you want
to add 30 seconds of cooking time,
touch +30sec button. You can adjust
the cooking time while the microwave
oven is operating.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 52MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 52 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English 53
Using your microwave oven
NOTE
This mode combines microwave energy with hot air. This combination reduces the
cooking time while giving the food a brown and crispy surface.
The vent fan operates at low speed while the oven operates in Speed Bake/Roast mode.
Cookware for cooking with speed bake/roast
Use only cookware that is specially manufactured for microwave ovens. Do not use metal
cookware with this combination mode. Do not use any type of plastic cookware, as it can
melt.
Food suitable for speed bake/roast
Other food suitable for this combination mode cooking include all kinds of previously
cooked food which needs reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as food which
requires a short cooking time to brown the top of the food. This mode can also be used
for thick food portions that benefit from a browned and crispy top (e.g. chicken pieces,
which you turn over half way through cooking). Other food suitable for this cooking mode
include a variety of meats and poultry as well as frozen snacks and pizza.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 53MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 53 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
Using your microwave oven
English54
Using your microwave oven
Speed Bake/Roast Cooking Guide
Use the cooking mode, power levels, and times in this table as guides for speed cooking.
NOTE
Always use oven gloves when taking the food out of the microwave oven.
Type Food Amount Mode Time (Min) Directions
Pizza Frozen
Pizza,
Individual
6 inch Speed Bake 30 % 12-16 Place the pizza on the low
rack, then place the rack on
the ceramic enamel tray.
Frozen
Pizza,
Regular
12 inch Speed Bake 30 % 15-21 Place the pizza on the low
rack, then place the rack on
the ceramic enamel tray.
Meat Beef Roast
(Medium)
2–3 lbs
900-1400 g
1
st
Speed Roast 30 %
2
nd
Convection Roast 325 °F
1
st
25-40
2
nd
25-40
Brush beef/lamb with oil and
spice it with pepper, salt and
paprika. Place the roast on
the low rack, then place the
rack on the ceramic enamel
tray. After cooking, wrap in
aluminium foil and let it stand
for 10–15 minutes.
Steaks 0.5-1.0 lb
200-500 g
1
st
Speed Roast 30 %
2
nd
Speed Roast 10 %
1
st
7-13
2
nd
10-15
Place the steak on the high
rack, then place the rack on
the ceramic enamel tray. After
cooking, Let the steak rest for
5 minutes before slicing.
Pork
Tenderloin
0.5-1.0 lb
200-500 g
1
st
Speed Roast 30 %
2
nd
Speed Roast 10 %
1
st
12-18
2
nd
10-16
Place the pork on the low
rack, then place the rack on
the ceramic enamel tray. After
cooking, Let the steak rest for
5 minutes before slicing.
Roast
Chicken
3–4 lbs
1400-1800 g
1
st
Speed Roast 50 %
2
nd
Speed Roast 30 %
1
st
25-40
2
nd
15-30
Fold the wings under the
chicken. Place the chicken on
the low rack, then place the
rack on the ceramic enamel
tray. Brush the chicken
with melted butter/oil and
seasonings. Put chicken breast
side down for the 1st, then
breast side up for the 2nd.
Bone-in
Chicken
Pieces
2-4 pieces 1
st
Speed Roast 50 %
2
nd
Grill
1
st
12-18
2
nd
10-20
Place the chicken pieces on
the high rack, then place the
rack on the ceramic enamel
tray. Put chicken skin side
down for the 1st, then skin
side up for the 2nd.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 54MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 54 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English 55
Using your microwave oven
Type Food Amount Mode Time (Min) Directions
Snack,
Frozen
Chicken
Nuggets
5-10 ea Speed Roast 30 % 5-10 Place the chicken nuggets on
the ceramic enamel tray, then
place the tray on the high
rack.
Chicken
Wings
10-20 ea Speed Roast 50 % 12-17 Place the chicken wings on
the low rack, then place the
rack on the ceramic enamel
tray.
French Fries 6-12 oz
170-340 g
Speed Bake 10 % 10-15 Place the french fries on the
ceramic enamel tray, then
place the tray on the high
rack.
Grill
Grill mode adds texture and taste to your food. When grilling, use the low or high rack
accessory. Use the low rack when the height of food is such that the food would touch the
upper heater if placed on the high rack.
2
1
3
1. Touch the Grill button.
2. Use the number pad to set a cooking
time.
3. Touch the START button to begin
Grilling.
NOTE
The vent fan operates at low speed while
the oven operates in Grill mode.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 55MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 55 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
Using your microwave oven
English56
Using your microwave oven
Keep Warm
You can keep cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes and 99
seconds.
2
1
3
1. Touch the Keep Warm button.
2. Enter the time by touching the
number pad. If you don’t set the cook
time, your oven will maintain the
Keep Warm function for 99 minutes.
3. Touch the START button.
NOTE
Keep Warm operates for up to 99 minutes and 99 seconds.
Food that is cooked covered should also be covered during Keep Warm.
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during Keep Warm.
Complete meals kept warm on a dinner plate can be covered during Keep Warm.
Below are the amounts of food we recommend by Food Type when you use Keep Warm
function.
Food Type Recommended Quantity
Liquid 1-2 cups
Dry 5-10 oz.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 56MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 56 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English 57
Using your microwave oven
Steam Clean
The steam provided by the steam clean system will soak the cavity surface. After using the
steam clean function, you can easily clean the cavity of the oven.
5
6
1. Open the door.
2. Carefully pour about 2fl.oz. of water
into a wide plate.
3. Place the plate on the tray of the
microwave oven.
4. Close the door.
5. Touch the Steam Clean button.
6. Touch the START button. Steam
clean will operate for 6 minutes and
30 seconds. The length of time cannot
be modified.
7. When the cleaning time is over, the
oven will beep. Open the door.
8. Clean the cavity of the oven with a dry
dishtowel. Remove the turntable and
wipe under the rack with a piece of
paper towel.
NOTE
Use this function only after the oven has completely cooled.
Use normal tap water only. Do not use distilled water.
CAUTION
The water in the oven will be very hot due to the steam cleaning function. Wipe up
carefully.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 57MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 57 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English58
Cookware guide
Cookware guide
To cook food in your microwave oven, microwaves must be able to penetrate the food
without being reflected or absorbed by the dish.
It is important to choose the correct cookware, therefore look for cookware that is marked
microwave-safe.
The following table lists various types of cookware and indicates if and how they should
be used in a microwave oven.
Recommended cooking utensils
Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or cooking.
Microwavable plastic wrap — Use to cover. Leave a small opening for steam to escape
and avoid placing it directly on the food.
Wax paper — Use as a cover to prevent spattering.
Paper towels and napkins — Use for short-term heating and covering. They absorb
excess moisture and prevent spattering. Do not use recycled paper towels, which may
contain metal and can catch fire.
Paper plates and cups — Use for short-term heating at low temperatures. Do not use
recycled paper, which may contain metal and can catch fire.
Thermometers — Use only those labeled “Microwave Safe” and follow all directions.
Check the food in several places. Conventional thermometers may be used once the
food has been removed from the oven.
Limited use items
Aluminum foil — Use narrow strips of foil to prevent overcooking of exposed areas.
Using too much foil can damage your oven, so be careful.
Ceramic, porcelain, and stoneware — Use these if they are labeled “Microwave Safe”. If
they are not labeled, test them to make sure they can be used safely. Never use dishes
with metallic trim.
Plastic — Use only if labeled “Microwave Safe”. Other plastics can melt.
Straw, wicker, and wood — Use only for short-term heating, as they are flammable.
Not recommended
Glass jars and bottles — Regular glass is too thin to be used in a microwave and can
shatter.
Paper bags — These are a fire hazard, except for popcorn bags that are designed for
microwave use.
Styrofoam plates and cups — These can melt and leave an unhealthy residue on food.
Plastic storage and food containers — Containers such as margarine tubs can melt in the
microwave.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 58MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 58 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English 59
Cookware guide
Testing utensils
If you are not sure whether a dish is microwave-safe or not, you can perform this test:
1. Fill a 1 cup glass measuring cup with
water and put it inside your oven, next
to the dish you want to test.
2. Set the microwave to 1 minute using
the number pad, and then touch the
START button. This will heat the glass
and dish for one minute at High power.
When the microwave stops, the water
should be warm and the dish you are
testing should be cool.
If the dish is warm, then it is absorbing
microwave energy and is not acceptable
for use in the microwave.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 59MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 59 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English60
Cooking guide
Cooking guide
Microwave energy actually penetrates food and is attracted to and absorbed by the water,
fat, and sugar molecules in the food. The microwaves cause the molecules in the food to
move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting
heat cooks the food.
Cooking techniques
Stirring
Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food
at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the
outside to the center. The oven will turn off when you open the door to stir your food.
Arrangement
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with the thicker, meatier
parts toward the outside of the turntable where they receive more microwave energy. To
prevent overcooking, place thin or delicate parts toward the center of the turntable.
Shielding
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent overcooking. Areas that need
shielding include poultry wing-tips, the ends of poultry legs, and the corners of square
baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil. Larger amounts can damage your
oven.
Turning
Turn foods over midway through cooking to expose all parts to microwave energy. This is
especially important with large items such as roasts.
Standing
Food cooked in the microwave builds up internal heat and continues to cook for a few
minutes after the oven stops. Let food stand to complete cooking, especially food such
as roasts and whole vegetables. Roasts need this time to complete cooking in the center
without overcooking the outer areas. All liquids, such as soup or hot chocolate, should be
shaken or stirred when cooking is complete. Let liquids stand a moment before serving.
When heating baby food, stir well and test the temperature before serving.
Adding Moisture
Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven in moisture content
should be covered or allowed to stand so that the heat disperses evenly. Add a small
amount of water to dry food to help it cook.
Venting
After covering a dish with plastic wrap, vent the plastic wrap by turning back one corner
so excess steam can escape.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 60MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 60 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English 61
Cooking guide
Recommended cooking utensils
Dense foods, such as potatoes, take longer to heat than lighter foods. Food with a
delicate texture should be heated at a low power level to prevent it from becoming
tough.
Altitude and the type of cookware you are using can affect cooking time. When trying a
new recipe, use the minimum cooking time and check the food occasionally to prevent
overcooking.
Food with a non-porous skin such as potatoes or hot dogs should be pierced to prevent
bursting.
Frying with oil or fat is not recommended. Fat and oil can suddenly boil over and cause
severe burns.
Some ingredients heat faster than others. For example, the jelly inside a jelly doughnut
will be hotter than the dough. Keep this in mind to avoid burns.
Home canning in the microwave oven is not recommended because all harmful bacteria
may not be destroyed by the microwave heating process.
Although microwaves do not heat the cookware, the heat from the food is often
transferred to the cookware. Always use pot holders when removing food from the
microwave and instruct children to do the same.
Making candy in the microwave is not recommended as candy can heat to very high
temperatures. Keep this in mind to avoid injury.
Guide for cooking eggs in your microwave
Never cook eggs in the shell and never warm hard-cooked eggs in the shell. They can
explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set. They become tough if overcooked.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 61MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 61 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English62
Cooking guide
Cooking guide
Guide for cooking vegetables in your microwave
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If
you are cooking dense vegetables such as cubed potatoes, carrots, or green beans, add
about ¼ cup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash, or corn on the cob, should be
arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if
turned over after half the cooking time.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing
towards the edge of the dish and the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable
plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their
skin pricked in several spots before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the
cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to
the time necessary for dense, large foods and vegetables to finish cooking after they
come out of the oven.) A baked potato can stand on the counter for five minutes before
cooking is completed, while a dish of peas can be served immediately.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 62MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 62 2020-10-07  5:56:452020-10-07  5:56:45
English 63
Cleaning and maintaining your microwave oven
Cleaning and maintaining your microwave oven
Keeping your microwave oven clean improves its performance, wards off unnecessary
repairs, and lengthens its life.
Cleaning the exterior
It’s best to clean spills on the outside of your microwave oven as they occur. Use a soft
cloth and warm, soapy water. Rinse and dry.
CAUTION
Do not get water into the vents. Never use abrasive products or chemical solvents such as
ammonia or alcohol as they can damage the appearance of your microwave.
WARNING
Unplug the microwave before cleaning.
Cleaning under your microwave oven
Regularly clean grease and dust from the bottom of your microwave using a solution of
warm water and soap.
Cleaning the control panel
Wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of
soap and water, abrasives, or sharp objects on the panel as it is easily damaged.
Cleaning the door and door seals
Always ensure that the door seals are clean and that the door closes properly. Take
particular care when cleaning the door seals to ensure that no particles accumulate and
prevent the door from closing correctly. Wash the glass door with very mild soap and
water. Be sure to use a soft cloth to avoid scratching.
NOTE
If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth. Steam can
accumulate when you operate the oven when humidity is high and in no way indicates
microwave leakage.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 63MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 63 2020-10-07  5:56:462020-10-07  5:56:46
Cleaning and maintaining your microwave oven
English64
Cleaning and maintaining your microwave oven
Cleaning the interior
CAUTION
To avoid injury, ensure that the microwave oven has cooled down before cleaning it.
CAUTION
Remove the glass tray from the oven when cleaning the oven or tray. To prevent the tray
from breaking, handle it with care and do not put it in water immediately after cooking.
Wash the tray carefully in warm sudsy water or in the dishwasher.
See the Steam Clean section on page 57.
Cleaning the turntable and roller rings
Clean the roller rings periodically and wash the turntable as required. The turntable can be
washed safely in your dishwasher.
Storing and repairing your microwave oven
If you need to store your microwave oven for a short or extended period of time, choose
a dust-free, dry location. Dust and dampness may adversely affect the functionality of the
microwave parts.
WARNING
Do not repair, replace, or service any part of your microwave oven yourself. Allow only a
qualified service technician to perform repairs. If the oven is faulty and needs servicing,
or you are in doubt about its condition, unplug the oven from the power outlet and contact
your nearest service center.
Do not use the oven if the microwave oven is damaged, in particular, if the door or door
seals are damaged or the door does not close properly. This can be caused by a broken
hinge, a worn out seal or distorted/bent casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is not intended for commercial use.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 64MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 64 2020-10-07  5:56:462020-10-07  5:56:46
English 65
Cleaning and maintaining your microwave oven
Replacing the cooktop/night light
When replacing the cooktop/night light, make sure that you are wearing gloves to avoid
injury from the heat of the bulb.
1. Unplug the oven or turn off the power
at the main power supply.
2. Remove the screw from the light cover
and lower the cover.
3. Disconnect the wire connectors.
4. Remove the screw securing the LED
lamp board.
5. Replace the LED lamp board.
Replacing the oven light
When replacing the oven light, make sure that you are wearing gloves to avoid injury
from the heat of the bulb.
1. Unplug the oven or turn off the power
at the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting
screws (2 middle screws).
4. Slide the vent grille to the left, then
pull it straight out.
5. Remove the charcoal filter, if present.
6. Remove the screw securing the lamp
cover.
7. Remove the bulb by pulling it out
gently.
8. Replace the bulb with a 20 watt
halogen bulb.
9. Replace the bulb holder.
10. Replace the vent grille and re-insert
the 2 screws.
11. Plug the oven in or turn on the power
at the main power supply. Reset the
clock.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 65MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 65 2020-10-07  5:56:462020-10-07  5:56:46
Cleaning and maintaining your microwave oven
English66
Cleaning and maintaining your microwave oven
Cleaning the grease filter
Your microwave oven has two metal reusable grease filters. The grease filters should be
removed and cleaned at least once every four months or as required.
NOTE
Your microwave oven has a filter reminder function. See page 28 for details.
WARNING
To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate the oven hood
without the filters in place.
1. To remove the filter, slide it to the left
(or right) using the tab.
2. Soak the grease filter in hot water
and a mild soap. Rinse well and shake
to dry. Brushing the filter lightly can
remove embedded dirt.
WARNING
Do not use ammonia or put the grease
filter in the microwave oven. The
aluminum will darken.
3. To re-install the filter, slide it into the
frame slot on the left (or right), and
then push it upwards and to the right
(or left) to lock it.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 66MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 66 2020-10-07  5:56:462020-10-07  5:56:46
English 67
Cleaning and maintaining your microwave oven
Replacing the charcoal filter
If your oven is vented to the inside, the charcoal filter should be replaced every 6 to 12
months and more often if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. To order a new
charcoal filter, contact the Parts Department at 1-800-627-4368 or your Samsung dealer.
You can also order online at www.samsungparts.com
The filter angle
1. Unplug the oven or turn off the power
at the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent grille mounting
screws (2 middle screws).
4. Slide the vent grille to the left, then
pull it straight out.
5. Push the hook and remove the old
filter.
The filter angle
6. Slide a new charcoal filter into place.
The filter should rest at the angle
shown.
7. Replace the vent grille and 2 screws
and close the door. Plug the oven in or
turn on the power at the main power
supply. Reset the clock.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 67MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 67 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English68
Troubleshooting
Troubleshooting
Check points
If you encounter a problem with your oven, first check the table below and try the
recommendations. If a problem persists, or if an information code keeps appearing on the
display, contact a local Samsung service center.
Problem Cause Action
General
The buttons
cannot be
touched properly.
Foreign matter may be caught
between the buttons.
Remove the foreign matter and
try again.
For touch models: Moisture is on
the exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child Lock is activated. Deactivate Child Lock.
The time is not
displayed.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Confirm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
The Eco (power-saving) function
is set.
Turn off the Eco function.
The oven does
not work.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Confirm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are covered by
foreign matter.
Remove the foreign matter and
try again.
The oven
stops while in
operation.
The user has opened the door to
turn food over.
After turning the food over,
touch the START button again to
start operation.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 68MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 68 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English 69
Troubleshooting
Problem Cause Action
The power
turns off during
operation.
The oven has been cooking for
an extended period of time.
After the oven has cooked for an
extended period of time, let the
oven cool.
The cooling fan is not working. Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the oven
without food inside.
Put food in the oven.
There is not enough ventilation
space around the oven.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the
oven for ventilation. Check the
installation guide and make sure
that the microwave is far enough
away from walls and cabinets
for proper ventilation.
Several appliances or devices are
plugged into the same outlet.
Unplug all other appliances or
devices from the outlet.
There is no power
to the oven.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Confirm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
There is a
popping sound
during operation.
Cooking food in a sealed
container or using a container
with a a tight lid may cause
popping sounds.
Do not cook food in sealed
containers or in containers with
tight lids. Expanding steam from
the cooking food can cause the
containers to burst or the lids to
pop off.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 69MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 69 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English70
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven exterior
gets too hot
during operation.
There is not enough ventilation
space around the oven.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the
oven for ventilation. Check the
installation guide and make sure
that the microwave is far enough
away from walls and cabinets
for proper ventilation.
Objects are on top of the oven. Remove all objects on the top of
the oven.
The door cannot
be opened
properly.
Food residue is stuck between
the door and oven interior.
Clean the oven and then open
the door.
The oven does
not heat.
The oven may not work if too
much food is being cooked or
improper cookware is being
used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a flat
bottom.
Heating is weak
or slow.
The oven may not work if too
much food is being cooked or
improper cookware is being
used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a flat
bottom.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 70MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 70 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English 71
Troubleshooting
Problem Cause Action
The warm
function does not
work.
The oven may not work if too
much food is being warmed or
improper cookware is being
used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a flat
bottom.
The thaw
function does not
work.
The oven may not work if too
much food is being thawed or
improper cookware is being
used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a flat
bottom.
The interior light
is dim or does
not turn on.
The door has been left open for
a long time.
The interior light may
automatically turn off when the
Eco function operates.
Close and reopen the
door or touch the
STOP/CLEAR Eco button.
The interior light is covered by
foreign matter.
Clean the inside of the oven and
check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function is
being used, this beeping sound
means it's time to flip the food.
After turning over the food,
touch the START button again to
restart operation.
The oven is not
level.
The oven is installed on an
uneven surface.
Make sure the oven is installed
on flat, stable surface.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 71MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 71 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English72
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
There are sparks
during cooking.
Metal containers are used during
cooking or thawing.
Do not use metal containers.
When power is
connected, the
oven immediately
starts to work.
The door is not properly closed. Close the door and check again.
There is
electricity coming
from the oven.
The power source or power
outlet is not properly grounded.
Make sure the power source
and power outlet are properly
grounded.
There is water
dripping.
Water or steam may be
generated by the cooking or
defrosting process, depending
on the food. This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
There is steam
through a crack
in the door.
Water or steam may be
generated by the cooking or
defrosting process, depending
on the food. This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
There is water
left in the oven.
Water or steam may be
generated by the cooking or
defrosting process, depending
on the food. This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
The brightness
inside the oven
varies.
Brightness changes depending
on power output changes
according to function.
Power output changes during
cooking are not malfunctions.
This is not an oven malfunction.
Cooking is
finished, but the
cooling fan is still
running.
To ventilate the oven, the
cooling fan continues to run for
about 3 minutes after cooking is
complete.
This is not an oven malfunction.
Touching the
START button
operates the
oven.
This happens when the oven was
not operating.
The microwave oven is designed
to start operating when you
touch the START button if it was
not operating.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 72MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 72 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English 73
Troubleshooting
Problem Cause Action
Turntable
While turning, the
turntable comes
out of place or
stops turning.
There is no roller ring, or the
roller ring is not properly in
place.
Install the roller ring and then
try again.
The turn table
drags while
turning.
The roller ring is not properly
in place, there is too much food,
or the container is too large
and touches the inside of the
microwave.
Adjust the amount of food. Do
not use containers that are too
large.
The turn table
rattles while
turning and is
noisy.
Food residue is stuck to the
bottom of the oven.
Remove any food residue stuck
to the bottom of the oven.
Grill
Smoke comes out
during operation.
During initial operation, smoke
may come from the heating
elements when you first use the
oven.
This is not a malfunction. After
you run the oven 2-3 times, it
should stop.
Food is on the heating elements. Let the oven cool and then
remove the food from the
heating elements.
Food is too close to the grill. Put the food a suitable distance
away while cooking.
Food is not properly prepared
and/or arranged.
Make sure food is properly
prepared and arranged.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 73MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 73 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English74
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Oven
The oven does
not heat.
The door is open. Close the door and try again.
Smoke comes
out during
preheating.
During initial operation, smoke
may come from the heating
elements when you first use the
oven.
This is not a malfunction. After
you run the oven 2-3 times, it
should stop.
Food is on the heating elements. Let the oven cool and then
remove the food from the
heating elements.
There is a
burning smell or
a burnt plastic
smell when using
the oven.
Plastic or non-heat resistant
cookware is used.
Use glass cookware suitable for
high temperatures.
There is a bad
smell coming
from inside the
oven.
Food residue or plastic has
melted and stuck to the interior.
Use the steam function and
then wipe the interior of the
microwave with a dry cloth.
You can put a measuring cup
containing a cup of water and a
lemon slice inside and run the
oven to remove the odor more
quickly.
The oven
does not cook
properly.
The oven door is frequently
opened during cooking.
Do not open the door frequently
unless you are cooking things
that need to be turned. If you
open the door often, the interior
temperature will be lowered and
this may affect the results of
your cooking.
The oven controls are not
correctly set.
Set the oven controls correctly
and try again.
The grill or other accessories are
not correctly inserted.
Insert the accessories correctly.
The wrong type or size of
cookware is used.
Reset the oven controls or use
suitable cookware with flat
bottoms.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 74MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 74 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English 75
Troubleshooting
Information codes
If the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the
table below for the code, and then follow the directions.
Code Description Action
C-20
The temperature sensor
read the temperature
incorrectly.
Touch the STOP/CLEAR Eco button and
operate again. If it appears again, turn
off the microwave oven, let it sit for
more than 30 seconds, and then try
setting again.
If this code re-appears, call your local
SAMSUNG Customer Care Center.
C-21
Temperature sensor
detects a higher
temperature than the
set temperature.
Turn off the microwave oven and let it
cool, then try the setting again.
If this code re-appears, call your local
SAMSUNG Customer Care Center.
C-F0
The microwave has
sensed an internal
communications failure.
Unplug the power cord of the oven,
and contact a local SAMSUNG Customer
Care Center.
C-A1
The oven has failed to
sense the opening or
closing of the damper for
1 minute.
C-F1
Only occurs when
EEPROM Read or Write is
not working.
C-D0
Control buttons are
touched over 10 seconds.
Clean the keys and check if there is
water on the surface around key. If it
appears again, turn off the microwave
oven, let it sit for more than
30 seconds, and then try setting again.
If this code re-appears, call your local
SAMSUNG Customer Care Center.
C-F2
There is a button
malfunction.
Stop the oven and then try again. If
this code re-appears, call your local
SAMSUNG Customer Care Center.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 75MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 75 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English76
Appendix
Appendix
Specifications
Model MC17T8000C*
Oven Cavity 1.7 cu ft
Controls 10 power levels, including Defrost
Timer 99 minutes, 99 seconds
Power Source 120 VAC, 60 Hz
Power Consumption 1700 Watt Microwave / 1750 Watt Heater
Microwave Power Output 950 Watts
Cook Top Light LED lamp ( 2 EA )
Oven Light 20 Watt halogen lamp
Oven Cavity Dimensions (inches) 20
9
/64”(W) x 10
9
/32”(H) x 14”(D)
Outside Dimensions (inches) 29
7
/8” (W) x 16
15
/16” (H) x 16
19
/32”(D)
Shipping Dimensions (inches) 33
11
/32”(W) x 20
25
/32” (H) x 19
3
/8”(D)
Net/Shipping Weight 75.2 lbs / 82.7 lbs (34.10 kg / 37.52 kg)
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 76MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 76 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English 77
Warranty
Warranty
Samsung over-the-range (otr) microwave oven
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
America, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, TEN (10) YEARS PARTS WARRANTY FOR
MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect
if the damage to the unit and/ or damage to or loss of the accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
- A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel
- A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a Service
Engineer can be dispatched to perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the
purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair this product or replace it if cannot repair it, at our option and at
no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found
to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts
and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability
within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To
receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service
personnel. If during in-home service repair can not be completed, it may be necessary to
remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, SAMSUNG may
elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a SAMSUNG
authorized service center. Otherwise, transportation to and from the SAMSUNG authorized
service center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 77MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 77 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English78
Warranty
Warranty
following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product
or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire,
water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities,
services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring
or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or
result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges;
customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
problems caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user; glass tray
or turntable; reduced magnetron power output related to normal aging. SAMSUNG does
not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED
ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED
ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON,
FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON
SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE
OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.samsung.com/us/support
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 78MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 78 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
English 79
Memo
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 79MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 79 2020-10-07  5:56:472020-10-07  5:56:47
MC17T8000C*_AA-01
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain
product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live
Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 80MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 80 2020-10-07  5:56:482020-10-07  5:56:48
Horno de microondas
Manual del usuario
MC17T8000C*
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 1MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 1 2020-10-07  5:56:482020-10-07  5:56:48
Español2
Contenido
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 4
Configuración de su nuevo horno de microondas 17
Control de las piezas 17
Instalación de su horno de microondas 18
Verificación del panel de control 19
Configuración del reloj 20
Bloqueo para niños 20
Modo Eco 20
Control inteligente 21
Control por voz 22
Conectividad automática 26
Mis configuraciones 27
Uso del horno de microondas 29
Temporizador de cocina 29
Ventilador (Alto/Medio/Bajo/Apagado) 29
Lámpara de la cubierta (Alta/Baja/Apagada) 30
Activar/Desactivar plato giratorio 30
Botón DETENER/ELIMINAR Eco 30
Botón Agregar 30 seg 31
Guía de combinación de accesorios 31
Palomitas 32
Galletas 33
Freír 34
Ejemplo del funcionamiento de Freír 35
Cocción automática 37
Ejemplo del funcionamiento de Cocción automática 38
Descongelar 48
Microondas 50
Hornear/Asar por convección 51
Horneado/Asado rápido 52
Utensilios de cocina para cocinar con horneado/asado rápido 53
Alimentos apropiados para horneado/asado rápido 53
Guía de cocción para Horneado/Asado rápido 54
Dorador 55
Mantener caliente 56
Limpieza con vapor 57
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 2MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 2 2020-10-07  5:56:482020-10-07  5:56:48
Español 3
Contenido
Guía de utensilios de cocina 58
Utensilios de cocción recomendados 58
Elementos de uso limitado 58
No recomendado 58
Utensilios de prueba 59
Guía de cocción 60
Técnicas de cocción 60
Utensilios de cocción recomendados 61
Guía para cocinar huevos en el microondas 61
Guía para cocinar verduras en el microondas 62
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas 63
Limpieza del exterior 63
Limpieza debajo de su horno de microondas 63
Limpieza del panel de control 63
Limpieza de la puerta y sus trabas 63
Limpieza del interior 64
Limpieza del anillo y el plato giratorio. 64
Almacenamiento y reparación de su horno de microondas 64
Reemplazo de la luz de la cubierta/luz de noche 65
Reemplazo de la luz del horno 65
Limpieza del filtro de grasa 66
Reemplazo del filtro de carbón 67
Resolución de problemas 68
Puntos de verificación 68
Códigos de información 75
Apéndice 76
Especificaciones 76
Garantía 77
Horno de microondas Samsung para instalar sobre la estufa 77
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 3MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 3 2020-10-07  5:56:482020-10-07  5:56:48
Español4
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de microondas Samsung. Este manual contiene
información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea
detenidamente el manual y podrá así aprovechar todas las ventajas y las funciones del horno de
microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos
los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser
precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN
A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la
puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es
importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule
suciedad o residuos de limpiadores en la superficie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno
cierre correctamente y que no haya daños en:
4. La puerta (doblada),
5. Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
6. Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Sólo personal del servicio técnico adecuadamente calificado debe ajustar o reparar este horno.
No intente ajustar o reparar este horno usted mismo.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 4MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 4 2020-10-07  5:56:482020-10-07  5:56:48
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños a la propiedad.
NOTA
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el
horno de microondas, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
Desenchufe la alimentación eléctrica del
tomacorriente de la pared.
NO desensamblar.
Asegúrese de que la máquina tenga buena
conexión a tierra para evitar descargas eléctricas.
NO tocar.
Comuníquese con el centro de servicio técnico
para obtener ayuda.
Siga las instrucciones fielmente. Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos
explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas
futuras.
ADVERTENCIAS SOBRE PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO
DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 5MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 5 2020-10-07  5:56:502020-10-07  5:56:50
Español6
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, a saber:
Advertencia
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones o exposición a energía
de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva” en
la página 4.
3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes adecuadamente
conectados a tierra. Consulte “Instrucciones importantes de conexión a tierra” en la página 8 de
este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación
proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo, frascos de
vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno de
microondas.
6. Utilice este electrodoméstico únicamente para los fines descritos en el manual. No utilice vapores
ni productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior de este electrodoméstico. Este tipo
de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado
para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado
por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría
golpearlos o pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente o si fue dañado o se cayó.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calificado. Comuníquese con la
oficina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares
similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. (incluso la parte posterior del horno).
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 6MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 6 2020-10-07  5:56:512020-10-07  5:56:51
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la puerta,
utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave.
Desenchúfelo antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
a. No cocine los alimentos en exceso. Preste mucha atención al electrodoméstico cuando coloque
en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas en
el horno.
c. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada, apague
el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor
o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
d. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de papel, utensilios
de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden recalentarse más allá del punto de ebullición
sin que se note que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira
el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE
DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U
OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
a. No caliente demasiado los líquidos.
b. Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
c. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
d. Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas durante un tiempo
breve antes de sacarlo.
e. Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
19. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el
microondas / horno tostador dado que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
20. No limpie con paños para fregar de metal. Una pieza puede quemar el paño y tocar las partes
eléctricas, lo que presenta un riesgo de descarga eléctrica.
21. No utilice productos de papel cuando se hace funcionar el electrodoméstico en modo tostador.
22. No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el fabricante, en este
horno cuando no se lo utiliza.
23. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Esto provocará el
recalentamiento del horno de microondas.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 7MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 7 2020-10-07  5:56:512020-10-07  5:56:51
Español8
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN
1. Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no se debe acumular grasa en la campana del
filtro.
2. Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
3. Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos
tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar el filtro.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
- Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No
utilice un adaptador ni altere de otro modo la función de seguridad del enchufe con conexión a
tierra.
- Consulte a un electricista o técnico calificado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o
si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
- No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calificado o a un técnico autorizado para
que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un
cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" en la página siguiente.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 8MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 8 2020-10-07  5:56:512020-10-07  5:56:51
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un
cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran
disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especificación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como mínimo
igual a la especificación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un
tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa
en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable
prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el
horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 9MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 9 2020-10-07  5:56:512020-10-07  5:56:51
Español10
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de
servicio calificados.
- Si el horno no es instalado por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas,
incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si
hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la
puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún
daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor.
Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suficiente.
Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los terminales y puntos de contacto del
enchufe con un paño seco regularmente.
- Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño seco.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra
adecuadamente. Su horno debe ser el único electrodoméstico conectado en este circuito.
- Compartir un tomacorriente de pared con otros electrodomésticos utilizando un enchufe
múltiple o prolongar el cable de alimentación puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
- No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente provistos coincidan con las
especificaciones del producto. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para
jugar.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Lea y siga las "Instrucciones de
conexión a tierra" especificadas al comienzo de esta sección. No conecte el aparato a una tubería
de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
- No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a tierra
adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
El horno de microondas requiere un tomacorriente separado con conexión a tierra único con
circuito derivado de mínimo 15 A y máximo 20 A.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 10MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 10 2020-10-07  5:56:512020-10-07  5:56:51
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un
lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con firmeza. No utilice un enchufe dañado,
un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo coloque sobre un fregadero.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre
el cable de alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje dentro
del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
- Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o un incendio.
Cuando se dañe el enchufe o el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio
técnico más cercano para solicitar un repuesto o una reparación.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a fugas eléctricas.
Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una tormenta
eléctrica.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 11MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 11 2020-10-07  5:56:512020-10-07  5:56:51
Español12
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el horno de microondas se inunda, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva"
especificadas al comienzo de la sección Información de seguridad.
Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo de inmediato y
comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el ambiente de
inmediato. No toque el microondas, ni el cable de alimentación, ni el enchufe.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto con el cuerpo mientras cocina o
cuando acaba de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de superficie debajo del horno,
extinga la charola en llamas sobre la superficie cubriéndola por completo con una tapa, una
bandeja para hornear o una bandeja plana.
Nunca descuide las unidades de superficie debajo de su horno en ambientes con altas
temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de grasa que
pueden incendiarse y expandirse si el ventilador se encuentra encendido. Para minimizar el
funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño adecuado y programe
altas temperaturas sobre las unidades de superficie solo cuando sea necesario.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el
horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o
fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
- Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar
el horno. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese
con un centro de servicio técnico autorizado cercano.
No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
- Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del producto durante su
funcionamiento, abrir el producto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
- Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
- Cuando sea necesario reparar el horno, comuníquese con el centro de servicio técnico más
cercano.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 12MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 12 2020-10-07  5:56:512020-10-07  5:56:51
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si alguna sustancia extraña, por ejemplo, agua, ingresa en el horno, desenchúfelo y comuníquese
con el centro de servicio técnico más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico cuando éste esté en
funcionamiento.
- Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared puede provocar una chispa y
generar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los materiales de
embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que el electrodoméstico esté
fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del
electrodoméstico estará caliente.
- El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especificados en este manual),
objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o
plateados en el microondas.
- Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno.
- El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inflamables exploten o ardan.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar el
gabinete exterior.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 13MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 13 2020-10-07  5:56:512020-10-07  5:56:51
Español14
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIONES PARA EL USO
Si la superficie del microondas está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las
tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los
alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los
alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. El frasco de vidrio o la
superficie del alimento puede estar más frío que el interior del alimento, el cual puede estar tan
caliente como para quemar la boca del niño.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en el microondas sean los
adecuados para este fin.
Cuando utilice utensilios aptos para microondas, cumpla estrictamente las recomendaciones del
fabricante.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 14MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 14 2020-10-07  5:56:512020-10-07  5:56:51
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones
personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, un
incendio o problemas en el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un fregadero o un objeto de vidrio.
- Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de vidrio.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta
inmediatamente después de la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta del horno cuando la abra.
- Los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua
sobre estas partes durante o después de la cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden
provocar quemaduras o lesiones.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del horno. Los alimentos no se
cocinarán correctamente sin la charola.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los envases pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes
sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se
ha apagado.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 15MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 15 2020-10-07  5:56:512020-10-07  5:56:51
Español16
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la
pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento de cocción.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico.
(externo/interno)
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se
adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 16MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 16 2020-10-07  5:56:512020-10-07  5:56:51
Español 17
Configuración de su nuevo horno de microondas
Configuración de su nuevo horno de microondas
Asegúrese de seguir estas instrucciones atentamente para que su nuevo horno de microondas funcione
de manera adecuada.
Control de las piezas
Desembale su horno de microondas con cuidado y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se
indican a continuación. Si su horno de microondas ha sido dañado durante el envío, o si no ha recibido todas
las piezas, comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung. (Consulte “Garantía” en la página 77.)
Horno de microondas
* Bandeja de cerámica
esmaltada
* Charola de vidrio * Anillo guía giratorio
* Filtros de grasa
(2 uds.)
* Filtro de carbón * Adaptador del
extractor
* Equipo de
herramientas
(Tornillos y ménsulas)
Manuales
(del Usuario y de
Instalación)
Manual Guía de
cocción
Plantillas
(Superior y de pared)
* Estante bajo * Estante alto
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identificados con un * (asterisco), comuníquese con el Centro
de llamados de Samsung al número que figura en la última página o visite nuestro sitio en línea de
repuestos www.samsungparts.com.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 17MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 17 2020-10-07  5:56:522020-10-07  5:56:52
Español18
Configuración de su nuevo horno de microondas
Configuración de su nuevo horno de microondas
Instalación de su horno de microondas
paño húmedo
1. Abra la puerta del horno tirando de la manija
en el lado derecho de la puerta.
2. Limpie el interior del horno con un paño
húmedo.
anillo giratorio premontado
muesca
3. Instale el anillo premontado en la muesca del
centro del horno de microondas.
charola de vidrio
4. Ajuste el centro de la charola de vidrio al
manguito de acoplamiento.
manguito de
acoplamiento
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 18MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 18 2020-10-07  5:56:532020-10-07  5:56:53
Español 19
Configuración de su nuevo horno de microondas
Verificación del panel de control
01
04
07
10
02
05
08
11
03
06
09
12
13
14
16
19
17
20
15
18
21
01 Botón Popcorn (Palomitas)
02 Botón Cookie (Galletas)
03 Botón Slim Fry (Freír)
04 Botón Auto Cook (Cocción automática)
05 Botón Defrost (Descongelar)
06 Botón Microwave (Microondas)
07 Botón Convection Bake/Roast
(Hornear/Asar por convección)
08 Botón Speed Bake/Roast
(Horneado/Asado rápido)
09 Botón Grill (Dorador)
10 Botón Keep Warm (Mantener caliente)
11 Botón Steam Clean (Limpieza con vapor)
12 Botón Smart Control (Control inteligente)
13 Teclado numérico
14 Botón Temporizador de cocina/Clock Setting
(Configuración del reloj)
15 Botón OK/Child Lock (Bloqueo para niños)
16 Botón STOP/CLEAR Eco (DETENER/ELIMINAR
Eco)
17 Botón +30sec (Agregar 30 seg)
18 Botón START (INICIO)
19 Botón Luz (alta/baja/apagada)
20 Botón Turntable On/Off (Activar/Desactivar
plato giratorio)
21 Botón Ventilador (3 velocidades y encender/
apagar)
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 19MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 19 2020-10-07  5:56:532020-10-07  5:56:53
Español20
Configuración de su nuevo horno de microondas
Configuración de su nuevo horno de microondas
Configuración del reloj
Su horno de microondas cuenta con un reloj incorporado. Configure el reloj al instalar su horno de
microondas por primera vez o después de una interrupción de energía eléctrica. La hora aparece
siempre que el horno de microondas no esté en uso.
2
1 34 5
1. Presione el botón durante 3 segundos.
2. Use el teclado numérico para ingresar la
hora.
3. Toque el botón OK.
4. Toque el botón
para pasar de AM a PM.
(Solo para el modo de 12 horas)
NOTA
Para cambiar la configuración de visualización
del reloj (modo 12 h o 24 h), consulte Mis
configuraciones en la página 27.
5. Toque el botón OK.
Bloqueo para niños
La función Bloqueo para niños le permite bloquear los botones para que los niños no puedan accionar
el horno de microondas accidentalmente. Es posible bloquear el horno en cualquier momento.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función de
Bloqueo para niños, toque el
botón durante
3 segundos. Aparecerá ‘
’ en la pantalla cuando
el horno esté bloqueado.
Modo Eco
El modo Eco reduce el uso de potencia en el
estado de espera. Al presionar el botón STOP/
CLEAR Eco (DETENER/ELIMINAR Eco) una vez,
la pantalla se apaga y el microondas pasa al
modo que minimiza el consumo de energía. Para
cancelar el Modo Eco, toque cualquier otro botón.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 20MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 20 2020-10-07  5:56:532020-10-07  5:56:53
Español 21
Configuración de su nuevo horno de microondas
Control inteligente
Para usar la función Control inteligente del horno de microondas, debe descargar la aplicación
SmartThings a un dispositivo móvil.
Las funciones que se activan con la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si las
condiciones de comunicación son deficientes o el horno de microondas está instalado en un lugar con
una señal Wi-Fi débil.
Cómo conectar el horno de microondas
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno de microondas.
3. Una vez completado el proceso, aparece el icono
en la pantalla del horno y la aplicación
confirma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.
Para encender el horno de microondas de manera remota
1. Después de ejecutar los pasos anteriores, toque Smart Control (Control inteligente) para usar el
horno de microondas de manera remota.
2. Si aparece
en la pantalla, el horno de microondas puede encenderse y controlarse de manera
remota mediante un dispositivo móvil conectado.
3. Seleccione el ícono del horno de microondas en la aplicación SmartThings y si a aplicación está
conectada al horno de microondas podrá ejecutar las siguientes funciones a través de la aplicación:
Control remoto del horno de microondas con la aplicación SmartThings
Supervisar del horno
de microondas
Controlar el estado del horno de microondas.
Control remoto del
horno de microondas
Controlar al horno de microondas de manera remota
Controlar la velocidad del ventilador/lámpara de la cubierta
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 21MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 21 2020-10-07  5:56:532020-10-07  5:56:53
Español22
Configuración de su nuevo horno de microondas
Configuración de su nuevo horno de microondas
NOTA
Después de activar Control inteligente, si abre la puerta antes de que comience la cocción,
Control inteligente se desactiva.
Incluso si
no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno de microondas y
apagarlo.
Cuando la cocción en el horno finaliza o se cancela,
se apaga.
Por razones de seguridad, no puede apagar el horno de microondas en forma remota y debe
especificar el tiempo de cocción para activar el control remoto.
Control inteligente no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable.
Control por voz
Para utilizar la función de control por voz del horno microondas, debe instalar en su dispositivo móvil
la aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Consulte el Manual web en el sitio web de SAMSUNG para obtener información sobre el comando de voz.
Bixby: Inicie una conversación con Bixby en SAMSUNG móvil diciendo "Hola Bixby" o presionando la
tecla lateral.
Función Comando OTR de Bixby Comentarios
Iniciar Enciende el horno de microondas en modo hornear
a convección 350 grados durante 30 minutos
Enciende el horno de microondas en modo asar a
convección 350 grados durante 30 minutos
Enciende el horno de microondas en modo
mantener caliente durante 30 minutos
Enciende el horno de microondas en modo dorador
durante 30 minutos
Horneado a convección en el horno de microondas
a 350 grados
Asado a convección en el horno de microondas a
350 grados
Mantener caliente en el horno de microondas
Dorar en el horno de microondas
Horneado por convección
100°F(38°C), 200°F(93°C),
225°F(107°C), 250°F(121°C),
275°F(135°C), 300°F(149°C),
325°F(163°C), 350°F(177°C),
375°F(191°C), 400°F(204°C),
425°F(218°C)
Asado por convección
200°F(93°C), 225°F(107°C),
250°F(121°C), 275°F(135°C),
300°F(149°C), 325°F(163°C),
350°F(177°C), 375°F(191°C),
400°F(204°C), 425°F(218°C)
Apagar/
Detener
Cancelar el horno de microondas
Apagar el horno de microondas
-
Controlar
temperatura
Cuál es la temperatura del horno de microondas
Verificar la temperatura del horno de microondas
-
Controlar el
tiempo
Verificar el tiempo restante del horno de microondas
¿Cuánto tiempo queda en el temporizador del
horno de microondas?
-
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 22MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 22 2020-10-07  5:56:532020-10-07  5:56:53
Español 23
Configuración de su nuevo horno de microondas
Función Comando OTR de Bixby Comentarios
Controlar el
estado
Verificar el estado del horno de microondas
Controlar el estado del horno de microondas
-
Control de
temperatura
Definir la temperatura del horno de microondas a
300
Aumentar la temperatura del horno de microondas
en 20
Disminuir la temperatura del horno de microondas
en 20
Subir la temperatura del horno de microondas a
100 grados
Bajar la temperatura del horno de microondas a
50 grados
-
Control de
campana del
horno de
microondas
Encender/apagar la luz de la campana del horno
Encender/apagar el horno de microondas
Encender/apagar el ventilador de la campana del
horno de microondas
Configurar la velocidad del ventilador de la
campana del horno de microondas como alta/
media/baja
-
Temporizador
del horno
(Cambiar el
tiempo de
cocción)
Configurar el temporizador del horno de
microondas a 1 hora
-
Amazon Alexa y el Asistente de Google: Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son
compatibles con la habilidad SmartThings de Alexa y la acción del Asistente de Google.
Guía de instalación
A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente
de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de
Google) en su teléfono.
1. Configure los dispositivos compatibles en SmartThings.
2. Después de configurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.
3. Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa (o
con el Asistente de Google).
4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la
vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles y
configure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home.
Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.)
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 23MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 23 2020-10-07  5:56:532020-10-07  5:56:53
Español24
Configuración de su nuevo horno de microondas
Configuración de su nuevo horno de microondas
Función
Alexa” “Ok Google
INICIO
Configurar el microondas en modo
Microwave (Microondas)
Configurar el microondas en modo
Grill (Parrilla)
Configurar el microondas en modo
Convection bake (Horneado por
convección)
Configurar el microondas en modo
Convection roast (Asar por convección)
Configurar el microondas en modo
Keep warm (Mantener caliente)
Configurar el microondas en modo
Microwave (Microondas)
Configurar el microondas en modo
Convection bake (Horneado por
convección)
Configurar el microondas en
modo Convection roast (Asar por
convección)
Configurar el microondas en modo
Keep warm (Mantener caliente)
Configurar el microondas en modo
Convection bake (Horneado por
convección) durante 1 hora [Tiempo] a
350 grados [Temp.]
Configurar el microondas en
modo Convection roast (Asar por
convección) durante 1 hora [Tiempo] a
350 grados [Temp.]
Convection bake (Horneado por
convección) durante 1 hora [Tiempo] a
350 grados [Temp.]
Convection roast (Asar por
convección) durante 1 hora [Tiempo] a
350 grados [Temp.]
Configurar el microondas en modo
Convection bake (Horneado por
convección) a 350 grados [Temp.]
Configurar el microondas en
modo Convection roast (Asar por
convección) a 350 grados [Temp.]
Convection bake (Horneado por
convección) a 350 grados [Temp.]
Convection roast (Asar por
convección) a 350 grados [Temp.]
Configurar el microondas en modo
Microwave (Microondas) durante
90 segundos [Tiempo]
Configurar el microondas en modo
Grill (Parrilla) durante 30 minutos
[Tiempo]
Configurar el microondas en modo
Convection bake (Horneado por
convección) durante 1 hora [Tiempo]
Configurar el microondas en
modo Convection roast (Asar por
convección) durante 1 hora [Tiempo]
Configurar el microondas en modo
Keep warm (Mantener caliente)
durante 1 hora [Tiempo]
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 24MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 24 2020-10-07  5:56:532020-10-07  5:56:53
Español 25
Configuración de su nuevo horno de microondas
Función
Alexa” “Ok Google
Apagar/
Detener
Apagar el microondas
Detener el microondas
Apagar el microondas
Detener el microondas
Pausar Pausar el microondas Pausar el microondas
Reanudar
Reanudar el microondas
Reanudar el microondas
Reiniciar el microondas
Ver
temperatura
¿Cuál es la temperatura del
microondas?
¿Cuál es la temperatura del
microondas?
Ver tiempo
-
¿Cuánto tiempo queda en el
microondas?
Ver estado
¿El microondas está funcionando?
¿El microondas está encendido?
¿El microondas está funcionando?
¿El microondas está encendido?
Establecer
temporizador
[2 minutos] en el microondas
p. ej.
- 90 segundos en el microondas
(*Durante el funcionamiento): Cambiar el
tiempo de cocción
(*Listo): Establecer el tiempo seleccionado
con el modo Microwave (Microondas)
como predeterminado
Configurar [5 minutos] en el
microondas
p. ej.
- Configurar 2 minutos en el microondas
(*Durante el funcionamiento): Cambiar el
tiempo de cocción
(*Listo): Establecer el tiempo
seleccionado con el modo
Microwave (Microondas) como
predeterminado
Ajustar
temporizador
Agregar [10 minutos] en el
microondas
[30] [segundos] más en el microondas
p. ej.
- 2 minutos más en el microondas
(*Durante el funcionamiento): Agregar
tiempo de cocción
(*Listo): Establecer el tiempo seleccionado
con el modo Microwave (Microondas)
como predeterminado
Agregar [30 segundos] en el
microondas
p. ej.
- Agregar 30 segundos en el microondas
(*Durante el funcionamiento): Agregar
tiempo de cocción
(*Listo): Establecer el tiempo
seleccionado con el modo
Microwave (Microondas) como
predeterminado
Establecer
temperatura
Configurar microondas a
[200 (grados, Celsius, Fahrenheit)]
Set [device name] to [200 (degrees,
Celsius, Fahrenheit)]
Configurar el microondas a
[200 grados, Fahrenheit, Celsius]
Si SmartControl está "activado", se iniciará de manera remota.
Si SmartControl está "desactivado", solo se podrá mostrar el valor de configuración.
(El modo Microondas solo puede mostrar el valor de configuración)
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 25MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 25 2020-10-07  5:56:542020-10-07  5:56:54
Español26
Configuración de su nuevo horno de microondas
Configuración de su nuevo horno de microondas
Función
Alexa” “Ok Google
Control de
campana de
microondas
Encender/apagar la (luz de la
campana, lámpara de la campana,
lámpara, luz) del microondas
Encender/apagar la (luz de la
campana, lámpara de la campana)
Configurar el (brillo, nivel de luz,
nivel de la lámpara) del microondas
en [bajo, alto]
Encender/apagar (la campana,
el ventilador, el ventilador de la
campana) en el microondas [nombre
del dispositivo]
Encender/apagar (la campana, el
ventilador de la campana)
Configurar la velocidad (de la
campana, del ventilador, del
ventilador de la campana) del
microondas en [baja, media, alta]
Encender/apagar el microondas (luz,
lámpara)
Encender/apagar la (luz de la
campana, lámpara de la campana)
Configurar el (brillo, nivel de luz,
nivel de la lámpara) del microondas
en [bajo, alto]
Encender/apagar (la campana,
el ventilador, el ventilador de la
campana) en el microondas [nombre
del dispositivo]
Encender/apagar (la campana, el
ventilador de la campana)
Configurar la velocidad (de la
campana, del ventilador, del
ventilador de la campana) del
microondas en [baja, media, alta]
NOTA
Bixby: Solo es posible la función de inicio remoto. No es posible mostrar solo el valor de
configuración. (El modo Microwave [Microondas] no se puede controlar)
Amazon Alexa y el Asistente de Google: Por razones de seguridad, no puede encender el horno
microondas de forma remota. Solo se puede mostrar el valor de configuración.
Si no se indica la información de tiempo y temperatura, el microondas funcionará con la
configuración predeterminada de tiempo y temperatura.
Las especificaciones de encendido y apagado de SmartControl son iguales a las notas de la
aplicación SmartThings.
Conectividad automática
La función de conectividad automática le permite conectar rápidamente la campana mediante Wi-Fi
con una cubierta Samsung compatible una vez que la campana y la cubierta se han conectado. Para
activar esta función, presione el botón Auto Connectivity (Conectividad automática) en la aplicación
SmartThings. Para desconectar la campana y la cubierta, presione el botón Auto Connectivity
(Conectividad automática) nuevamente. Mientras la campana y la cubierta están conectadas, el
ventilador de la campana se encenderá automáticamente cuando encienda la cubierta.
El ventilador de la campana también se apagará automáticamente al apagar la cubierta.
NOTA
Es posible que la función de conectividad automática no funcione normalmente cuando la
temperatura está configurada como alta.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 26MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 26 2020-10-07  5:56:542020-10-07  5:56:54
Español 27
Configuración de su nuevo horno de microondas
Mis configuraciones
Su nuevo horno de microondas puede personalizarse según sus gustos.
Para personalizar:
2
1
2
1. Presione el botón 0 durante 3 segundos.
Toque el teclado numérico para seleccionar
una función que desee personalizar (consulte
la siguiente tabla) y luego toque el botón OK.
2. Toque el número 1 o 2 para cambiar las
opciones y luego toque OK.
(En la siguiente tabla se indican los números
de las opciones.)
En la siguiente tabla se indican los números correspondientes a las funciones y opciones.
Nro. Función Descripción Opciones
1 Visualización del
peso
Las opciones para la Visualización del peso
son las libras y los gramos.
1 lb.
2 g
2 Reloj en pantalla El reloj puede indicar los modos 12HR o
24HR.
1 12 h
2 24 h
3 Sonido El sonido puede activarse y desactivarse. 1 ENCENDER
2 APAGAR
4 Señal de
recordatorio de
finalización
La señal de recordatorio de finalización
puede activarse y desactivarse.
1 ENCENDER
2 APAGAR
5 Ajustes para el
horario de verano
El horario puede adelantarse una hora para
la hora de verano sin reprogramar el reloj.
1 ENCENDER (para
avanzar una hora)
2 APAGAR (para
retroceder una hora)
6 Modo Demo El modo Demo puede activarse y
desactivarse.
1 ENCENDER
2 APAGAR
7 Recordatorio de
filtro
La función Recordatorio de filtro puede
activarse y desactivarse.
1 ENCENDER
2 APAGAR
1
1
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 27MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 27 2020-10-07  5:56:542020-10-07  5:56:54
Español28
Configuración de su nuevo horno de microondas
Configuración de su nuevo horno de microondas
Nro. Función Descripción Opciones
8 Wi-Fi La función Wi-Fi puede activarse y
desactivarse.
1 ENCENDER
2 APAGAR
NOTA
Si cambia de opinión al ajustar un parámetro, presione el botón STOP/CLEAR Eco (DETENER/
ELIMINAR Eco) para cancelar y luego ajuste el parámetro nuevamente.
Si hay una interrupción en el suministro de energía, deberá restablecer las opciones ‘Modo Demo’ y
Recordatorio de filtro’.
Si se programa el reloj en la hora estándar, la función Ajustes para la hora de verano esta función
le permite cambiar el horario fácilmente sin necesidad de volver a programar el reloj. La Hora de
verano comienza para la mayor parte de Estados Unidos a las 2 a.m. el primer domingo de abril y
se cambia al horario estándar a las 2 a.m. el último domingo de octubre.
Recordatorio de filtro
Si la función Recordatorio de filtro está ENCENDIDA, el horno de microondas le recordará limpiar o
reemplazar el filtro de grasa cada cuatro meses. Cuando es necesario limpiar o reemplazar el filtro
de grasa, el horno de microondas muestra el mensaje recordatorio Filtro para recordarle limpiar
o reemplazar el filtro de grasa. Para eliminar el mensaje, toque el número 0 cuando el horno de
microondas esté en modo de espera. Si no desea recibir este mensaje, configure la función Recordatorio
de filtro como apagada en Mis Configuraciones.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 28MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 28 2020-10-07  5:56:542020-10-07  5:56:54
Español 29
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Temporizador de cocina
Su horno de microondas cuenta con una función de temporizador incorporada, el Temporizador de
cocina. Utilice el Temporizador de cocina para programar hasta 99 minutos, 99 segundos.
2
1
5
3
1. Toque el botón .
2. Use el teclado numérico para programar
la cantidad de tiempo que quiere que el
temporizador corra.
(El tiempo máximo es de 99 minutos,
99 segundos).
3. Toque el botón OK.
4. La pantalla cuenta regresivamente y emite
señales sonoras cuando el tiempo ha llegado
a su fin.
5. Para cancelar la configuración del
temporizador:
Presione el botón STOP/CLEAR Eco
(DETENER/ELIMINAR Eco) una vez.
Ventilador (Alto/Medio/Bajo/Apagado)
El ventilador extrae los vapores que se generan al cocinar sobre la cubierta.
Toque el botón una vez para la velocidad alta
del ventilador, dos veces para la velocidad media
del ventilador y tres veces para la velocidad baja
del ventilador. Toque el botón
cuatro veces
para apagar el ventilador.
En la pantalla aparecerá 3, 2, 1, OFF (APAGADO)
en lugar de Alto, Medio, Bajo, Apagado.
NOTA
La velocidad del ventilador del extractor se reducirá cuando la función de cocción del horno esté
activada.
El ventilador protege el microondas del exceso de calor que sube de la cubierta que está debajo.
Se enciende automáticamente si detecta demasiado calor. Si fue usted quien encendió el ventilador,
quizás note que no puede apagarlo. El ventilador se apagará automáticamente cuando las partes
internas estén frías. El ventilador puede permanecer encendido durante 30 minutos o más después
de haber apagado los controles de la cubierta y el microondas.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 29MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 29 2020-10-07  5:56:542020-10-07  5:56:54
Uso del horno de microondas
Español30
Uso del horno de microondas
Lámpara de la cubierta (Alta/Baja/Apagada)
Presione el botón para encender o apagar la
lámpara de la cubierta. Toque el botón una vez
para alta, dos veces para baja y tres veces para
apagar la lámpara de la cubierta.
En la pantalla aparecerá Hi (Alto), Lo (Bajo), OFF
(APAGADO) en lugar de Alto, Bajo, Apagado.
Activar/Desactivar plato giratorio
Para obtener mejores resultados de cocción, deje
el plato giratorio activado. No obstante, puede
desactivarse para cocinar grandes platos.
Toque el botón Turntable On/Off (Activar/
Desactivar plato giratorio) para activar o
desactivar el plato giratorio.
PRECAUCIÓN
Es posible que el plato giratorio se caliente
demasiado para tocarlo.
Utilice guantes protectores para manipular el
plato giratorio durante la cocción y después de
ella.
Botón DETENER/ELIMINAR Eco
El botón STOP/CLEAR Eco (DETENER/ELIMINAR Eco) le permite borrar instrucciones que ha ingresado.
También le permite detener el ciclo de cocción del horno, de manera que pueda revisar sus alimentos.
Para pausar el horno durante la cocción, presione el botón STOP/CLEAR Eco (DETENER/ELIMINAR
Eco) una vez. Para reiniciar, toque el botón START (INICIO).
Para detener la cocción, borrar las instrucciones y regresar la pantalla del horno a la hora del día,
presione el botón STOP/CLEAR Eco (DETENER/ELIMINAR Eco) dos veces.
Para eliminar las instrucciones que acaba de ingresar, toque el botón
STOP/CLEAR Eco (DETENER/ELIMINAR Eco) una vez e ingrese las instrucciones nuevamente.
Para cancelar un parámetro del temporizador de cocina, toque el botón
STOP/CLEAR Eco (DETENER/ELIMINAR Eco) una vez.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 30MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 30 2020-10-07  5:56:542020-10-07  5:56:54
Español 31
Uso del horno de microondas
Botón Agregar 30 seg
Esta función ofrece una manera conveniente de incrementar el tiempo de cocción. La función
+30sec (Agregar 30 seg) es solo para el modo de cocción manual.
1 2
1. En modo de espera, tocar el botón
+30sec (Agregar 30 seg) agregará 30 de
modo microondas a una potencia del 100 %.
(No es posible cambiar el nivel de potencia
de esta manera.)
2. Si el horno está en modo de cocción manual,
tocar el botón +30sec (Agregar 30 seg)
incrementará el tiempo de cocción en
30 segundos.
Guía de combinación de accesorios
Bandeja de cerámica esmaltada
Charola de vidrio
Anillo giratorio
Estante bajo
Manguito de acoplamiento
A
Bandeja de
cerámica esmaltada
Charola de vidrio
Anillo giratorio
Estante bajo
Manguito de acoplamiento
B
Bandeja de
cerámica esmaltada
Charola de vidrio
Anillo giratorio
Estante alto
Manguito de acoplamiento
C
Bandeja de
cerámica esmaltada
Charola de vidrio
Anillo giratorio
Estante alto
Manguito de acoplamiento
D
Charola de vidrio
Anillo giratorio
Estante bajo
Manguito de acoplamiento
E
Bandeja de
cerámica esmaltada
Charola de vidrio
Anillo giratorio
Manguito de acoplamiento
F
Charola de vidrio
Anillo giratorio
Manguito de acoplamiento
G
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 31MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 31 2020-10-07  5:56:552020-10-07  5:56:55
Uso del horno de microondas
Español32
Uso del horno de microondas
Palomitas
Puede preparar palomitas fácilmente utilizando el botón Popcorn (Palomitas) No es necesario ajustar el
tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
3
2
4
1. Coloque una bolsa de maíz para palomitas en
la bandeja.
2. Toque el botón Popcorn (Palomitas).
3. Ingrese el tamaño de la bolsa tocando el
teclado numérico. (predeterminado: 2).
NRO. 1 2 3
Cantidad 3.5 oz
(99 g)
3.0 oz
(85 g)
1.5 oz
(43 g)
4. Toque el botón START (INICIO).
El horno de microondas funcionará
automáticamente durante el tiempo pre
programado.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 32MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 32 2020-10-07  5:56:552020-10-07  5:56:55
Español 33
Uso del horno de microondas
Galletas
Puede preparar galletas uniformemente utilizando el botón Cookie (Galletas) Un ventilador de alta
velocidad hace circular el aire caliente dentro del horno para calentar los alimentos en forma uniforme.
Para obtener mejores resultados, se recomienda precalentar y enmantecar el plato de cerámica
esmaltado y utilizarlo en el estante inferior. El plato de cerámica esmaltado acortará el tiempo de
cocción y el estante inferior ayuda a que el aire caliente se mueva alrededor de los alimentos.
(Utilice el tipo de accesorio ‘A’ consulte la página 31)
2 4
1
3
5
5
2
1. Toque el botón Cookie (Galletas).
2. Ingrese la temperatura deseada utilizando
el teclado numérico (Consulte la tabla de
temperaturas a continuación) y luego toque
el botón OK.
Galletas
275 °F
300 °F
325 °F
350 °F
375 °F
400 °F
3. Si desea precalentar el horno, toque el botón
START (INICIO) sin definir el tiempo de
cocción.
NOTA
Si no se realiza ninguna acción dentro de los
60 minutos después de precalentarlo, el horno se
apagará automáticamente.
4. Utilice el teclado numérico para programar el
tiempo de cocción.
5. Toque el botón START (INICIO)para iniciar la
cocción. Si desea agregar 30 segundos de
tiempo de cocción, toque el botón +30sec
(Agregar 30 seg). Puede ajustar el tiempo
de cocción mientras el horno de microondas
está en funcionamiento.
NOTA
Si el horno llega a la temperatura configurada,
el horno emitirá un sonido en modo de
precalentamiento y cocción.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 33MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 33 2020-10-07  5:56:562020-10-07  5:56:56
Uso del horno de microondas
Español34
Uso del horno de microondas
Freír
El menú Freír contiene programas de cocción predefinidos para 9 elementos diferentes. No es necesario
ajustar los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
3 5
2
6
4
1. Coloque los alimentos sobre la bandeja o el
estante. (Consulte Guía de combinación de
accesorios en la página 31)
2. Toque el botón Slim Fry (Freír).
3. Para seleccionar el número que corresponde
al alimento, toque el teclado numérico (1-9).
(Consulte la tabla de la página 36.)
4. Toque el botón OK.
5. Ingrese la cantidad de comida mediante el
teclado numérico (1 o 2). (Consulte la tabla
de la página 36.)
6. Toque el botón START (INICIO). El horno de
microondas funcionará automáticamente
durante el tiempo pre programado.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 34MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 34 2020-10-07  5:56:562020-10-07  5:56:56
Español 35
Uso del horno de microondas
Ejemplo del funcionamiento de Freír
Para configurar SF-4. Nuggets de pollo congelados con 2 porciones por ejemplo, siga estas
instrucciones.
Tocar Aparece en pantalla
2
3
4
5
6
Conteo de tiempo
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 35MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 35 2020-10-07  5:56:572020-10-07  5:56:57
Uso del horno de microondas
Español36
Uso del horno de microondas
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
1
Hash Browns
congelados
1 2 porciones: 4 uds.
Colocar lis hash browns congelados en la
bandeja de cerámica esmaltada enmantecada.
Colocar la charola en el centro de la charola de
vidrio.
F
2 4 porciones: 8 uds.
2
Papas fritas
congeladas
1 2 porciones: 8 oz (227 g) Colocar las papas fritas congeladas en la bandeja
de cerámica esmaltada enmantecada. Colocar el
plato en el estante alto.
C
2 4 porciones: 16 oz (454 g)
3
Papas trozadas
congeladas
1 2 porciones: 8 oz (227 g)
Colocar las rebanadas de papa congeladas en la
bandeja de cerámica esmaltada enmantecada.
Colocar la charola en el centro de la charola de
vidrio.
F
2 4 porciones: 16 oz (454 g)
4
Nuggets de pollo
congelados
1 1 porción: 8 oz (227 g)
Colocar los nuggets de pollo congelados en la
bandeja de cerámica esmaltada enmantecada.
Colocar la charola en el centro de la charola de
vidrio.
F
2 2 porciones: 16 oz (454 g)
5
Langostinos
congelados,
apanados
1 2 porciones: 8 oz (227 g) Colocar los langostinos apanados congelados en
la bandeja de cerámica esmaltada enmantecada.
Colocar el plato en el estante alto.
C
2 4 porciones: 16 oz (454 g)
6
Rollitos de
primavera
congelados
1
1 porciones: 10 uds.
(5 oz, 141 g)
Colocar los mini rollos primavera congelados en
la bandeja de cerámica esmaltada enmantecada.
Colocar el plato en el estante alto.
C
2
2 porciones: 18 uds.
(10 oz, 283 g)
7 Muslos
1
1 porciones: 4 uds.
(12 oz, 340 g)
Enjuagar los muslos y colocarlos directamente en
el estante bajo. Colocar el estante en la bandeja
de cerámica esmaltada.
B
2
2 porciones: 8 uds.
(24 oz, 680 g)
8
Bastones de
queso congelados
1 2 porciones: 4 uds.
Colocar los bastones de queso congelados en la
bandeja de cerámica esmaltada enmantecada.
Colocar la charola en el centro de la charola de
vidrio.
F
2 4 porciones: 8 uds.
9
Aros de cebolla
congelados
1 2 porciones: 6 uds.
Colocar los aros de cebolla congelados en la
bandeja de cerámica esmaltada enmantecada.
Colocar la charola en el centro de la charola de
vidrio.
F
2 4 porciones: 12 uds.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 36MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 36 2020-10-07  5:56:572020-10-07  5:56:57
Español 37
Uso del horno de microondas
Cocción automática
El menú Cocción automática contiene programas de cocción predefinidos para 71 elementos diferentes.
No es necesario ajustar los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
3 5
4
7
6
2
8
1. Coloque los alimentos sobre la bandeja o el
estante. (Consulte Guía de combinación de
accesorios en la página 31)
2. Toque el botón Auto Cook (Cocción
automática).
3. Para seleccionar el número que corresponde
a la categoría, toque el teclado numérico.
(Consulte la tabla que comienza en la página
39.)
4. Toque el botón OK.
5. Para seleccionar el número que corresponde
al alimento, toque el teclado numérico.
(Consulte la tabla que comienza en la página
39.) Luego de seleccionar el alimento, si
no necesita ingresar la cantidad, toque el
botón START (INICIO). Si necesita ingresar la
cantidad, vaya al Paso 6.
6. Toque el botón OK.
7. Ingrese la cantidad de comida mediante el
teclado numérico. (Consulte la tabla que
comienza en la página 39.)
8. Toque el botón START (INICIO). El horno de
microondas funcionará automáticamente
durante el tiempo pre programado.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 37MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 37 2020-10-07  5:56:572020-10-07  5:56:57
Uso del horno de microondas
Español38
Uso del horno de microondas
Ejemplo del funcionamiento de Cocción automática
Para seleccionar A-23. Waffles congelados con 3 porciones por ejemplo, siga estas instrucciones.
Tocar Aparece en pantalla
2
3
4
5
6
7
8
Conteo de tiempo
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 38MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 38 2020-10-07  5:56:582020-10-07  5:56:58
Español 39
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
1. Recalentar
1
Calentar
porciones de
pizza
1
2 porciones
(3-4 oz, 85-113 g/
cada una)
Colocar la pizza en un plato apto para
microondas con el extremo ancho de las
porciones hacia el borde exterior del plato. No
permitir que se superpongan las porciones.
No cubrir. Antes de servir, dejar reposar
1-2 minutos.
G
2
4 porciones
(3-4 oz, 85-113 g/
cada una)
2
Recalentar
plato de
comida
- 1 porción
Utilice sólo alimentos precocidos refrigerados.
Poner los alimentos en un plato de cerámica.
Cubrir el plato con un envoltorio plástico con
ventilación o papel encerado.
G
3
Recalentar
guiso
1
1 porción:
8 oz (227 g)
Utilizar solo alimentos refrigerados. Verter
en un bol o plato de cerámica hondo. Cubrir
con una tapa o un envoltorio plástico con
ventilación. Revolver bien antes de servir.
G
2
2 porciones:
16 oz (454 g)
3
3 porciones:
24 oz (680 g)
4
4 porciones:
32 oz (907 g)
4
Recalentar
pasta
1
1 porción:
8 oz (227 g)
Utilizar solo alimentos refrigerados. Verter
en un bol o plato de cerámica hondo. Cubrir
con una tapa o un envoltorio plástico con
ventilación. Revolver bien antes de servir.
G
2
2 porciones:
16 oz (454 g)
3
3 porciones:
24 oz (680 g)
4
4 porciones:
32 oz (907 g)
5
Recalentar
sopa, crema
1
1 porción:
8 oz (227 g)
Utilizar solo alimentos refrigerados. Verter
en un bol o plato de cerámica hondo. Cubrir
con una tapa o un envoltorio plástico con
ventilación. Revolver bien antes de servir.
G
2
2 porciones:
16 oz (454 g)
3
3 porciones:
24 oz (680 g)
4
4 porciones:
32 oz (907 g)
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 39MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 39 2020-10-07  5:56:582020-10-07  5:56:58
Uso del horno de microondas
Español40
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
1. Recalentar
6
Recalentar
sopa, caldo
1
1 porción:
8 oz (227 g)
Utilizar solo alimentos refrigerados. Verter
en un bol o plato de cerámica hondo. Cubrir
con una tapa o un envoltorio plástico con
ventilación. Revolver bien antes de servir.
G
2
2 porciones:
16 oz (454 g)
3
3 porciones:
24 oz (680 g)
4
4 porciones:
32 oz (907 g)
7
Recalentar
bebida
1 1/2 taza
Utilizar una taza para medir; no lo cubra.
Colocar la bebida en el horno. Después de
calentar, revolver bien.
G2 1 taza
3 2 tazas
2. Botanas
1
Bocaditos
de papa
congelados
1
2 porciones:
10 uds.
Colocar los bocaditos de papa congelados en la
bandeja de cerámica esmaltada enmantecada.
Colocar la charola en el centro de la charola de
vidrio.
F
2
4 porciones:
20 uds.
2
Macarrones
instantáneos
con queso
1
1 porción:
1/2 taza de copos
Seguir las instrucciones del paquete para la
preparación.
G
2
2 porciones:
1 taza de copos
3
Waffle
congelado
1 2 porciones: 4 uds.
Colocar los waffles en el estante bajo. Colocar
el estante en la bandeja de cerámica esmaltada.
Dar vuelta cuando el horno emita la señal
sonora y reiniciar el horno.
B
2 3 porciones: 6 uds.
4
Palitos de
pescado
1
2 porciones:
8 oz (227 g)
Colocar los palitos en el estante bajo. Colocar el
estante en la bandeja de cerámica esmaltada.
Dar vuelta cuando el horno emita una señal
sonora y luego reiniciar el horno.
B
2
4 porciones:
16 oz (454 g)
5
Bolsa
merienda
1 1 porción: 1 uds. Seguir las instrucciones del paquete para la
preparación. Dejar reposar 1-2 minutos después
de calentar
G
2 2 porciones: 2 uds.
6 Quesadilla
1 1 porción: 1 uds. Seguir las instrucciones del paquete para la
preparación. Dejar reposar 1-2 minutos después
de calentar
G
2 2 porciones: 2 uds.
7 Salchichas
1 2 uds. Pinchar las salchichas, colocarlas en el plato.
Cuando el horno emita la señal sonora, agregar
los panes y reiniciar el horno.
G
2 4 uds.
8 Burrito
1 1 uds. Seguir las instrucciones del paquete para la
preparación. Dejar reposar 1-2 minutos después
de calentar
G
2 2 uds.
9
Puré de papas
instantáneo
1
2 porciones:
1 taza de copos
Seguir las instrucciones del paquete para la
preparación.
G
2
4 porciones:
2 tazas de copos
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 40MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 40 2020-10-07  5:56:582020-10-07  5:56:58
Español 41
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
3. Vegetales
frescos
1 Brócoli
1 1 porción: 1/2 taza
Lavar y limpiar el brócoli y preparar las flores.
Colocar en un bol de cerámica o vidrio apto
para microondas y agregar ½ a 2 oz (15-60 ml)
de agua (½ oz o 15 ml por porción). Colocar el
bol en el centro de la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de la cocción
G
2 2 porciones: 1 taza
3
3 porciones:
1.5 tazas
4
4 porciones:
2 tazas
2 Zanahorias
1 1 porción: 1/2 taza
Lavar y limpiar las zanahorias, y cortar en
rebanadas parejas redondas. Colocar en un bol
de cerámica o vidrio apto para microondas y
agregar ½ a 2 oz (15-60 ml) de agua (½ oz o
15 ml por porción). Colocar el bol en el centro
de la charola de vidrio. Cocinar con tapa.
Revolver después de la cocción
G
2 2 porciones: 1 taza
3
3 porciones:
1.5 tazas
4
4 porciones:
2 tazas
3 Ejotes
1 1 porción: 1/2 taza
Lavar y limpiar los ejotes. Colocar en un bol
de cerámica o vidrio apto para microondas y
agregar ½ a 2 oz (15-60 ml) de agua (½ oz o
15 ml por porción). Colocar el bol en el centro
de la charola de vidrio. Cocinar con tapa.
Revolver después de la cocción
G
2 2 porciones: 1 taza
3
3 porciones:
1.5 tazas
4
4 porciones:
2 tazas
4 Espinaca
1 1 porción: 1/2 taza
Lavar y limpiar las espinacas Colocar en un bol
de cerámica o vidrio apto para microondas y
agregar ½ a 2 oz (15-60 ml) de agua (½ oz o
15 ml por porción). Colocar el bol en el centro
de la charola de vidrio. Cocinar con tapa.
Revolver después de la cocción
G
2 2 porciones: 1 taza
3
3 porciones:
1.5 tazas
4
4 porciones:
2 tazas
5 Calabaza
1
2 porciones:
1-2 lb., 500-900 g
Cortar la calabaza por la mitad. Colocar con
el lado del corte hacia abajo sobre un plato
de cerámica o vidrio apto para microondas y
agregar ¼ taza (60 ml) de agua. Colocar el plato
en el centro de la charola de vidrio
G
2
4 porciones:
2-3 lb.,
900-1400 g
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 41MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 41 2020-10-07  5:56:582020-10-07  5:56:58
Uso del horno de microondas
Español42
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
4. Vegetales
congelados
1 Brócoli
1 1 porción: 1/2 taza
Lavar y limpiar las flores de brócoli congeladas.
Colocar en un bol de cerámica o vidrio apto
para microondas y agregar ½ a 2 oz (15-60 ml)
de agua (½ oz o 15 ml por porción). Colocar el
bol en el centro de la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de la cocción
G
2 2 porciones: 1 taza
3
3 porciones:
1.5 tazas
4
4 porciones:
2 tazas
2 Zanahorias
1 1 porción: 1/2 taza
Lavar y limpiar las zanahorias congeladas
cortadas. Colocar en un bol de cerámica o
vidrio apto para microondas y agregar ½ a 2 oz
(15-60 ml) de agua (½ oz o 15 ml por porción).
Colocar el bol en el centro de la charola de
vidrio. Cocinar con tapa. Revolver después de
la cocción
G
2 2 porciones: 1 taza
3
3 porciones:
1.5 tazas
4
4 porciones:
2 tazas
3 Maíz
1 1 porción: 1/2 taza
Lavar y limpiar el maíz congelado. Colocar
en un bol de cerámica o vidrio apto para
microondas y agregar ½ a 2 oz (15-60 ml) de
agua (½ oz o 15 ml por porción). Colocar el bol
en el centro de la charola de vidrio. Cocinar con
tapa. Revolver después de la cocción
G
2 2 porciones: 1 taza
3
3 porciones:
1.5 tazas
4
4 porciones:
2 tazas
4 Ejotes
1 1 porción: 1/2 taza
Lavar y limpiar los ejotes congelados. Colocar
en un bol de cerámica o vidrio apto para
microondas y agregar ½ a 2 oz (15-60 ml) de
agua (½ oz o 15 ml por porción). Colocar el bol
en el centro de la charola de vidrio. Cocinar con
tapa. Revolver después de la cocción
G
2 2 porciones: 1 taza
3
3 porciones:
1.5 tazas
4
4 porciones:
2 tazas
5 Arvejas
1 1 porción: 1/2 taza
Lavar y limpiar las arvejas congeladas. Colocar
en un bol de cerámica o vidrio apto para
microondas y agregar ½ a 2 oz (15-60 ml) de
agua (½ oz o 15 ml por porción). Colocar el bol
en el centro de la charola de vidrio. Cocinar con
tapa. Revolver después de la cocción
G
2 2 porciones: 1 taza
3
3 porciones:
1.5 tazas
4 4 porciones: 2 tazas
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 42MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 42 2020-10-07  5:56:582020-10-07  5:56:58
Español 43
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
5. Comida
1 Papas al horno
1
2 uds.
(8-10 oz, 227-
283 g/cada una)
Pinchar cada papa varias veces con un tenedor.
Colocar en el plato giratorio al estilo de los
rayos de una rueda. Después de cocinar las
papas, dejar reposar de 3 a 5 minutos.
G
2
4 uds.
(8-10 oz, 227-
283 g/cada una)
2 Camote
1
2 uds.
(8-10 oz, 227-
283 g/cada una)
Pinchar cada camote varias veces con un
tenedor. Colocar en el plato giratorio al estilo de
los rayos de una rueda. Después de cocinar las
papas, dejar reposar de 3 a 5 minutos.
G
2
4 uds.
(8-10 oz, 227-
283 g/cada una)
3
Comida
congelada
1
8-10 oz,
227-283 g
Retirar el paquete del envoltorio exterior y
seguir las instrucciones para cubrir y reposar.
Después de cocinar, dejar reposar 1-3 minutos.
G2
11-14 oz,
312-397 g
3
15-18 oz,
425-510 g
4
Desayuno
congelado
1 4-6 oz, 113-170 g
Retirar el paquete del envoltorio exterior y
seguir las instrucciones para cubrir y reposar.
Después de cocinar, dejar reposar 1-3 minutos.
G
2 7-8 oz, 198-227 g
5 Avena
1 1 paquete Seguir las instrucciones del paquete para
la cantidad de agua. Revolver bien antes y
después del tiempo de reposo. Dejar reposar
3-5 minutos.
G
2 2 paquetes
6 Arroz integral
1 2 porciones: 1 taza
Seguir las instrucciones del paquete para
la cantidad de agua. Revolver bien antes y
después del tiempo de reposo. Dejar reposar
3-5 minutos.
G
2
4 porciones:
2 tazas
7
Macarrones de
trigo integral
1 2 porciones: 1 taza
Seguir las instrucciones del paquete para la
cantidad de agua. Retirar del horno y dejar
reposar cubierto durante 5 minutos. Colar con
cuidado.
G
2
4 porciones:
2 tazas
8 Quinua
1 2 porciones: 1 taza
Seguir las instrucciones del paquete para la
cantidad de agua. Revolver bien cuando el
horno emita una señal sonora y presionar el
botón de inicio para continuar el proceso.
G
2
4 porciones:
2 tazas
9
Tocino,
prococido
1 2 lonjas
Colocar toallas de papel sobre el plato y
acomodar el tocino sobre las toallas. No
superponer.
G2 4 lonjas
3 6 lonjas
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 43MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 43 2020-10-07  5:56:582020-10-07  5:56:58
Uso del horno de microondas
Español44
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
6. Pizza/Pan
1
Pizza
congelada,
individual,
6 pulgadas
- 6 pulgadas
Colocar la pizza en el estante. Colocar el estante
bajo en la bandeja de cerámica esmaltada.
B
2
Pizza
congelada,
normal,
12 pulgadas
- 12 pulgadas
Colocar la pizza en el estante. Colocar el estante
bajo en la bandeja de cerámica esmaltada.
B
3
Pizza
congelada
individual al
molde
- 6 pulgadas
Colocar la pizza en el estante. Colocar el estante
bajo en la bandeja de cerámica esmaltada.
B
4
Galletas,
refrigeradas
- 10 ud.
Colocar las galletas refrigeradas en la bandeja
de cerámica esmaltada enmantecada. Colocar la
bandeja en la rejilla baja.
A
5
Mezcla para
bizcocho en
caja
- 1/2 paquete
Verter la masa en un molde redondo de 8
pulgadas. En el horno, colocar el recipiente con
la mezcla en el estante bajo.
E
6
Mezcla para
brownie
- 1 paquete
Verter la masa en un molde de 8 x 8 pulgadas y
colocarlo en el estante bajo.
E
7
Galleta
congelada
- 5 ud.
Colocar las galletas congeladas en la bandeja
de cerámica esmaltada enmantecada. Colocar la
bandeja en la rejilla baja.
A
8
Tostada
francesa
congelada
1
2 porciones:
2 tostadas
Colocar la tostada en el estante alto. Colocar el
estante en la bandeja de cerámica esmaltada.
Dar vuelta cuando el horno emita la señal
sonora y reiniciar el horno.
D
2
4 porciones:
4 tostadas
9
Fideos
instantáneos
1 1 porción: 1 uds.
Colocar los fideos en un bol para microondas y
verter 2 (para 1 porción) o 4 (para 2 porciones)
tazas de agua. Después de cocer, colar con
cuidado y agregar aderezos.
G
2 2 porciones: 2 uds.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 44MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 44 2020-10-07  5:56:592020-10-07  5:56:59
Español 45
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
7. Derretir/
Ablandar
1
Derretir
mantequilla
1
1 paquete: 4 oz
(113 g)
Quitar el envoltorio y cortar la mantequilla a la
mitad en forma vertical. Colocar la mantequilla
en el recipiente, cubrir con papel encerado.
Revolver bien después de finalizar y dejar
reposar 1-2 minutos.
G
2
2 paquetes: 8 oz
(227 g)
2
Ablandar
mantequilla
1
1 paquete: 4 oz
(113 g)
Quitar el envoltorio y cortar la mantequilla a la
mitad en forma vertical. Colocar la mantequilla
en el recipiente, cubrir con papel encerado.
Revolver bien después de finalizar y dejar
reposar 1-2 minutos.
G
2
2 paquetes: 8 oz
(227 g)
3
Derretir
chocolate
- 1 taza
Colocar las pepitas de chocolate en un
recipiente apto para microondas. Revolver
bien en la mitad del tiempo cuando el horno
emita una señal sonora y reiniciar el horno. A
menos que se revuelva, el chocolate mantiene
su forma incluso cuando termina el tiempo de
calentamiento.
G
4
Ablandar
helado
1 1 pinta
Quitar la tapa del envase. Colocar el envase
en el centro del horno de microondas. Dejar
reposar 2 minutos después de ablandarlo.
G
2
4 pintas: Medio
galón
5
Ablandar
queso crema
-
1 paquete:
8 oz (227 g)
Desenvolver el queso crema y colocar en un
recipiente apto para microondas. Dejar reposar
1-2 minutos.
G
6
Ablandar jugo
congelado
-
1 paquete: 11.5 oz
(326 g)
No colocar latas de metal en el microondas.
Quitar la tapa de plástico y colocar en el centro
del microondas. Revolver después.
G
7 Derretir queso - 1 taza
Colocar el queso en un recipiente apto para
microondas y cubrir con papel encerado.
Revolver después.
G
8
Derretir
caramelo
- 11 oz, 312 g
Colocar los caramelos en un recipiente apto
para microondas. Revolver bien después.
G
9
Derretir
malvaviscos
- 10 oz, 283 g
Colocar los malvaviscos en un recipiente grande
apto para microondas. Revolver bien después.
G
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 45MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 45 2020-10-07  5:56:592020-10-07  5:56:59
Uso del horno de microondas
Español46
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
8. Aves/
Marisco
1
Pechuga de
pollo
1
2 uds.
(6 oz, 170 g/cada
una)
Colocar la pechuga de pollo en el estante alto.
Colocar el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada. Cuando el horno emita la señal
sonora, dar vuelta el pollo y reiniciar el horno.
D
2
4 uds.
(6 oz, 170 g/cada
una)
2
Alitas de pollo
congeladas
1 2 porciones: 10 ud.
Colocar las alitas en el estante bajo. Colocar el
estante en la bandeja de cerámica esmaltada.
B
2 4 porciones: 20 ud.
3
Pechuga de
pavo
-
4 uds.
(3 oz, 85 g/cada
una)
Colocar las pechugas de pavo en el estante alto.
Colocar el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada. Cuando el horno emita la señal
sonora, dar vuelta las pechugas de pavo y
reiniciar el horno.
D
4 Pavo molido -
4 porciones
(1 lb., 454 g)
Colocar el pavo molido en un recipiente de
vidrio para guisados de 2 cuartos de galón apto
para microondas y luego en la charola de vidrio.
Cuando el horno emita la señal sonora, revolver
y reiniciar el horno.
G
5 Pollo entero -
2.5-3 lb.,
1100-1360 g
Plegar las alas del pollo hacia abajo del pollo.
Colocar el pollo en el estante bajo. Colocar el
estante en la bandeja de cerámica esmaltada.
Pintar el pollo con mantequilla derretida.
B
6
Filete de
pescado blanco
1
1 porción: 2 uds.
(4 oz, 113 g)
Rociar el estante alto con aceite anti-adherente.
Colocar los filetes de pescado blanco (bacalao,
abadejo, etc.) en el estante. Colocar el estante en
la bandeja de cerámica esmaltada.
D
2
2 porciones: 4 uds.
(8 oz, 227 g)
7
Filete de
salmón
1
1 porción: 1 unidad
(4 oz, 113 g)
Rociar el estante alto con aceite anti-adherente.
Colocar los filetes de salmón en el estante.
Colocar el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada.
D
2
2 porciones: 2 uds.
(8 oz, 227 g)
8
Filete de
tilapia
1
1 porción: 2 uds.
(4 oz, 113 g)
Rociar el estante alto con aceite anti-adherente.
Colocar los filetes de tilapia en el estante.
Colocar el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada.
D
2
2 porciones: 4 uds.
(8 oz, 227 g)
9
Camarones,
frescos
1
2 porciones:
8 oz (227 g)
Colocar los camarones sobre la bandeja de
cerámica. Colocar la bandeja en el estante alto.
Cuando el horno emita la señal sonora, dar
vuelta los camarones y reiniciar el horno.
C
2
4 porciones:
16 oz (454 g)
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 46MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 46 2020-10-07  5:56:592020-10-07  5:56:59
Español 47
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
9. Carne
1 Carne asada
1 2 lb., 907 g
Colocar la carne en el estante bajo. Colocar el
estante en la bandeja de cerámica esmaltada.
Cuando el horno emita la señal sonora, dar
vuelta la carne y reiniciar el horno.
B
2 3 lb., 1361 g
2 Carne molida
1
2 porciones:
0.5 lb., 227 g
Colocar la carne en un recipiente de vidrio
para guisados de 2 cuartos de galón apto para
microondas y luego colocar el recipiente en
la charola de vidrio. Cuando el horno emita la
señal sonora, revolver y reiniciar el horno.
G
2
4 porciones:
1 lb., 454 g
3
Chuletas de
cerdo con
hueso
1
1 porción: 6-8 oz,
170-227 g
Colocar las chuletas de cerdo en el estante alto.
Colocar el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada. Cuando el horno emita la señal
sonora, dar vuelta las chuletas de cerdo y
reiniciar el horno.
D
2
2 porciones: 12-
16 oz, 340-454 g
4
Chuletas de
cerdo sin
hueso
1
2 porciones: 2 uds.,
8-10 oz, 226-
282 g
Colocar las chuletas de cerdo en el estante alto.
Colocar el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada. Cuando el horno emita la señal
sonora, dar vuelta las chuletas de cerdo y
reiniciar el horno.
D
2
4 porciones:
4 uds., 16-20 oz,
454-546 g
5
Solomillo de
cerdo
1 1 lb., 454 g
Coloque el cerdo en el estante bajo. Colocar el
estante con el cerdo en la bandeja de cerámica
esmaltada. Cuando el horno emita la señal
sonora, dar vuelta el cerdo y reiniciar el horno.
B
2 2 lb., 907 g
6
Tiras de
salchichas
frescas
1 2 porciones: 6 tiras
Colocar las salchichas en la bandeja de cerámica
esmaltada. Colocar la bandeja en el estante
alto. Cuando el horno emita la señal sonora, dar
vuelta las salchichas y reiniciar el horno.
C
2
4 porciones:
12 tiras
7
Tiras de
salchichas
congeladas
1 2 porciones: 6 tiras
Colocar las salchichas en la bandeja de cerámica
esmaltada. Colocar la bandeja en el estante alto.
C
2
4 porciones:
12 tiras
8
Hamburguesas
de embutido
congeladas
1
2 porciones:
4 hamburguesas
Colocar las hamburguesa en la bandeja de
cerámica esmaltada. Colocar la bandeja en el
estante alto.
C
2
4 porciones:
8 hamburguesas
9
Hamburguesas
de embutido
frescas
1
2 porciones:
2 hamburguesas
Colocar las hamburguesa en la bandeja de
cerámica esmaltada. Colocar la bandeja en el
estante alto. Cuando el horno emita la señal
sonora, dar vuelta las salchichas y reiniciar el
horno.
C
2
4 porciones:
4 hamburguesas
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 47MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 47 2020-10-07  5:56:592020-10-07  5:56:59
Uso del horno de microondas
Español48
Uso del horno de microondas
Descongelar
Retire todo el material de envasado antes de descongelar. Coloque carnes, aves, pescados, pan, etc. en
un plato giratorio (charola de vidrio).
Instrucciones generales para la descongelación:
3 5
2
6
4
1. Coloque el alimento en el plato giratorio
2. Toque el botón Defrost (Descongelar).
3. Para seleccionar el número que corresponde
al alimento que quiere descongelar, toque el
teclado numérico.
(Consulte la tabla en la página siguiente.)
4. Toque el botón OK.
5. Ingrese el peso del alimento tocando el
teclado numérico.
(Consulte la siguiente tabla de la página
siguiente para ver los pesos que puede
ingresar.)
6. Toque el botón START (INICIO).
El horno de microondas funcionará
automáticamente durante el tiempo pre
programado.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 48MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 48 2020-10-07  5:56:592020-10-07  5:56:59
Español 49
Uso del horno de microondas
Para obtener instrucciones específicas para diferentes tipos de alimentos, consulte la siguiente tabla.
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Tiempo (min.) Instrucciones
1 Carne 0.1-6.0 lb.
100-2700 g
10-30 Proteger los bordes con papel de aluminio. Dar vuelta la carne cuando
el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para
cordero, cerdo, bistecs, costillas y carne molida. Para carne molida,
colocarla directamente en el plato giratorio sobre papel encerado. No
utilizar una bandeja adicional. Dejar reposar, cubierta con papel de
aluminio, durante 5-10 minutos.
2 Carne de
ave
0.1-6.0 lb.
100-2700 g
10-30 Proteger las puntas de las patas y alas con papel de aluminio. Dar
vuelta la carne de ave cuando el horno emita la señal sonora. Este
programa es apropiado para pollos enteros y para presas de pollo.
3 Pescado 0.1-6.0 lb.
100-2700 g
10-30 Proteger la cola de un pescado entero con papel de aluminio. Dar
vuelta el pescado cuando el horno emita la señal sonora. Este
programa es apropiado para pescados enteros y para filetes de
pescado.
4 Pan 0.1-2.0 lb.
100-900 g
5-10 Colocar el pan sobre una toalla de papel o colocar el pastel sobre un
plato de cerámica y, si es posible, dar la vuelta cuando el horno emita
señales sonoras. (El horno sigue funcionando y se detiene solo cuando
abre la puerta.) Este programa es apropiado para todo tipo de pan, en
rebanadas o entero, así como para panecillos y baguettes. Acomodar
los panecillos en un círculo.
NOTA
Verifique los alimentos cuando lo indica el horno. Después de la etapa final, aún puede haber pequeñas
partes que contengan hielo. Deje reposar para continuar el descongelamiento. Los alimentos no están
totalmente descongelados hasta que todos los cristales de hielo se hayan derretido. Proteger las carnes
asadas y bistecs con pequeños trozos de aluminio evita que los bordes se cocinen antes que el centro
del alimento que se haya descongelado. Use tiras finas, planas y uniformes de papel de aluminio para
cubrir los bordes y partes más delgadas del alimento.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 49MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 49 2020-10-07  5:56:592020-10-07  5:56:59
Uso del horno de microondas
Español50
Uso del horno de microondas
Microondas
El modo Microondas puede operar con el modo de cocción de una etapa y de etapas múltiples (máximo
2 etapas). También puede cambiar el nivel de potencia (10-100) si fuera necesario.
2 4
2 58
1
6
3
6 7
1. Toque el botón Microwave (Microondas).
(Puede pasar por alto este paso y comenzar
por el siguiente.)
2. Utilice el teclado numérico para programar
el tiempo de cocción. El tiempo ingresado
puede ir desde un segundo hasta
99 minutos con 99 segundos. (Por ejemplo,
para programar un tiempo de cocción
de 20 minutos, ingrese 2, 0, 0, 0.) Si no
necesita establecer el nivel de potencia,
toque el botón START (INICIO). El horno de
microondas funcionará automáticamente el
nivel de potencia Alto. Si desea modificar el
nivel de potencia, vaya al Paso 3.
3. Si usted desea programar el nivel de
potencia en cualquier otro nivel que no se
Alto, toque el botón OK.
4. Tocar el teclado numérico que corresponde
al nivel de potencia
(Consultar la siguiente tabla).
5. Tocar el botón START (INICIO) para accionar
el modo de cocción de una etapa. Si desea
utilizar la cocción de etapas múltiples, vaya
al Paso 6.
6. Para utilizar el modo de cocción de etapas múltiples, tocar OK, ingresar el tiempo de cocción para la
2da etapa y luego tocar START (INICIO) si no necesita configurar el nivel de potencia de 2da etapa.
7. Si desea configurar el nivel de potencia de la 2da etapa, siga los pasos 3 y 4. Tocar el botón
START (INICIO) para iniciar la cocción.
8. Si desea agregar 30 segundos de tiempo de cocción, toque el botón +30sec (Agregar 30 seg). Puede
ajustar el tiempo de cocción mientras el horno de microondas está en funcionamiento.
Nro. Nivel de potencia Descripción Nro. Nivel de potencia Descripción
1 10 Calentar 6 60 Fuego lento
2 20 Bajo 7 70 Medio alto
3 30 Descongelar 8 80 Recalentar
4 40 Medio bajo 9 90 Saltear
5 50 Medio 10 100 Alto
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 50MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 50 2020-10-07  5:56:592020-10-07  5:56:59
Español 51
Uso del horno de microondas
Hornear/Asar por convección
El modo Hornear/Asar por convección utiliza calor seco para cocinar y dorar alimentos. Un ventilador
de alta velocidad hace circular el aire caliente dentro del horno para calentar los alimentos en forma
rápida y pareja. Cuando cocina en el modo de convección, generalmente utilizará el estante bajo.
2 4
3 55
1
3
1. Presione una vez el botón Convection Bake/
Roast (Hornear/Asar por convección) para
HORNEAR.
Presione dos veces el botón Convection
Bake/Roast (Hornear/Asar por convección)
para ASAR.
2. Para definir la temperatura, toque el teclado
numérico. (Consulte la siguiente tabla de
temperaturas.)
Hornear Asar
100 °F -
200 °F 200 °F
225 °F 225 °F
250 °F 250 °F
275 °F 275 °F
300 °F 300 °F
325 °F 325 °F
350 °F 350 °F
375 °F 375 °F
400 °F 400 °F
425 °F 425 °F
3. Toque el botón OK. Si desea precalentar el
horno, toque el botón START (INICIO) sin
definir el tiempo de cocción.
NOTA
Si no se realiza ninguna acción dentro de los
60 minutos después de precalentarlo, el horno se
apagará automáticamente.
4. Utilice el teclado numérico para programar el
tiempo de cocción.
5. Toque el botón START (INICIO)para iniciar
la cocción por convección. Si desea agregar
30 segundos de tiempo de cocción, toque
el botón +30sec (Agregar 30 seg). Puede
ajustar el tiempo de cocción mientras el
horno de microondas está en funcionamiento.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 51MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 51 2020-10-07  5:56:592020-10-07  5:56:59
Uso del horno de microondas
Español52
Uso del horno de microondas
NOTA
Si el horno llega a la temperatura configurada, el horno emitirá un sonido en modo de
precalentamiento y cocción.
Para que la temperatura se mantenga constante, deje la puerta cerrada durante la cocción de los
alimentos. Ábrala lo menos posible.
Al utilizar el horno, si desea modificar la temperatura configurada, toque el botón OK, toque el
teclado numérico y luego toque el botón OK.
Horneado/Asado rápido
La función de cocción combinada le permite cambiar automáticamente entre microondas y horneado/asado.
Los alimentos quedan húmedos además de crocantes y dorados. Este tipo de cocción es ideal para alimentos
grandes que requieren tiempos de cocción prolongados cuando se preparan en un horno convencional (como,
por ejemplo, carnes asadas de gran tamaño, pollos enteros, etc.). Cuando cocine de manera combinada, utilice
el estante bajo para permitir que el aire circule completamente alrededor del recipiente.
Para utilizar la cocción combinada:
2 4
2 55
1
3
1. Presione una vez el botón Speed Bake/Roast
(Horneado/Asado rápido) para HORNEAR
RÁPIDO.
Presione dos veces el botón Speed Bake/
Roast (Horneado/Asado rápido) para ASAR
RÁPIDO.
2. Utilice el teclado numérico para programar el
tiempo de cocción. Si no necesita establecer
el nivel de potencia, toque el botón START
(INICIO). El horno de microondas funcionará
en el nivel de potencia pre programado. Si
desea ajustar el nivel de potencia, vaya al
Paso 3.
3. Toque el botón OK.
4. Para definir el nivel de potencia, toque el
teclado numérico cosulte la siguiente tabla.
(predeterminado: 2)
5. Toque el botón START (INICIO). Si desea
agregar 30 segundos de tiempo de
cocción, toque el botón +30sec (Agregar
30 seg). Puede ajustar el tiempo de cocción
mientras el horno de microondas está en
funcionamiento.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 52MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 52 2020-10-07  5:56:592020-10-07  5:56:59
Español 53
Uso del horno de microondas
NOTA
Este modo combina la energía del microondas con el aire caliente. Esta combinación reduce el
tiempo de cocción y a la vez aporta a los alimentos una superficie dorada y crujiente.
La ventilación funcionará a baja velocidad mientras el horno esté en modo Horneado/Asado rápido.
Utensilios de cocina para cocinar con horneado/asado rápido
Utilice únicamente utensilios fabricados para su uso con hornos de microondas. No use utensilios de
metal en el modo combinado. No utilice ningún tipo de utensilio de plástico ya que puede derretirse.
Alimentos apropiados para horneado/asado rápido
Otros alimentos apropiados para esta cocción en modo combinado incluyen todo tipo de alimentos
cocidos que deban recalentarse y dorarse (por ejemplo, pasta al horno), así como alimentos que
requieran un tiempo de cocción breve para dorar la parte superior de los alimentos. Este modo puede
usarse para porciones grandes de comida a las que les viene bien una capa dorada y crocante (por
ejemplo, presas de pollo, deben darse vuelta cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción).
Otros alimentos adecuados para este modo de cocción incluyen una variedad de carnes y aves así como
alimentos congelados y pizza.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 53MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 53 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Uso del horno de microondas
Español54
Uso del horno de microondas
Guía de cocción para Horneado/Asado rápido
Utilice el modo de cocción, los niveles de potencia y los tiempos de cocción que aparecen en esta tabla
a modo de guía para la cocción rápida.
NOTA
Siempre utilice guantes al retirar la comida del horno de microondas.
Tipo Alimento Cantidad Modo Tiempo (min.) Instrucciones
Pizza Pizza
congelada,
individual
6 pulgadas Horneado rápido 30 % 12-16 Colocar la pizza en el estante bajo,
luego colocar el estante en la bandeja
de cerámica esmaltada.
Pizza
congelada,
normal
12 pulgadas Horneado rápido 30 % 15-21 Colocar la pizza en el estante bajo,
luego colocar el estante en la bandeja
de cerámica esmaltada.
Carne Rosbif
(a punto)
2-3 lb.
900-1400 g
1
º
Asado rápido 30 %
2
º
Asado por convección
325 °F
1
º
25-40
2
º
25-40
Pintar el bistec/cordero con aceite
y condimentar con pimienta, sal y
pimentón. Colocar el asado en el
estante bajo, luego colocar el estante
en la bandeja de cerámica esmaltada.
Después de cocinarlo, envolver en
papel de aluminio y dejar reposar
durante 10-15 minutos.
Bistecs 0.5-1.0 lb.
200-500 g
1
º
Asado rápido 30 %
2
º
Asado rápido 10 %
1
º
7-13
2
º
10-15
Colocar el bistec en el estante alto,
luego colocar el estante en la bandeja
de cerámica esmaltada. Después de
cocinarlo, dejar reposar el bistec por
5 minutos antes de cortar.
Solomillo de
cerdo
0.5-1.0 lb.
200-500 g
1
º
Asado rápido 30 %
2
º
Asado rápido 10 %
1
º
12-18
2
º
10-16
Colocar el solomillo de cerdo en el
estante bajo, luego colocar el estante
en la bandeja de cerámica esmaltada.
Después de cocinarlo, dejar reposar el
bistec por 5 minutos antes de cortar.
Pollo asado 3–4 lb.
1400-1800 g
1
º
Asado rápido 50 %
2
º
Asado rápido 30 %
1
º
25-40
2
º
15-30
Plegar las alas hacia abajo del pollo.
Colocar el pollo en el estante bajo,
luego colocar el estante en la bandeja
de cerámica esmaltada. Pintar el pollo
con mantequilla derretida o aceite y
aderezos. Colocar el pollo con el lado
de la pechuga hacia abajo para el
primer lado, luego hacia arriba para el
segundo.
Presas de
pollo con
hueso
2-4 piezas 1
º
Asado rápido 50 %
2
º
Dorador
1
º
12-18
2
º
10-20
Colocar las presas de pollo en el
estante alto, luego colocar el estante
en la bandeja de cerámica esmaltada.
Colocar el pollo con el lado de la piel
hacia abajo para el primer lado, luego
hacia arriba para el segundo.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 54MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 54 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Español 55
Uso del horno de microondas
Tipo Alimento Cantidad Modo Tiempo (min.) Instrucciones
Botanas,
congeladas
Nuggets de
pollo
5-10 uds. Asado rápido 30 % 5-10 Colocar los nuggets de pollo en la
bandeja de cerámica esmaltada, luego
colocar la bandeja en el estante alto.
Alitas de pollo 10-20 uds. Asado rápido 50 % 12-17 Colocar las alitas de pollo en el
estante bajo, luego colocar el estante
en la bandeja de cerámica esmaltada.
Papas fritas 6-12 oz
170-340 g
Horneado rápido 10 % 10-15 Colocar las papas fritas en la bandeja
de cerámica esmaltada, luego colocar
la bandeja en el estante mediano.
Dorador
El modo Dorador agrega textura y sabor a sus alimentos. Al dorar, utilice el estante bajo o alto. Si los
alimentos ubicados en el estante alto podrían tocar el calentador superior, utilice el estante bajo.
2
1
3
1. Toque el botón Grill (Dorador).
2. Utilice el teclado numérico para programar el
tiempo de cocción.
3. Toque el botón START (INICIO)para iniciar el
dorado.
NOTA
El ventilador funcionará a baja velocidad
mientras el horno esté en modo Dorar.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 55MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 55 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Uso del horno de microondas
Español56
Uso del horno de microondas
Mantener caliente
Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el horno microondas hasta 99 minutos y
99 segundos.
2
1
3
1. Toque el botón Keep Warm (Mantener
caliente).
2. Ingrese la hora utilizando el teclado
numérico. Si no establece un tiempo de
cocción, el horno mantendrá la función
Mantener caliente durante 99 minutos.
3. Toque el botón START (INICIO).
NOTA
Keep Warm (Mantener caliente) funciona hasta durante 99 minutos y 99 segundos.
El alimento que se ha cocido cubierto se debe también cubrir durante la función Keep Warm
(Mantener caliente)
La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir durante la función Keep Warm (Mantener
caliente)
Para mantener calientes los platos completos se pueden cubrir durante la función Keep Warm
(Mantener caliente).
A continuación indicamos la cantidad de alimento que recomendamos por tipo de alimento al usar la
función Mantener caliente.
Tipo de alimento Cantidad recomendada
Líquidos 1-2 tazas
Secado 5-10 oz
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 56MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 56 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Español 57
Uso del horno de microondas
Limpieza con vapor
El vapor que suministra el sistema de limpieza con vapor empapará la superficie de la cavidad. Después
de usar la función de limpieza con vapor, puede limpiar la cavidad del horno con facilidad.
5
6
1. Abra la puerta.
2. Con cuidado vierta unas 2fl.oz. en un plato
ancho.
3. Coloque el plato en la bandeja del
microondas.
4. Cierre la puerta.
5. Toque el botón Steam Clean (Limpieza con
vapor).
6. Toque el botón START (INICIO). La limpieza
con vapor operará durante 6 minutos y
30 segundos. El tiempo de operación no se
puede modificar.
7. Cuando haya transcurrido el tiempo de
limpieza, el horno emitirá una señal sonora.
Abra la puerta.
8. Limpie la cavidad del horno con un paño de
cocina seco. Retire el plato giratorio y limpie
debajo del estante con una toalla de papel.
NOTA
Utilice esta función solo después de que el horno se haya enfriado por completo.
Use solo agua de la llave normal. No use agua destilada.
PRECAUCIÓN
El agua del horno estará muy caliente debido a la función de limpieza con vapor. Limpie con cuidado.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 57MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 57 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Español58
Guía de utensilios de cocina
Guía de utensilios de cocina
Al cocinar alimentos en el horno de microondas, las microondas deben ser capaces de penetrar en los
alimentos sin que sean reflejadas o absorbidas por el recipiente.
Es importante escoger los recipientes correctos, por lo tanto, busque los que sean aptos para
microondas.
La tabla siguiente enumera diversos tipos de recipientes e indica si pueden utilizarse en un horno de
microondas y cómo.
Utensilios de cocción recomendados
Boles y recipientes de vidrio y vidrio-cerámica: Úselos para calentar o cocinar.
Envoltorio de plástico para microondas: úselo para cubrir. Deje una pequeña abertura para que
salga algo de vapor y evite colocarlo directamente sobre los alimentos.
Papel encerado Úselo como tapa para evitar las salpicaduras.
Toallas y servilletas de papel: Use para períodos cortos de calentamiento a baja temperatura.
Absorben el exceso de humedad y evitan las salpicaduras. No utilice toallas de papel reciclado, que
pueden contener metal y producir un incendio.
Platos y tazas de papel: Úselos para períodos cortos de calentamiento a baja temperatura. No utilice
papel reciclado, que puede contener metal y producir un incendio.
Termómetros: Use solamente aquellos marcados “Microwave Safe” (Apto para microondas) y siga
todas las indicaciones. Revise los alimentos en varios lugares. Los termómetros convencionales
pueden usarse una vez que los alimentos han sido retirados del horno.
Elementos de uso limitado
Papel aluminio: Use tiras angostas de papel de aluminio para evitar la sobrecocción de las áreas
expuestas. Usar demasiado papel de aluminio puede dañar su horno, por lo tanto, tenga cuidado.
Cerámica, porcelana y cerámica de gres: Úselas si están rotuladas “Microwave Safe” (Apto para
microondas). Si no están rotuladas, pruébelas para asegurarse de que pueden usarse de manera
segura. Nunca use recipientes con bordes metálicos.
Plásticos: Úselos si están rotulados “Microwave Safe” (Apto para microondas). Otros plásticos pueden
derretirse.
Paja, mimbre y madera: Úselos solo para calentar durante períodos breves, dado que son
inflamables.
No recomendado
Frascos y botellas de vidrio: El vidrio normal es demasiado delgado para usar en un microondas y
puede romperse.
Bolsas de papel: Estas constituyen un peligro de incendio, excepto las bolsas de palomitas de maíz
que están diseñadas para ser usadas en hornos de microondas.
Platos y tazas de Styrofoam: Pueden derretirse y dejar un residuo nocivo en los alimentos.
Recipientes de plástico para guardar alimentos y recipientes para alimentos: Los recipientes, por
ejemplo los envases de margarina, pueden derretirse en el horno de microondas.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 58MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 58 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Español 59
Guía de utensilios de cocina
Utensilios de prueba
Si no está seguro de si un recipiente es apto o no para microondas, puede realizar esta prueba:
1. Llene una taza medidora de vidrio con
agua y colóquela dentro del horno, junto al
recipiente que desea probar.
2. Configure el microondas en 1 minuto con el
teclado numérico y luego presione el botón
START (INICIO). Así se calentará el vidrio y el
plato durante un minuto a potencia alta.
Cuando el microondas se detiene, el agua debe
estar caliente y el recipiente que está probando
debe estar frío.
Si el recipiente está caliente, entonces absorbe la
energía de microondas y no es apto para usar en
este horno.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 59MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 59 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Español60
Guía de cocción
Guía de cocción
La energía de microondas penetra verdaderamente en los alimentos y es atraída y absorbida por las
moléculas de agua, los contenidos de grasa y azúcar de los alimentos. Las microondas provocan que
las moléculas de los alimentos se muevan con rapidez. El movimiento veloz de estas moléculas crea
fricción y el calor resultante cocina los alimentos.
Técnicas de cocción
Revolver
Revuelva alimentos como, por ejemplo, cazuelas y vegetales mientras los cocina para distribuir el calor
uniformemente. Los alimentos en la parte exterior del recipiente absorben más energía y se calientan
con mayor rapidez, por lo tanto, revuélvalos desde el exterior hasta el centro. El horno se apagará
cuando usted abra la puerta para revolver sus alimentos.
Disposición
Disponga los alimentos de forma irregular como, por ejemplo, piezas de pollo o chuletas, con las partes más
gruesas y carnosas hacia el exterior del plato giratorio, donde reciben más energía de microondas. Para
evitar el exceso de cocción, coloque las partes delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio.
Protección
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para evitar el exceso de cocción. Las
áreas que requieren protección son las puntas de las alas de las aves, los extremos de las patas de
aves y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use solo pequeñas cantidades de papel de
aluminio. Las cantidades más grandes pueden dañar su horno.
Girar
Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia de la cocción para exponer todas las partes a la energía
de microondas. Esto es de vital importancia para productos grandes, como por ejemplo, carnes asadas.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y continúan cocinándose durante
algunos minutos después de que el horno se detiene. Deje que los alimentos reposen para completar
la cocción, en especial aquellos alimentos como, por ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las
carnes asadas necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro sin cocinar en exceso las
áreas exteriores. Todos los líquidos como, por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse
o revolverse cuando finaliza la cocción. Deje que los líquidos reposen un momento antes de servirlos.
Cuando calienta alimentos para bebés, revuélvalos bien y controle la temperatura antes de servirlos.
Agregar humedad
La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua. Los alimentos con un contenido de
humedad irregular deben cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se disperse uniformemente.
Agregue una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Ventilación
Después de cubrir un recipiente con un envoltorio plástico, ventílelo al destapar un extremo para
permitir que se libere el exceso de vapor.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 60MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 60 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Español 61
Guía de cocción
Utensilios de cocción recomendados
Los alimentos densos como las papas, demoran más tiempo en calentarse que los alimentos más
livianos. Los alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para
evitar que se endurezcan.
El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza puede afectar el tiempo de cocción. Cuando
pruebe una receta nueva, use el tiempo de cocción mínimo y controle los alimentos de vez en
cuando para evitar el exceso de cocción.
Los alimentos con una piel no porosa, tales como las papas o las salchichas, deben pincharse para
evitar que exploten.
No se recomienda freír con aceite o grasa. La grasa y el aceite pueden hervir de repente y causar
quemaduras graves.
Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por ejemplo, la jalea dentro de una dona se
calentará más que la dona. Tenga esto en cuenta para evitar quemaduras.
No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas porque todas las bacterias nocivas
pueden no ser destruidas por el proceso de calentamiento del microondas.
Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción, el calor de los alimentos suele
transferirse a dichos recipientes. Siempre use guantes protectores contra el calor cuando retire
alimentos del microondas e indique a los niños que hagan lo mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el horno de microondas, ya que puede calentarse hasta llegar
a temperaturas muy altas. Tenga esto en cuenta para evitar lesiones.
Guía para cocinar huevos en el microondas
Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara. Pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que cuajen. Si se cocinaran de más, se endurecen.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 61MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 61 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Español62
Guía de cocción
Guía de cocción
Guía para cocinar verduras en el microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se necesita agua adicional.
Agregue alrededor de ¼ de taza de agua cuando cocine verduras densas tales como papas,
zanahorias en cubos y judías verdes.
Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinan más rápido que las
verduras más grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo en el
plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinarán de manera más uniforme si se los da vuelta una vez
transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
Siempre coloque las verduras como espárragos y brócoli con los extremos de los tallos apuntando
hacia el borde del recipiente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra el recipiente con una tapa o envoltorio plástico
para microondas con ventilación.
A las verduras enteras y con cáscara como, por ejemplo, las papas, la calabaza, la berenjena, etc., se
les debe pinchar la cáscara en varios puntos antes de cocinarlas para evitar que exploten.
Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de
cocción.
Por lo general, cuanto más densa es la comida, mayor debe ser el tiempo de reposo. (El tiempo de
reposo hace referencia al tiempo necesario para que los vegetales y los alimentos densos y grandes
terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede reposar en la mesada
durante cinco minutos antes de que se complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas
puede servirse de inmediato.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 62MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 62 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Español 63
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Mantener limpio su horno de microondas mejora su desempeño, previene reparaciones innecesarias y
prolonga su vida útil.
Limpieza del exterior
Lo mejor es limpiar los derrames en la parte externa de su horno de microondas no bien ocurren.
Utilice un paño suave y tibio, agua con jabón. Enjuague y seque.
PRECAUCIÓN
No permita que el agua llegue a los orificios de ventilación. No utilice nunca productos abrasivos o
solventes químicos, como amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto de su microondas.
ADVERTENCIA
Desenchufe el microondas antes de limpiarlo.
Limpieza debajo de su horno de microondas
Limpie periódicamente la grasa y el polvo en la parte inferior de su microondas utilizando una solución
de agua tibia y jabón.
Limpieza del panel de control
Límpielo con un paño húmedo y séquelo bien. No utilice productos de limpieza en aerosol, grandes
cantidades de agua y jabón ni objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel ya que puede dañarse
fácilmente.
Limpieza de la puerta y sus trabas
Siempre asegúrese de que las trabas de la puerta estén limpias y de que la puerta cierre
adecuadamente. Tenga especial cuidado al limpiar las trabas de la puerta para asegurarse de que no se
acumulen partículas que impidan que la puerta se cierre correctamente. Lave la puerta de vidrio con un
detergente muy suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.
NOTA
Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, séquelo con un paño suave. Se puede
acumular vapor cuando el horno funciona con mucha humedad y esto no indica una fuga del
microondas de ninguna manera.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 63MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 63 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Español64
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Limpieza del interior
PRECAUCIÓN
A fin de evitar lesiones, asegúrese de que el horno de microondas se haya enfriado antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN
Saque la charola de vidrio del horno cuando limpie el horno o la charola. Para evitar que la charola
se rompa, manipúlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la
charola con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavavajillas.
Consulte la sección Limpieza con vapor en la página 57.
Limpieza del anillo y el plato giratorio.
Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio tanto como sea necesario. El plato
giratorio puede lavarse perfectamente en el lavavajillas.
Almacenamiento y reparación de su horno de microondas
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o prolongado, escoja un lugar seco y
sin polvo. El polvo y la humedad pueden afectar el funcionamiento de las piezas del microondas.
ADVERTENCIA
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de su microondas sin asistencia
profesional. Llame únicamente a un técnico calificado para realizar reparaciones. Si el horno presenta
fallas y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre su funcionamiento, desenchufe el horno del
tomacorriente y comuníquese con su centro de servicio técnico más cercano.
No utilice el horno si el microondas está dañado, en especial cuando la puerta o los sellos de las puertas
estuvieran dañados o si la puerta no cerrara adecuadamente. Podría tratarse de una bisagra rota, una
traba desgastada o de una cubierta deformada/doblada.
No retire el horno de su cubierta.
Este horno de microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido diseñado para un uso
comercial.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 64MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 64 2020-10-07  5:57:002020-10-07  5:57:00
Español 65
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Reemplazo de la luz de la cubierta/luz de noche
Al reemplazar la luz de la cubierta/luz de noche, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones por el
calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad
de la fuente de alimentación principal.
2. Retire el tornillo de la tapa de la luz y baje
esta.
3. Desconecte los conectores del cable.
4. Retire el tornillo que sujeta la placa de la
lámpara LED.
5. Reemplace la placa de la lámpara LED.
Reemplazo de la luz del horno
Al reemplazar la luz del horno, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad
de la fuente de alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta
de ventilación (2 tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la
izquierda y retírela directamente.
5. Retire el filtro de carbón, si lo hubiere.
6. Retire el tornillo que sujeta la cubierta de la
lámpara.
7. Retire el foco jalando hacia afuera
suavemente.
8. Reemplace el foco con una bombilla halógena
de 20 vatios.
9. Vuelva a colocar el portabombilla.
10. Vuelva a colocar la tapa de la ventilación y
los 2 tornillos.
11. Enchufe el horno o encienda la electricidad
de la fuente de alimentación principal.
Reajuste el reloj.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 65MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 65 2020-10-07  5:57:012020-10-07  5:57:01
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Español66
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Limpieza del filtro de grasa
Su horno de microondas cuenta con dos filtros de grasa metálicos reutilizables. Los filtros de grasa
deben retirarse y limpiarse al menos una vez cada cuatro meses o cuando sea necesario.
NOTA
Su horno de microondas tiene una función recordatoria de filtro. Consulte la página 28 para obtener
más detalles.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones personales o de daños materiales, no encienda la campana del horno
sin los filtros en su lugar.
1. Para retirar el filtro, deslícelo hacia la
izquierda (o derecha) usando la lengüeta.
2. Remoje el filtro de grasa en agua caliente
con un jabón suave. Enjuáguelo bien y
sacúdalo hasta que se seque. Al cepillar el
filtro ligeramente podrá quitar la suciedad
incrustada.
ADVERTENCIA
No utilice amoníaco ni coloque el filtro de grasa
dentro del horno de microondas. El aluminio se
oscurecerá.
3. Para colocar nuevamente el filtro, deslícelo
en la ranura del marco sobre la izquierda (o
derecha), luego empújelo hacia arriba y hacia
la derecha (o izquierda) para trabarlo.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 66MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 66 2020-10-07  5:57:012020-10-07  5:57:01
Español 67
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Reemplazo del filtro de carbón
Si su horno tiene ventilación hacia el interior, el filtro de carbón debe reemplazarse cada 6 a 12 meses,
y más a menudo si es necesario. El filtro de carbón no puede limpiarse. Para solicitar un nuevo filtro de
carbón, comuníquese con el Departamento de piezas en el 1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung
más cercano. También puede solicitar en línea en www.samsungparts.com
Ángulo del filtro
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad
de la fuente de alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de
ventilación (2 tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la
izquierda y retírela directamente.
5. Oprima el gancho y extraiga el filtro viejo.
Ángulo del filtro
6. Inserte un nuevo filtro de carbón en su lugar.
El filtro debe quedar instalado en el ángulo
que se muestra.
7. Vuelva a colocar la rejilla de ventilación y
los 2 tornillos y cierre la puerta. Enchufe el
horno o encienda la electricidad de la fuente
de alimentación principal. Reajuste el reloj.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 67MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 67 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Español68
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Puntos de verificación
Si encuentra algún problema con el horno, verifique primero las siguiente tabla e intente poner
en práctica las recomendaciones. Si el problema persiste, o si algún código de información sigue
apareciendo en la pantalla, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
Problema Causa Acción
General
Los botones no
se pueden tocar
fácilmente.
Puede haber alguna sustancia extraña
entre los botones.
Retire la sustancia extraña y vuelva a
intentarlo.
Para modelos táctiles: Humedad en el
exterior.
Seque la humedad del exterior.
Bloqueo para niños está activado. Desactive Bloqueo para niños.
No se muestra la
hora.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente.
Confirme que el microondas es
enchufado. Controle los fusibles o el
disyuntor.
La función Eco (ahorro de energía)
está activada.
Desactive la función Eco.
El horno no
funciona.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente.
Confirme que el microondas es
enchufado. Controle los fusibles o el
disyuntor.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
Los mecanismos de seguridad de
puerta abierta están cubiertos de
alguna sustancia extraña.
Retire la sustancia extraña y vuelva a
intentarlo.
El horno se detiene
cuando está en
funcionamiento.
El usuario abrió la puerta para dar la
vuelta al alimento.
Después de dar vuelta el alimento,
toque nuevamente el botón
START (INICIO) para iniciar el
funcionamiento.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 68MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 68 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Español 69
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
La alimentación
eléctrica se
apaga durante el
funcionamiento.
El horno estuvo funcionando durante
demasiado tiempo.
Si el horno funcionó mucho tiempo,
déjelo enfriar.
El ventilador de enfriamiento no
funciona.
Escuche el sonido del ventilador de
enfriamiento.
El horno intenta funcionar sin
alimentos dentro.
Coloque alimentos en el horno.
El horno no tiene suficiente espacio
de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno. Verifique la guía
de instalación y asegúrese de que el
microondas esté lo suficientemente
alejado de las paredes y los gabinetes
para contar con una ventilación
adecuada.
Hay varios electrodomésticos o
dispositivos enchufados en el mismo
enchufe.
Desenchufe los demás
electrodomésticos y dispositivos del
enchufe.
El horno no recibe
corriente.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente.
Confirme que el microondas es
enchufado. Controle los fusibles o el
disyuntor.
Se oye un sonido
de estallido
ligero durante la
operación.
Cocinar los alimentos en un recipiente
sellado o con tapa ajustada puede
producir sonidos como de ligeros
estallidos.
No cocine los alimentos en envases
cerrados ni con tapa. El vapor que
se expande de la cocción de los
alimentos puede hacer que los
recipientes exploten o las tapas
salgan despedidas.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 69MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 69 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Español70
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
El exterior del
horno se calienta
demasiado durante
el funcionamiento.
El horno no tiene suficiente espacio
de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno. Verifique la guía
de instalación y asegúrese de que el
microondas esté lo suficientemente
alejado de las paredes y los gabinetes
para contar con una ventilación
adecuada.
Hay objetos encima del horno. Retire todos los objetos de encima
del horno.
La puerta no
se puede abrir
fácilmente.
Hay restos de comida adheridos entre
la puerta y el interior del horno.
Limpie el horno y abra la puerta.
El horno no calienta. El horno no funciona, se están
cocinando demasiados alimentos o el
recipiente es inadecuado.
Para hacer una verificación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para verificar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
Calienta poco o muy
despacio.
El horno no funciona, se están
cocinando demasiados alimentos o el
recipiente es inadecuado.
Para hacer una verificación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para verificar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 70MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 70 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Español 71
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
La función de
calentar no
funciona.
El horno no funciona, se están
calentando demasiados alimentos o el
recipiente es inadecuado.
Para hacer una verificación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para verificar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
La función de
descongelar no
funciona.
El horno no funciona, se están
descongelando demasiados alimentos
o el recipiente es inadecuado.
Para hacer una verificación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para verificar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
La luz interior
es débil o no se
enciende.
La puerta quedó abierta demasiado
tiempo.
La luz interior puede apagarse
automáticamente con la función Eco
activada.
Cierre y vuelva a abrir la puerta
o toque el botón STOP/CLEAR Eco
(DETENER/ELIMINAR Eco).
La luz interior está cubierta de alguna
sustancia extraña.
Limpie el interior del horno y vuelva
a verificarlo.
Se emite una señal
sonora durante la
cocción.
Si se está utilizado la función Cocción
automática, la señal sonora indica
que es hora de dar vuelta el alimento.
Después de dar vuelta el alimento,
vuelva a presionar el botón
START (INICIO) para reiniciar el
funcionamiento.
El horno no está
nivelado.
El horno está instalado en una
superficie irregular.
Instale el horno en una superficie
plana y estable.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 71MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 71 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Español72
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Se producen chispas
durante la cocción.
Se están utilizando recipientes
metálicos durante el proceso de
cocción o descongelamiento.
No utilice recipientes de metal.
Cuando se enciende
la alimentación, el
horno comienza
a funcionar
inmediatamente.
La puerta no está cerrada
completamente.
Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
Sale electricidad del
horno.
La fuente de alimentación o el
tomacorriente no tienen una conexión
a tierra adecuada.
Conecte adecuadamente a tierra la
alimentación y el tomacorriente.
Gotea agua. Puede generarse agua o vapor a
partir del proceso de cocción o
descongelamiento, dependiendo del
alimento. No es un defecto del horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Sale vapor a través
de una grieta de la
puerta.
Puede generarse agua o vapor a
partir del proceso de cocción o
descongelamiento, dependiendo del
alimento. No es un defecto del horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Queda agua en el
horno.
Puede generarse agua o vapor a
partir del proceso de cocción o
descongelamiento, dependiendo del
alimento. No es un defecto del horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
El brillo de la luz en
el interior del horno
varía.
El brillo cambia de acuerdo con la
salida de potencia de cada función.
La salida de potencia cambia durante
la cocción y no indica un mal
funcionamiento. No es un defecto del
horno.
Cuando termina
la cocción, el
ventilador de
enfriamiento sigue
funcionando.
Después de la cocción, el ventilador
de enfriamiento continúa
funcionando durante unos 3 minutos
para ventilar el horno.
No es un defecto del horno.
Al tocar el botón
START (INICIO) se
activa el horno.
Esto ocurre cuando el horno no
estaba funcionando.
El horno de microondas está diseñado
para iniciar el funcionamiento al
presionar el botón START (INICIO)
cuando no estaba funcionando.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 72MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 72 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Español 73
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Plato giratorio
El plato giratorio se
desplaza o deja de
dar vueltas.
No se colocó el anillo giratorio, o este
no se encuentra en su lugar.
Instale el anillo giratorio y vuelva a
intentarlo.
El plato giratorio se
arrastra cuando da
vueltas.
El anillo giratorio no está colocado en
su lugar, hay demasiados alimentos
o el recipiente es demasiado
grande y toca la pared del horno de
microondas.
Ajuste la cantidad de comida.
No utilice recipientes que sean
demasiado grandes.
El plato giratorio
traquetea y hace
ruido cuando da
vueltas.
Hay restos de comida adheridos en la
parte inferior del horno.
Retire los restos de comida adheridos
en la parte inferior del horno.
Dorador
Sale humo durante
el funcionamiento.
Durante la operación inicial, sale
humo de los elementos calentadores
cuando se usa el horno por primera
vez.
No es una falla del horno. Una vez
que haya utilizado el horno 2 o 3
veces, debería detenerse.
Hay restos de comida en los
elementos calentadores.
Deje enfriar el horno y retire los
restos de comida de los elementos
calentadores.
Los alimentos se encuentran
demasiado cerca del dorador.
Durante la cocción, coloque los
alimentos a una distancia adecuada.
Los alimentos no están preparados o
dispuestos correctamente.
Disponga los alimentos de manera
adecuada.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 73MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 73 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Español74
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Horno
El horno no calienta. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
Sale humo durante
el precalentamiento.
Durante la operación inicial, sale
humo de los elementos calentadores
cuando se usa el horno por primera
vez.
No es una falla del horno. Una vez
que haya utilizado el horno 2 o 3
veces, debería detenerse.
Hay restos de comida en los
elementos calentadores.
Deje enfriar el horno y retire los
restos de comida de los elementos
calentadores.
Hay olor a quemado
o a plástico
quemado cuando se
utiliza el horno.
Se utiliza un recipiente de plástico o
que no es resistente al calor.
Utilice un recipiente apto para altas
temperaturas.
Hay malos olores
procedentes del
interior del horno.
Residuos de comida o plástico se han
derretido y adherido a las paredes.
Utilice la función de vapor y limpie
el interior del horno de microondas
con un paño seco. Puede colocar
una taza para medir conteniendo
una taza de agua y una rebanada de
limón y hacer funcionar el horno para
eliminar más rápidamente los malos
olores.
El horno no cocina
adecuadamente.
La puerta del horno se abre con
frecuencia durante la cocción.
No abra la puerta con frecuencia a
menos que necesite dar vuelta los
alimentos. Si se abre la puerta con
frecuencia, la temperatura interna
desciende y esto puede afectar el
resultado de la cocción.
Los controles del horno no están
configurados correctamente.
Configure correctamente los controles
del horno y vuelva a intentarlo.
El dorador o bien otros accesorios no
están insertados correctamente.
Inserte correctamente los accesorios.
Se utiliza un tipo o tamaño de
recipiente inadecuado.
Reinicie los controles del horno o
utilice recipientes con la base plana.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 74MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 74 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Español 75
Resolución de problemas
Códigos de información
Si el horno no funciona, puede aparecer un código de información en el visor. Consulte la siguiente
tabla para conocer el código y siga las instrucciones.
Código Descripción Acción
C-20
El sensor de temperatura
no lee correctamente la
temperatura.
Toque el botón STOP/CLEAR Eco (DETENER/
ELIMINAR Eco) y reinicio el funcionamiento.
Si vuelve a aparecer, apague el horno de
microondas, déjelo reposar durante más de
30 segundos y vuelva a ajustarlo.
Si este código vuelve a aparecer, llame a
su centro local de atención al cliente de
SAMSUNG.
C-21
El sensor de temperatura
detecta una temperatura
superior a la temperatura
configurada.
Apague el horno de microondas, déjelo
enfriar y vuelva a ajustarlo.
Si este código vuelve a aparecer, llame a
su centro local de atención al cliente de
SAMSUNG.
C-F0
El microondas ha
detectado una falla de las
comunicaciones internas.
Desenchufe el cable de alimentación del
horno y comuníquese con un centro local de
atención al cliente de SAMSUNG.
C-A1
El horno no detectó que el
regulador de tiro se abría o
cerraba durante 1 minuto.
C-F1
Ocurre únicamente cuando
la lectura o escritura de
EEPROM no está funcionando.
C-D0
Los botones de control
permanecen presionados más
de 10 segundos.
Limpie las teclas y verifique si hay agua en
la superficie que rodea las teclas. Si vuelve
a aparecer, apague el horno de microondas,
déjelo reposar durante más de 30 segundos
y vuelva a ajustarlo. Si este código vuelve a
aparecer, llame a su centro local de atención
al cliente de SAMSUNG.
C-F2 Un botón funciona mal.
Detenga el horno e inténtelo nuevamente.
Si este código vuelve a aparecer, llame a
su centro local de atención al cliente de
SAMSUNG.
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 75MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 75 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Español76
Apéndice
Apéndice
Especificaciones
Modelo MC17T8000C*
Cavidad del horno 1.7 pies cúbicos
Controles 10 niveles de potencia e incluye descongelado
Timer (Temporizador) 99 minutos, 99 segundos
Fuente de alimentación 120 VCA, 60 Hz
Consumo de potencia 1700 watts el microondas / 1750 watts la hornalla
Salida de potencia del microondas 950 vatios
Luz de la cubierta Lámpara LED ( 2 C/U )
Luz del horno Lámpara halógena de 20 vatios
Dimensiones de la cavidad del horno (pulgadas)
20
9
/64”(Ancho) x 10
9
/32”(Alto) x 14”(Prof.)
Dimensiones exteriores (pulgadas) 29
7
/8” (Ancho) x 16
15
/16” (Alto) x 16
19
/32”(Prof.)
Dimensiones de envío (pulgadas) 33
11
/32”(Ancho) x 20
25
/32” (Alto) x 19
3
/8”(Prof.)
Peso neto/envío 75.2 lb. / 82.7 lb. (34.10 kg / 37.52 kg)
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 76MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 76 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Español 77
Garantía
Garantía
Horno de microondas Samsung para instalar sobre la estufa
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye Samsung Electronics
America, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS
PIEZAS DEL MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un defecto cosmético si
el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el cliente. En esta cláusula se
incluyen:
- Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
- Bandeja, anillo giratorio, manguito de acoplamiento, filtro o rejilla de alambre rotos o perdidos
Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es
necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG reparará el producto o lo reemplazará si no puede repararlo, a discreción y sin cargo tal
como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta,
o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de mano de obra sujetos a la
disponibilidad dentro de los estados contiguos de Estados Unidos. El servicio a domicilio no es
disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar accesible y
sin obstrucciones para el personal de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio no puede
completarse la reparación, es probable que sea necesario retirar, reparar y devolver el producto. En
caso de que el servicio a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a nuestra discreción,
proveer el transporte que escojamos hacia un centro de servicio SAMSUNG autorizado y desde este.
De lo contrario, el transporte hacia y desde el centro de servicio técnico autorizado de Samsung es
responsabilidad del comprador.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 77MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 77 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Español78
Garantía
Garantía
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente,
incluidos, entre otros: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos
para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño estético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos,
u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores
no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en
el servicio; tensión de la línea eléctrica incorrecta, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente
e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, las instrucciones de limpieza,
mantenimiento y ambientales cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas
causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario; charola de vidrio o
plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y
NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA
GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ
DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS
U OBTENER OTROS BENEFICIOS, CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO
Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN
RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN QUE SE
LIMITE A LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS
BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE
SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/support
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 78MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 78 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
NOTAS
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 79MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 79 2020-10-07  5:57:022020-10-07  5:57:02
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el
funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Escanee el código QR* o
visite www.samsung.com/
spsn para ver nuestros
útiles videos instructivos y
programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
MC17T8000C*_AA-01
MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 80MC17T8000C_AA-01_EN+MES.indb 80 2020-10-07  5:57:032020-10-07  5:57:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Samsung MC17T8000CS Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas