Samsung MC17J8000CG/AA-00 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Microwave Oven
User manual
MC17J8000C*
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 1 2017-10-19  4:44:15
2 English
Contents
Contents
Important safety instructions 3
Setting up your new microwave oven 10
Checking the parts 10
Setting up your microwave oven 11
Checking the control panel 11
Setting the time 12
Using my setting feature 12
Using your microwave oven 13
Using the stop/clear button 13
Using the child lock 13
Using the kitchen timer 14
Using the microwave +30 sec. feature 14
Using the more/less feature 14
Using the eco mode 14
Using the steam clean feature 15
Turntable on/off feature 15
Turning on the light 15
Turning on the vent 16
Using the warm hold feature 16
Using the defrost button 17
Accessory usage - Use accessories in the combinations shown below 18
Using the slim fry button 18
Using the t choice button 20
Using the popcorn button 24
Using the speed cook button 25
Using the auto cook button 30
Using the express menu feature 34
Using the microwave setting cooking times & power levels 35
Power levels 36
One-stage cooking 36
Multi-stage cooking (maximum of 2 stages) 36
Steam cooking guide 37
Brown 38
Convection bake/roast 38
Speed bake/roast 39
Cookware for cooking with speed bake/roast 40
Food suitable for speed bake/roast 40
Speed bake/roast cooking guide 40
Cookware guide 41
Recommended cooking utensils 41
Limited use items 41
Not recommended 42
Testing utensils 42
Cooking guide 42
Cooking techniques 42
Recommended cooking utensils 43
Guide for cooking eggs in your microwave 43
Guide for cooking vegetables in your microwave 44
Cleaning and maintaining your microwave oven 44
Cleaning the exterior 44
Cleaning under your microwave oven 44
Cleaning the control panel 44
Cleaning the door and door seals 44
Cleaning the interior 45
Cleaning the turntable and roller rings 45
Storing and repairing your microwave oven 45
Replacing the cooktop/night light 45
Replacing the oven light 46
Cleaning the grease lter 46
Replacing the charcoal lter 47
Troubleshooting 47
Check points 47
Information codes 52
Appendix 52
Specications 52
Warranty 53
Contents
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 2 2017-10-19  4:44:15
English 3
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Congratulations on your new Samsung microwave oven. This manual contains
important information on the installation, use and care of your appliance. Please
take time to read this manual to take full advantage of your microwave oven’s
many benets and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW
ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
1. Door (bent),
2. Hinges and latches, (broken or loosened),
3. Door seals and sealing surface.
D. Only properly qualied service personnel should adjust or repair the oven. Do
not attempt to adjust or repair the oven yourself.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS
AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property
damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using
your microwave oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Unplug the power plug from the
wall socket.
Do NOT disassemble.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric
shock.
Do NOT touch. Call the service center for help.
Follow directions explicitly. Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow
them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 3 2017-10-19  4:44:16
4 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service
personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or
similar locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over edge of table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the
door closes, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Unplug the plug before cleaning.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic,
or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate
cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags
in the oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the
oven off, and disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse
or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the
boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when
the container is removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
a. Do not overheat liquid.
b. Stir liquid both before and halfway through heating it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 WARNING US ONLY
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed,
including the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to
excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “Precautions to avoid possible exposure to
excessive microwave energy” on page 3.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets.
See Important “Grounding instructions” on page 5 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided
installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed
glass jars) can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave
oven.
6. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not
put corrosive chemicals or vapors in or on this appliance. This type of oven is
specically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by
children. Keep children away from the door when opening or closing it as they
may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped.
Important safety instructions
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 4 2017-10-19  4:44:16
English 5
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Plug into a grounded, 3 pronged outlet. Do not remove the third (grounding)
prong. Do not use an adaptor or otherwise thwart the safety function of the
grounding plug.
Consult a qualied electrician or service person if you do not understand
the grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly
grounded.
We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the
power-supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman
install an outlet near the appliance. However, if it is necessary to use an
extension cord, read and follow the “Use of Extension Cords” section on the
next page.
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords
are available and you can use them if you exercise care. If you use a long cord or
extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be
plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
accidentally. If you use an extension cord, the interior light may icker and the
speed of the blower may vary when the microwave oven is on. Cooking times
may be longer too.
d. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the
container.
19. Oversized foods or oversized metal utensils should not inserted in microwave
/ toaster oven as they may create a re of electric shock.
20. Do not clean with metal scouring pads. Piece can burn off the pad and touch
electrical parts involving a risk of electric shock.
21. Do not use paper products when appliance is operated in the toaster mode.
22. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended
accessories, in this oven when not in use.
23. Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil . This will
cause overheating of the oven.
CAUTION
1. Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to
accumulate on the hood of the lter.
2. When aming foods under the hood, turn the fan on.
3. Use care when cleaning the vent-hood lter. Corrosive cleaning agents, such
as lye-based oven cleaner, may damage the lter.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding
wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 5 2017-10-19  4:44:16
6 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance must be properly grounded. Read and follow the specic
“Grounding instructions” found in the beginning of this section. Do not
ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with
the product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly
and make sure that it is grounded in accordance with local and national
codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under
any circumstances.
The microwave requires a separate branch circuit single grounded outlet of
at least 15A and max of 20A.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a
location exposed to direct sunlight or water (rain drops).
This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged
power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on
the power cord, insert the power cord between objects, or push the power
cord into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when you unplug the oven.
Unplug the oven by pulling the plug only.
Failling to do so may result in electric shock or re.
When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest
service center for a replacement or repair.
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
This appliance must be installed by a qualied technician or service
company.
Failing to have a qualied technician install the oven may result in
electric shock, re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for
any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken
door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly.
If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer
immediately.
Make sure to install your oven in a location with adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug
terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power cord into a properly grounded 3 pronged outlet. Your oven
should be the only appliance connected to this circuit.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or
extending the power cord may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or
re.
Ensure that the voltage, frequency and current provided match the
product’s specications. Failing to do so may result in electric shock or
re.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use
them for play.
Important safety instructions
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 6 2017-10-19  4:44:16
English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Never leave surface units beneath your oven unattended at high heat
settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite
and spread if the vent fan is operating. To minimize automatic fan
operation, use adequate sized cookware and use high heat on surface units
only when necessary.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn
the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse
or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
Always observe safety precautions when using your oven. Never try to
repair the oven on your own. There is dangerous voltage inside. If the
oven needs to be repaired, contact an authorized service center near
you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Because a high voltage current enters the product chassis during
operation, opening the chassis can result in electric shock or re.
You may be exposed to electromagnetic waves.
When the oven requires repair, contact your nearest service center.
If any foreign substance such as water enters the microwave, unplug it, and
then contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the
appliance is in operation.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark
and result in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children. Packaging
materials can be dangerous to children.
If a child places a bag over its head, the child can suffocate.
INSTALLATION CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or re due to electric
leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or re.
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the microwave appliance is ooded, please contact your nearest service
center. Failing to do so may result in electric shock or re.
Read and follow the specic “Precautions to Avoid Possible Exposure
to Excessive Mic rowave Energy”, found in the beginning of this Safety
Information Section.
If the microwave generates a strange noise, a burning smell or smoke,
unplug it immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room
immediately. Do not touch the microwave, power cord, or plug.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or re.
Take care that the door or any of the other parts do not come into contact
with your body while cooking or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease re on the surface units below the oven, smother
the aming pan on the surface unit by covering the pan completely with a
lid, a cookie sheet, or a at tray.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 7 2017-10-19  4:44:16
8 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not let children or any person with reduced physical, sensory or mental
capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance
is out of the reach of children.
Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The
inside of the appliance will be hot.
The heat on the inside of the oven can cause burns.
Do not put aluminum foil (except as specically directed in this manual),
metal objects (such as containers, forks, etc.), or containers with golden or
silver rims into the microwave.
These objects can cause sparks or a re.
Do not use or place ammable sprays or objects near the oven.
Heat from the microwave can cause ammable sprays to explode or
burn.
Failing to do so may result in electric shock or injury.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under
no circumstances should you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn it off.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container
coverings, directing steam away from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir
well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting
before feeding the baby. The glass jar or surface of the food may appear to
be cooler than the food in the interior, which can be so hot that it will burn
the infant’s mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance with such manufacturer’s
recommendations.
Do not stand on top of the microwave or place objects (such as laundry,
oven covers, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the
appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric
shock, re or problems with the product.
Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass
object.
This may result in damage to the sink or glass object.
Important safety instructions
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 8 2017-10-19  4:44:16
English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when
opening the door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the appliance.
Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the door when opening the door.
The food or object may fall and this may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or the dish by
pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam or water spray
may result in burns or injury.
Do not cook without the glass tray in place on the oven oor. Food will not
cook properly without the tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers
can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in
operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed
containers can explode due to buildup of pressure even after the oven has
been turned off.
CRITICAL CLEANING
INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall
socket and remove food waste from the door and cooking compartment.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance. (external/internal)
You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the
oven walls or oor can cause paint damage and reduce the efciency of the oven.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 9 2017-10-19  4:44:16
10 English
Setting up your new microwave oven
Setting up your new microwave oven
Be sure to follow these instructions closely so that your new microwave oven
works properly.
Checking the parts
Carefully unpack your microwave oven, and make sure you’ve received all the
parts shown below. If your microwave oven was damaged during shipping, or
if you do not have all the parts, contact the Samsung Call Center. (Refer to the
“WARRANTY AND SERVICE INFORMATION” on page 53.)
Microwave oven
* Ceramic Enamel Tray * Glass Tray * Roller Guide Ring
* Grease Filters (2 ea) * Charcoal lter * Exhaust adaptor
* Hardware kit
(Screws & Brackets)
Manuals
(User & Installation)
Templates
(Top & Wall)
Cooking Guide Manual * Low Rack * High Rack
NOTE
If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung
Call Center using the phone number listed on the last page of this manual or visit
our on-line parts web site at www.samsungparts.com.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 10 2017-10-19  4:44:17
English 11
Setting up your new microwave oven
Checking the control panel
01
02 03 05 07
09
11 13 15 19 21 23 25
04 06 08
10 12 14 18 20 22 2416 17
01 Turntable On/Off Button
02 Light Button (Hi/Low/Off)
03 Vent Button (3 Speed & On/Off)
04 Slim Fry Button
05 Fit Choice Button
06 Popcorn Button
07 Speed Cook Button
08 Express Menu Button
09 Auto Cook Button
10 Convection Bake/Roast Button
11 Speed Bake/Roast Button
12 Brown Button
13 Warm Hold Button
14 Microwave Button
15 Defrost Button
16 Up&Down Buttons
17 Numeric Buttons
18 OK Button
19 Kitchen Timer Button
20 Steam Clean Button
21 My Settings Button
22 Eco Mode Button
23 +30 sec Button
24 Stop/Clear Button
25 Start Button
Setting up your microwave oven
damp cloth
1. Open the door by pulling the handle on
the right side of the door.
2. Wipe the inside of the oven with a
damp cloth.
pre-assembled roller ring
indentation
3. Install the pre-assembled ring into
the indentation at the center of the
microwave oven.
glass tray
4. Place the glass tray securely in the
center of the pre-assembled roller ring.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 11 2017-10-19  4:44:17
12 English
Setting up your new microwave oven
Setting up your new microwave oven
The functions, options, and corresponding numeric buttons are listed in the table below.
No. Function Description Options
1 Display Weight Weight options are
pounds and kilograms.
1 Lbs.
2 Kg.
2 12 HR/24 HR The clock can display in
either the 12 HR or 24
HR time mode.
1 12 HR
2 24 HR
3 Sound Sound can be turned
On and Off.
1 Sound ON
2 Sound OFF
4 Remind End
Signal
The Remind End Signal
can be turned On and
Off.
1 ON
2 OFF
5 Daylight Savings
Time Adjustment
The time can be
advanced one hour for
DST without resetting
the clock.
1 ON (to advance one hour)
2 OFF (to go back one hour)
6 Demo Mode The Demo Mode can be
turned On and Off.
1 ON
2 OFF
7 Filter Remind The Filter Remind
function can be turned
On and Off.
1 ON
2 OFF
8 Word Scroll Speed There are three speeds,
Slow, Normal, and Fast.
The default is Normal
speed.
1 Slow speed
2 Normal speed
3 Fast speed
9 Clock The clock can be
adjusted.
Press the numeric buttons
to enter the current time.
(First 2 digits are for
hours, last 2 digits are for
minutes.)
Setting the time
Your microwave oven is equipped with a built-in clock. Set the clock when rst
installing your microwave oven and after a power failure. The time is displayed
whenever the microwave oven is not being used.
5
1
3
2
4
1. Press the My Settings button.
2. Press the 9 button.
3. Press the OK button.
4. Use the numeric buttons to enter the
current time. You need to press at least
three numbers to set the clock. For
example, if the current time is 5:00,
press 5, 0, 0. The display will show
5 : 00.
5. Press the OK button.
Using my setting feature
You can customize your new microwave oven to suit your preferences.
To customize:
5
1
3
2
4
1. Press the My Settings button.
2. Press one of the numeric buttons to
select a function you want to customize.
3. Press the OK button.
4. Press one of the numeric buttons to
select a function you want to customize.
5. Press the OK button.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 12 2017-10-19  4:44:18
English 13
Using your microwave oven
NOTE
If you change your mind while adjusting a setting, press the STOP/CLEAR button to
cancel, and then adjust the setting again.
NOTE
If there is a power interruption, you will need to reset these options.
NOTE
If the clock is set for standard time, the Daylight Savings Time Adjustment
function allows you to change the time easily without needing to reset the clock.
Daylight Saving Time begins for most of the United
States at 2 a.m. on the rst Sunday of April and reverts to Standard time at 2 a.m.
on the last Sunday of October.
Filter Reminder
If the Filter Remind function is ON, the microwave will remind you to clean or
replace the grease lter every four months. When it is time to clean or replace the
grease lter, the microwave displays the “Filter” message to remind you to clean
or replace the grease lter. To remove the message, press the number 0 when the
microwave is in standby mode. If you don`t want to receive this message, set the
Filter Remind function off in My settings.
Using your microwave oven
Using the stop/clear button
The STOP/CLEAR button allows you to clear instructions you have entered.
It also allows you to pause the oven’s cooking cycle, so that you can check the
food.
To pause the oven during cooking, press the STOP/CLEAR button once. To
restart, press the START button.
To stop cooking, erase instructions, and return the oven display to the time of
day, press the STOP/CLEAR button twice.
To clear instructions you have just entered, press the STOP/CLEAR button
once, and then re-enter the instructions.
To cancel a timer setting, press the STOP/CLEAR button once.
Using the child lock
The Child Lock function allows you to lock all buttons except Eco Mode so that
the microwave oven cannot be operated by children accidentally. The oven can be
locked at any time.
Activating / Deactivating
If you want to activate or deactivate the
child lock function, press the STOP/CLEAR
button for 3 seconds. The display will show
‘CHILD LOCK ON’ or ‘CHILD LOCK OFF’ when
the oven is locked or unlocked, and then
redisplay the time.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 13 2017-10-19  4:44:18
14 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Using the more/less feature
The More or Less feature allows you to adjust the pre-set cooking time. It works
with 1 and 2 stage cooking, MW, Bake, Roast, Brown, Speed Bake/Roast, and Warm
Hold buttons.
1
2
Use the More or Less feature only after
cooking has begun.
1. To ADD more time to a cooking
procedure, press the More button. Each
time you press the More button, the
cooking time will be increased by 10
seconds.
2. To REDUCE the time of a cooking
procedure, press the Less button. Each
time you press the Less button, the
cooking time will be decreased by 10
seconds.
Using the eco mode
Eco Mode reduces standby power usage.
When you press the Eco Mode button once,
the display will go out and the microwave
shifts to a mode which minimizes power
usage. To cancel the Eco Mode, press the
Eco Mode button once again, or press any
other button.
Using the kitchen timer
Your microwave has a built-in timer function - the Kitchen Timer. Use the Kitchen
Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds.
5
1
3
2
1. Press the Kitchen Timer button.
2. Use the numeric buttons to set the time
you want the timer to run.
(Max time 99 minutes, 99 seconds.)
3. Press the OK button.
4. The display counts down and beeps
when the time has elapsed.
5. To cancel the timer setting : Press the
STOP/CLEAR button once.
Using the microwave +30 sec. feature
This feature offers a convenient way to heat food in set time increments at the
High power level (100 % power).
1
2
1. Press the +30 sec button for each
additional 30 seconds you want the
food to be cooked for. (For example,
press the button twice to cook for one
minute.)
2. Press the START button.
NOTE
When the oven is operating, if you press
the +30 sec button, the cooking time will be
increased by 30 seconds.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 14 2017-10-19  4:44:18
English 15
Using your microwave oven
Turntable on/off feature
For best cooking results, leave the turntable
on. However, for large dishes it can be
turned off.
Press the Turntable On/Off button to turn
the turntable on or off.
CAUTION
The turntable may become too hot to touch.
Use pot holders to handle the turntable
during and after cooking.
Turning on the light
Press the Light button to turn the cooktop
lamp on or off. Press the button once for
high, twice for low, and three times to turn
the cooktop lamp off.
Using the steam clean feature
The steam provided by the steam clean system will soak the cavity surface. After
using the steam clean function, you can easily clean the cavity of the oven.
5
6
1. Open the door.
2. Carefully pour about 2.oz. of water
into a wide plate.
3. Place the plate on the tray of the
microwave oven.
4. Close the door.
5. Press the Steam Clean button.
6. Press the START button. Steam clean
will operate for 6 minutes and 30
seconds. The length of time cannot be
modied.
7. When the cleaning time is over, the
oven will beep. Open the door.
8. Clean the cavity of the oven with a dry
dishtowel. Remove the turntable and
wipe under the rack with a piece of
paper towel.
NOTE
Use this function only after the oven has completely cooled.
NOTE
Use normal tap water only. Do not use distilled water.
CAUTION
The water in the oven will be very hot due to the steam cleaning function. Wipe up
carefully.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 15 2017-10-19  4:44:19
16 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Using the warm hold feature
You can keep cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes and
99 seconds.
1
1. Press the Warm Hold button.
2
3
2. Enter the warm hold time by pressing
the numeric buttons. If you don`t set
the time, your oven will maintain the
Warm Hold function for 99 minutes.
3. Press the START button.
NOTE
Warm Hold operates for up to 99 minutes and 99 seconds.
NOTE
Food that is cooked covered should also be covered during Warm Hold.
NOTE
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during Warm Hold.
NOTE
Complete meals kept warm on a dinner plate can be covered during Warm Hold.
Below are the amounts of food we recommend you apply the Warm Hold function
to by Food Type.
Food Type Recommended Quantity
Liquid 1-2 cups
Dry 5-10 oz.
Turning on the vent
The vent fan removes steam and other vapors that result from cooking on the
rangetop below.
Press the Vent button once for high fan
speed, twice for medium fan speed, and
three times for low fan speed. Press the
Vent button four times to turn the fan off.
NOTE
The exhaust fan’s speed will decrease when the oven’s cooking function is
activated.
NOTE
The Vent Fan protects the microwave from excess heat rising from the cooktop
below it.
It automatically turns on if it senses too much heat. If you have turned the fan on,
you may nd that you cannot turn it off. The fan will automatically turn off when
the internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more after the cooktop
and microwave controls are turned off.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 16 2017-10-19  4:44:19
English 17
Using your microwave oven
For specic instructions for different kinds of food, see the table below.
Cook
No.
Food Amount
Standing
Time
Remark
1 Meat 0.1
~
6.0 lbs. 5-10 min Shield the edges with aluminium
foil. Turn the meat over when the
oven beeps. This program is suitable
for lamb, pork, steaks, chops, and
ground meat. For ground meat, place
the meat directly on the turntable
tray on wax paper. Do not use an
extra tray. Let stand, covered with
foil, for 5–10 minutes.
2 Poultry 0.1
~
6.0 lbs. 30-60 min Shield the leg and wing tips with
aluminium foil. Turn the poultry over
when the oven beeps. This program
is suitable for whole chicken as well
as for chicken portions.
3 Fish 0.1
~
6.0 lbs. 20-60 min Shield the tail of a whole sh with
aluminium foil. Turn the sh over
when the oven beeps. This program
is suitable for whole sh as well as
for sh llets.
4 Bread 0.1
~
2.0 lbs. 5-20 min Put bread on a piece of paper towel.
Turn over as soon as the oven beeps.
Place cake on a ceramic plate and
if possible, turn over as soon as
the oven beeps. (The oven keeps
operating and stops only when you
open the door.) This program is
suitable for all kinds of bread, sliced
or whole, as well as for bread rolls
and baguettes. Arrange bread rolls
in a circle.
Using the defrost button
Remove all packaging material before defrosting. Place meat, poultry, sh, bread,
etc. on a ceramic plate.
General defrosting instructions:
2
1. Place the food on the turntable (glass
tray).
2. Press the Defrost button.
6
3 45
3. To select the number that corresponds
to the food you want to defrost,
press the Up&Down key or one of the
numeric buttons. (Refer to the below
table.)
4. Press the OK button.
5. Enter the weight of the food by
pressing the numeric buttons. (Refer to
the table below to see the weights you
can enter.)
6. Press the START button. The microwave
oven will automatically operate for the
pre-programmed time.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 17 2017-10-19  4:44:19
18 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Using the slim fry button
The Slim Fry menu contains pre-set cooking programs for 9 different items. You do
not need to set the cooking times or the power level.
2
1. Place the food on the tray or the rack.
(See Accessory Usage on page 18)
2. Press the Slim Fry button.
6
3 45
3. To select the number that corresponds
to the food, press the Up&Down key or
one of the numeric buttons. (Refer to
the table on the next page.)
4. Press the OK button.
5. Enter the amount of food by pressing
the Up&Down key or one of the
numeric buttons. (Refer to the table on
the next page.)
6. Press the START button. The microwave
oven will automatically operate for the
pre-programmed time.
NOTE
Check food when the oven signals. After the nal stage, small sections may still
be icy. Let them stand to continue thawing. Food is not fully defrosted until all ice
crystals have thawed. Shielding roasts and steaks with small pieces of foil prevents
the edges from cooking before the center of the food has defrosted. Use narrow,
at, smooth strips of aluminum foil to cover the edges and thinner sections of the
food.
Accessory usage - Use accessories in the combinations shown below
Ceramic
Enamel Tray
Glass Tray
Guide Roller
Low Rack
Coupler
A
B
Ceramic
Enamel Tray
Glass Tray
Guide Roller
Low Rack
Coupler
C
Ceramic
Enamel Tray
Glass Tray
Guide Roller
High Rack
Coupler
Ceramic
Enamel Tray
Glass Tray
Guide Roller
High Rack
Coupler
D
Glass Tray
Guide Roller
F
Coupler
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 18 2017-10-19  4:44:20
English 19
Using your microwave oven
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
1 Frozen Oven
Chips
2 servings
(8 oz, 227 g)
4 servings
(16 oz, 454 g)
Place frozen french fries
on greased ceramic enamel
tray. Place the tray on high
rack.
C
2 Frozen
Prawns,
Breaded
2 servings
(8 oz, 227 g)
4 servings
(16 oz, 454 g)
Place frozen prawns in
ceramic enamel tray. Place
the tray on high rack. When
the oven beeps, turn prawns
over, and then re-start the
oven.
C
3 Frozen
Chicken
Nuggets
1 serving (5 ea)
2 servings (10 ea)
(5 ea per serving)
Place chicken nuggets on the
ceramic enamel tray. Place
the tray on high rack.
C
4 Frozen Mini
Spring Rolls
1 serving
(6 oz, 170 g)
2 servings
(24 oz, 680 g)
Place frozen spring rolls on
ceramic enamel tray. Place
the tray on high rack.
C
5 Homemade
French Fries
2 servings
(8 oz, 227 g)
4 servings
(12 oz, 340 g)
Peel potatoes and cut into
sticks with a thickness of 0.4
x 0.4 inches (10 x 10 mm).
Soak in cold water for 30
mins. Dry with a towel, and
then brush with ¼ oz (5 g)
oil. Place on greased ceramic
enamel tray. Place the tray
on high rack.
C
6 Frozen
Potato
Wedges
2 servings
(8 oz, 227 g)
4 servings
(16 oz, 454 g)
Place frozen potato wedges
on greased ceramic enamel
tray. Place the tray on high
rack.
C
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
7 Frozen
Potato
Croquettes
2 servings
(8 oz, 227 g)
4 servings
(16 oz, 454 g)
Place frozen potato
croquettes on greased
ceramic enamel tray. Place
the tray on high rack.
When the oven beeps, turn
croquettes over, and then
re-start the oven.
C
8 Drumsticks 1 serving
(12 oz, 340 g)
2 servings
(24 oz, 680 g)
(4 pcs per serving)
Rinse drumsticks and place
them directly on high rack.
Place the high rack on the
ceramic enamel tray.
D
9 Sliced
Courgettes
2 servings
(8 oz, 227 g)
4 servings
(16 oz, 454 g)
Cut courgettes and brush
with ¼ oz (5 g) oil. Place
sliced courgettes on greased
ceramic enamel tray. Place
the tray on the high rack.
When the oven beeps, turn
the pieces over, and then
re-start the oven.
C
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 19 2017-10-19  4:44:20
20 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
1
Fresh
Vegetables
1 Broccoli 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving
= ½ cup or
5 orets)
Wash and clean broccoli
and prepare orets. Put
into a microwave-safe
ceramic or glass bowl
and add ½ to 2 oz (15-
60 ml) of water (½ oz or
15 ml per serving). Put
bowl in the center of
glass tray. Cook covered.
Stir after cooking.
F
2 Carrots 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Wash and clean carrots
and cut into round
slices evenly. Put into a
microwave-safe ceramic
or glass bowl and add
½ to 2 oz (15-60 ml) of
water (½ oz or 15 ml
per serving). Put bowl in
the center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
3 Green
Beans
1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Wash and clean green
beans. Put into a
microwave-safe ceramic
or glass bowl and add
½ to 2 oz (15-60 ml) of
water (½ oz or 15 ml
per serving). Put bowl in
the center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
Using the t choice button
The Fit Choice menu contains pre-set cooking programs for 30 different items. You
do not need to set the cooking times or the power level.
2
1. Place the food on the tray or the rack.
(See Accessory Usage on page 18)
2. Press the Fit Choice button.
8
63 45 7
3. To select the number that corresponds
to the category, press the Up&Down
key or one of the numeric buttons.
(Refer to the table beginning on the
next page.)
4. Press the OK button.
5. To select the number that corresponds
to the food, press the Up&Down key
or one of the numeric buttons. (Refer
to the table beginning on the next
page.) After selecting the food, if you
do not need to set the amount, press
the START button. If you need to set the
amount, go to Step 6.
6. Press the OK button.
7. Enter the amount of food by pressing
the Up&Down key or one of the
numeric buttons. (Refer to the table
beginning on the next page.)
8. Press the START button. The microwave
oven will automatically operate for the
pre-programmed time.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 20 2017-10-19  4:44:20
English 21
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
2
Frozen
Vegetables
2 Carrots 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Wash and clean frozen
sliced carrots. Put into a
microwave-safe ceramic
or glass bowl and add
½ to 2 oz (15-60 ml) of
water (½ oz or 15 ml
per serving). Put bowl in
the center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
3 Corn 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Wash and clean
frozen corn. Put into a
microwave-safe ceramic
or glass bowl and add
½ to 2 oz (15-60 ml) of
water (½ oz or 15 ml
per serving). Put bowl in
the center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
4 Green
Beans
1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Wash and clean frozen
green beans. Put into a
microwave-safe ceramic
or glass bowl and add
½ to 2 oz (15-60 ml) of
water (½ oz or 15 ml
per serving). Put bowl in
the center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
1
Fresh
Vegetables
4 Spinach 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
1 cup)
Wash and clean spinach
. Put into a microwave-
safe ceramic or glass
bowl and add ½ to 2 oz
(15-60 ml) of water (½
oz or 15 ml per serving).
Put bowl in the center of
glass tray. Cook covered.
Stir after cooking.
F
5 Squash 1-2 lbs
(0.5-0.9 kg)
2-3 lbs
(0.9-1.4 kg)
Slice squash in half. Put
into a microwave-safe
ceramic or glass dish
cut side down and add
¼ cup (240 ml) water.
Put dish in the center of
glass tray.
F
2
Frozen
Vegetables
1 Broccoli 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving
= ½ cup or
5 orets)
Wash and clean frozen
broccoli orets. Put
into a microwave-safe
ceramic or glass bowl
and add ½ to 2 oz (15-
60 ml) of water (½ oz or
15 ml per serving). Put
bowl in the center of
glass tray. Cook covered.
Stir after cooking.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 21 2017-10-19  4:44:20
22 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
3
Canned
Vegetables
4 Peas 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Put into a microwave-
safe ceramic or glass
bowl. Put bowl in the
center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
5 Spinach 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
1 cup)
Put into a microwave-
safe ceramic or glass
bowl. Put bowl in the
center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
6 Beans 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving
= ½ cup or
5 orets)
Put into a microwave-
safe ceramic or glass
bowl. Put bowl in the
center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
4
Grain
1 Oatmeal 1 pack
2 packs
Follow package
directions for amount of
water. Stir well before
and after standing time.
Let stand 3-5 minutes.
F
2 Brown
Rice
2 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Follow package
directions for amount of
water. Stir well before
and after standing time.
Let stand 3-5 minutes.
F
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
2
Frozen
Vegetables
5 Peas 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Wash and clean
frozen peas. Put into a
microwave-safe ceramic
or glass bowl and add
½ to 2 oz (15-60 ml) of
water (½ oz or 15 ml
per serving). Put bowl in
the center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
3
Canned
Vegetables
1 Carrots 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Put into a microwave-
safe ceramic or glass
bowl. Put bowl in the
center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
2 Corn 1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Put into a microwave-
safe ceramic or glass
bowl. Put bowl in the
center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
3 Green
Beans
1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Put into a microwave-
safe ceramic or glass
bowl. Put bowl in the
center of glass tray.
Cook covered. Stir after
cooking.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 22 2017-10-19  4:44:20
English 23
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
5
Poultry
1 Chicken
Breast
2 pieces
4 pieces
(6 oz, 170 g
each)
Place chicken breasts on
high rack. Place the high
rack on ceramic enamel
tray. When the oven
beeps, turn over chicken
breasts and re-start the
oven.
D
2 Bone-in
Chicken
Pieces
2 servings
(18 oz, 510
g)
4 servings
(36 oz,
1020 g)
Brush chilled chicken
pieces with oil and
spices. Put skin-side up
on high rack. Place the
high rack on ceramic
enamel tray.
D
3 Turkey
Breast
4 pieces
(12 oz, 340
g - each 3
oz, 85 g)
Place turkey breasts on
high rack. Place the high
rack on ceramic enamel
tray. When the oven
beeps, turn over turkey
breasts and re-start the
oven.
D
4 Ground
Turkey
4 servings
(1 lb, 454 g)
Place ground turkey in
microwave safe 2 quart
casserole glass dish
then place on glass tray.
When the oven beeps,
stir and restart
the oven.
F
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
4
Grain
3 Bulgur 2 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Follow package
directions for amount of
water. Stir well before
and after standing time.
Let stand 3-5 minutes.
F
4 Whole
Wheat
Macaroni
2 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Follow package
directions for amount of
water. Remove from the
oven and let stand for 5
minutes. Drain hot water
carefully.
F
5 Quinoa 2 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Follow package
directions for amount of
water. Stir well as soon
as oven beeps and push
start button to continue
process.
F
6 Whole
Wheat
Couscous
2 servings
4 servings
(1 serving =
½ cup)
Follow package
directions for amount of
water. First pour water
into a microwave-safe
ceramic or glass bowl
and put bowl in the
center of glass tray.
When the oven beeps,
add couscous and re-
start the oven. Remove
from the oven and let
stand for 5 minutes.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 23 2017-10-19  4:44:20
24 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
6
Seafood
4 Tuna
Steak
1 serving
(1 piece, 4
oz, 113 g)
2 servings
(2 pieces, 8
oz, 227 g)
(1 serving
= 1 pc, each
piece = 4 oz,
113 g)
Spray high rack with
non stick spray. Place
tuna steaks on high rack.
Place the high rack on
ceramic enamel tray.
When the oven beeps,
turn over tuna steaks
and re-start the oven.
D
Using the popcorn button
You can cook the popcorn easily using Popcorn button. You do not need to set
either the cooking times or the power level.
2
1. Put some food on the tray. (See
Accessory Usage on page 18)
2. Press the Popcorn button.
4
3
3. Enter the amount of food by pressing
the Up&Down key or one of the
numeric buttons.
NO. 1 2 3
Amount 3.5 oz
(99 g)
3.0 oz
(85 g)
1.5 oz
(43 g)
4. Press the START button.
Then the microwave oven will
automatically be operated for pre-
programmed time.
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
Type
6
Seafood
1 White
Fish Fillet
1 serving
(2 pieces, 4
oz, 113 g)
2 servings
(4 pieces, 8
oz, 227 g)
(1 serving =
2 pcs, each
piece = 2 oz,
57 g
Spray high rack with non
stick spray. Place white
llets (cod, pollack etc.)
on the high rack. Place
the high rack on ceramic
enamel tray.
D
2 Salmon
Fillet
1 serving
(1 piece, 4
oz, 113 g)
2 servings
(2 pieces, 8
oz, 227 g)
(1 serving
= 1 pc, each
piece = 4 oz,
113 g)
Spray high rack with non
stick spray. Place salmon
llets on the high rack.
Place the high rack on
ceramic enamel tray.
D
3 Tilapia
Fillet
1 serving
(2 pieces, 4
oz, 113 g)
2 servings
(4 pieces, 8
oz, 227 g)
(1 serving =
2 pcs, each
piece = 2 oz,
57 g)
Spray high rack with non
stick spray.Place tilapia
llets on the high rack.
Place the high rack on
ceramic enamel tray.
D
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 24 2017-10-19  4:44:21
English 25
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
1
Breakfast
1 French
Toast,
Frozen
2 servings
4 servings
(1 serving =
1 toast)
Place toast on high rack.
Place the high rack on
ceramic enamel tray. Turn
over when the oven beeps,
and re-start the oven.
D
2 French
Toast Sticks
1 serving
2 servings
(1 serving =
5 sticks)
Place sticks on the high
rack. Place the high rack on
ceramic enamel tray. Turn
over when the oven beeps,
and re-start the oven.
D
3 Sausage
Links, Fresh
2 servings
4 servings
(1 serving =
3 links)
Place links on ceramic
enamel tray. Place the tray
on the high rack. When
the oven beeps, turn over
sausages and re-start the
oven.
C
4 Sausage
Links,
Frozen
2 servings
4 servings
(1 serving =
3 links)
Place links on ceramic
enamel tray. Place the tray
on the high rack.
C
5 Sausage
Patties,
Frozen
2 servings
(4 patties)
4 servings
(8 patties)
(1 serving =
2 patties)
Place patties on ceramic
enamel tray. Place the tray
on the high rack.
C
Using the speed cook button
The Speed Cook menu contains pre-set cooking programs for 41 different items.
You do not need to set the cooking times or the power level.
2
1. Place the food on the tray or the rack.
(See Accessory Usage on page 18)
2. Press the Speed Cook button.
8
63 45 7
3. To select the number that corresponds
to the category, press the Up&Down
key or one of the numeric buttons.
(Refer to the table beginning on the
next page.)
4. Press the OK button.
5. To select the number that corresponds
to the food, press the Up&Down key
or one of the numeric buttons. (Refer
to the table beginning on the next
page.) After selecting the food, if you
do not need to set the amount, press
the START button. If you need to set the
amount, go to Step 6.
6. Press the OK button.
7. Enter the amount of food by pressing
the Up&Down key or one of the
numeric buttons. (Refer to the table
beginning on the next page.)
8. Press the START button. The microwave
will automatically operate for the pre-
programmed time.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 25 2017-10-19  4:44:21
26 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
2
Poultry
3 Whole
Chicken
3-4 lbs.
(1.4-1.8 kg)
Fold chicken wings under
the chicken. Place chicken
on low rack. Place the low
rack on ceramic enamel
tray. Brush chicken with
melted butter.
B
4 Turkey
Breast
4 pieces
(12 oz,
340 g - each
3 oz, 85 g)
Place turkey breasts on
high rack. Place the high
rack on ceramic enamel
tray. When the oven beeps,
turn over turkey breasts
and re-start the oven.
D
3
Seafood
1 White Fish
Fillet
1 serving
(2 pieces,
4 oz, 113 g)
2 servings
(4 pieces,
8 oz, 227 g)
(1 serving =
2 pcs, each
piece = 2 oz,
57 g)
Spray high rack with non
stick spray. Place white
llets (cod, pollack etc.)
on the high rack. Place
the high rack on ceramic
enamel tray.
D
2 Salmon
Fillet
1 serving
(1 piece,
4 oz, 113 g)
2 servings
(2 pieces,
8 oz, 227 g)
(1 serving
= 1 pc, each
piece = 4 oz,
113 g)
Spray high rack with non
stick spray. Place salmon
llets on the high rack.
Place the high rack on
ceramic enamel tray.
D
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
1
Breakfast
6 Sausage
Patties,
Fresh
2 servings
(2 patties)
4 servings
(4 patties)
(1 serving =
1 patties)
Place patties on ceramic
enamel tray. Place the tray
on the high rack. When
the oven beeps, turn over
sausages and re-start the
oven.
C
7 Toaster
Items
2 servings
4 servings
(1 serving =
1 toast)
Place toaster item on high
rack. Place the high rack on
ceramic enamel tray. Turn
over when the oven beeps,
and re-start the oven.
D
8 Wafes,
Frozen
2 servings
3 servings
(1 serving=
2 wafes)
Place wafes on low rack.
Place the low rack on
ceramic enamel tray. Turn
over when the oven beeps,
and re-start the oven.
B
2
Poultry
1 Chicken
Breast
2 pieces
4 pieces
(6 oz, 170 g
each)
Place chicken on high rack.
Place the high rack on
ceramic enamel tray. When
the oven beeps, turn over
chicken and re-start the
oven.
D
2 Bone-in
Chicken
Pieces
2 servings
(18 oz,
510 g)
4 servings
(36 oz,
1020 g)
Place chicken on high rack.
Place the high rack on
ceramic enamel tray.
D
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 26 2017-10-19  4:44:21
English 27
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
4
Beef
3 Top Loin
Steak, Well
Done
1 inch,
0.5 lb.
(227 g)
Place steak on high
rack. Place the high rack
containing the steak on
the ceramic enamel tray.
When the oven beeps, turn
over steak and re-start the
oven. Let steak stand for
5 minutes before slicing.
D
4 Top Round
Steak,
Medium
¾ Inch, 1 lb.
(454 g)
Place steak on high
rack. Place the high rack
containing the steak on
the ceramic enamel tray.
When the oven beeps, turn
over steak and re-start the
oven. Let steak stand for
5 minutes before slicing.
D
5 Top Round
Steak, Well
Done
¾ Inch, 1 lb.
(454 g)
Place steak on high
rack. Place the high rack
containing the steak on
the ceramic enamel tray.
When the oven beeps, turn
over steak and re-start the
oven.Let steak stand for
5 minutes before slicing.
D
6 Sirloin
Steak,
Medium
1 Inch, 1 lb.
(454 g)
Place steak on high
rack. Place the high rack
containing the steak on
the ceramic enamel tray.
When the oven beeps, turn
over steak and re-start the
oven. Let steak stand for
5 minutes before slicing.
D
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
3
Seafood
3 Shrimp,
Fresh
2 servings
(8 oz, 227 g)
4 servings
(16 oz,
454 g)
Place shrimp on ceramic
tray. Place the tray on the
high rack. When the oven
beeps, turn over shrimp
and re-start the oven.
C
4 Tuna Steak 1 serving
(1 piece,
4 oz, 113 g)
2 servings
(2 pieces,
8 oz, 227 g)
(1 serving
= 1 pc, each
piece = 4 oz,
113 g)
Spray high rack with non
stick spray. Place tuna
steaks on high rack. Place
the high rack on ceramic
enamel tray. When the
oven beeps, turn over tuna
steak and re-start the oven.
D
4
Beef
1 Beef Roast 2 lbs
(0.91 kg)
3 lbs
(1.36 kg)
Place beef on low rack.
Place the low rack on
ceramic enamel tray. When
the oven beeps, turn over
beef and re-start the oven.
B
2 Top Loin
Steak,
Medium
1 inch,
0.5 lb.
(227 g)
Place steak on high
rack. Place the high rack
containing the steak on
the ceramic enamel tray.
When the oven beeps, turn
over steak and re-start the
oven. Let steak stand for
5 minutes before slicing.
D
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 27 2017-10-19  4:44:21
28 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
5
Pork
2 Boneless
Pork Chops
2 servings
(2 ea)
4 servings
(4 ea)
(1 serving =
4-5 oz,
113-142 g
each)
Place pork chops on high
rack. Place the high rack on
ceramic enamel tray. When
the oven beeps, turn over
pork chops and re-start the
oven.
D
3 Pork
Tenderloin
Small -
1 piece
(0.5-1 lb,
227-454 g)
Large -
1 piece
(1.5-2 lbs,
680-907 g)
Place pork on low rack.
Place the low rack
containing the pork on the
ceramic enamel tray. When
the oven beeps, turn over
pork and re-start the oven.
B
6
Pizza
1 Frozen
Pizza,
Individual,
6 Inch
6 inch Place pizza on low rack.
Place the low rack on
ceramic enamel tray.
B
2 Frozen
Pizza,
Regular,
12 Inch
12 inch Place pizza on low rack.
Place the low rack on
ceramic enamel tray.
B
3 Frozen
Individual
Deep Dish
Pizza
6 inch Place pizza on low rack.
Place the low rack on
ceramic enamel tray.
B
4 Frozen
Rising Crust
Pizza
12 inch Place pizza on low rack.
Place the low rack on
ceramic enamel tray.
B
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
4
Beef
7 Sirloin
Steak, Well
Done
1 Inch, 1 lb.
(454 g)
Place steak on high
rack. Place the high rack
containing the steak on
the ceramic enamel tray.
When the oven beeps, turn
over steak and re-start the
oven. Let steak stand for
5 minutes before slicing.
D
8 Ground
Beef
2 servings
(0.5 lb,
227 g)
4 servings
(1 lb, 454 g)
Place beef in microwave
safe 2 quart casserole glass
dish then place casserole
dish on glass tray. When
the oven beeps, stir and
restart the oven.
F
9 Hamburgers 2 each
(4 oz, 113 g/
each)
4 each
(4 oz, 113 g/
each)
Place hamburgers on
ceramic enamel tray. Place
the tray on the high rack.
When the oven beeps, turn
over hamburgers and re-
start the oven.
C
5
Pork
1 Bone-In
Pork Chops
1 serving
2 servings
(1 serving =
6-8 oz,
170-227 g
each)
Place pork chops on high
rack. Place the high rack on
ceramic enamel tray. When
the oven beeps, turn over
pork chops and re-start the
oven.
D
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 28 2017-10-19  4:44:21
English 29
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
8
Snacks,
Frozen
4 Fried
Chicken
2 servings
4 servings
(1 piece per
serving)
Place chicken on ceramic
enamel tray. Place the tray
on the low rack.
A
5 Cheese
Sticks
2 servings
4 servings
(2 sticks per
serving)
Place cheese sticks on
ceramic enamel tray. Place
the tray on the high rack.
C
6 Onion Rings 2 servings
(6 ea)
4 servings
(12 ea)
(3 rings per
serving)
Place onion rings on
ceramic enamel tray. Place
the tray on the high rack.
When the oven beeps, stir
and re-start the oven.
C
7 French Fries 2 servings
(6 oz, 170 g)
4 servings
(12 oz,
340 g)
(3 oz, 85 g
per serving)
Place fries on ceramic
enamel tray. Place the tray
on the high rack. When the
oven beeps, stir and re-
start the oven.
C
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
7
Potato
1 Baked
Potato
2 ea
4 ea
(8-10 oz,
227-283 g/
each)
Pierce each potato several
times with a fork. Place on
the turntable in a spoke-
like fashion. After cooking,
let the potatoes stand for
3-5 minutes.
F
2 Sweet
Potato
2 ea
4 ea
(8-10 oz,
227-283 g/
each)
Pierce each sweet potato
several times with a fork.
Place on the turntable in
a spoke-like fashion. After
cooking, let the potatoes
stand for 3-5 minutes.
F
8
Snacks,
Frozen
1 Chicken
Nuggets
1 serving
(5 ea)
2 servings
(10 ea)
(5 ea per
serving)
Place chicken nuggets on
the ceramic enamel tray.
Place the tray on the high
rack.
C
2 Chicken
Tenders
1 serving
(5 ea)
2 servings
(10 ea)
(5 ea per
serving)
Place chicken tenders on
the ceramic enamel tray.
Place the tray on the high
rack.
C
3 Chicken
Wings
2 servings
(10 ea)
4 servings
(20 ea)
(5 wings per
serving)
Place chicken wings on low
rack. Place the low rack on
ceramic enamel tray.
B
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 29 2017-10-19  4:44:21
30 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
1
Reheat
1 Soup, Broth 1 to 4
servings
(8 oz, 227 g/
serving)
Use only refrigerated food.
Pour into a deep ceramic
plate or bowl. Cover with
lid or vented plastic wrap.
Stir well before serving.
F
2 Soup, Cream 1 to 4
servings
(8 oz, 227 g/
serving)
Use only refrigerated food.
Pour into a deep ceramic
plate or bowl. Cover with
lid or vented plastic wrap.
Stir well before serving.
F
3 Pasta 1 to 4
servings
(8 oz, 227 g/
serving)
Use only refrigerated food.
Pour into a deep ceramic
plate or bowl. Cover with
lid or vented plastic wrap.
Stir well before serving.
F
4 Casserole 1 to 4
servings
(8 oz, 227 g/
serving)
Use only refrigerated food.
Pour into a deep ceramic
plate or bowl. Cover with
lid or vented plastic wrap.
Stir well before serving.
F
5 Dinner Plate 1 serving Use only pre-cooked,
refrigerated food. Put meal
on a ceramic plate. Cover
plate with vented plastic
wrap or wax paper.
F
6 Beverage ½ cup
1 cup
2 cups
Use measuring cup : do not
cover. Place the beverage
in the oven. After heating,
stir well.
F
Using the auto cook button
The Auto Cook menu contains pre-set cooking programs for 45 different items. You
do not need to set the cooking times or the power level.
2
1. Place the food on the tray or the rack.
(See Accessory Usage on page 18)
2. Press the Auto Cook button.
8
63 45 7
3. To select the number that corresponds
to the category, press the Up&Down
key or one of the numeric buttons.
(Refer to the table that begins on the
next page.)
4. Press the OK button.
5. To select the number that corresponds
to the food, press the Up&Down key
or one of the numeric buttons. (Refer
to the table that begins on the next
page.) After selecting the food, if you
do not need to set the amount, press
the START button. If you need to set the
amount, go to Step 6.
6. Press the OK button.
7. Enter the amount of food by pressing
the Up&Down key or one of the
numeric buttons. (Refer to the table that
begins on the next page.)
8. Press the START button. The microwave
will automatically operate for the pre-
programmed time.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 30 2017-10-19  4:44:21
English 31
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
2
Cook
4 Bacon,
Uncooked
2 slices
4 slices
6 slices
Place 2 paper towels on
plate and arrange bacon
on towels. Do not overlap.
Cover with additional
paper towel. Remove
paper towel immediately
after cooking.
F
5 Bacon, Pre-
Cooked
2 slices
4 slices
6 slices
Place 2 paper towels on
plate and arrange bacon
on towels. Do not overlap.
F
3
Kids Menu
1 Chicken
Nuggets
1 serving
2 servings
(1 serving =
5 ea)
Place a paper towel on
a plate and arrange the
nuggets in a spoke-like
fashion on the paper
towel. Do not cover. Let
stand for 1 minute after
heating.
F
2 Hot Dogs 2 each
4 each
Pierce hot dogs, place
on plate. When the oven
beeps, add buns and re-
start the oven.
F
3 Canned Pasta 1 serving -
7.5 oz
(213 g)
2 servings -
15 oz
(425 g)
Use only canned pasta at
room temperature. Pour
into a deep ceramic plate
or bowl. Cover with lid or
vented plastic wrap. Stir
well before serving.
F
4 Burrito 1 each
2 each
Follow package
preparation directions. Let
stand for 1-2 minutes after
heating.
F
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
1
Reheat
7 Roll 1 to 4 rolls Put dinner rolls on a
microwave-safe ceramic
plate. Before serving, let
stand 1-2 minutes.
F
8 Pizza Reheat 2 slices
4 slices
(3-4 oz,
85-113 g/
each)
Put the pizza on a
microwave-safe plate with
wide end of slices towards
the outside edge of the
plate. Do not let slices
overlap. Do not cover.
Before serving, let stand
1-2 minutes.
F
2
Cook
1 Frozen Dinner 8-10 oz
(227-283 g)
11-14 oz
(312-397 g)
15-18 oz
(425-510 g)
Remove package from
outerwrapping and follow
package instructions for
covering and standing.
After cooking, let stand
1-3 minutes.
F
2 Frozen
Breakfast
4-6 oz
(113-170 g)
7-8 oz
(198-227 g)
Remove package from
outer wrapping and follow
package instructions for
covering and standing.
After cooking, let stand
1-3 minutes. When the
oven beeps, stir and
restart the oven.
F
3 Mashed
Potatoes,
Instant
2 servings
4 servings
(1 serving =
⅓ cup akes)
Follow package
preparation directions.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 31 2017-10-19  4:44:21
32 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
5
Bread
2 Bread Sticks 12 ea Preheat oven to 375 °F.
Place breadsticks on
greased ceramic enamel
tray. Place the tray on the
low rack.
A
3 Crescent Rolls,
Refrigerated,
Small
8 ea Preheat oven to 375 °F.
Place rolls on greased
ceramic enamel tray. Place
the tray on the low rack.
A
4 Crescent Rolls,
Refrigerated,
Large
8 ea Preheat oven to 375 °F.
Place rolls on greased
ceramic enamel tray. Place
the tray on the low rack.
A
6
Baked
Goods
1 Box Cake Mix ½ package Preheat oven to 350 °F.
Pour batter into an 8 inch
round cake pan. In the
oven, place the lled pan
with batter on the low
rack.
A
(Except
ceramic
enamel
tray)
2 Cinnamon
Rolls
8 ea Preheat oven to 375 °F.
Place buns on greased
ceramic enamel tray. Place
the tray on the low rack.
A
3 Brownie Mix 1 package Preheat oven to 350 °F.
Poured batter into an 8 x
8 inch pan, and then place
the pan on the low rack.
A
4 Cookie Dough,
Sliced
8 ea
(½ inch
sliced)
Preheat oven to 350 °F.
Place 8 cookies on greased
ceramic enamel tray. Place
the tray on the high rack.
C
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
3
Kids Menu
5 Snack Pocket 1 serving
(1 ea)
2 servings
(2 ea)
Follow package
preparation directions. Let
stand for 1-2 minutes after
heating.
F
4
Pasta
1 Spaghetti 1 serving
(2 oz, 57 g)
2 servings
(4 oz, 113 g)
Placed 4 (for 1 serving)
or 8 (for 2 servings) cups
water in large microwave
safe bowl. When the oven
beeps, add spaghetti and
re-start the oven. Remove
from the oven and let
stand for 5 minutes. Drain
hot water carefully.
F
2 Macaroni and
Cheese
1 serving
(1 ea)
2 servings
(2 ea)
Follow package
preparation directions.
F
3 Instant
Noodles
1 serving
(1 ea)
2 servings
(2 ea)
Put noodles in microwave
safe bowl and pour 2
(for 1 serving) or 4 (for
2 servings) cups water.
After cooking, drain
water carefully and add
seasoning.
F
5
Bread
1 Biscuits,
Refrigerated
10 ea Preheat oven to 375 °F.
Place biscuits on greased
ceramic enamel tray. Place
the tray on the low rack.
A
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 32 2017-10-19  4:44:22
English 33
Using your microwave oven
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
7
Snacks
5 Potato Bites 2 servings
(10 ea)
4 servings
(20 ea)
(1 serving =
5 ea)
Preheat oven to max temp.
Place potato bites on
ceramic enamel tray. Place
the tray on the low rack.
A
6 Popcorn 1.5 oz (43 g)
3.0 oz (85 g)
3.5 oz (99 g)
Use only one microwave
popcorn bag at a time. Be
careful when removing the
heated bag from the oven
and opening it.
F
8
Melt/
Soften
1 Melt Butter 1 stick
(4 oz, 113 g)
2 sticks
(8 oz, 227 g)
Remove wrapping and cut
butter in half vertically.
Place butter in dish, cover
with wax paper. Stir well
after nishing and let
stand 1-2 minutes.
F
2 Soften Butter 1 stick
(4 oz, 113 g)
2 sticks
(8 oz, 227 g)
Remove wrapping and cut
butter in half vertically.
Place butter in dish, cover
with wax paper. Stir well
after nishing and let
stand 1-2 minutes.
F
3 Melt Chocolate 1 cup chips Place chocolate chips in a
microwavesafe dish. Stir
well at half time when the
oven beeps, and re-start
the oven. Unless stirred,
the chocolate keeps its
shape even when heating
time is over.
F
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
6
Baked
Goods
5 Cookie Dough,
Pre Formed
10 ea Preheat oven to 350
°F. Place 10 cookies on
greased ceramic enamel
tray. Place the tray on the
high rack.
C
7
Snacks
1 Quesadilla 1 serving
(1 ea)
2 servings
(2 ea)
(1 serving =
1 ea)
Follow package
preparation directions. Let
stand for 1-2 minutes after
heating.
F
2 Fish Sticks 2 servings
4 servings
(1 serving =
6 sticks)
Preheat oven to 350 °F.
Place sticks on low rack,
and then place the low
rack on the ceramic
enamel tray.
B
3 Nachos
1 Serving
1 serving Place tortilla chips on
plate without overlapping.
Sprinkle evenly with
cheese.
Contents :
- 2 cups tortilla chips
- ⅓ cup grated cheese
F
4 Egg Rolls 2 servings
(2 ea)
4 servings
(4 ea)
(1 serving =
1 ea)
Preheat oven to max temp.
Place egg rolls on ceramic
enamel tray. Place the tray
on the high rack.
C
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 33 2017-10-19  4:44:22
34 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Using the express menu feature
This feature offers a convenient way to heat food that you cook frequently. You do
not need to set either the cooking times or the power level.
2
1. Place the food on the turntable. (glass
tray)
2. Press the Express Menu button.
6
3 45
3. To select the number that corresponds
to the food, press the Up&Down key
or one of the numeric buttons. (Refer
to the table on the next page.) After
selecting the food, if you do not need to
set the amount, press the START button.
If you need to set the amount, go to
Step 4.
4. Press the OK button.
5. Enter the amount of food by pressing
the Up&Down key or one of the
numeric buttons. (Refer to the table on
the next page.)
6. Press the START button. The microwave
will automatically operate for the pre-
programmed time.
Category
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
8
Melt/
Soften
4 Soften Ice
Cream
1 pint
½ gallon
Remove top of carton.
Place carton in center
of microwave oven. Let
stand 2 minutes after
microwaving.
F
5 Soften Cream
Cheese
1 package
(8 oz, 227 g)
Unwrap cream cheese
and place on microwave-
safe dish. Let stand 1-2
minutes.
F
6 Soften Frozen
Juice
1 package
(11.5 oz,
326 g)
Do not place metal juice
cans in the microwave.
Remove the plastic lid
and place in center of
microwave. Stir well
afterwards.
F
7 Melt Cheese 1 cup Place the cheese in a
microwave safe bowl and
cover with wax paper. Stir
well afterwards.
F
8 Melt Caramel 11 oz
(312 g)
Place caramels in a
microwavesafe dish. Stir
well as soon as nished.
F
9 Melt
Marshmallows
10 oz
(283 g)
Place marshmallows in
a large microwavesafe
dish. Stir well as soon as
nished.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 34 2017-10-19  4:44:22
English 35
Using your microwave oven
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
8 Reheat
Pasta
1 to 4 servings
(8 oz, 227 g/
serving)
Use only refrigerated food. Pour
into a deep ceramic plate or bowl.
Cover with lid or vented plastic
wrap. Stir well before serving.
F
9 Reheat
Soup,
Broth
1 to 4 servings
(8 oz, 227 g/
serving)
Use only refrigerated food. Pour
into a deep ceramic plate or bowl.
Cover with lid or vented plastic
wrap. Stir well before serving.
F
Using the microwave setting cooking times & power levels
Your oven allows you to set two different cooking stages, each with its own time
length and power level. The power level lets you control the heating intensity from
Warm (1) to High (10).
Cook
No.
Food Amount Directions
Accessory
type
1 Popcorn 3.5 oz (99 g)
3.0 oz (85 g)
1.5 oz (43 g)
Use only one microwave popcorn
bag at a time. Be careful when
removing the heated bag from
the oven and opening it.
F
2 Beverage ½ cup
1 cup
2 cups
Use measuring cup. Do not cover.
Place the beverage in the oven.
After heating, stir well.
F
3 Baked
Potato
2 ea
4 ea
(10-13 oz,
280-364 g/
each)
Pierce each potato several times
with a fork. Place on the turntable
in a spoke-like fashion. After
cooking, let the potatoes stand for
3-5 minutes.
F
4 Instant
Macaroni
and
Cheese
1 serving
2 servings
(1 serving =
⅓ cup akes)
Follow package preparation
directions.
F
5 Reheat
Pizza
Slices
2 slices
4 slices
(3-4 oz,
85-113 g/each)
Put the pizza on a microwave-
safe plate with wide end of slice
towards the outside edge of the
plate. Do not let slices overlap.
Do not cover. Before serving, let
stand 1-2 minutes.
F
6 Reheat
Dinner
Plate
1 serving Use only pre-cooked, refrigerated
food. Put meal on a ceramic plate.
Cover plate with vented plastic
wrap or wax paper.
F
7 Reheat
Casserole
1 to 4 servings
(8 oz, 227 g/
serving)
Use only refrigerated food. Pour
into a deep ceramic plate or bowl.
Cover with lid or vented plastic
wrap. Stir well before serving.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 35 2017-10-19  4:44:22
36 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
5
4 32
3. If you want to set the power level to
a level other than High, press the OK
button.
4. Press the Up&Down key or numeric
buttons that corresponds to the power
level you want to use.
5. Press the START button. If you want to
add to or reduce the cooking time, use
the Up&Down key. You can adjust the
cooking time while the microwave oven
is operating.
Multi-stage cooking (maximum of 2 stages)
Your oven allows you to set two different cooking stages, each with its own time
length and power level. The power level lets you control the heating intensity from
Warm to High.
1. Follow steps 1, 2, 3, and 4 from the “One-stage cooking” section.
2. Press the OK button to move to the second stage.
3. Follow steps 2, 3, 4, and 5 from the “One-stage cooking” section.
Power levels
The 10 power levels allow you to choose the optimal power level for your cooking
needs.
No. Power Level Description No. Power Level Description
1 10 Warm 6 60 Simmer
2 20 Low 7 70 Medium high
3 30 Defrost 8 80 Reheat
4 40 Medium low 9 90 Sauté
5 50 Medium 10 100 High
One-stage cooking
For simple one-stage cooking, you only need to set the cooking time. The power
level is automatically set to High. If you want to set the power level to any other
level, press OK after entering the cooking time, and then use the numeric buttons
to set the level.
1
1. Press the Microwave button. (You can
skip this step and start at the next step.)
2. Use the numeric buttons to set a
cooking time. You can enter a time
from one second to 99 minutes and
99 seconds. To select a time greater
than one minute, enter the seconds too.
(For example, to set a cooking time of
20 minutes, enter 2, 0, 0, 0.) If you do
not need to set the power level, just
press the START button. The microwave
will automatically operate at the High
power level. If you want to change the
power level, go to Step 3.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 36 2017-10-19  4:44:22
English 37
Using your microwave oven
Food Quantity Mode Time (Min) Instructions
Cubed
Pumpkin
9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
MW 100 % 7-8
11-13
Weigh the fresh pumpkins,
washing and cutting into
similar sizes or cubes. Add
water and put the pumpkins in
a steamer. Cover with lid. After
cooking, stand for 2-3 minutes.
Chicken
Breast
11 oz
(312 g)
22 oz
(624 g)
1
st
:
MW 100 %
2
nd
:
MW 40 %
1
st
: 1-2
2
nd
: 7-8
1
st
: 2-3
2
nd
: 10-12
Rinse pieces and snick on
surface of skin. Add water and
put the chicken breasts in a
steamer. Cover with lid. After
cooking, stand for 2-3 minutes.
Salmon
Fillets
11 oz
(312 g)
22 oz
(624 g)
1
st
:
MW 100 %
2
nd
:
MW 40 %
1
st
: 1-2
2
nd
: 7-8
1
st
: 2-3
2
nd
: 8-9
Rinse sh and add 1
tablespoon lemon juice. Add
water and put the salmon
llets in a steamer. Cover with
lid. After cooking, stand for
2-3 minutes;
Steamed
Prawns
11 oz
(312 g)
1
st
:
MW 100 %
2
nd
:
MW 40 %
1
st
: 1-2
2
nd
: 6-8
Rinse the Fresh prawns. Add
water and put them in a
streamer. Cover with lid. After
cooking, stand for 2-3 minutes.
NOTE
You can get the best cooking result when you use Glass Steamer Accessory of
SAMSUNG. If you want to buy this glass steamer, please contact the Samsung Call
Center on the last page or on-line web site(www.samsungparts.com).
NOTE
If you use other steamer accessory, the result of cooking may be some different
with upper Steam Cooking Guide Table.
Steam cooking guide
You can do some steam cooking using properly accessory by operating the
Microwave Mode. Use settings and times in this table as guide lines for steam
cooking.
Food Quantity Mode Time (Min) Instructions
Frozen
Vegetable
9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
MW 100 % 4-6
8-10
Add water and put the frozen
vegetable in a steamer. Cover
with lid. After cooking, stand
for 2-3 minutes.
Broccoli
Florets
9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
MW 100 % 3-5
5-7
Rinse and clean fresh broccoli
and prepare orets. Add water
and put the broccoli in a
steamer. Cover with lid. After
cooking, stand for 2-3 minutes.
Sliced
Carrots
9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
MW 100 % 4-5
6-7
Rinse and clean fresh carrots.
Add water and put the carrots
in the glass steamer. Cover
with lid. After cooking, stand
for 2-3 minutes.
Cauliower
Florets
9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
MW 100 % 3-5
5-7
Rinse and clean fresh
cauliowers and prepare
orets. Add water and put
the cauliowers in a steamer.
Cover with lid. After cooking,
stand for 2-3 minutes.
Peeled
Potatoes
9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
MW 100 % 4-6
7-9
Rinse and peel the potatoes
and cut into a similar size. Add
water and put the potatoes in
a steamer. Cover with lid. After
cooking, stand for 2-3 minutes.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 37 2017-10-19  4:44:22
38 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
5
2 34
2. To set the temperature, press the
Up&Down key or one of the numeric
buttons. (Refer to the temperature table
below.)
No/Mode Bake Roast
1 100 °F -
2 200 °F 200 °F
3 250 °F 250 °F
4 275 °F 275 °F
5 300 °F 300 °F
6 325 °F 325 °F
7 350 °F 350 °F
8 375 °F 375 °F
9 400 °F 400 °F
10 425 °F 425 °F
3. Press the OK button. If you want to
preheat the oven, press the START
button.
4. Use the numeric buttons to set a
cooking time.
NOTE
The maximum cooking time is 60 minutes.
Although you can enter a cooking time of
more than 60 minutes, your oven will only
operate for 60 minutes.
5. Press the START button to begin
convection cooking. If you want to
add to or reduce the cooking time, use
the Up&Down key. You can adjust the
cooking time while the microwave oven
is operating.
Brown
Browning adds texture and taste to your food. When browning, use the low or
high rack accessory. Use the low rack when the height of food is such that the food
would touch the upper heater if placed on the high rack.
1
1. Press the Brown button.
3
2
2. Use the numeric buttons to set a
cooking time.
NOTE
The maximum cooking time is 60 minutes.
Although you can enter a cooking time of
more than 60 minutes, your oven will only
operate for 60 minutes.
3. Press the START button to begin
Browning.
The vent fan operates at low
speed while the oven operates in
Browning mode.
Convection bake/roast
The Convection Bake/Roast mode uses dry heat to cook and brown food. A high
speed fan circulates hot air inside the oven to heat food quickly and evenly. When
you cook using convection, you would generally use the low rack.
1
1. Press the Conv.Bake/Roast button once
for BAKE. Press the Conv.Bake/Roast
button twice for ROAST.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 38 2017-10-19  4:44:22
English 39
Using your microwave oven
5
4 32
2. Use the numeric buttons to set a
cooking time. If you do not need to set
the power level, just press the START
button. The Microwave will operate at
a pre-programmed power level. If you
want to adjust the power level, go to
Step 3.
NOTE
The maximum cooking time is 60 minutes.
Although you can enter a cooking time of
more than 60 minutes, your oven will only
operate for 60 minutes.
3. Press the OK button.
4. To set the power level, press the
Up&Down key or one of the numeric
buttons. Refer to the table below for
the correct button.
No. 1 2 3 4
Power level 10 30 50 70
5. Press the START button. If you want
to add or reduce the cooking time, use
the Up&Down key. You can adjust the
cooking time while the microwave oven
is operating.
NOTE
This mode combines microwave energy
with hot air. This combination reduces the
cooking time while giving the food a brown
and crispy surface.
NOTE
To maintain a constant temperature, keep the oven door closed while the food is
cooking. Open as infrequently as possible.
NOTE
While operating the oven, if you want to change the temperature setting, press the
Conv.Bake/Roast button, and then press the Up&Down key or one of the numeric
buttons.
Speed bake/roast
The combination cooking feature allows you to cycle automatically between
microwave and Bake/Roast cooking. The food will be moist as well as crisp and
brown. This type of cooking is ideal for large food that requires long cooking times
when prepared in a conventional oven (such as large roasts, whole chickens, etc.).
When combination cooking, use the low rack to allow air to circulate completely
around the dish.
To use combination cooking:
1
1. Press the Speed Bake/Roast button
once for SPEED BAKE. Press the Speed
Bake/Roast button twice for SPEED
ROAST.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 39 2017-10-19  4:44:23
40 English
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Type Food Quantity Mode
Time
(Min)
instructions
Meat Beef Roast
(Medium)
2–3 lbs 1
st
side
:
Speed Roast
30 %
2
nd
side
:
Roast 325 °F
1
st
side
:
25-40
2
nd
side
:
25-40
Brush beef/lamb with oil
and spice it with pepper,
salt and paprika. Place
the roast on the low rack,
then place the rack on
the ceramic enamel tray.
After cooking, wrap in
aluminium foil and let
stand for 10–15 minutes.
Steaks 0.5-1.0
lb
1
st
side
:
Speed Roast
30 %
2
nd
side
:
Speed Roast
10 %
1
st
side
:
7-13
2
nd
side
:
10-15
Place the steak on the
high rack, then place
the rack on the ceramic
enamel tray. After
cooking, Let the steak
rest for 5 minutes before
slicing.
Pork
Tenderloin
0.5-1.0
lb
1
st
side
:
Speed Roast
30 %
2
nd
side
:
Speed Roast
10 %
1
st
side
:
12-18
2
nd
side
:
10-16
Place the pork on the low
rack, then place the rack
on the ceramic enamel
tray. After cooking, Let the
steak rest for 5 minutes
before slicing.
Cookware for cooking with speed bake/roast
Use only cookware that is specially manufactured for microwave ovens. Do not
use metal cookware with this combination mode. Do not use any type of plastic
cookware, as it can melt.
Food suitable for speed bake/roast
Other food suitable for this combination mode cooking include all kinds of
previously cooked food which needs reheating and browning (e.g. baked pasta),
as well as food which requires a short cooking time to brown the top of the food.
This mode can also be used for thick food portions that benet from a browned
and crispy top (e.g. chicken pieces, which you turn over half way through cooking).
Other food suitable for this cooking mode include a variety of meats and poultry
as well as frozen snacks and pizza.
Speed bake/roast cooking guide
Use the cooking mode, power levels, and times in this table as guides for speed
cooking.
NOTE
Always use oven gloves when taking the food out of the microwave oven.
Type Food Quantity Mode
Time
(Min)
instructions
Pizza Frozen
Pizza,
Individual
6 inch Speed Bake
30 %
12-16 Place the pizza on the low
rack, then place the rack
on the ceramic enamel
tray.
Frozen
Pizza,
Regular
12 inch Speed Bake
30 %
15-21 Place the pizza on the low
rack, then place the rack
on the ceramic enamel
tray.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 40 2017-10-19  4:44:23
English 41
Cookware guide
Cookware guide
To cook food in your microwave oven, microwaves must be able to penetrate the
food without being reected or absorbed by the dish.
It is important to choose the correct cookware, therefore look for cookware that is
marked microwave-safe.
The following table lists various types of cookware and indicates if and how they
should be used in a microwave oven.
Recommended cooking utensils
Glass and glass-ceramic bowls and dishes Use for heating or cooking.
Microwavable plastic wrap — Use to cover. Leave a small opening for steam to
escape and avoid placing it directly on the food.
Wax paper — Use as a cover to prevent spattering.
Paper towels and napkins — Use for short-term heating and covering. They
absorb excess moisture and prevent spattering. Do not use recycled paper
towels, which may contain metal and can catch re.
Paper plates and cups — Use for short-term heating at low temperatures. Do
not use recycled paper, which may contain metal and can catch re.
Thermometers — Use only those labeled “Microwave Safe” and follow all
directions. Check the food in several places. Conventional thermometers may
be used once the food has been removed from the oven.
Limited use items
Aluminum foil — Use narrow strips of foil to prevent overcooking of exposed
areas. Using too much foil can damage your oven, so be careful.
Ceramic, porcelain, and stoneware — Use these if they are labeled “Microwave
Safe. If they are not labeled, test them to make sure they can be used safely.
Never use dishes with metallic trim.
Plastic — Use only if labeled “Microwave Safe”. Other plastics can melt.
Straw, wicker, and wood — Use only for short-term heating, as they are
ammable.
Type Food Quantity Mode
Time
(Min)
instructions
Meat Roast
Chicken
3–4 lbs 1
st
side
:
Speed Roast
50 %
2
nd
side
:
Speed Roast
30 %
1
st
side
:
25-40
2
nd
side
:
15-30
Fold the wings under
the chicken. Place the
chicken on the low rack,
then place the rack on
the ceramic enamel tray.
Brush the chicken with
melted butter/oil and
seasonings. Put chicken
breast side down for the
rst side, then breast side
up for the second.
Bone-in
Chicken
pieces
2-4
pieces
1
st
side
:
Speed Roast
50 %
2
nd
side
:
Brown
1
st
side
:
12-18
2
nd
side
:
10-20
Place the chicken pieces
on the high rack, then
place the rack on the
ceramic enamel tray. Put
chicken skin side down
for the rst side, then skin
side up for the second.
Snack,
Frozen
Chicken
Nuggets
5-10 ea Speed Roast
30 %
5-10 Place the chicken nuggets
on the ceramic enamel
tray, then place the tray
on the high rack.
Chicken
Wings
10-20 ea Speed Roast
50 %
12-17 Place the chicken wings
on the low rack, then
place the rack on the
ceramic enamel tray.
French
Fries
6-12 oz Speed Bake
10 %
10-15 Place the french fries on
the ceramic enamel tray,
then place the tray on the
high rack.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 41 2017-10-19  4:44:23
42 English
Cooking guide
Cooking guide
Microwave energy actually penetrates food and is attracted to and absorbed
by the water, fat, and sugar molecules in the food. The microwaves cause the
molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules
creates friction and the resulting heat cooks the food.
Cooking techniques
Stirring
Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat
evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more
quickly, so stir from the outside to the center. The oven will turn off when you
open the door to stir your food.
Arrangement
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with the thicker,
meatier parts toward the outside of the turntable where they receive more
microwave energy. To prevent overcooking, place thin or delicate parts toward the
center of the turntable.
Shielding
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent overcooking. Areas that
need shielding include poultry wing-tips, the ends of poultry legs, and the corners
of square baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil. Larger amounts
can damage your oven.
Turning
Turn foods over midway through cooking to expose all parts to microwave energy.
This is especially important with large items such as roasts.
Not recommended
Glass jars and bottles — Regular glass is too thin to be used in a microwave
and can shatter.
Paper bags — These are a re hazard, except for popcorn bags that are
designed for microwave use.
Styrofoam plates and cups — These can melt and leave an unhealthy residue
on food.
Plastic storage and food containers — Containers such as margarine tubs can
melt in the microwave.
Testing utensils
If you are not sure whether a dish is microwave-safe or not, you can perform this
test:
1. Fill a 1 cup glass measuring cup with
water and put it inside your oven, next
to the dish you want to test.
2. Set the microwave to 1 minute using
the numeric buttons, and then press the
START button. This will heat the glass
and dish for one minute at High power.
When the microwave stops, the water
should be warm and the dish you are
testing should be cool.
If the dish is warm, then it is absorbing
microwave energy and is not acceptable for
use in the microwave.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 42 2017-10-19  4:44:23
English 43
Cooking guide
Recommended cooking utensils
Dense foods, such as potatoes, take longer to heat than lighter foods. Food
with a delicate texture should be heated at a low power level to prevent it
from becoming tough.
Altitude and the type of cookware you are using can affect cooking time.
When trying a new recipe, use the minimum cooking time and check the food
occasionally to prevent overcooking.
Food with a non-porous skin such as potatoes or hot dogs should be pierced
to prevent bursting.
Frying with oil or fat is not recommended. Fat and oil can suddenly boil over
and cause severe burns.
Some ingredients heat faster than others. For example, the jelly inside a jelly
doughnut will be hotter than the dough. Keep this in mind to avoid burns.
Home canning in the microwave oven is not recommended because all
harmful bacteria may not be destroyed by the microwave heating process.
Although microwaves do not heat the cookware, the heat from the food is
often transferred to the cookware. Always use pot holders when removing
food from the microwave and instruct children to do the same.
Making candy in the microwave is not recommended as candy can heat to
very high temperatures. Keep this in mind to avoid injury.
Guide for cooking eggs in your microwave
Never cook eggs in the shell and never warm hard-cooked eggs in the shell.
They can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set. They become tough if overcooked.
Standing
Food cooked in the microwave builds up internal heat and continues to cook for a
few minutes after the oven stops. Let food stand to complete cooking, especially
food such as roasts and whole vegetables. Roasts need this time to complete
cooking in the center without overcooking the outer areas. All liquids, such as soup
or hot chocolate, should be shaken or stirred when cooking is complete. Let liquids
stand a moment before serving. When heating baby food, stir well and test the
temperature before serving.
Adding Moisture
Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven in moisture
content should be covered or allowed to stand so that the heat disperses evenly.
Add a small amount of water to dry food to help it cook.
Venting
After covering a dish with plastic wrap, vent the plastic wrap by turning back one
corner so excess steam can escape.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 43 2017-10-19  4:44:23
44 English
Cleaning and maintaining your microwave oven
Cleaning and maintaining your microwave oven
Keeping your microwave oven clean improves its performance, wards off
unnecessary repairs, and lengthens its life.
Cleaning the exterior
It’s best to clean spills on the outside of your microwave oven as they occur. Use a
soft cloth and warm, soapy water. Rinse and dry.
CAUTION
Do not get water into the vents. Never use abrasive products or chemical
solvents such as ammonia or alcohol as they can damage the appearance of your
microwave.
WARNING
Unplug the microwave plug before cleaning.
Cleaning under your microwave oven
Regularly clean grease and dust from the bottom of your microwave using a
solution of warm water and detergent.
Cleaning the control panel
Wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large
amounts of soap and water, abrasives, or sharp objects on the panel as it is easily
damaged.
Cleaning the door and door seals
Always ensure that the door seals are clean and that the door closes properly. Take
particular care when cleaning the door seals to ensure that no particles accumulate
and prevent the door from closing correctly. Wash the glass door with very mild
soap and water. Be sure to use a soft cloth to avoid scratching.
NOTE
If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth. Steam
can accumulate when you operate the oven when humidity is high and in no way
indicates microwave leakage.
Guide for cooking vegetables in your microwave
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is
needed. If you are cooking dense vegetables such as cubed potatoes, carrots,
or green beans, add about ¼ cup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than
larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash, or corn on the cob, should
be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more
evenly if turned over after half the cooking time.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends
pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented
microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should
have their skin pricked in several spots before cooking to prevent them from
bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through
the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time
refers to the time necessary for dense, large foods and vegetables to nish
cooking after they come out of the oven.) A baked potato can stand on the
counter for ve minutes before cooking is completed, while a dish of peas can
be served immediately.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 44 2017-10-19  4:44:23
English 45
Cleaning and maintaining your microwave oven
Replacing the cooktop/night light
When replacing the cooktop/night light, make sure that you are wearing gloves to
avoid injury from the heat of the bulb.
1. Unplug the oven or turn off the power
at the main power supply.
2. Remove the screw from the light cover
and lower the cover.
3. Replace the bulb with a 40 watt
incandescent bulb.
4. Raise the light cover and re-insert the
mounting screw.
5. Plug the oven in or turn on the power
at the main power supply. Reset the
clock.
Cleaning the interior
CAUTION
To avoid injury, ensure that the microwave oven has cooled down before cleaning
it.
CAUTION
Remove the glass tray from the oven when cleaning the oven or tray. To prevent
the tray from breaking, handle it with care and do not put it in water immediately
after cooking. Wash the tray carefully in warm sudsy water or in the dishwasher.
See the Steam Clean section on page 15.
Cleaning the turntable and roller rings
Clean the roller rings periodically and wash the turntable as required. The
turntable can be washed safely in your dishwasher.
Storing and repairing your microwave oven
If you need to store your microwave oven for a short or extended period of time,
choose a dust-free, dry location. Dust and dampness may adversely affect the
functionality of the microwave parts.
WARNING
Do not repair, replace, or service any part of your microwave oven yourself. Allow
only a qualied service technician to perform repairs. If the oven is faulty and
needs servicing, or you are in doubt about its condition, unplug the oven from the
power outlet and contact your nearest service center.
Do not use the oven if the microwave oven is damaged, in particular, if the door or
door seals are damaged or the door does not close properly. This can be caused by
a broken hinge, a worn out seal or distorted/bent casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is not intended for commercial use.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 45 2017-10-19  4:44:23
46 English
Cleaning and maintaining your microwave oven
Cleaning and maintaining your microwave oven
Cleaning the grease lter
Your microwave oven has two metal reusable grease lters. The grease lters
should be removed and cleaned at least once every four months or as required.
NOTE
Your microwave oven has a lter reminder function. See page 13 for details.
WARNING
To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate the oven hood
without the lters in place.
1. To remove the lter, slide it to the left
(or right) using the tab.
2. Soak the grease lter in hot water and
a mild detergent. Rinse well and shake
to dry. Brushing the lter lightly can
remove embedded dirt.
WARNING
Do not use ammonia or put the grease lter
in the microwave oven. The aluminum will
darken.
3. To re-install the lter, slide it into the
frame slot on the left (or right), and
then push it upwards and to the right
(or left) to lock it.
Replacing the oven light
When replacing the oven light, make sure that you are wearing gloves to avoid
injury from the heat of the bulb.
1. Unplug the oven or turn off the power
at the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting
screws (2 middle screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull
it straight out.
5. Remove the charcoal lter, if present.
6. Remove the screw securing the lamp
cover.
7. Remove the bulb by pulling it out
gently.
8. Replace the bulb with a 20 watt
halogen bulb.
9. Replace the bulb holder.
10. Replace the vent grille and re-insert the
2 screws.
11. Plug the oven in or turn on the power
at the main power supply. Reset the
clock.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 46 2017-10-19  4:44:24
English 47
Troubleshooting
Troubleshooting
Check points
If you encounter a problem with your oven, rst check the table below and try the
recommendations. If a problem persists, or if an information code keeps appearing
on the display, contact a local Samsung service center.
Problem Cause Action
General
The buttons
cannot be pressed
properly.
Foreign matter may be
caught between the buttons.
Remove the foreign matter
and try again.
For touch models: Moisture
is on the exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses
or circuit breakers.
The Eco (power-saving)
function is set.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses
or circuit breakers.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are covered by
foreign matter.
Remove the foreign matter
and try again.
The oven
stops while in
operation.
The user has opened the
door to turn food over.
After turning over the food,
press the START button
again to start operation.
Replacing the charcoal lter
If your oven is vented to the inside, the charcoal lter should be replaced every 6
to 12 months and more often if necessary. The charcoal lter cannot be cleaned.
To order a new charcoal lter, contact the Parts Department at 1-800-627-4368 or
your Samsung dealer. You can also order online at www.samsungparts.com
The lter angle
The lter angle
1. Unplug the oven or turn off the power
at the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent grille mounting
screws (2 middle screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull
it straight out.
5. Push the hook and remove the old
lter.
6. Slide a new charcoal lter into place.
The lter should rest at the angle
shown.
7. Replace the vent grille and 2 screws
and close the door. Plug the oven in or
turn on the power at the main power
supply. Reset the clock.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 47 2017-10-19  4:44:25
48 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven exterior
gets too hot
during operation.
There is not enough
ventilation space around the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear
of the oven for ventilation.
Check the installation
guide and make sure
that the microwave is far
enough away from walls
and cabinets for proper
ventilation.
Objects are on top of the
oven.
Remove all objects on the
top of the oven.
The door cannot
be opened
properly.
Food residue is stuck
between the door and oven
interior.
Clean the oven and then
open the door.
The oven does not
heat.
The oven may not work
if too much food is being
cooked or improper
cookware is being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-
safe container, put the
container in the oven, and
then run the microwave
for 1-2 minutes to check
whether the water is heated.
If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a cooking container with
a at bottom.
Problem Cause Action
The power
turns off during
operation.
The oven has been cooking
for an extended period of
time.
After the oven has cooked
for an extended period of
time, let the oven cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the oven
without food inside.
Put food in the oven.
There is not enough
ventilation space around the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear
of the oven for ventilation.
Check the installation
guide and make sure
that the microwave is far
enough away from walls
and cabinets for proper
ventilation.
Several appliances or
devices are plugged into the
same outlet.
Unplug all other appliances
or devices from the outlet.
There is no power
to the oven.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses
or circuit breakers.
There is a popping
sound during
operation, and
the oven doesn't
work.
Cooking food in a sealed
container or using a
container with a a tight lid
may cause popping sounds.
Do not cook food in sealed
containers or in containers
with tight lids. Expanding
steam from the cooking food
can cause the containers to
burst or the lids to pop off.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 48 2017-10-19  4:44:25
English 49
Troubleshooting
Problem Cause Action
The thaw function
does not work.
The oven may not work
if too much food is being
thawed or improper
cookware is being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-
safe container, put the
container in the oven, and
then run the microwave
for 1-2 minutes to check
whether the water is heated.
If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a cooking container with
a at bottom.
The interior light
is dim or does not
turn on.
The door has been left open
for a long time.
The interior light may
automatically turn off when
the Eco function operates.
Close and reopen the door
or press the STOP/CANCEL
button.
The interior light is covered
by foreign matter.
Clean the inside of the oven
and check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function
is being used, this beeping
sound means it's time to
turn over the food.
After turning over the food,
press the START button
again to restart operation.
The oven is not
level.
The oven is installed on an
uneven surface.
Make sure the oven is
installed on at, stable
surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are used
during cooking or thawing.
Do not use metal containers.
Problem Cause Action
Heating is weak
or slow.
The oven may not work
if too much food is being
cooked or improper
cookware is being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-
safe container, put the
container in the oven, and
then run the microwave
for 1-2 minutes to check
whether the water is heated.
If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a cooking container with
a at bottom.
The warm
function does not
work.
The oven may not work
if too much food is being
warmed or improper
cookware is being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-
safe container, put the
container in the oven, and
then run the microwave
for 1-2 minutes to check
whether the water is heated.
If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a cooking container with
a at bottom.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 49 2017-10-19  4:44:25
50 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Pressing the
START button
operates the oven.
This happens when the oven
was not operating.
The microwave oven is
designed to start operating
when you press the
START button if it was not
operating.
Turntable
While turning, the
turntable comes
out of place or
stops turning.
There is no roller ring, or the
roller ring is not properly in
place.
Install the roller ring and
then try again.
The turn table
drags while
turning.
The roller ring is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large and
touches the inside of the
microwave.
Adjust the amount of food.
Do not use containers that
are too large.
The turn table
rattles while
turning and is
noisy.
Food residue is stuck to the
bottom of the oven.
Remove any food residue
stuck to the bottom of the
oven.
Problem Cause Action
When power is
connected, the
oven immediately
starts to work.
The door is not properly
closed.
Close the door and check
again.
There is electricity
coming from the
oven.
The power source or power
outlet is not properly
grounded.
Make sure the power
source and power outlet are
properly grounded.
There is water
dripping.
Water or steam may be
generated by the cooking
or defrosting process,
depending on the food. This
is not an oven malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
There is steam
through a crack in
the door.
Water or steam may be
generated by the cooking
or defrosting process,
depending on the food. This
is not an oven malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
There is water left
in the oven.
Water or steam may be
generated by the cooking
or defrosting process,
depending on the food. This
is not an oven malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
The brightness
inside the oven
varies.
Brightness changes
depending on power output
changes according to
function.
Power output changes
during cooking are not
malfunctions. This is not an
oven malfunction.
Cooking is
nished, but the
cooling fan is still
running.
To ventilate the oven, the
cooling fan continues to run
for about 3 minutes after
cooking is complete.
This is not an oven
malfunction.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 50 2017-10-19  4:44:25
English 51
Troubleshooting
Problem Cause Action
There is a bad
smell coming from
inside the oven.
Food residue or plastic has
melted and stuck to the
interior.
Use the steam function and
then wipe the interior of the
microwave with a dry cloth.
You can put a measuring cup
containing a cup of water
and a lemon slice inside and
run the oven to remove the
odor more quickly.
The oven does not
cook properly.
The oven door is frequently
opened during cooking.
Do not open the door
frequently unless you are
cooking things that need
to be turned. If you open
the door often, the interior
temperature will be lowered
and this may affect the
results of your cooking.
The oven controls are not
correctly set.
Set the oven controls
correctly and try again.
The grill or other accessories
are not correctly inserted.
Insert the accessories
correctly.
The wrong type or size of
cookware is used.
Reset the oven controls or
use suitable cookware with
at bottoms.
Problem Cause Action
Grill
Smoke comes out
during operation.
During initial operation,
smoke may come from the
heating elements when you
rst use the oven.
This is not a malfunction.
After you run the oven 2-3
times, it should stop.
Food is on the heating
elements.
Let the oven cool and then
remove the food from the
heating elements.
Food is too close to the grill. Put the food a suitable
distance away while
cooking.
Food is not properly
prepared and/or arranged.
Make sure food is properly
prepared and arranged.
Oven
The oven does not
heat.
The door is open. Close the door and try again.
Smoke comes out
during preheating.
During initial operation,
smoke may come from the
heating elements when you
rst use the oven.
This is not a malfunction.
After you run the oven 2-3
times, it should stop.
Food is on the heating
elements.
Let the oven cool and then
remove the food from the
heating elements.
There is a burning
smell or a burnt
plastic smell when
using the oven.
Plastic or non-heat resistant
cookware is used.
Use glass cookware suitable
for high temperatures.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 51 2017-10-19  4:44:25
52 English
Appendix
Appendix
Specications
Model MC17J8000C*
Oven Cavity 1.7 cu ft
Controls 10 power levels, including Defrost
Timer 99 minutes, 99 seconds
Power Source 120 VAC, 60 Hz
Power Consumption 1700 Watt Microwave / 1750 Watt
Heater
Microwave Power Output 950 Watts
Cook Top Light 40 Watt incandescent lamp ( 2 EA )
Oven Light 20 Watt halogen lamp
Oven Cavity Dimensions (inches) 20 /” (W) x 10 /” (H) x 14” (D)
Outside Dimensions (inches) 29 /” (W) x 16 /” (H) x 18 /” (D)
Shipping Dimensions (inches) 33 /” (W) x 20 /” (H) x 19 /” (D)
Net/Shipping Weight 74.4 lbs / 86 lbs (33.75 kg / 39 kg)
Information codes
If the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check
the table below for the code, and then follow the directions.
Code Description Action
C-20 The temperature sensor
read the temperature
incorrectly.
Press the STOP/CANCEL button and
operate again. If it appears again,
turn off the microwave oven, let it
sit for more than 30 seconds, and
then try setting again.
If this code re-appears, call your
local SAMSUNG Customer Care
Center.
C-21 Temperature sensor detects
a higher temperature than
the setting temperature.
Turn off the microwave oven and
let it cool, then try the setting again.
If this code re-appears, call your
local SAMSUNG Customer Care
Center.
C-F0 The microwave has sensed
an internal communications
failure.
Unplug the power cord of the
oven, and contact a local SAMSUNG
Customer Care Center.
C-A1 The oven has failed to
sense the opening or
closing of the damper for
1 minute.
C-D0 Control buttons are
pressed over 10 seconds.
Clean the keys and check if there
is water on the surface around
key. If it appears again, turn off
the microwave oven, let it sit for
more than 30 seconds, and then
try setting again. If this code re-
appears, call your local SAMSUNG
Customer Care Center.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 52 2017-10-19  4:44:25
English 53
Warranty
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to
availability within the contiguous United States. In-home service is not available
in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and
accessible to service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-
home service is unavailable, SAMSUNG may elect, at our option, to provide for
transportation of our choice to and from a SAMSUNG authorized service center.
Otherwise, transportation to and from the SAMSUNG authorized service center is
the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply
to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish;
accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or other acts of nature; use of
products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; problems
caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user; glass tray
or turntable; reduced magnetron power output related to normal aging. SAMSUNG
does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
Warranty
Samsung over-the-range (otr) microwave oven
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
America, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, TEN (10) YEARS PARTS WARRANTY FOR
MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic
defect if the damage to the unit and/ or damage to or loss of the accessory was
caused by the customer. Items this stipulation covers include:
A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel
A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a
Service Engineer can be dispatched to perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the United States. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair this product or replace it if cannot repair it, at our option
and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products
if found to be defective during the limited warranty period specied above. All
replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be
returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 53 2017-10-19  4:44:25
54 English
Warranty
Warranty
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED
AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER
THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER
IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO
PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD
BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS
LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.samsung.com/us/support
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 54 2017-10-19  4:44:25
English 55
Memo
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 55 2017-10-19  4:44:25
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04224E-01
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 56 2017-10-19  4:44:25
Horno de microondas
Manual del usuario
MC17J8000C*
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 1 2017-10-19  4:44:27
2 Español
Contenido
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 3
Conguración de su nuevo horno de microondas 10
Control de las piezas 10
Instalación de su horno de microondas 11
Vericación del panel de control 11
Conguración de la hora 12
Usar la función mis conguraciones 12
Uso del horno de microondas 13
Uso del botón detener/eliminar 13
Uso del seguro para niños 13
Uso del cronómetro 14
Uso de la función de microondas +30 s 14
Uso de la función Más/Menos 14
Uso del modo Eco 14
Uso de la función de limpieza con vapor 15
Función de activación/desactivación del plato giratorio 15
Encender la luz 15
Encender el ventilador 16
Uso de la función de mantener caliente 16
Uso del botón de descongelado 17
Uso de los accesorios - Use los accesorios en las combinaciones que se muestran a continuación
18
Uso del botón slim fry 18
Uso del botón para ajustar elección 20
Uso del botón para palomitas 24
Uso del botón de cocción rápida 25
Uso del botón de auto cocción 30
Uso de las funciones del menú exprés 34
Uso de los tiempos de cocción y niveles de potencia del ajuste del horno de microondas 35
Niveles de potencia 36
Cocción en una sola etapa 36
Cocción multietapas (Máximo de 2 etapas) 36
Guía de cocción al vapor 37
Dorar 38
Hornear/asar por convección 38
Horneado/asado rápido 39
Utensilios de cocina para cocinar con horneado/asado rápido 40
Alimentos apropiados para horneado/asado rápido 40
Guía de cocción para horneado/asado rápido 40
Guía de utensilios de cocina 41
Utensilios de cocción recomendados 41
Elementos de uso limitado 41
No recomendado 42
Utensilios de prueba 42
Guía de cocción 42
Técnicas de cocción 42
Utensilios de cocción recomendados 43
Guía para cocinar huevos en el microondas 43
Guía para cocinar verduras en el microondas 44
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas 44
Limpieza del exterior 44
Limpieza debajo de su horno de microondas 44
Limpieza del panel de control 44
Limpieza de la puerta y las trabas de la misma 44
Limpieza del interior 45
Limpieza del anillo y el plato giratorio. 45
Almacenamiento y reparación de su horno de microondas 45
Reemplazo de la luz de la cubierta/luz de noche 45
Reemplazo de la luz del horno 46
Limpieza del ltro de grasa 46
Reemplazo del ltro de carbón 47
Resolución de problemas 47
Puntos de vericación 47
Códigos de información 52
Apéndice 52
Especicaciones 52
Garantía 53
Contenido
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 2 2017-10-19  4:44:27
Español 3
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de microondas Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su
electrodoméstico. Lea detenidamente el manual y podrá así aprovechar todas las ventajas y las
funciones del horno de microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos
los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común,
ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A
ENERGÍA DE MICROONDAS
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento
con la puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no alterar ni modicar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se
acumule suciedad o residuos de limpiadores en la supercie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del
horno cierre correctamente y que no haya daños en:
1. La puerta (doblada),
2. Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3. Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Sólo personal del servicio técnico adecuadamente calicado debe ajustar o reparar este
horno. No intente ajustar o reparar este horno usted mismo.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando
utilice el horno de microondas, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
Desenchufe la alimentación eléctrica
del tomacorriente de la pared.
NO desensamblar.
Asegúrese de que la máquina tenga
buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
NO tocar.
Comuníquese con el centro de servicio
técnico para obtener ayuda.
Siga las instrucciones elmente. Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas.
Sígalas explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 3 2017-10-19  4:44:27
4 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calicado.
Comuníquese con la ocina del servicio técnico autorizado más cercana para que
examinen, reparen o ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina
o en lugares similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes. (incluso la parte posterior del horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las supercies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la
puerta, utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja
o paño suave. Desenchúfelo antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
a. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando
coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar
la cocción.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las
bolsas en el horno.
c. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta
cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la
alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
d. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de
papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden recalentarse más allá del punto de
ebullición sin que se note que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el
hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE
LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL
RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir
el riesgo de lesiones:
a. No caliente demasiado los líquidos.
b. Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF
CALIFORNIA PROPOSITION 65 SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California
como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, a saber:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones o exposición a
energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas
excesiva” especicadas en la página 3.
3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes
adecuadamente conectados a tierra. Es importante que consulte “Instrucciones de
conexión a tierra” en la página 5 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de
instalación proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo,
frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los
caliente en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico solo para el uso que fue destinado como se describe en el
manual. No utilice vapores ni productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior
de este electrodoméstico. Este tipo de horno está especícamente diseñado para calentar,
cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es
utilizado por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre
ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente o si fue dañado o se cayó.
Instrucciones de seguridad importantes
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 4 2017-10-19  4:44:27
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga
eléctrica.
Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin
(a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo la función de seguridad del
enchufe con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calicado si no entiende las instrucciones de conexión
a tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable
de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calicado o a un técnico
autorizado para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si
es necesario utilizar un cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores"
en la página siguiente.
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar
con un cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se
encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable
prolongador:
1. La especicación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser
como mínimo igual a la especicación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe
enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o
mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza
un cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede
variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también
pueden ser más largos.
c. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
d. Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas durante
un tiempo breve antes de sacarlo.
e. Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
19. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en
el microondas / horno tostador dado que pueden provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
20. No limpie con paños para fregar de metal. Una pieza puede quemar el paño y tocar las
partes eléctricas, lo que presenta un riesgo de descarga eléctrica.
21. No utilice productos de papel cuando se hace funcionar el electrodoméstico en modo
tostador.
22. No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el fabricante,
en este horno cuando no se lo utiliza.
23. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Esto
provocará el recalentamiento del horno de microondas.
PRECAUCIÓN
1. Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no se debe acumular grasa en la
campana del ltro.
2. Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
3. Tenga cuidado al limpiar el ltro de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza
corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar el ltro.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente
eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente
instalado y conectado a tierra.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 5 2017-10-19  4:44:27
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Lea y siga las
"Instrucciones de conexión a tierra" especicadas al comienzo de esta sección. No
conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un
cable de teléfono.
Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el
producto.
No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a
tierra adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de alimentación bajo ninguna
circunstancia.
El horno de microondas requiere un tomacorriente separado con conexión a tierra
único con circuito derivado de mínimo 15 A y máximo 20 A.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo,
ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con rmeza. No utilice un
enchufe dañado, un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo coloque sobre un fregadero.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto
pesado sobre el cable de alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre
objetos ni lo empuje dentro del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Cuando se dañe el enchufe o el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico más cercano para solicitar un repuesto o una reparación.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA INSTALACIÓN
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una
compañía de servicio calicados.
Si el horno no es instalado por un técnico calicado, pueden producirse
descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o
lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para
determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del
electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta
que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en
funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suciente.
Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los terminales y puntos de
contacto del enchufe con un paño seco regularmente.
Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño seco.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra
adecuadamente. Su horno debe ser el único electrodoméstico conectado en este
circuito.
Compartir un tomacorriente de pared con otros electrodomésticos utilizando un
enchufe múltiple o prolongar el cable de alimentación puede provocar descargas
eléctricas o incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o
un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente provistas coincidan con
las especicaciones del producto. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica
o incendio.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían
utilizarlos para jugar.
Instrucciones de seguridad importantes
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 6 2017-10-19  4:44:27
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Nunca descuide las unidades de supercie debajo de su horno en ambientes con altas
temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de grasa
que pueden incendiarse y expandirse si el ventilador se encuentra encendido. Para
minimizar el funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño
adecuado y programe altas temperaturas sobre las unidades de supercie solo cuando
sea necesario.
Si los materiales en el interior del horno se prendieran fuego, mantenga la puerta
cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación
en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca
intente reparar el horno. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe
reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado
cercano.
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del producto durante
su funcionamiento, abrir el producto puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
Cuando sea necesario reparar el horno, comuníquese con el centro de servicio
técnico más cercano.
Si alguna sustancia extraña, por ejemplo, agua, ingresa en el horno, desenchúfelo y
comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico cuando éste esté en
funcionamiento.
Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared puede provocar
una chispa y generar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los
materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio debido a fugas
eléctricas.
Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una
tormenta eléctrica.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA EL USO
Si el horno de microondas se inunda, comuníquese con el centro de servicio técnico
más cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas
excesiva" especicadas al comienzo de esta sección Información de seguridad.
Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el
ambiente de inmediato. No toque el microondas, ni el cable de alimentación, ni el
enchufe.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto con el cuerpo
mientras cocina o cuando acaba de cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de supercie debajo del
horno, extinga la charola en llamas sobre la supercie cubriéndola por completo con
una tapa, una bandeja para hornear o una bandeja plana.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 7 2017-10-19  4:44:28
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que el
electrodoméstico esté fuera del alcance de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El
interior del electrodoméstico estará caliente.
El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especicados en este
manual), objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con
bordes dorados o plateados en el microondas.
Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno.
El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inamables exploten o
ardan.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia
debe quitar el gabinete exterior.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
PRECAUCIONES PARA EL USO
Si la supercie del microondas está rajada, apague el electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire
cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la
cara.
Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar
los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja.
Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al
bebé. El frasco de vidrio o la supercie del alimento pueden estar más fríos que el
interior del alimento, el cual puede estar tan caliente como para quemar la boca del
niño.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en el microondas sean
los adecuados para este n.
Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla estrictamente las
recomendaciones del fabricante.
No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o
lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas
eléctricas, un incendio o problemas en el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un fregadero o un objeto
de vidrio.
Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de vidrio.
Instrucciones de seguridad importantes
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 8 2017-10-19  4:44:28
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al
abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta del horno cuando la abra.
Los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato
vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua
pueden provocar quemaduras o lesiones.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del horno. Los alimentos
no se cocinarán correctamente sin la charola.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los envases pueden
romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en
funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de utilizarlos. Los
recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso
después de que el horno se ha apagado.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES
PARA LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento de
cocción.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico. (externo/interno)
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados
que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la
eciencia del horno.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 9 2017-10-19  4:44:28
10 Español
Conguración de su nuevo horno de microondas
Conguración de su nuevo horno de microondas
Asegúrese de seguir estas instrucciones atentamente para que su nuevo horno de microondas
funcione de manera adecuada.
Control de las piezas
Desembale su horno de microondas con cuidado y asegúrese de haber recibido todas las
piezas que se indican a continuación. Si su horno de microondas ha sido dañado durante
el envío, o si no ha recibido todas las piezas, comuníquese con el Centro de llamadas de
Samsung. (Consulte “INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO” en la página 53.)
Horno de microondas
* Bandeja de cerámica esmaltada
* Charola de vidrio * Anillo guía giratorio
* Filtros de grasa (2 uds.) * Filtro de carbón * Adaptador del extractor
* Equipo de herramientas
(Tornillos y ménsulas)
Manuales
(del Usuario y de Instalación)
Plantillas
(Superior y de pared)
Manual Guía de cocción * Estante bajo * Estante alto
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identicados con un * (asterisco), comuníquese con el
Centro de llamados de Samsung al número que gura en la última página o visite nuestro sitio
en línea de repuestos www.samsungparts.com.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 10 2017-10-19  4:44:28
Español 11
Conguración de su nuevo horno de microondas
Vericación del panel de control
01
02 03 05 07
09
11 13 15 19 21 23 25
04 06 08
10 12 14 18 20 22 2416 17
01 Botón Turntable On/Off
(Activar/Desactivar plato giratorio)
02 Botón Light (Hi/Low/Off)
(Luz (Alta/Baja/Apagada))
03 Botón Vent (Ventilador)
(3 Velocidades y Encender/Apagar)
04 Botón Slim Fry
05 Botón Fit Choice (Ajustar elección)
06 Botón Popcorn (Palomitas)
07 Botón Speed Cook (Cocción Rápida)
08 Botón Express Menu (Menú Exprés)
09 Botón Auto Cook (Auto Cocina)
10 Botón Convection Bake/Roast
(Hornear/Asar por convección)
11 Botón Speed Bake/Roast
(Horneado/Asado rápido)
12 Botón Brown (Dorar)
13 Botón Warm Hold (Mantener caliente)
14 Botón Microwave (Microondas)
15 Botón Defrost (Descongelado)
16 Botones Arriba/Abajo
17 Botones numéricos
18 Botón OK (Aceptar)
19 Botón Kitchen Timer (Cronómetro)
20 Botón Steam Clean (Limpieza con vapor)
21 Botón My Settings (Mis conguraciones)
22 Botón Eco Mode (Modo Eco)
23 Botón +30 sec (+30 s)
24 Botón STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR)
25 Botón START (INICIO)
Instalación de su horno de microondas
paño húmedo
1. Abra la puerta del horno tirando de la manija
en el lado derecho de la puerta.
2. Limpie el interior del horno con un paño
húmedo.
anillo giratorio premontado
muesca
3. Instale el anillo premontado en la muesca del
centro del horno de microondas.
charola de vidrio
4. Coloque la charola de vidrio en el centro del
anillo giratorio premontado para que quede
bien sujeta.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 11 2017-10-19  4:44:29
12 Español
Conguración de su nuevo horno de microondas
Conguración de su nuevo horno de microondas
Las funciones, las opciones y los botones numéricos correspondientes se enumeran en la tabla
siguiente.
Nro. Función Descripción Opciones
1 Visualización de
peso
Las opciones de peso son
libras y kilogramos.
1 lb
2 kg
2 12 HR/24 HR El reloj puede indicar los
modos 12HR o 24HR.
1 12 HR
2 24 HR
3 Sonido El sonido puede activarse
y desactivarse.
1 Sonido ACTIVADO
2 Sonido DESACTIVADO
4 Señal de
recordatorio de
nalización
La señal de recordatorio
de nalización puede
activarse y desactivarse.
1 ACTIVADO
2 DESACTIVADO
5 Ajustes para la hora
de verano
El horario puede
adelantarse una hora para
la hora de verano sin
reprogramar el reloj.
1 ON (ENCENDIDO) (para
avanzar una hora)
2 OFF (APAGADO) (para
retroceder una hora)
6 Modo Demo El modo Demo puede
activarse y desactivarse.
1 ACTIVADO
2 DESACTIVADO
7 Recordatorio de
ltro
La función Recordatorio
de ltro puede activarse y
desactivarse.
1 ACTIVADO
2 DESACTIVADO
8 Velocidad de
desplazamiento del
texto
Existen tres velocidades,
Lenta, Normal y Rápida. El
valor predeterminado es
Normal.
1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad rápida
9 Reloj El reloj puede ajustarse. Presionar los botones
numéricos para ingresar la hora
actual. (Los primeros 2 dígitos
para las horas, los últimos 2
dígitos para los minutos).
Conguración de la hora
Su horno de microondas cuenta con un reloj incorporado. Congure el reloj al instalar su horno
de microondas por primera vez y después de una interrupción de energía eléctrica. La hora
aparece siempre que el horno de microondas no esté en uso.
5
1
3
2
4
1. Presione el botón My Settings (Mis
conguraciones).
2. Presione el botón 9.
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Usar los botones numéricos para ingresar
la hora actual. Debe presionar al menos tres
botones para ajustar el reloj. Por ejemplo, si
fueran las 5:00, entonces presione 5, 0, 0. En
la pantalla aparece 5 : 00.
5. Presione el botón OK (Aceptar).
Usar la función mis conguraciones
Su nuevo horno de microondas puede personalizarse según sus gustos.
Para personalizar:
5
1
3
2
4
1. Presione el botón My Settings (Mis
conguraciones).
2. Presione uno de los botones numéricos para
seleccionar la función que desee personalizar.
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Presione uno de los botones numéricos para
seleccionar la función que desee personalizar.
5. Presione el botón OK (Aceptar).
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 12 2017-10-19  4:44:29
Español 13
Uso del horno de microondas
NOTA
Si cambia de opinión al ajustar un parámetro, presione el botón STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR) para cancelar y luego ajuste el parámetro nuevamente.
NOTA
Si hay una interrupción en el suministro de energía, deberá reprogramar estas opciones.
NOTA
Si se programa el reloj en la hora estándar, la función Daylight Savings Time Adjustment
(Ajustes para la hora de verano) esta función le permite cambiar el horario fácilmente sin
necesidad de volver a programar el reloj. La Hora de verano comienza para la mayor parte de
Estados
Unidos a las 2 a.m. el primer domingo de abril y se cambia al horario estándar a las 2 a.m. el
último domingo de octubre.
Recordatorio de ltro
Si la función Filter Remind (Recordatorio de ltro) está ENCENDIDA, el horno de microondas
le recordará limpiar o reemplazar el ltro de grasa cada cuatro meses. Cuando es necesario
limpiar o reemplazar el ltro de grasa, el horno de microondas muestra el mensaje
recordatorio Filter (Filtro) para recordarle limpiar o reemplazar el ltro de grasa. Para eliminar
el mensaje, presione el número 0 cuando el horno de microondas esté en modo de espera. Si
no desea recibir este mensaje, congure la función Filter Remind (Recordatorio de ltro) como
apagada en My settings (Mis Conguraciones).
Uso del horno de microondas
Uso del botón detener/eliminar
El botón STOP/CLEAR DETENER/ELIMINAR le permite borrar instrucciones que ha ingresado.
También le permite detener el ciclo de cocción del horno, de manera que pueda revisar sus
alimentos.
Para pausar el horno durante la cocción, presione el botón STOP/CLEAR DETENER/
ELIMINAR una vez. Para reiniciar, presione el botón START (INICIO).
Para detener la cocción, borrar las instrucciones y regresar la pantalla del horno a la hora
del día, presione el botón STOP/CLEAR DETENER/ELIMINAR dos veces.
Para eliminar las instrucciones que acaba de ingresar, presione el botón STOP/CLEAR
DETENER/ELIMINAR una vez e ingrese las instrucciones nuevamente.
Para cancelar un parámetro del temporizador, presione el botón STOP/CLEAR DETENER/
ELIMINAR una vez.
Uso del seguro para niños
La función de Seguro para niños le permite bloquear todos los botones con excepción del Eco
Mode (Modo Eco) para que los niños no accionen el horno de microondas accidentalmente. Se
puede bloquear el horno en cualquier momento.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función de seguro
para niños, presione el botón STOP/CLEAR
DETENER/ELIMINAR durante 3 segundos. La
pantalla mostrará ‘CHILD LOCK ON’ (SEGURO PARA
NIÑOS ACTIVADO) o ‘CHILD LOCK OFF’ (SEGURO
PARA NIÑOS DESACTIVADO) cuando el horno se
encuentre bloqueado o desbloqueado y luego
volverá a mostrar la hora.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 13 2017-10-19  4:44:29
14 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Uso de la función Más/Menos
La función Más/Menos le permite ajustar los tiempos de cocción precongurados. Funciona con
las etapas de cocción 1, 2 y los botones de microondas, hornear, asar, dorar, horneado/asado
rápido y mantener caliente.
1
2
Utilice la función Más o Menos solo después de
que la cocción haya comenzado.
1. Para AGREGAR más tiempo a un
procedimiento de cocción, presione el
botón Más. Cada vez que presione el botón
Más, el tiempo de cocción se incrementará
10 segundos.
2. Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento
de cocción, presione el botón Menos. Cada
vez que presione el botón Menos, el tiempo
de cocción se reducirá 10 segundos.
Uso del modo Eco
El Modo Eco reduce el uso de potencia en el
estado de espera. Cuando presiona una vez el
botón Eco Mode (Modo Eco), la pantalla se apaga
y se conecta el modo que minimiza el uso de la
potencia. Para cancelar el Modo Eco, presione
nuevamente el botón Eco Mode (Modo Eco) o
presione cualquier otro botón.
Uso del cronómetro
Su horno de microondas cuenta con una función de temporizador incorporada, el cronómetro.
Utilice el cronómetro para programar hasta 99 minutos, 99 segundos.
5
1
3
2
1. Presione el botón Kitchen Timer
(Cronómetro).
2. Use los botones numéricos para programar
la cantidad de tiempo que quiere que el
temporizador corra.
(El tiempo máximo es de 99 minutos, 99
segundos).
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. La pantalla cuenta regresivamente y emite
señales sonoras cuando el tiempo ha llegado
a su n.
5. Para cancelar la conguración del
temporizador: Presione el botón STOP/CLEAR
DETENER/ELIMINAR una vez.
Uso de la función de microondas +30 s
Esta función ofrece una manera conveniente de calentar alimentos en incrementos
predeterminados en el nivel de potencia Alta (100 % de potencia).
1
2
1. Presione el botón +30 sec (+30 s) por cada
30 segundos adicionales que desee cocinar
los alimentos. (Por ejemplo, presione el botón
dos veces para cocinar durante un minuto).
2. Presione el botón START (INICIO).
NOTA
Cuando el horno está en funcionamiento, si
presiona el botón +30 sec (+30 s), el tiempo de
cocción se incrementará 30 segundos.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 14 2017-10-19  4:44:29
Español 15
Uso del horno de microondas
Función de activación/desactivación del plato giratorio
Para obtener mejores resultados de cocción, deje
el plato giratorio activado. No obstante, puede
desactivarse para cocinar grandes platos.
Presione el botón Turntable On/Off (Activar/
Desactivar plato giratorio) para activar o
desactivar el plato giratorio.
PRECAUCIÓN
Es posible que el plato giratorio se caliente
demasiado para tocarlo.
Utilice guantes protectores para manipular el plato
giratorio durante la cocción y después de ella.
Encender la luz
Presione el botón Light (Luz) para activar o
desactivar la lámpara de la cubierta. Presione una
vez para alta, dos veces para baja y tres veces
para apagar la lámpara de la cubierta.
Uso de la función de limpieza con vapor
El vapor que suministra el sistema de limpieza con vapor empapará la supercie de la cavidad.
Después de usar la función de limpieza con vapor, puede limpiar la cavidad del horno con
facilidad.
5
6
1. Abra la puerta.
2. Con cuidado vierta unas 2.oz. en un plato
ancho.
3. Coloque el plato en la bandeja del
microondas.
4. Cierre la puerta.
5. Presione el botón Steam Clean (Limpieza con
vapor).
6. Presione el botón START (INICIO). La limpieza
con vapor operará durante 6 minutos y 30
segundos. El tiempo de operación no se
puede modicar.
7. Cuando haya transcurrido el tiempo de
limpieza, el horno emitirá una señal sonora.
Abra la puerta.
8. Limpie la cavidad del horno con un paño de
cocina seco. Retire el plato giratorio y limpie
debajo del estante con una toalla de papel.
NOTA
Utilice esta función solo después de que el horno se haya enfriado por completo.
NOTA
Use solo agua de la llave normal. No use agua destilada.
PRECAUCIÓN
El agua del horno estará muy caliente debido a la función de limpieza con vapor. Limpie con
cuidado.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 15 2017-10-19  4:44:30
16 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Uso de la función de mantener caliente
Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el horno microondas hasta 99 minutos y
99 segundos.
1
1. Presione el botón Warm Hold (Mantener
caliente).
2
3
2. Ingrese el tiempo de mantenimiento con
los botones numéricos. Si no establece un
tiempo, el horno mantendrá la función Warm
Hold (Calentar y mantener caliente) durante
99 minutos.
3. Presione el botón START (INICIO).
NOTA
Warm Hold (Mantener caliente) funciona hasta 99 minutos y 99 segundos.
NOTA
El alimento que se ha cocido cubierto se debe también cubrir durante la función Warm Hold
(Mantener caliente).
NOTA
La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir durante la función Warm Hold
(Mantener caliente).
NOTA
Para mantener calientes los platos completos se pueden cubrir durante la función Warm Hold
(Mantener caliente).
A continuación se muestran las cantidades de alimentos que recomendamos cuando se utiliza
la función Warm Hold (Mantener caliente) por tipo de alimento.
Tipo de alimento Cantidad recomendada
Líquidos 1-2 tazas
Secado 5-10 oz
Encender el ventilador
El ventilador extrae los vapores que se generan al cocinar sobre las supercies de cocción.
Presione el botón Vent (Ventilador) una vez para
la velocidad alta del ventilador, dos veces para la
velocidad media del ventilador y tres veces para
la velocidad baja del ventilador. Presione el botón
Vent (Ventilador) cuatro veces para apagar el
ventilador.
NOTA
La velocidad del ventilador del extractor se reducirá cuando la función de cocción del horno
esté activada.
NOTA
El ventilador protege el microondas del exceso de calor que sube de la cubierta que está
debajo.
Se enciende automáticamente si detecta demasiado calor. Si fue usted quien encendió el
ventilador, quizás note que no puede apagarlo. El ventilador se apagará automáticamente
cuando las partes internas estén frías. El ventilador puede permanecer encendido durante 30
minutos o más después de haber apagado los controles de la cubierta y el microondas.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 16 2017-10-19  4:44:30
Español 17
Uso del horno de microondas
Para obtener instrucciones especícas para diferentes tipos de alimentos, consulte la siguiente
tabla.
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad
Tiempo de
reposo
Comentario
1 Carne 0.1
~
6.0 lb 5-10 min
Proteger los bordes con papel de aluminio.
Dar vuelta la carne cuando el horno emita
la señal sonora. Este programa es apropiado
para cordero, cerdo, bistecs, costillas y
carne molida. Para carne molida, colocarla
directamente en el plato giratorio sobre
papel encerado. No utilizar una bandeja
adicional. Dejar reposar, cubierta con papel
de aluminio, durante 5-10 minutos.
2 Aves 0.1
~
6.0 lb 30-60 min Proteger las puntas de las patas y alas
con papel de aluminio. Dar vuelta el ave
cuando el horno emita la señal sonora. Este
programa es apropiado para pollos enteros
y para presas de pollo.
3 Pescado 0.1
~
6.0 lb 20-60 min Proteger la cola de un pescado entero con
papel de aluminio. Dar vuelta el pescado
cuando el horno emita la señal sonora.
Este programa es apropiado para pescados
enteros y para letes de pescado.
4 Pan 0.1
~
2.0 lb 5-20 min Colocar el pan sobre una toalla de papel.
Dar vuelta cuando el horno emita la señal
sonora. Colocar el pastel sobre un plato
de cerámica y, si es posible, dar vuelta
el pastel cuando el horno emita la señal
sonora. (El horno sigue funcionando y se
detiene solo cuando abre la puerta.) Este
programa es apropiado para todo tipo
de pan, en rebanadas o entero, así como
para panecillos y baguettes. Acomodar los
panecillos en un círculo.
Uso del botón de descongelado
Retire todo el material de envasado antes de descongelar. Coloque carnes, aves, pescados, pan,
etc. en una bandeja de cerámica.
Instrucciones generales para la descongelación:
2
1. Coloque el alimento en el plato giratorio
(charola de vidrio).
2. Presione el botón Defrost (Descongelado).
6
3 45
3. Para seleccionar el número que corresponde
al alimento que desea descongelar, presione
la tecla Arriba/Abajo o uno de los botones
numéricos. (Consulte la siguiente tabla.)
4. Presione el botón OK (Aceptar).
5. Ingrese el peso del alimento presionando los
botones numéricos. (Consulte la siguiente
tabla para ver los pesos que puede ingresar.)
6. Presione el botón START (INICIO). El horno
de microondas funcionará automáticamente
durante el tiempo pre programado.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 17 2017-10-19  4:44:31
18 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Uso del botón slim fry
El menú Slim Fry contiene programas de cocción predenidos para 9 elementos diferentes. No
es necesario ajustar los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
2
1. Coloque los alimentos sobre la bandeja o el
estante. (Consulte Uso de los accesorios en la
página 18)
2. Presione el botón Slim Fry.
6
3 45
3. Para seleccionar el número que corresponde
al alimento, presione la tecla Arriba/Abajo o
uno de los botones numéricos. (Consulte la
tabla en la página siguiente.)
4. Presione el botón OK (Aceptar).
5. Ingrese la cantidad de alimento presionando
la tecla Arriba/Abajo o uno de los botones
numéricos. (Consulte la tabla en la página
siguiente.)
6. Presione el botón START (INICIO). El horno
de microondas funcionará automáticamente
durante el tiempo pre programado.
NOTA
Verique los alimentos cuando lo indica el horno. Después de la etapa nal, pequeñas partes
aún pueden tener hielo. Deje reposar para continuar el descongelamiento. Los alimentos no
están totalmente descongelados hasta que todos los cristales de hielo se hayan derretido.
Proteger las carnes asadas y bistecs con pequeños trozos de aluminio evita que los bordes se
cocinen antes que el centro del alimento que se haya descongelado. Use tiras nas, planas y
uniformes de papel de aluminio para cubrir los bordes y partes más delgadas del alimento.
Uso de los accesorios - Use los accesorios en las combinaciones que se
muestran a continuación
Bandeja de
cerámica
esmaltada
Charola de vidrio
Anillo giratorio
Estante bajo
Manguito de
acoplamiento
A B
Bandeja de
cerámica
esmaltada
Charola de vidrio
Anillo giratorio
Estante bajo
Manguito de
acoplamiento
C
Bandeja de
cerámica
esmaltada
Charola de vidrio
Anillo giratorio
Estante alto
Manguito de
acoplamiento
Bandeja de
cerámica
esmaltada
Charola de vidrio
Anillo giratorio
Estante alto
Manguito de
acoplamiento
D
Charola de vidrio
Anillo giratorio
F
Manguito de
acoplamiento
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 18 2017-10-19  4:44:31
Español 19
Uso del horno de microondas
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
1 Papas fritas
congeladas
para horno
2 porciones
(8 oz, 227 g)
4 porciones
(16 oz, 454 g)
Colocar las papas fritas congeladas
en la bandeja de cerámica
esmaltada enmantecada. Colocar la
bandeja en el estante alto.
C
2 Langostinos
congelados,
rebozados
2 porciones
(8 oz, 227 g)
4 porciones
(16 oz, 454 g)
Colocar los langostinos congelados
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Colocar la bandeja en
el estante alto. Cuando el horno
emita la señal sonora, dar vuelta
los langostinos y reiniciar el horno.
C
3 Nuggets
de pollo
congelados
1 porción (5 uds.)
2 porciones (10 uds.)
(5 uds. por porción)
Colocar los nuggets de pollo en la
bandeja de cerámica esmaltada.
Colocar la bandeja en el estante
alto.
C
4 Mini rollos
primavera
congelados
1 porción
(6 oz, 170 g)
2 porciones
(24 oz, 680 g)
Colocar los rollos primavera
congelados en la bandeja de
cerámica esmaltada. Colocar la
bandeja en el estante alto.
C
5 Papas fritas
caseras
2 porciones
(8 oz, 227 g)
4 porciones
(12 oz, 340 g)
Pelar las papas y cortarlas en
bastones con un grosor de 0.4
x 0.4 pulgadas (10 x 10 mm).
Remojar en agua fría por 30 min.
Secar con una toalla y pintar con
¼ oz (5 g) de aceite. Colocar en la
bandeja de cerámica esmaltada
enmantecada. Colocar la bandeja
en el estante alto.
C
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
6 Rebanadas
de papa
congeladas
2 porciones
(8 oz, 227 g)
4 porciones
(16 oz, 454 g)
Colocar las rebanadas de papa
congeladas en la bandeja de
cerámica esmaltada enmantecada.
Colocar la bandeja en el estante
alto.
C
7 Croquetas
de papa
congeladas
2 porciones
(8 oz, 227 g)
4 porciones
(16 oz, 454 g)
Colocar las croquetas de papa
congeladas en la bandeja de
cerámica esmaltada enmantecada.
Colocar la bandeja en el estante
alto. Cuando el horno emita
la señal sonora, dar vuelta las
croquetas y reiniciar el horno.
C
8 Muslos 1 porción
(12 oz, 340 g)
2 porciones
(24 oz, 680 g)
(4 uds. por porción)
Enjuagar los muslos y colocarlos
directamente en el estante alto.
Colocar el estante alto en la
bandeja de cerámica esmaltada.
D
9 Calabacines en
rebanadas
2 porciones
(8 oz, 227 g)
4 porciones
(16 oz, 454 g)
Cortar los calabacines y pintar
con ¼ oz (5 g) de aceite. Colocar
los calabacines en rebanadas en
la bandeja de cerámica esmaltada
enmantecada. Colocar la bandeja
en el estante alto. Cuando el horno
emita la señal sonora, dar vuelta
las rebanadas y reiniciar el horno.
C
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 19 2017-10-19  4:44:31
20 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
1
Verduras
frescas
1 Brócoli 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción
= ½ taza o
5 ores)
Lavar y limpiar el brócoli y
preparar las ores. Colocar en
un bol de cerámica o vidrio
apto para microondas y
agregar ½ a 2 oz (15-60 ml)
de agua (½ oz o 15 ml por
porción). Colocar el bol en el
centro de la charola de vidrio.
Cocinar con tapa. Revolver
después de la cocción.
F
2 Zanahorias 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Lavar y limpiar las zanahorias,
y cortar en rebanadas parejas
redondas. Colocar en un bol
de cerámica o vidrio apto
para microondas y agregar
½ a 2 oz (15-60 ml) de agua
(½ oz o 15 ml por porción).
Colocar el bol en el centro de
la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de
la cocción.
F
3 Ejotes 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Lavar y limpiar los ejotes.
Colocar en un bol de cerámica
o vidrio apto para microondas
y agregar ½ a 2 oz (15-60 ml)
de agua (½ oz o 15 ml por
porción). Colocar el bol en el
centro de la charola de vidrio.
Cocinar con tapa. Revolver
después de la cocción.
F
Uso del botón para ajustar elección
El menú Fit Choice (Ajustar elección) contiene programas de cocción predenidos para 30
elementos diferentes. No es necesario ajustar los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
2
1. Coloque los alimentos sobre la bandeja o el
estante. (Consulte Uso de los accesorios en la
página 18)
2. Presione el botón Fit Choice (Ajustar
elección).
8
63 45 7
3. Para seleccionar el número que corresponde
a la categoría, presione la tecla Arriba/Abajo
o uno de los botones numéricos. (Consulte la
tabla al principio de la página siguiente.)
4. Presione el botón OK (Aceptar).
5. Para seleccionar el número que corresponde
al alimento, presione la tecla Arriba/Abajo
o uno de los botones numéricos. (Consulte
la tabla al principio de la página siguiente.)
Luego de seleccionar el alimento, si no
necesita ingresar la cantidad, presione el
botón START (INICIO). Si necesita ingresar la
cantidad, vaya al Paso 6.
6. Presione el botón OK (Aceptar).
7. Ingrese la cantidad de alimento presionando
la tecla Arriba/Abajo o uno de los botones
numéricos. (Consulte la tabla al principio de
la página siguiente.)
8. Presione el botón START (INICIO). El horno
de microondas funcionará automáticamente
durante el tiempo pre programado.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 20 2017-10-19  4:44:31
Español 21
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
2
Verduras
congeladas
2 Zanahorias 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Lavar y limpiar las zanahorias
congeladas cortadas. Colocar
en un bol de cerámica o
vidrio apto para microondas
y agregar ½ a 2 oz (15-60
ml) de agua (½ oz o 15 ml por
porción). Colocar el bol en el
centro de la charola de vidrio.
Cocinar con tapa. Revolver
después de la cocción.
F
3 Maíz 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Lavar y limpiar el maíz
congelado. Colocar en un bol
de cerámica o vidrio apto
para microondas y agregar
½ a 2 oz (15-60 ml) de agua
(½ oz o 15 ml por porción).
Colocar el bol en el centro de
la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de
la cocción.
F
4 Ejotes 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Lavar y limpiar los ejotes
congelados. Colocar en un
bol de cerámica o vidrio apto
para microondas y agregar
½ a 2 oz (15-60 ml) de agua
(½ oz o 15 ml por porción).
Colocar el bol en el centro de
la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de
la cocción.
F
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
1
Verduras
frescas
4 Espinaca 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
1 taza)
Lavar y limpiar las espinacas.
Colocar en un bol de cerámica
o vidrio apto para microondas
y agregar ½ a 2 oz (15-60 ml)
de agua (½ oz o 15 ml por
porción). Colocar el bol en el
centro de la charola de vidrio.
Cocinar con tapa. Revolver
después de la cocción.
F
5 Calabaza 1-2 lbs
(0.5-0.9 kg)
2-3 lbs
(0.9-1.4 kg)
Cortar la calabaza por la
mitad. Colocar con el lado
del corte hacia abajo sobre
un plato de cerámica o vidrio
apto para microondas y
agregar ¼ taza (240 ml) de
agua. Colocar el plato en el
centro de la charola de vidrio.
F
2
Verduras
congeladas
1 Brócoli 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción
= ½ taza o
5 ores)
Lavar y limpiar las ores de
brócoli congeladas. Colocar
en un bol de cerámica o
vidrio apto para microondas
y agregar ½ a 2 oz (15-60
ml) de agua (½ oz o 15 ml por
porción). Colocar el bol en el
centro de la charola de vidrio.
Cocinar con tapa. Revolver
después de la cocción.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 21 2017-10-19  4:44:31
22 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
3
Verduras
enlatadas
4 Arvejas 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Colocar en un bol de cerámica
o vidrio apto para microondas.
Colocar el bol en el centro de
la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de
la cocción.
F
5 Espinaca 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
1 taza)
Colocar en un bol de cerámica
o vidrio apto para microondas.
Colocar el bol en el centro de
la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de
la cocción.
F
6 Frijoles 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción
= ½ taza o
5 ores)
Colocar en un bol de cerámica
o vidrio apto para microondas.
Colocar el bol en el centro de
la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de
la cocción.
F
4
Grano
1 Copos de
avena
1 paquete
2 paquetes
Seguir las instrucciones del
paquete para la cantidad de
agua. Revolver bien antes y
después del tiempo de reposo.
Dejar reposar 3-5 minutos.
F
2 Arroz
integral
2 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Seguir las instrucciones del
paquete para la cantidad de
agua. Revolver bien antes y
después del tiempo de reposo.
Dejar reposar 3-5 minutos.
F
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
2
Verduras
congeladas
5 Arvejas 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Lavar y limpiar las arvejas
congeladas. Colocar en un
bol de cerámica o vidrio apto
para microondas y agregar
½ a 2 oz (15-60 ml) de agua
(½ oz o 15 ml por porción).
Colocar el bol en el centro de
la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de
la cocción.
F
3
Verduras
enlatadas
1 Zanahorias 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Colocar en un bol de cerámica
o vidrio apto para microondas.
Colocar el bol en el centro de
la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de
la cocción.
F
2 Maíz 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Colocar en un bol de cerámica
o vidrio apto para microondas.
Colocar el bol en el centro de
la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de
la cocción.
F
3 Ejotes 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Colocar en un bol de cerámica
o vidrio apto para microondas.
Colocar el bol en el centro de
la charola de vidrio. Cocinar
con tapa. Revolver después de
la cocción.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 22 2017-10-19  4:44:32
Español 23
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
5
Aves
1 Pechuga de
pollo
2 piezas
4 piezas
(6 oz, 170 g
cada una)
Colocar las pechugas de pollo
en el estante alto. Colocar el
estante alto en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta las pechugas de
pollo y reiniciar el horno.
D
2 Presas de
pollo con
hueso
2 porciones
(18 oz, 510 g)
4 porciones
(36 oz, 1020 g)
Pintar las presas de pollo frías
con aceite y especias. Colocar
en el estante alto con la piel
hacia arriba. Colocar el estante
alto en la bandeja de cerámica
esmaltada.
D
3 Pechuga de
pavo
4 piezas
(12 oz, 340 g -
cada una 3 oz,
85 g)
Colocar las pechugas de pavo
en el estante alto. Colocar el
estante alto en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta las pechugas de
pavo y reiniciar el horno.
D
4 Pavo
molido
4 porciones
(1 lb, 454 g)
Colocar la carne en un
recipiente de vidrio para
guisados de 2 cuartos de
galón apto para microondas
y luego en la charola de
vidrio. Cuando el horno emita
la señal sonora, revolver y
reiniciar el horno.
F
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
4
Grano
3 Bulgur 2 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Seguir las instrucciones del
paquete para la cantidad de
agua. Revolver bien antes y
después del tiempo de reposo.
Dejar reposar 3-5 minutos.
F
4 Macarrones
integrales
2 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Seguir las instrucciones del
paquete para la cantidad de
agua. Retirar del horno y
dejar reposar cubierto durante
5 minutos. Colar con cuidado.
F
5 Quinoa 2 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Seguir las instrucciones del
paquete para la cantidad de
agua. Revolver bien cuando el
horno emita una señal sonora
y presionar el botón de inicio
para continuar el proceso.
F
6 Cuscús
integral
2 porciones
4 porciones
(1 porción =
½ taza)
Seguir las instrucciones del
paquete para la cantidad de
agua. Verter agua en un bol
de cerámica o vidrio apto para
microondas y colocar el bol
en el centro de la charola de
vidrio. Cuando el horno emita
la señal sonora, agregar el
cuscús y volver a iniciarlo.
Retirar del horno y dejar
reposar cubierto durante
5 minutos.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 23 2017-10-19  4:44:32
24 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
6
Mariscos
4 Filete de
atún
1 porción
(1 pieza, 4 oz,
113 g)
2 porciones
(2 piezas, 8 oz,
227 g)
(1 porción =
1 pieza, cada
pieza = 4 oz,
113 g)
Rociar el estante alto con
aceite anti-adherente. Colocar
los letes de atún en el
estante alto. Colocar el estante
alto en la bandeja de cerámica
esmaltada. Cuando el horno
emita la señal sonora, dar
vuelta los letes de atún y
reiniciar el horno.
D
Uso del botón para palomitas
Este botón permite preparar fácilmente las palomitas. No es necesario ajustar el tiempo de
cocción ni el nivel de potencia.
2
1. Coloque el alimento sobre la bandeja.
(Consulte Uso de los accesorios en la página
18)
2. Presione el botón Popcorn (Palomitas).
4
3
3. Ingrese la cantidad de alimento presionando
la tecla Arriba/Abajo o uno de los botones
numéricos.
NRO. 1 2 3
Cantidad 3.5 oz
(99 g)
3.0 oz
(85 g)
1.5 oz
(43 g)
4. Presione el botón START (INICIO).
El horno de microondas funcionará
automáticamente durante el tiempo pre
programado.
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
6
Mariscos
1 Filetes de
pescado
blanco
1 porción
(2 piezas, 4 oz,
113 g)
2 porciones
(4 piezas, 8 oz,
227 g)
(1 porción =
2 piezas, cada
pieza = 2 oz,
57 g)
Rociar el estante alto con
aceite anti-adherente. Colocar
los letes de pescado blanco
(bacalao, abadejo, etc.) en el
estante alto. Colocar el estante
alto en la bandeja de cerámica
esmaltada.
D
2 Filete de
salmón
1 porción
(1 pieza, 4 oz,
113 g)
2 porciones
(2 piezas, 8 oz,
227 g)
(1 porción =
1 pieza, cada
pieza = 4 oz,
113 g)
Rociar el estante alto con
aceite anti-adherente. Colocar
los letes de salmón en el
estante alto. Colocar el estante
alto en la bandeja de cerámica
esmaltada.
D
3 Filete de
tilapia
1 porción
(2 piezas, 4 oz,
113 g)
2 porciones
(4 piezas, 8 oz,
227 g)
(1 porción =
2 piezas, cada
pieza = 2 oz,
57 g)
Rociar el estante alto con
aceite anti-adherente. Colocar
los letes de tilapia en el
estante alto. Colocar el estante
alto en la bandeja de cerámica
esmaltada.
D
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 24 2017-10-19  4:44:32
Español 25
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
1
Desayuno
1 Tostadas
francesas,
congeladas
2 porciones
4 porciones
(1 porción =
1 tostada)
Colocar la tostada en el estante
alto. Colocar el estante alto
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Dar vuelta cuando el
horno emita la señal sonora y
reiniciar el horno.
D
2 Palitos de
tostadas
francesas
1 porción
2 porciones
(1 porción =
5 palitos)
Colocar los palitos en el estante
alto. Colocar el estante alto
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Dar vuelta cuando el
horno emita la señal sonora y
reiniciar el horno.
D
3 Salchichas,
frescas
2 porciones
4 porciones
(1 porción =
3 salchichas)
Colocar las salchichas en la
bandeja de cerámica esmaltada.
Colocar la bandeja en el estante
alto. Cuando el horno emita
la señal sonora, dar vuelta las
salchichas y reiniciar el horno.
C
4 Salchichas,
congeladas
2 porciones
4 porciones
(1 porción =
3 salchichas)
Colocar las salchichas en la
bandeja de cerámica esmaltada.
Colocar la bandeja en el estante
alto.
C
5 Hamburguesas
de salchicha,
congeladas
2 porciones
(4 hamburguesas)
4 porciones
(8 hamburguesas)
(1 porción =
2 hamburguesas)
Colocar las hamburguesas de
salchicha en la bandeja de
cerámica esmaltada. Colocar la
bandeja en el estante alto.
C
Uso del botón de cocción rápida
El menú Speed Cook (Cocción Rápida) contiene programas de cocción predenidos para 41
elementos diferentes. No es necesario ajustar los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
2
1. Coloque los alimentos sobre la bandeja o el
estante. (Consulte Uso de los accesorios en la
página 18)
2. Presione el botón Speed Cook (Cocción
Rápida).
8
63 45 7
3. Para seleccionar el número que corresponde
a la categoría, presione la tecla Arriba/Abajo
o uno de los botones numéricos. (Consulte la
tabla al principio de la página siguiente.)
4. Presione el botón OK (Aceptar).
5. Para seleccionar el número que corresponde
al alimento, presione la tecla Arriba/Abajo
o uno de los botones numéricos. (Consulte
la tabla al principio de la página siguiente.)
Luego de seleccionar el alimento, si no
necesita ingresar la cantidad, presione el
botón START (INICIO). Si necesita ingresar la
cantidad, vaya al Paso 6.
6. Presione el botón OK (Aceptar).
7. Ingrese la cantidad de alimento presionando
la tecla Arriba/Abajo o uno de los botones
numéricos. (Consulte la tabla al principio de
la página siguiente.)
8. Presione el botón START (INICIO). El horno
de microondas funcionará automáticamente
durante el tiempo pre programado.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 25 2017-10-19  4:44:32
26 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
2
Aves
3 Pollo entero 3-4 lbs
(1.4-1.8 kg)
Plegar las alas del pollo hacia
abajo del pollo. Colocar el pollo
en el estante bajo. Colocar el
estante bajo en la bandeja de
cerámica esmaltada. Pintar el
pollo con mantequilla derretida.
B
4 Pechuga de
pavo
4 piezas
(12 oz, 340 g -
cada una 3 oz,
85 g)
Colocar las pechugas de pavo
en el estante alto. Colocar el
estante alto en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta las pechugas de
pavo y reiniciar el horno.
D
3
Mariscos
1 Filetes de
pescado blanco
1 porción
(2 piezas, 4 oz,
113 g)
2 porciones
(4 piezas, 8 oz,
227 g)
(1 porción =
2 piezas, cada
pieza = 2 oz, 57 g)
Rociar el estante alto con
aceite anti-adherente. Colocar
los letes de pescado blanco
(bacalao, abadejo, etc.) en el
estante alto. Colocar el estante
alto en la bandeja de cerámica
esmaltada.
D
2 Filete de
salmón
1 porción
(1 pieza, 4 oz,
113 g)
2 porciones
(2 piezas, 8 oz,
227 g)
(1 porción =
1 pieza, cada pieza
= 4 oz, 113 g)
Rociar el estante alto con aceite
anti-adherente. Colocar los
letes de salmón en el estante
alto. Colocar el estante alto
en la bandeja de cerámica
esmaltada.
D
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
1
Desayuno
6 Hamburguesas
de salchicha,
frescas
2 porciones
(2 hamburguesas)
4 porciones
(4 hamburguesas)
(1 porción =
1 hamburguesa)
Colocar las hamburguesas de
salchicha en la bandeja de
cerámica esmaltada. Colocar
la bandeja en el estante alto.
Cuando el horno emita la
señal sonora, dar vuelta las
hamburguesas y reiniciar el
horno.
C
7 Elementos para
tostar
2 porciones
4 porciones
(1 porción =
1 tostada)
Colocar la tostada en el estante
alto. Colocar el estante alto
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Dar vuelta cuando el
horno emita la señal sonora y
reiniciar el horno.
D
8 Wafes,
congelados
2 porciones
3 porciones
(1 porción =
2 wafes)
Colocar los wafes en el estante
bajo. Colocar el estante bajo
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Dar vuelta cuando el
horno emita la señal sonora y
reiniciar el horno.
B
2
Aves
1 Pechuga de
pollo
2 piezas
4 piezas
(6 oz, 170 g cada
una)
Colocar el pollo en el estante
alto. Colocar el estante alto
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Cuando el horno
emita la señal sonora, dar
vuelta el pollo y reiniciar el
horno.
D
2 Presas de pollo
con hueso
2 porciones
(18 oz, 510 g)
4 porciones
(36 oz, 1020 g)
Colocar el pollo en el estante
alto. Colocar el estante alto
en la bandeja de cerámica
esmaltada.
D
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 26 2017-10-19  4:44:32
Español 27
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
4
Carne de res
3 Bistec de punta
de lete, cocido
1 pulgada, 0.5 lb
(227 g)
Colocar el lete en el estante
alto. Colocar el estante alto
con el lete en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta el lete y reiniciar
el horno. Dejar reposar el lete
por 5 minutos antes de cortar.
D
4 Churrasco de
cuadril, a punto
¾ pulgada, 1 lb
(454 g)
Colocar el lete en el estante
alto. Colocar el estante alto
con el lete en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta el lete y reiniciar
el horno. Dejar reposar el lete
por 5 minutos antes de cortar.
D
5 Churrasco de
cuadril, cocido
¾ pulgada, 1 lb
(454 g)
Colocar el lete en el estante
alto. Colocar el estante alto
con el lete en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta el lete y reiniciar
el horno. Dejar reposar el lete
por 5 minutos antes de cortar.
D
6 Contralete, a
punto
1 pulgada, 1 lb
(454 g)
Colocar el lete en el estante
alto. Colocar el estante alto
con el lete en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta el lete y reiniciar
el horno. Dejar reposar el lete
por 5 minutos antes de cortar.
D
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
3
Mariscos
3 Camarones,
frescos
2 porciones
(8 oz, 227 g)
4 porciones
(16 oz, 454 g)
Colocar los camarones sobre la
bandeja de cerámica. Colocar
la bandeja en el estante alto.
Cuando el horno emita la
señal sonora, dar vuelta los
camarones y reiniciar el horno.
C
4 Filete de atún 1 porción (1 pieza,
4 oz, 113 g)
2 porciones
(2 piezas, 8 oz,
227 g)
(1 porción =
1 pieza, cada pieza
= 4 oz, 113 g)
Rociar el estante alto con aceite
anti-adherente. Colocar los
letes de atún en el estante
alto. Colocar el estante alto
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Cuando el horno
emita la señal sonora, dar
vuelta los letes de atún y
reiniciar el horno.
D
4
Carne de res
1 Rosbif 2 lbs (0.91 kg)
3 lbs (1.36 kg)
Colocar la carne en el estante
bajo. Colocar el estante bajo
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Cuando el horno
emita la señal sonora, dar
vuelta la carne y reiniciar el
horno.
B
2 Bistec de punta
de lete, a
punto
1 pulgada, 0.5 lb
(227 g)
Colocar el lete en el estante
alto. Colocar el estante alto
con el lete en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta el lete y reiniciar
el horno. Dejar reposar el lete
por 5 minutos antes de cortar.
D
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 27 2017-10-19  4:44:32
28 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
5
Carne de
cerdo
2 Chuletas
de cerdo
deshuesadas
2 porciones
(2 uds.)
4 porciones
(4 uds.)
(1 porción =
4-5 oz,
113-142 g cada
una)
Colocar las chuletas de cerdo
en el estante alto. Colocar el
estante alto en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta las chuletas de cerdo
y reiniciar el horno.
D
3 Solomillo de
cerdo
Pequeño - 1 pieza
(0.5-1 lb, 227-
454 g)
Grande - 1 pieza
1.5-2 lbs
(680-907 g)
Colocar el cerdo en el estante
bajo. Colocar el estante bajo
con el cerdo en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta el cerdo y reiniciar
el horno.
B
6
Pizza
1 Pizza
congelada,
individual,
6 pulgadas
6 pulgadas Colocar la pizza en el estante
bajo. Colocar el estante bajo
en la bandeja de cerámica
esmaltada.
B
2 Pizza
congelada,
normal,
12 pulgadas
12 pulgadas Colocar la pizza en el estante
bajo. Colocar el estante bajo
en la bandeja de cerámica
esmaltada.
B
3 Pizza congelada
individual en
plato hondo
6 pulgadas Colocar la pizza en el estante
bajo. Colocar el estante bajo
en la bandeja de cerámica
esmaltada.
B
4 Pizza congelada
con masa
leudante
12 pulgadas Colocar la pizza en el estante
bajo. Colocar el estante bajo
en la bandeja de cerámica
esmaltada.
B
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
4
Carne de res
7 Contralete,
cocido
1 pulgada, 1 lb
(454 g)
Colocar el lete en el estante
alto. Colocar el estante alto
con el lete en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta el lete y reiniciar
el horno. Dejar reposar el lete
por 5 minutos antes de cortar.
D
8 Carne molida 2 porciones
(0.5 lb, 227 g)
4 porciones
(1 lb, 454 g)
Colocar la carne en un
recipiente de vidrio para
guisados de 2 cuartos de galón
apto para microondas y luego
colocar el recipiente en la
bandeja de vidrio. Cuando el
horno emita la señal sonora,
revolver y reiniciar el horno.
F
9 Hamburguesas 2 unidades
(4 oz, 113 g cada
una)
4 unidades
(4 oz, 113 g cada
una)
Colocar las hamburguesas en la
bandeja de cerámica esmaltada.
Colocar la bandeja en el estante
alto. Cuando el horno emita
la señal sonora, dar vuelta las
hamburguesas y reiniciar el
horno.
C
5
Carne de
cerdo
1 Chuletas de
cerdo con
hueso
1 porción
2 porciones
(1 porción =
6-8 oz,
170-227 g cada
una)
Colocar las chuletas de cerdo
en el estante alto. Colocar el
estante alto en la bandeja de
cerámica esmaltada. Cuando el
horno emita la señal sonora,
dar vuelta las chuletas de cerdo
y reiniciar el horno.
D
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 28 2017-10-19  4:44:32
Español 29
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
8
Botanas,
congeladas
4 Pollo frito 2 porciones
4 porciones
(1 pieza por
porción)
Colocar el pollo en la bandeja
de cerámica esmaltada. Colocar
la bandeja en el estante bajo.
A
5 Bastones de
queso
2 porciones
4 porciones
(2 bastones por
porción)
Colocar los bastones de queso
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Colocar la bandeja
en el estante alto.
C
6 Aros de cebolla 2 porciones
(6 uds.)
4 porciones
(12 uds.)
(3 aros por
porción)
Colocar los aros de cebolla en la
bandeja de cerámica esmaltada.
Colocar la bandeja en el estante
alto. Cuando el horno emita
la señal sonora, revolver y
reiniciar el horno.
C
7 Papas fritas 2 porciones
(6 oz, 170 g)
4 porciones
(12 oz, 340 g)
(3 oz, 85 g por
porción)
Colocar las papas en la bandeja
de cerámica esmaltada. Colocar
la bandeja en el estante alto.
Cuando el horno emita la señal
sonora, revolver y reiniciar el
horno.
C
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
7
Papas
1 Papa al horno 2 uds.
4 uds.
(8-10 oz,
227-283 g/ud.)
Pinchar cada papa varias veces
con un tenedor. Colocar en el
plato giratorio al estilo de los
rayos de una rueda. Después de
cocinar, dejar reposar durante
3-5 minutos.
F
2 Camote 2 uds.
4 uds.
(8-10 oz,
227-283 g/ud.)
Pinchar cada camote varias
veces con un tenedor. Colocar
en el plato giratorio al estilo
de los rayos de una rueda.
Después de cocinar, dejar
reposar durante 3-5 minutos.
F
8
Botanas,
congeladas
1 Nuggets de
pollo
1 porción (5 uds.)
2 porciones
(10 uds.)
(5 uds. por
porción)
Colocar los nuggets de pollo
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Colocar la bandeja
en el estante alto.
C
2 Tiras de pollo 1 porción (5 uds.)
2 porciones
(10 uds.)
(5 uds. por
porción)
Colocar las tiras de pollo en la
bandeja de cerámica esmaltada.
Colocar la bandeja en el estante
alto.
C
3 Alitas de pollo 2 porciones
(10 uds.)
4 porciones
(20 uds.)
(5 alitas por
porción)
Colocar las alitas en el estante
bajo. Colocar el estante bajo
en la bandeja de cerámica
esmaltada.
B
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 29 2017-10-19  4:44:32
30 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
1
Recalentar
1 Sopa, caldo 1 a 4
porciones
(8 oz, 227 g/
porción)
Utilizar solo alimentos
refrigerados. Verter en un bol o
plato de cerámica hondo. Cubrir
con una tapa o un envoltorio
plástico con ventilación. Revolver
bien antes de servir.
F
2 Sopa, crema 1 a 4
porciones
(8 oz, 227 g/
porción)
Utilizar solo alimentos
refrigerados. Verter en un bol o
plato de cerámica hondo. Cubrir
con una tapa o un envoltorio
plástico con ventilación. Revolver
bien antes de servir.
F
3 Pasta 1 a 4
porciones
(8 oz, 227 g/
porción)
Utilizar solo alimentos
refrigerados. Verter en un bol o
plato de cerámica hondo. Cubrir
con una tapa o un envoltorio
plástico con ventilación. Revolver
bien antes de servir.
F
4 Guiso 1 a 4
porciones
(8 oz, 227 g/
porción)
Utilizar solo alimentos
refrigerados. Verter en un bol o
plato de cerámica hondo. Cubrir
con una tapa o un envoltorio
plástico con ventilación. Revolver
bien antes de servir.
F
5 Plato de comida 1 porción Utilizar solo alimentos precocidos
refrigerados. Poner los alimentos
en un plato de cerámica. Cubrir el
plato con un envoltorio plástico
con ventilación o papel encerado.
F
6 Bebidas ½ taza
1 taza
2 tazas
Utilizar una taza para medir; no
lo cubra. Colocar la bebida en
el horno. Después de calentar,
revolver bien.
F
Uso del botón de auto cocción
El menú Auto Cook (Auto Cocina) contiene programas de cocción predenidos para 45
elementos diferentes. No es necesario ajustar los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
2
1. Coloque los alimentos sobre la bandeja o el
estante. (Consulte Uso de los accesorios en la
página 18)
2. Presione el botón Auto Cook (Auto Cocina).
8
63 45 7
3. Para seleccionar el número que corresponde
a la categoría, presione la tecla Arriba/Abajo
o uno de los botones numéricos. (Consulte la
tabla al principio de la página siguiente.)
4. Presione el botón OK (Aceptar).
5. Para seleccionar el número que corresponde
al alimento, presione la tecla Arriba/Abajo
o uno de los botones numéricos. (Consulte
la tabla al principio de la página siguiente.)
Luego de seleccionar el alimento, si no
necesita ingresar la cantidad, presione el
botón START (INICIO). Si necesita ingresar la
cantidad, vaya al Paso 6.
6. Presione el botón OK (Aceptar).
7. Ingrese la cantidad de alimento presionando
la tecla Arriba/Abajo o uno de los botones
numéricos. (Consulte la tabla al principio de
la página siguiente.)
8. Presione el botón START (INICIO). El horno
de microondas funcionará automáticamente
durante el tiempo pre programado.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 30 2017-10-19  4:44:33
Español 31
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
2
Cocinar
4 Tocino, crudo 2 rebanadas
4 rebanadas
6 rebanadas
Colocar 2 toallas de papel sobre
el plato y acomodar el tocino
sobre las toallas. No superponer.
Cubrir con una toalla de papel
adicional. Quitar la toalla de
papel de inmediato después de
la cocción.
F
5 Tocino, precocido 2 rebanadas
4 rebanadas
6 rebanadas
Colocar 2 toallas de papel sobre
el plato y acomodar el tocino
sobre las toallas. No superponer.
F
3
Menú para
niños
1 Nuggets de pollo 1 porción
2 porciones
(1 porción =
5 uds.)
Colocar una toalla de papel sobre
un plato y acomodar los nuggets
al estilo de los rayos de una
rueda sobre la toalla de papel. No
cubrir. Dejar reposar durante 1
minuto después de calentar.
F
2 Hot Dogs 2 unidades
4 unidades
Pinchar las salchichas, colocarlas
en el plato. Cuando el horno
emita la señal sonora, agregar los
panes y reiniciar el horno.
F
3 Pasta enlatada 1 porción -
7.5 oz
(213 g)
2 porciones -
15 oz
(425 g)
Usar solo pasta enlatada a
temperatura ambiente. Verter
en un bol o plato de cerámica
hondo. Cubrir con una tapa
o un envoltorio plástico con
ventilación. Revolver bien antes
de servir.
F
4 Burrito 1 unidad
2 unidades
Seguir las instrucciones del
paquete para la preparación.
Dejar reposar 1-2 minutos
después de calentar.
F
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
1
Recalentar
7 Panecillos 1 a 4
panecillos
Colocar los panecillos en una
bandeja de cerámica para
microondas. Antes de servir,
dejar reposar 1-2 minutos.
F
8 Recalentamiento
de pizza
2 rebanadas
4 rebanadas
(3-4 oz,
85-113 g/ud.)
Colocar la pizza en un plato apto
para microondas con el extremo
ancho de las porciones hacia
el borde exterior del plato. No
permitir que las porciones se
superpongan. No cubrir. Antes de
servir, dejar reposar 1-2 minutos.
F
2
Cocinar
1 Comida
congelada
8-10 oz
(227-283 g)
11-14 oz
(312-397 g)
15-18 oz
(425-510 g)
Retirar el paquete del
envoltorio exterior y seguir
las instrucciones para cubrir
y reposar. Después de cocinar,
dejar reposar 1-3 minutos.
F
2 Desayuno
congelado
4-6 oz
(113-170 g)
7-8 oz
(198-227 g)
Retirar el paquete del envoltorio
exterior y seguir las instrucciones
para cubrir y reposar. Después
de cocinar, dejar reposar 1-3
minutos. Cuando el horno emita
la señal sonora, revolver y
reiniciar el horno.
F
3 Puré de papas,
instantáneo
2 porciones
4 porciones
(1 porción
= ⅓ taza de
copos)
Seguir las instrucciones del
paquete para la preparación.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 31 2017-10-19  4:44:33
32 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
5
Pan
2 Bastones de pan 12 uds. Precalentar el horno a 375 °F.
Colocar los bastones de pan en la
bandeja de cerámica esmaltada
enmantecada. Colocar la bandeja
en el estante bajo.
A
3 Medialunas,
refrigeradas,
pequeñas
8 uds. Precalentar el horno a 375 °F.
Colocar las medialunas en la
bandeja de cerámica esmaltada
enmantecada. Colocar la bandeja
en el estante bajo.
A
4 Medialunas,
refrigeradas,
grandes
8 uds. Precalentar el horno a 375 °F.
Colocar las medialunas en la
bandeja de cerámica esmaltada
enmantecada. Colocar la bandeja
en el estante bajo.
A
6
Alimentos
horneados
1 Caja de mezcla
para pastel
½ paquete Precalentar el horno a 350 °F.
Verter la masa en un recipiente
para pastel redondo de 8
pulgadas. En el horno, colocar
el recipiente con la mezcla en el
estante bajo.
A
(Excepto
bandeja de
cerámica
esmaltada)
2 Panecillos de
canela
8 uds. Precalentar el horno a 375 °F.
Colocar los panecillos en la
bandeja de cerámica esmaltada
enmantecada. Colocar la bandeja
en el estante bajo.
A
3 Mezcla para
bizcocho de
chocolate
1 paquete Precalentar el horno a 350 °F.
Verter la masa en un recipiente
de 8 x 8 pulgadas y luego
colocarlo en el estante bajo.
A
4 Masa para
galletitas,
cortada
8 uds.
(rebanadas de
½ pulgada)
Precalentar el horno a 350
°F. Colocar 8 galletitas en la
bandeja de cerámica esmaltada
enmantecada. Colocar la bandeja
en el estante alto.
C
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
3
Menú para
niños
5 Bolsa merienda 1 porción
(1 ud.)
2 porciones
(2 uds.)
Seguir las instrucciones del
paquete para la preparación.
Dejar reposar 1-2 minutos
después de calentar.
F
4
Pasta
1 Espaguetis 1 porción
(2 oz, 57 g)
2 porciones
(4 oz, 113 g)
Verter 4 (para 1 porción) u 8
(para 2 porciones) tazas de
agua en un bol grande para
microondas. Cuando el horno
emita la señal sonora, agregar los
espaguetis y reiniciar el horno.
Retirar del horno y dejar reposar
cubierto durante 5 minutos. Colar
con cuidado.
F
2 Macarrones con
queso
1 porción
(1 ud.)
2 porciones
(2 uds.)
Seguir las instrucciones del
paquete para la preparación.
F
3 Fideos
instantáneos
1 porción
(1 ud.)
2 porciones
(2 uds.)
Colocar los deos en un bol para
microondas y verter 2 (para
1 porción) o 4 (para 2 porciones)
tazas de agua. Después de cocer,
colar con cuidado y agregar
aderezos.
F
5
Pan
1 Galletas,
refrigeradas
10 uds. Precalentar el horno a 375
°F. Colocar las galletas en la
bandeja de cerámica esmaltada
enmantecada. Colocar la bandeja
en el estante bajo.
A
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 32 2017-10-19  4:44:33
Español 33
Uso del horno de microondas
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
7
Botanas
5 Bocadillos de
papa
2 porciones
(10 uds.)
4 porciones
(20 uds.)
(1 porción =
5 uds.)
Precalentar el horno a la
máxima temperatura.Colocar los
bocadillos de papa en la bandeja
de cerámica esmaltada. Colocar la
bandeja en el estante bajo.
A
6 Palomitas 1.5 oz (43 g)
3.0 oz (85 g)
3.5 oz (99 g)
Usar solo una bolsa de palomitas
para microondas por vez. Tener
cuidado al retirar la bolsa del
horno y al abrirla.
F
8
Derretir/
Ablandar
1 Derretir
mantequilla
1 barra
(4 oz, 113 g)
2 barras
(8 oz, 227 g)
Quitar el envoltorio y cortar la
mantequilla a la mitad en forma
vertical. Colocar la mantequilla
en el recipiente, cubrir con papel
encerado. Revolver bien después
de nalizar y dejar reposar
1-2 minutos.
F
2 Ablandar
mantequilla
1 barra
(4 oz, 113 g)
2 barras
(8 oz, 227 g)
Quitar el envoltorio y cortar la
mantequilla a la mitad en forma
vertical. Colocar la mantequilla
en el recipiente, cubrir con papel
encerado. Revolver bien después
de nalizar y dejar reposar
1-2 minutos.
F
3 Derretir
chocolate
1 taza de
pepitas
Colocar las pepitas de chocolate
en un recipiente apto para
microondas. Revolver bien en
la mitad del tiempo cuando el
horno emita una señal sonora y
reiniciar el horno. A menos que se
revuelva, el chocolate mantiene
su forma incluso cuando termina
el tiempo de calentamiento.
F
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
6
Alimentos
horneados
5 Masa para
galletitas, en
porciones
10 uds. Precalentar el horno a 350
°F. Colocar 10 galletitas en la
bandeja de cerámica esmaltada
enmantecada. Colocar la bandeja
en el estante alto.
C
7
Botanas
1 Quesadilla 1 porción
(1 ud.)
2 porciones
(2 uds.)
(1 porción =
1 ud.)
Seguir las instrucciones del
paquete para la preparación.
Dejar reposar 1-2 minutos
después de calentar.
F
2 Palitos de
pescado
2 porciones
4 porciones
(1 porción =
6 palitos)
Precalentar el horno a 350 °F.
Colocar los palitos en el estante
bajo y colocar éste en la bandeja
de cerámica esmaltada.
B
3 Nachos 1 porción 1 porción Colocar las tortillas de maíz
en un plato sin superponerlas.
Espolvorear con queso en forma
pareja.
Contenido:
- 2 tazas de chips de tortilla
- ⅓ taza de queso rallado
F
4 Arrolladitos
primavera
2 porciones
(2 uds.)
4 porciones
(4 uds.)
(1 porción =
1 ud.)
Precalentar el horno a la
máxima temperatura.Colocar
los arrolladitos en la bandeja de
cerámica esmaltada. Colocar la
bandeja en el estante alto.
C
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 33 2017-10-19  4:44:33
34 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Uso de las funciones del menú exprés
Esta función ofrece una manera cómoda de calentar la comida que se cocina con frecuencia. No
es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
2
1. Coloque el alimento en el plato giratorio
(charola de vidrio).
2. Presione el botón Express Menu (Menú
Exprés).
6
3 45
3. Para seleccionar el número que corresponde
al alimento, presione la tecla Arriba/Abajo
o uno de los botones numéricos. (Consulte
la tabla en la página siguiente.) Luego
de seleccionar el alimento, si no necesita
ingresar la cantidad, presione el botón START
(INICIO). Si necesita ingresar la cantidad, vaya
al Paso 4.
4. Presione el botón OK (Aceptar).
5. Ingrese la cantidad de alimento presionando
la tecla Arriba/Abajo o uno de los botones
numéricos. (Consulte la tabla en la página
siguiente.)
6. Presione el botón START (INICIO). El horno
de microondas funcionará automáticamente
durante el tiempo pre programado.
Categoría
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
8
Derretir/
Ablandar
4 Ablandar helado 1 pinta
½ galón
Quitar la tapa del envase. Colocar
el envase en el centro del horno
de microondas. Dejar reposar 2
minutos después de ablandarlo.
F
5 Ablandar queso
crema
1 paquete
(8 oz, 227 g)
Desenvolver el queso crema y
colocar en un recipiente apto
para microondas. Dejar reposar
1-2 minutos.
F
6 Ablandar jugo
congelado
1 paquete
(11.5 oz,
326 g)
No colocar latas de metal en el
microondas. Quitar la tapa de
plástico y colocar en el centro del
microondas. Revolver después.
F
7 Derretir queso 1 taza Colocar el queso en un recipiente
apto para microondas y cubrir
con papel encerado. Revolver
después.
F
8 Derretir
caramelo
11 oz (312 g) Colocar el caramelo en un
recipiente apto para microondas.
Revolver bien después.
F
9 Derretir
malvaviscos
10 oz (283 g) Colocar los malvaviscos en un
recipiente grande apto para
microondas. Revolver bien
después.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 34 2017-10-19  4:44:33
Español 35
Uso del horno de microondas
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
8 Recalentar
pasta
1 a 4 porciones
(8 oz, 227 g/
porción)
Utilizar solo alimentos refrigerados.
Verter en un bol o plato de cerámica
hondo. Cubrir con una tapa o un
envoltorio plástico con ventilación.
Revolver bien antes de servir.
F
9 Recalentar
sopa, caldo
1 a 4 porciones
(8 oz, 227 g/
porción)
Utilizar solo alimentos refrigerados.
Verter en un bol o plato de cerámica
hondo. Cubrir con una tapa o un
envoltorio plástico con ventilación.
Revolver bien antes de servir.
F
Uso de los tiempos de cocción y niveles de potencia del ajuste del horno de
microondas
Su horno le permite congurar dos etapas diferentes de cocción, cada una con su propio
tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad del
calentamiento desde Tibia (1) hasta Alta (10).
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
Tipo de
accesorio
1 Palomitas 3.5 oz (99 g)
3.0 oz (85 g)
1.5 oz (43 g)
Usar solo una bolsa de palomitas para
microondas por vez. Tener cuidado al
retirar la bolsa del horno y al abrirla.
F
2 Bebidas ½ taza
1 taza
2 tazas
Utilizar una taza para medir. No
cubrir. Colocar la bebida en el horno.
Después de calentar, revolver bien.
F
3 Papa al
horno
2 uds.
4 uds.
(10-13 oz,
280-364 g/ud.)
Pinchar cada papa varias veces
con un tenedor. Colocar en el plato
giratorio al estilo de los rayos de
una rueda. Después de cocinar, dejar
reposar durante 3-5 minutos.
F
4 Macarrones
instantáneos
con queso
1 porción
2 porciones
(1 porción =
⅓ taza de copos)
Seguir las instrucciones del paquete
para la preparación.
F
5 Calentar
porciones de
pizza
2 rebanadas
4 rebanadas
(3-4 oz,
85-113 g/ud.)
Colocar la pizza en un plato apto para
microondas con el extremo ancho de
la porción hacia el borde exterior del
plato. No permitir que las porciones
se superpongan. No cubrir. Antes de
servir, dejar reposar 1-2 minutos.
F
6 Recalentar
plato de
comida
1 porción Utilizar solo alimentos precocidos
refrigerados. Poner los alimentos
en un plato de cerámica. Cubrir el
plato con un envoltorio plástico con
ventilación o papel encerado.
F
7 Recalentar
guiso
1 a 4 porciones
(8 oz, 227 g/
porción)
Utilizar solo alimentos refrigerados.
Verter en un bol o plato de cerámica
hondo. Cubrir con una tapa o un
envoltorio plástico con ventilación.
Revolver bien antes de servir.
F
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 35 2017-10-19  4:44:33
36 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
5
4 32
3. Si usted desea programar el nivel de potencia
en cualquier otro nivel que no se Alto, utilice
el botón OK (Aceptar).
4. Presione la tecla Arriba/Abajo o los botones
numéricos que corresponden al nivel de
potencia que desea usar.
5. Presione el botón START (INICIO). Si desea
aumentar o reducir el tiempo de cocción, use
la tecla Arriba/Abajo. Puede ajustar el tiempo
de cocción mientras el horno de microondas
está en funcionamiento.
Cocción multietapas (Máximo de 2 etapas)
Su horno le permite congurar dos etapas diferentes de cocción, cada una con su propio
tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad del
calentamiento desde Tibia hasta Alta.
1. Siga los pasos 1, 2, 3 y 4 de la sección “Cocción en una sola etapa”.
2. Presione el botón OK (Aceptar) para pasar a la segunda etapa.
3. Siga los pasos 2, 3, 4 y 5 de la sección “Cocción en una sola etapa”.
Niveles de potencia
Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para sus necesidades a la hora
de cocinar.
Nro. Nivel de Potencia Descripción Nro. Nivel de Potencia Descripción
1 10 Calentar 6 60 Hervor a fuego
lento
2 20 Bajo 7 70 Mediano alto
3 30 Descongelar 8 80 Recalentar
4 40 Mediano bajo 9 90 Saltear
5 50 Mediano 10 100 Alto
Cocción en una sola etapa
Para la cocción en una sola etapa, solo debe programar el tiempo de cocción. El nivel de
potencia se programa automáticamente en Alto. Si desea congurar el nivel de potencia en un
solo nivel, presione OK (Aceptar) después de ingresar el tiempo de cocción y luego utilice los
botones numéricos para denir el nivel.
1
1. Presione el botón Microwave (Microondas).
(Puede pasar por alto este paso y comenzar
por el siguiente.)
2. Utilice los botones numéricos para programar
el tiempo de cocción. Puede ingresar el tiempo
desde un segundo hasta 99 minutos con 99
segundos. Para seleccionar un tiempo mayor
a 1 minuto, ingrese los segundos también.
(Por ejemplo, para programar un tiempo de
cocción de 20 minutos, ingrese 2, 0, 0, 0.) Si
no necesita establecer el nivel de potencia,
presione el botón START (INICIO). El horno de
microondas funcionará automáticamente el
nivel de potencia Alto. Si desea modicar el
nivel de potencia, vaya al Paso 3.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 36 2017-10-19  4:44:33
Español 37
Uso del horno de microondas
Alimento Cantidad Modo Tiempo (min) Instrucciones
Calabaza en
cubos
9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
Microondas
100 %
7-8
11-13
Pesar las calabazas frescas, lavarlas y
cortarlas en cubos de tamaño similar.
Agregar agua y colocar las calabazas
en una vaporera. Cubrir con tapa.
Después de cocinar, dejar reposar
durante 2-3 minutos.
Pechuga de
pollo
11 oz
(312 g)
22 oz
(624 g)
1
º
:
Microondas
100 %
2
º
:
Microondas
40 %
1
º
: 1-2
2
º
: 7-8
1
º
: 2-3
2
º
: 10-12
Enjuagar las presas y cortar
ligeramente la piel. Agregar agua y
colocar las pechugas de pollo en una
vaporera. Cubrir con tapa. Después
de cocinar, dejar reposar durante
2-3 minutos.
Filetes de
salmón
11 oz
(312 g)
22 oz
(624 g)
1
º
:
Microondas
100 %
2
º
:
Microondas
40 %
1
º
: 1-2
2
º
: 7-8
1
º
: 2-3
2
º
: 8-9
Enjuagar el pescado y agregar
1 cucharada de jugo de limón.
Agregar agua y colocar los letes
de salmón en una vaporera. Cubrir
con tapa. Después de cocinar, dejar
reposar durante 2-3 minutos.
Langostinos al
vapor
11 oz
(312 g)
1
º
:
Microondas
100 %
2
º
:
Microondas
40 %
1
º
: 1-2
2
º
: 6-8
Enjuagar los langostinos frescos.
Agregar agua y colocar en una
vaporera. Cubrir con tapa. Después
de cocinar, dejar reposar durante
2-3 minutos.
NOTA
Puede obtener los mejores resultados de cocción si utiliza una vaporera de vidrio de
SAMSUNG. Si desea comprar esta vaporera de vidrio, comuníquese con el Centro de llamadas
de Samsung de la última página o en línea en el sitio web (www.samsungparts.com).
NOTA
Si utiliza otro accesorio como vaporera, el resultado de la cocción puede diferir de la tabla Guía
de cocción al vapor anterior.
Guía de cocción al vapor
Puede cocinar al vapor en el Modo Microondas utilizando correctamente los accesorios. Utilice
las conguraciones y los tiempos que aparecen en esta tabla a modo de guía para la cocción
con vapor.
Alimento Cantidad Modo Tiempo (min) Instrucciones
Verduras
congeladas
9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
Microondas
100 %
4-6
8-10
Agregar agua y colocar las verduras
congeladas en una vaporera. Cubrir
con tapa. Después de cocinar, dejar
reposar durante 2-3 minutos.
Flores de
brócoli
9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
Microondas
100 %
3-5
5-7
Enjuagar y limpiar el brócoli fresco
y preparar las ores. Agregar agua
y colocar el brócoli en una vaporera.
Cubrir con tapa. Después de cocinar,
dejar reposar durante 2-3 minutos.
Zanahorias en
rebanadas
9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
Microondas
100 %
4-5
6-7
Enjuagar y limpiar las zanahorias
frescas. Agregar agua y colocar las
zanahorias en la vaporera de vidrio.
Cubrir con tapa. Después de cocinar,
dejar reposar durante 2-3 minutos.
Flores de
colior
9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
Microondas
100 %
3-5
5-7
Enjuagar y limpiar las coliores
frescas y preparar las ores. Agregar
agua y colocar la colior en una
vaporera. Cubrir con tapa. Después
de cocinar, dejar reposar durante
2-3 minutos.
Papas peladas 9 oz
(255 g)
18 oz
(510 g)
Microondas
100 %
4-6
7-9
Enjuagar y pelar las papas y cortarlas
en tamaños similares. Agregar agua
y colocar las papas en una vaporera.
Cubrir con tapa. Después de cocinar,
dejar reposar durante 2-3 minutos.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 37 2017-10-19  4:44:33
38 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
5
2 34
2. Para programar la temperatura, presione
la tecla Arriba/Abajo o uno de los botones
numéricos. (Consulte la siguiente tabla de
temperaturas.)
Nro./Modo Hornear Asar
1 100 °F -
2 200 °F 200 °F
3 250 °F 250 °F
4 275 °F 275 °F
5 300 °F 300 °F
6 325 °F 325 °F
7 350 °F 350 °F
8 375 °F 375 °F
9 400 °F 400 °F
10 425 °F 425 °F
3. Presione el botón OK (Aceptar). Si desea
precalentar el horno, presione el botón START
(INICIO).
4. Utilice los botones numéricos para programar
el tiempo de cocción.
NOTA
El tiempo máximo de cocción es de 60 minutos.
Si bien es posible ingresar un tiempo de cocción
superior a 60 minutos, el horno no funcionará más
de 60 minutos.
5. Presione el botón START (INICIO) para
comenzar la cocción por convección. Si desea
aumentar o reducir el tiempo de cocción, use
la tecla Arriba/Abajo. Puede ajustar el tiempo
de cocción mientras el horno de microondas
está en funcionamiento.
Dorar
Dorar los alimentos agrega textura y sabor a sus comidas. Al dorar, utilice el estante bajo o
alto. Si los alimentos ubicados en el estante alto podrían tocar el calentador superior, utilice el
estante bajo.
1
1. Presione el botón Brown (Dorar).
3
2
2. Utilice los botones numéricos para programar
el tiempo de cocción.
NOTA
El tiempo máximo de cocción es de 60 minutos.
Si bien es posible ingresar un tiempo de cocción
superior a 60 minutos, el horno no funcionará más
de 60 minutos.
3. Presione el botón START (INICIO) para
comenzar a dorar.
La ventilación funcionará a baja
velocidad mientras el horno esté en
modo Dorar.
Hornear/asar por convección
El modo Hornear/asar por convección utiliza calor seco para cocinar y dorar alimentos. Un
ventilador de alta velocidad hace circular el aire caliente dentro del horno para calentar los
alimentos en forma rápida y pareja. Cuando cocina en el modo de convección, generalmente
utilizará el estante bajo.
1
1. Presione una vez el botón Conv.Bake/Roast
(Hornear/asar convección) para HORNEAR.
Presione dos veces el botón Conv.Bake/Roast
(Hornear/Asar convección) para ASAR.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 38 2017-10-19  4:44:34
Español 39
Uso del horno de microondas
5
4 32
2. Utilice los botones numéricos para programar
el tiempo de cocción. Si no necesita
establecer el nivel de potencia, presione el
botón START (INICIO). El horno de microondas
funcionará en el nivel de potencia pre
programado. Si desea ajustar el nivel de
potencia, vaya al Paso 3.
NOTA
El tiempo máximo de cocción es de 60 minutos.
Si bien es posible ingresar un tiempo de cocción
superior a 60 minutos, el horno no funcionará más
de 60 minutos.
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Para programar el nivel de potencia, presione
la tecla Arriba/Abajo o uno de los botones
numéricos. Consulte la siguiente tabla para
saber cuál es el botón adecuado.
Nro. 1 2 3 4
Nivel de
potencia
10 30 50 70
5. Presione el botón START (INICIO). Si desea
aumentar o reducir el tiempo de cocción, use
la tecla Arriba/Abajo. Puede ajustar el tiempo
de cocción mientras el horno de microondas
está en funcionamiento.
NOTA
Este modo combina la energía del microondas con
el aire caliente. Esta combinación reduce el tiempo
de cocción y a la vez aporta a los alimentos una
supercie dorada y crujiente.
NOTA
Para que la temperatura se mantenga constante, deje la puerta cerrada durante la cocción de
los alimentos. Ábrala lo menos posible.
NOTA
Si desea cambiar la conguración de la temperatura cuando el horno está operando, presione
el botón Conv.Bake/Roast (Hornear/Asar convección) y luego presione la tecla Arriba/Abajo o
uno de los botones numéricos.
Horneado/asado rápido
La función de cocción combinada le permite cambiar automáticamente entre microondas y
horneado/asado. Los alimentos quedan húmedos además de crocantes y dorados. Este tipo de
cocción es ideal para alimentos grandes que requieren tiempos de cocción prolongados cuando
se preparan en un horno convencional (como, por ejemplo, carnes asadas de gran tamaño,
pollos enteros, etc.). Cuando cocine de manera combinada, utilice el estante bajo para permitir
que el aire circule completamente alrededor del recipiente.
Para utilizar la cocción combinada:
1
1. Presione una vez el botón Speed Bake/Roast
(Horneado/Asado rápido) para HORNEADO
RÁPIDO. Presione dos veces el botón Speed
Bake/Roast (Horneado/Asado rápido) para
ASADO RÁPIDO.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 39 2017-10-19  4:44:34
40 Español
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Tipo Alimento Cantidad Modo
Tiempo
(min)
Instrucciones
Carne Rosbif (a
punto)
2–3 lbs 1
er
lado :
Asado rápido
30 %
2
º
lado :
Asado 325 °F
1
er
lado :
25-40
2
º
lado :
25-40
Pintar el bistec/cordero con
aceite y condimentar con
pimienta, sal y pimentón.
Colocar el asado en el estante
bajo, luego colocar el estante
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Después de
cocinarlo, envolver en papel
de aluminio y dejar reposar
durante 10-15 minutos.
Bistecs 0.5-1.0 lb 1
er
lado :
Asado rápido
30 %
2
º
lado :
Asado rápido
10 %
1
er
lado :
7-13
2
º
lado :
10-15
Colocar el bistec en el estante
alto, luego colocar el estante
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Después de
cocinarlo, dejar reposar el
bistec por 5 minutos antes de
cortar.
Solomillo de
cerdo
0.5-1.0 lb 1
er
lado :
Asado rápido
30 %
2
º
lado :
Asado rápido
10 %
1
er
lado :
12-18
2
º
lado :
10-16
Colocar el solomillo de
cerdo en el estante bajo,
luego colocar el estante
en la bandeja de cerámica
esmaltada. Después de
cocinarlo, dejar reposar el
bistec por 5 minutos antes de
cortar.
Utensilios de cocina para cocinar con horneado/asado rápido
Utilice únicamente utensilios fabricados para su uso con hornos de microondas. No use
utensilios de metal en el modo combinado. No utilice ningún tipo de utensilio de plástico ya
que puede derretirse.
Alimentos apropiados para horneado/asado rápido
Otros alimentos apropiados para esta cocción en modo combinado incluyen todo tipo de
alimentos cocidos que deban recalentarse y dorarse (por ejemplo, pasta al horno), así como
alimentos que requieran un tiempo de cocción breve para dorar la parte superior de los
alimentos. Este modo puede usarse para porciones grandes de comida a las que les viene bien
una capa dorada y crocante (por ejemplo, presas de pollo, deben darse vuelta cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo de cocción). Otros alimentos adecuados para este modo de
cocción incluyen una variedad de carnes y aves así como alimentos congelados y pizza.
Guía de cocción para horneado/asado rápido
Utilice el modo de cocción, los niveles de potencia y los tiempos de cocción que aparecen en
esta tabla a modo de guía para la cocción rápida.
NOTA
Siempre utilice guantes al retirar la comida del horno de microondas.
Tipo Alimento Cantidad Modo
Tiempo
(min)
Instrucciones
Pizza Pizza
congelada,
individual
6
pulgadas
Horneado
rápido 30 %
12-16 Colocar la pizza en el estante
bajo, luego colocar el estante
en la bandeja de cerámica
esmaltada.
Pizza
congelada,
normal
12
pulgadas
Horneado
rápido 30 %
15-21 Colocar la pizza en el estante
bajo, luego colocar el estante
en la bandeja de cerámica
esmaltada.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 40 2017-10-19  4:44:34
Español 41
Guía de utensilios de cocina
Guía de utensilios de cocina
Al cocinar alimentos en el horno de microondas, las microondas deben ser capaces de penetrar
en los alimentos sin que sean reejadas o absorbidas por el recipiente.
Es importante escoger los recipientes correctos, por lo tanto, busque recipientes que sean
aptos para microondas.
La siguiente tabla enumera diversos tipos de recipientes e indica si pueden utilizarse en un
horno de microondas y cómo.
Utensilios de cocción recomendados
Boles y platos de vidrio y vidrio-cerámica: Use para calentar o cocinar.
Envoltorio de plástico para microondas: Use para cubrir. Deje una pequeña abertura para
que salga algo de vapor y evite colocarlo directamente sobre los alimentos.
Papel encerado: Use como tapa para evitar que salpique.
Toallas y servilletas de papel: Use para períodos cortos de calentamiento a baja
temperatura. Absorben el exceso de humedad y evitan las salpicaduras. No utilice toallas
de papel reciclado, que pueden contener metal y producir un incendio.
Platos y tazas de papel: Use para períodos cortos de calentamiento a baja temperatura.
No utilice papel reciclado, que puede contener metal y producir un incendio.
Termómetros: Use solamente aquellos marcados “Microwave Safe” (Apto para microondas)
y siga todas las indicaciones. Revise los alimentos en varios lugares. Los termómetros
convencionales pueden usarse una vez que los alimentos han sido retirados del horno.
Elementos de uso limitado
Papel aluminio: Use tiras angostas de papel de aluminio para evitar la sobrecocción de las
áreas expuestas. Usar demasiado papel de aluminio puede dañar su horno, por lo tanto,
tenga cuidado.
Cerámica, porcelana y cerámica de gres: Úselas si están rotuladas “Microwave Safe” (Apto
para microondas). Si no están rotuladas, pruébelas para asegurarse de que pueden usarse
de manera segura. Nunca use recipientes con bordes metálicos.
Plástico: Use solo si está rotulado “Microwave Safe” (Apto para microondas). Otros
plásticos pueden derretirse.
Paja, mimbre y madera: Úselos solo para calentar durante períodos breves, dado que son
inamables.
Tipo Alimento Cantidad Modo
Tiempo
(min)
Instrucciones
Carne Pollo asado 3-4 lbs 1
er
lado :
Asado rápido
50 %
2
º
lado :
Asado rápido
30 %
1
er
lado :
25-40
2
º
lado :
15-30
Plegar las alas hacia abajo
del pollo. Colocar el pollo en
el estante bajo, luego colocar
el estante en la bandeja de
cerámica esmaltada. Pintar
el pollo con mantequilla
derretida o aceite y aderezos.
Colocar el pollo con el lado de
la pechuga hacia abajo para
el primer lado, luego hacia
arriba para el segundo.
Presas de
pollo con
hueso
2-4 piezas 1
er
lado :
Asado rápido
50 %
2
º
lado : Dorar
1
er
lado :
12-18
2
º
lado :
10-20
Colocar las presas de pollo en
el estante alto, luego colocar
el estante en la bandeja de
cerámica esmaltada. Colocar
el pollo con el lado de la piel
hacia abajo para el primer
lado, luego hacia arriba para
el segundo.
Botanas,
congeladas
Nuggets de
pollo
5-10 uds. Asado rápido
30 %
5-10 Colocar los nuggets de pollo
en la bandeja de cerámica
esmaltada, luego colocar la
bandeja en el estante alto.
Alitas de
pollo
10-20 uds. Asado rápido
50 %
12-17 Colocar las alitas de pollo en
el estante bajo, luego colocar
el estante en la bandeja de
cerámica esmaltada.
Papas fritas 6-12 oz Horneado
rápido 10 %
10-15 Colocar las papas fritas
en la bandeja de cerámica
esmaltada, luego colocar
la bandeja en el estante
mediano.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 41 2017-10-19  4:44:34
42 Español
Guía de cocción
Guía de cocción
La energía de microondas penetra verdaderamente en los alimentos y es atraída y absorbida
por las moléculas de agua, los contenidos de grasa y azúcar de los alimentos. Las microondas
provocan que las moléculas de los alimentos se muevan con rapidez. El movimiento veloz de
estas moléculas crea fricción y el calor resultante cocina los alimentos.
Técnicas de cocción
Revolver
Revuelva alimentos como, por ejemplo, cazuelas y vegetales mientras los cocina para distribuir
el calor uniformemente. Los alimentos en la parte exterior del recipiente absorben más energía
y se calientan con mayor rapidez, por lo tanto, revuélvalos desde el exterior hasta el centro. El
horno se apagará cuando usted abra la puerta para revolver sus alimentos.
Disposición
Disponga los alimentos de forma irregular como, por ejemplo, piezas de pollo o chuletas,
con las partes más gruesas y carnosas hacia el exterior del plato giratorio, donde reciben
más energía de microondas. Para evitar el exceso de cocción, coloque las partes delgadas o
delicadas hacia el centro del plato giratorio.
Proteger
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para evitar el exceso de cocción.
Las áreas que requieren protección son las puntas de las alas de las aves, los extremos de
las patas de aves y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use solo pequeñas
cantidades de papel de aluminio. Cantidades más grandes pueden dañar su horno.
Dar vuelta
Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia de la cocción para exponer todas las partes a
la energía de microondas. Esto es de especial importancia para productos grandes como, por
ejemplo, carnes asadas.
No recomendado
Frascos y botellas de vidrio: El vidrio normal es demasiado delgado para usar en un
microondas y puede romperse.
Bolsas de papel: Estas constituyen un peligro de incendio, excepto las bolsas de palomitas
de maíz que están diseñadas para ser usadas en hornos de microondas.
Platos y tazas de Styrofoam: Pueden derretirse y dejar un residuo nocivo en los
alimentos.
Recipientes de plástico para guardar alimentos y recipientes para alimentos: Los
recipientes, por ejemplo los envases de margarina, pueden derretirse en el horno de
microondas.
Utensilios de prueba
Si no está seguro de si un recipiente es apto o no para microondas, puede realizar esta prueba:
1. Llene una taza medidora de vidrio con
agua y colóquela dentro del horno, junto al
recipiente que desea probar.
2. Congure el microondas en 1 minuto con los
botones numéricos y luego presione el botón
START (INICIO). Así se calentará el vidrio y el
plato durante un minuto a potencia alta.
Cuando el microondas se detiene, el agua debe
estar caliente y el recipiente que está probando
debe estar frío.
Si el recipiente está caliente, entonces absorbe la
energía de microondas y no es apto para usar en
este horno.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 42 2017-10-19  4:44:34
Español 43
Guía de cocción
Utensilios de cocción recomendados
Los alimentos densos como las papas, demoran más tiempo en calentarse que los
alimentos más livianos. Los alimentos con una textura delicada deben calentarse a un
nivel de potencia bajo para evitar que se endurezcan.
El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza puede afectar el tiempo de cocción.
Cuando pruebe una receta nueva, use el tiempo de cocción mínimo y controle los
alimentos de vez en cuando para evitar el exceso de cocción.
Los alimentos con una piel no porosa, tales como las papas o las salchichas, deben
pincharse para evitar que exploten.
No se recomienda freír con aceite o grasa. La grasa y el aceite pueden hervir de repente
y causar quemaduras graves.
Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por ejemplo, la jalea dentro de
una dona se calentará más que la dona. Recuérdelo para evitar quemaduras.
No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas porque todas las
bacterias nocivas pueden no ser destruidas por el proceso de calentamiento del
microondas.
Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción, el calor de los alimentos
suele transferirse a dichos recipientes. Siempre use guantes protectores contra el calor
cuando retire alimentos del microondas e indique a los niños que hagan lo mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el horno de microondas, ya que puede calentarse
hasta llegar a temperaturas muy altas. Recuerde esto para evitar lesiones.
Guía para cocinar huevos en el microondas
Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara.
Pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que cuajen. Si se cocinaran de más, se endurecen.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y continúan cocinándose
durante algunos minutos después de que el horno se detiene. Deje que los alimentos reposen
para completar la cocción, en especial aquellos alimentos como, por ejemplo, carnes asadas
y vegetales enteros. Las carnes asadas necesitan este tiempo para completar la cocción en
el centro sin cocinar en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos como, por ejemplo, la
sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o revolverse cuando naliza la cocción. Deje que
los líquidos reposen un momento antes de servirlos. Cuando calienta alimentos para bebés,
revuélvalos bien y controle la temperatura antes de servirlos.
Agregar humedad
La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua. Los alimentos con un
contenido de humedad irregular deben cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se
disperse uniformemente. Agregue una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para
ayudarlos a cocinarse.
Ventilación
Después de cubrir un recipiente con un envoltorio plástico, ventílelo al destapar un extremo
para permitir que se libere el exceso de vapor.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 43 2017-10-19  4:44:34
44 Español
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Mantener limpio su horno de microondas mejora su desempeño, previene reparaciones
innecesarias y prolonga su vida útil.
Limpieza del exterior
Lo mejor es limpiar los derrames en la parte externa de su microondas no bien ocurren. Utilice
un paño suave y tibio, agua con jabón. Enjuague y seque.
PRECAUCIÓN
No permita que el agua llegue a los oricios de ventilación. No utilice nunca productos
abrasivos o solventes químicos, como amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto de
su microondas.
ADVERTENCIA
Desenchufe el microondas antes de limpiarlo.
Limpieza debajo de su horno de microondas
Limpie periódicamente la grasa y el polvo en la parte inferior de su microondas utilizando una
solución de agua tibia y detergente.
Limpieza del panel de control
Límpielo con un paño húmedo y séquelo bien. No utilice productos de limpieza en aerosol,
grandes cantidades de agua y jabón ni objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel ya que
puede dañarse fácilmente.
Limpieza de la puerta y las trabas de la misma
Siempre asegúrese de que las trabas de la puerta estén limpias y de que la puerta cierre
adecuadamente. Tenga especial cuidado al limpiar las trabas de la puerta para asegurarse de
que no se acumulen partículas que impidan que la puerta se cierre correctamente. Lave la
puerta de vidrio con un detergente muy suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave
para evitar rayarla.
NOTA
Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, séquelo con un paño suave. Se
puede acumular vapor cuando el horno funciona con mucha humedad y esto no indica una
fuga del microondas de ninguna manera.
Guía para cocinar verduras en el microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se necesita agua
adicional. Agregue alrededor de ¼ de taza de agua cuando cocine verduras densas tales
como papas, zanahorias en cubos y judías verdes.
Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinan más
rápido que las verduras más grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en
círculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinarán de manera más uniforme si
se los da vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
Siempre coloque las verduras como espárragos y brócoli con los extremos de los tallos
apuntando hacia el borde del recipiente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra el recipiente con una tapa o envoltorio
plástico para microondas con ventilación.
A las verduras enteras y con cáscara como, por ejemplo, las papas, la calabaza, la
berenjena, etc., se les debe pinchar la cáscara en varios puntos antes de cocinarlas para
evitar que exploten.
Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del
tiempo de cocción.
Por lo general, cuanto más densa es la comida, mayor debe ser el tiempo de reposo.
(El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que los vegetales y los
alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una
papa al horno puede reposar en la mesada durante cinco minutos antes de que se
complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 44 2017-10-19  4:44:34
Español 45
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Reemplazo de la luz de la cubierta/luz de noche
Al reemplazar la luz de la cubierta/luz de noche, asegúrese de usar guantes para evitar
lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de
la fuente de alimentación principal.
2. Retire el tornillo de la tapa de la luz y baje
ésta.
3. Reemplace el foco con una bombilla
incandescente de 40 vatios.
4. Levante la tapa de la luz y vuelva a insertar
el tornillo.
5. Enchufe el horno o encienda la electricidad
de la fuente de alimentación principal.
Reajuste el reloj.
Limpieza del interior
PRECAUCIÓN
A n de evitar lesiones, asegúrese de que el horno de microondas se haya enfriado antes de
limpiarlo.
PRECAUCIÓN
Saque la charola de vidrio del horno cuando limpie el horno o la charola. Para evitar que la
charola se rompa, manipúlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de
cocinar. Lave la charola con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
Consulte la sección Limpieza con vapor en la página 15.
Limpieza del anillo y el plato giratorio.
Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio tanto como sea necesario.
El plato giratorio puede lavarse perfectamente en el lavavajillas.
Almacenamiento y reparación de su horno de microondas
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o prolongado, escoja un
lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad pueden afectar el funcionamiento de las piezas
del microondas.
ADVERTENCIA
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de su microondas sin
asistencia profesional. Llame únicamente a un técnico calicado para realizar reparaciones. Si
el horno presenta fallas y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre su funcionamiento,
desenchufe el horno del tomacorriente y comuníquese con su centro de servicio técnico más
cercano.
No utilice el horno si el microondas está dañado, en especial cuando la puerta o los sellos de
las puertas estuvieran dañados o si la puerta no cerrara adecuadamente. Podría tratarse de
una bisagra rota, una traba desgastada o de una cubierta deformada/doblada.
No retire el horno de su cubierta.
Este horno de microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido diseñado para un
uso comercial.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 45 2017-10-19  4:44:34
46 Español
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Limpieza del ltro de grasa
Su horno de microondas cuenta con dos ltros de grasa metálicos reutilizables. Los ltros de
grasa deben retirarse y limpiarse al menos una vez cada cuatro meses, o cuando sea necesario.
NOTA
Su horno de microondas tiene una función recordatoria de ltro. Consulte la página 13 para
obtener más detalles.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones personales o de daños materiales, no encienda la campana del
horno sin los ltros en su lugar.
1. Para retirar el ltro, deslícelo hacia la
izquierda (o derecha) usando la lengüeta.
2. Remoje el ltro de grasa en agua caliente
con un detergente suave. Enjuáguelo bien y
sacúdalo hasta que se seque. Al cepillar el
ltro ligeramente, podrá quitar la suciedad
incrustada.
ADVERTENCIA
No utilice amoníaco ni coloque el ltro de grasa
dentro del horno de microondas. El aluminio se
oscurecerá.
3. Para colocar nuevamente el ltro, deslícelo
en la ranura del marco sobre la izquierda (o
derecha), luego empújelo hacia arriba y hacia
la derecha (o izquierda) para trabarlo.
Reemplazo de la luz del horno
Al reemplazar la luz del horno, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones por el calor del
foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de
la fuente de alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta
de ventilación (2 tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la
izquierda y retírela directamente.
5. Retire el ltro de carbón, si lo hubiere.
6. Retire el tornillo que sujeta la cubierta de la
lámpara.
7. Retire el foco jalando hacia afuera
suavemente.
8. Reemplace el foco con una bombilla halógena
de 20 vatios.
9. Vuelva a colocar el portabombilla.
10. Vuelva a colocar la tapa de la ventilación y
los 2 tornillos.
11. Enchufe el horno o encienda la electricidad
de la fuente de alimentación principal.
Reajuste el reloj.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 46 2017-10-19  4:44:35
Español 47
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Puntos de vericación
Si encuentra algún problema con el horno, verique primero las siguiente tabla e intente poner
en práctica las recomendaciones. Si el problema persiste, o si algún código de información
sigue apareciendo en la pantalla, póngase en contacto con un centro de servicio local de
Samsung.
Problema Causa Acción
General
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
Puede haber alguna sustancia
extraña entre los botones.
Retire la sustancia extraña y
vuelva a intentarlo.
Para modelos táctiles: Humedad
en el exterior.
Seque la humedad del exterior.
El bloqueo para niños está
activado.
Desactive el bloqueo para niños.
No se muestra la
hora.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba
corriente. Conrme que el
microondas esté enchufado.
Controle los fusibles o el
disyuntor.
La función Eco (ahorro de
energía) está activada.
Desactive la función Eco.
El horno no funciona. No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba
corriente. Conrme que el
microondas esté enchufado.
Controle los fusibles o el
disyuntor.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a
intentarlo.
Los mecanismos de seguridad de
puerta abierta están cubiertos de
alguna sustancia extraña.
Retire la sustancia extraña y
vuelva a intentarlo.
Reemplazo del ltro de carbón
Si su horno tiene ventilación hacia el interior, el ltro de carbón debe reemplazarse cada
6 a 12 meses, y más a menudo si es necesario. El ltro de carbón no puede limpiarse. Para
solicitar un nuevo ltro de carbón, comuníquese con el Departamento de piezas en el 1-800-
627-4368 o el distribuidor Samsung más cercano. También puede solicitar en línea en www.
samsungparts.com
Ángulo del ltro
Ángulo del ltro
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de
la fuente de alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de
ventilación (2 tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la
izquierda y retírela directamente.
5. Oprima el gancho y extraiga el ltro viejo.
6. Inserte un nuevo ltro de carbón en su lugar.
El ltro debe quedar instalado en el ángulo
que se muestra.
7. Vuelva a colocar la rejilla de ventilación y
los 2 tornillos y cierre la puerta. Enchufe el
horno o encienda la electricidad de la fuente
de alimentación principal. Reajuste el reloj.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 47 2017-10-19  4:44:36
48 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Se produce un ruido
como de un ligero
estallido durante el
funcionamiento y el
horno no funciona.
Cocinar los alimentos en un
recipiente sellado o con tapa
ajustada puede producir sonidos
como de ligeros estallidos.
No cocine los alimentos en
envases cerrados ni con tapa.
El vapor que se expande de
la cocción de los alimentos
puede hacer que los recipientes
exploten o las tapas salgan
despedidas.
El exterior del
horno se calienta
demasiado durante
el funcionamiento.
El horno no tiene suciente
espacio de ventilación.
Hay aberturas de entrada/
salida de ventilación en la parte
delantera y trasera del horno.
Verique la guía de instalación y
asegúrese de que el microondas
esté lo sucientemente alejado
de las paredes y los gabinetes
para contar con una ventilación
adecuada.
Hay objetos encima del horno. Retire todos los objetos de
encima del horno.
La puerta no
se puede abrir
fácilmente.
Hay restos de comida adheridos
entre la puerta y el interior del
horno.
Limpie el horno y abra la puerta.
El horno no calienta. El horno no funciona, se están
cocinando demasiados alimentos
o el recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación
del horno, coloque una taza de
agua en un recipiente apto para
microondas y haga funcionar
el microondas durante 1 o 2
minutos para vericar si el agua
se calienta. Si el agua se calienta,
reduzca la cantidad de alimentos
y vuelva a iniciar la función.
Utilice un recipiente de cocción
con la base plana.
Problema Causa Acción
El horno se detiene
cuando está en
funcionamiento.
El usuario abrió la puerta para
dar vuelta el alimento.
Luego de dar vuelta el alimento,
vuelva a presionar el botón
START (INICIO) para iniciar el
funcionamiento.
La alimentación
eléctrica se
apaga durante el
funcionamiento.
El horno estuvo funcionando
durante demasiado tiempo.
Si el horno funcionó mucho
tiempo, déjelo enfriar.
El ventilador de enfriamiento no
funciona.
Escuche el sonido del ventilador
de enfriamiento.
El horno intenta funcionar sin
alimentos dentro.
Coloque alimentos en el horno.
El horno no tiene suciente
espacio de ventilación.
Hay aberturas de entrada/
salida de ventilación en la parte
delantera y trasera del horno.
Verique la guía de instalación y
asegúrese de que el microondas
esté lo sucientemente alejado
de las paredes y los gabinetes
para contar con una ventilación
adecuada.
Hay varios electrodomésticos o
dispositivos enchufados en el
mismo enchufe.
Desenchufe los demás
electrodomésticos y dispositivos
del enchufe.
El horno no recibe
corriente.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba
corriente. Conrme que el
microondas esté enchufado.
Controle los fusibles o el
disyuntor.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 48 2017-10-19  4:44:36
Español 49
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
La luz interior
es débil o no se
enciende.
La puerta quedó abierta
demasiado tiempo.
La luz interior puede apagarse
automáticamente con la función
Eco activada. Cierre y vuelva
a abrir la puerta o presione el
botón STOP/CANCEL (DETENER/
CANCELAR).
La luz interior está cubierta de
alguna sustancia extraña.
Limpie el interior del horno y
vuelva a intentarlo.
Se emite una señal
sonora durante la
cocción.
Si se está utilizado la función
de cocción automática, la señal
sonora indica que es hora de dar
vuelta el alimento.
Luego de dar vuelta el alimento,
vuelva a presionar el botón
START (INICIO) para reiniciar el
funcionamiento.
El horno no está
nivelado.
El horno está instalado en una
supercie irregular.
Instale el horno en una
supercie plana y estable.
Se producen chispas
durante la cocción.
Se están utilizando recipientes
metálicos durante el proceso de
cocción o descongelamiento.
No utilice recipientes de metal.
Cuando se enciende
la alimentación, el
horno comienza
a funcionar
inmediatamente.
La puerta no está cerrada
completamente.
Cierre la puerta y vuelva a
intentarlo.
Sale electricidad del
horno.
La fuente de alimentación o el
tomacorriente no tienen una
conexión a tierra adecuada.
Conecte adecuadamente a
tierra la alimentación y el
tomacorriente.
Gotea agua. Puede generarse agua o vapor a
partir del proceso de cocción o
descongelamiento, dependiendo
del alimento. No es un defecto
del horno.
Deje enfriar el horno y elimine
el agua con una toalla seca.
Problema Causa Acción
Calienta poco o muy
despacio.
El horno no funciona, se están
cocinando demasiados alimentos
o el recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación
del horno, coloque una taza de
agua en un recipiente apto para
microondas y haga funcionar
el microondas durante 1 o 2
minutos para vericar si el agua
se calienta. Si el agua se calienta,
reduzca la cantidad de alimentos
y vuelva a iniciar la función.
Utilice un recipiente de cocción
con la base plana.
La función de
calentar no funciona.
El horno no funciona, se
están calentando demasiados
alimentos o el recipiente es
inadecuado.
Para hacer una vericación
del horno, coloque una taza de
agua en un recipiente apto para
microondas y haga funcionar
el microondas durante 1 o 2
minutos para vericar si el agua
se calienta. Si el agua se calienta,
reduzca la cantidad de alimentos
y vuelva a iniciar la función.
Utilice un recipiente de cocción
con la base plana.
La función de
descongelar no
funciona.
El horno no funciona, se están
descongelando demasiados
alimentos o el recipiente es
inadecuado.
Para hacer una vericación
del horno, coloque una taza de
agua en un recipiente apto para
microondas y haga funcionar
el microondas durante 1 o 2
minutos para vericar si el agua
se calienta. Si el agua se calienta,
reduzca la cantidad de alimentos
y vuelva a iniciar la función.
Utilice un recipiente de cocción
con la base plana.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 49 2017-10-19  4:44:36
50 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Plato giratorio
El plato giratorio se
desplaza o deja de
dar vueltas.
No se colocó el anillo giratorio, o
este no se encuentra en su lugar.
Instale el anillo giratorio y
vuelva a intentarlo.
El plato giratorio se
arrastra cuando da
vueltas.
El anillo giratorio no es
colocado en su lugar, hay
demasiados alimentos o el
recipiente es demasiado grande
y toca la pared del horno de
microondas.
Ajuste la cantidad de comida.
No utilice recipientes que sean
demasiado grandes.
El plato giratorio
traquetea y hace
ruido cuando da
vueltas.
Hay restos de comida adheridos
en la parte inferior del horno.
Retire los restos de comida
adheridos en la parte inferior
del horno.
Problema Causa Acción
Sale vapor a través
de una grieta de la
puerta.
Puede generarse agua o vapor a
partir del proceso de cocción o
descongelamiento, dependiendo
del alimento. No es un defecto
del horno.
Deje enfriar el horno y elimine
el agua con una toalla seca.
Queda agua en el
horno.
Puede generarse agua o vapor a
partir del proceso de cocción o
descongelamiento, dependiendo
del alimento. No es un defecto
del horno.
Deje enfriar el horno y elimine
el agua con una toalla seca.
El brillo de la luz en
el interior del horno
varía.
El brillo cambia de acuerdo con
la salida de potencia de cada
función.
La salida de potencia cambia
durante la cocción y no indica
un mal funcionamiento. No es un
defecto del horno.
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento
sigue funcionando.
Después de la cocción, el
ventilador de enfriamiento
continúa funcionando durante
unos 3 minutos para ventilar el
horno.
No es un defecto del horno.
Al presionar el botón
START (INICIO) se
activa el horno.
Esto ocurre cuando el horno no
estaba funcionando.
El horno de microondas
está diseñado para iniciar el
funcionamiento al presionar el
botón START (INICIO) cuando no
estaba funcionando.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 50 2017-10-19  4:44:36
Español 51
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Hay malos olores
procedentes del
interior del horno.
Residuos de comida o plástico se
han derretido y adherido a las
paredes.
Utilice la función de vapor y
limpie el interior del horno de
microondas con un paño seco.
Puede colocar una taza para
medir conteniendo una taza de
agua y una rebanada de limón
y hacer funcionar el horno para
eliminar más rápidamente los
malos olores.
El horno no cocina
adecuadamente.
La puerta del horno se abre con
frecuencia durante la cocción.
No abra la puerta con frecuencia
a menos que necesite dar
vuelta los alimentos. Si se abre
la puerta con frecuencia, la
temperatura interna desciende y
esto puede afectar el resultado
de la cocción.
Los controles del horno no están
congurados correctamente.
Congure correctamente los
controles del horno y vuelva a
intentarlo.
El dorador o bien otros
accesorios no están insertados
correctamente.
Inserte correctamente los
accesorios.
Se utiliza un tipo o tamaño de
recipiente inadecuado.
Reinicie los controles del horno
o utilice recipientes con la base
plana.
Problema Causa Acción
Dorador
Sale humo durante el
funcionamiento.
Durante la operación inicial,
sale humo de los elementos
calentadores cuando se usa el
horno por primera vez.
No es una falla del horno. Una
vez que haya utilizado el horno
2 o 3 veces, debería detenerse.
Hay restos de comida en los
elementos calentadores.
Deje enfriar el horno y retire
los restos de comida de los
elementos calentadores.
Los alimentos se encuentran
demasiado cerca del dorador.
Durante la cocción, coloque
los alimentos a una distancia
adecuada.
Los alimentos no están
preparados o dispuestos
correctamente.
Disponga los alimentos de
manera adecuada.
Horno
El horno no calienta. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a
intentarlo.
Sale humo durante el
precalentamiento.
Durante la operación inicial,
sale humo de los elementos
calentadores cuando se usa el
horno por primera vez.
No es una falla del horno. Una
vez que haya utilizado el horno
2 o 3 veces, debería detenerse.
Hay restos de comida en los
elementos calentadores.
Deje enfriar el horno y retire
los restos de comida de los
elementos calentadores.
Hay olor a quemado
o a plástico quemado
cuando se utiliza el
horno.
Se utiliza un recipiente de
plástico o que no es resistente
al calor.
Utilice un recipiente apto para
altas temperaturas.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 51 2017-10-19  4:44:36
52 Español
Apéndice
Apéndice
Especicaciones
Modelo MC17J8000C*
Cavidad del horno 1.7 pies cúbicos
Controles 10 niveles de potencia e incluye descongelado
Temporizador 99 minutos, 99 segundos
Fuente de alimentación 120 VCA, 60 Hz
Consumo de potencia 1700 watts el microondas / 1750 watts la hornalla
Salida de potencia del microondas 950 Vatios
Luz de la cubierta Lámpara incandescente de 40 vatios (2 uds.)
Luz del horno Lámpara halógena de 20 watts
Dimensiones de la cavidad del horno
(pulgadas)
20 /” (Ancho) x 10 /” (Alto) x 14” (Prof.)
Dimensiones exteriores (pulgadas) 29 /” (Ancho) x 16 /” (Alto) x 18 /” (Prof.)
Dimensiones de envío (pulgadas) 33 /” (Ancho) x 20 /” (Alto) x 19 /” (Prof.)
Peso neto/envío 74.4 lbs / 86 lbs (33.75 kg / 39 kg)
Códigos de información
Si el horno no funciona, puede aparecer un código de información en el visor. Consulte la
siguiente tabla para conocer el código y siga las instrucciones.
Código Descripción Acción
C-20 El sensor de temperatura
no lee correctamente la
temperatura.
Presione el botón STOP/CANCEL
(DETENER/CANCELAR) y reinicie el
funcionamiento. Si vuelve a aparecer,
apague el horno de microondas, déjelo
reposar durante más de 30 segundos y
vuelva a ajustarlo.
Si este código vuelve a aparecer, llame a
su centro local de atención al cliente de
SAMSUNG.
C-21 El sensor de temperatura
detecta una temperatura
superior a la temperatura
congurada.
Apague el horno de microondas, déjelo
enfriar y vuelva a ajustarlo.
Si este código vuelve a aparecer, llame a
su centro local de atención al cliente de
SAMSUNG.
C-F0 El microondas ha detectado
una falla de las comunicaciones
internas.
Desenchufe el cable de alimentación del
horno y comuníquese con un centro local
de atención al cliente de SAMSUNG.
C-A1 El horno no detectó que el
regulador de tiro se abría o
cerraba durante 1 minuto.
C-D0 Los botones de control
permanecen presionados más
de 10 segundos.
Limpie las teclas y verique si hay agua
en la supercie que rodea las teclas. Si
vuelve a aparecer, apague el horno de
microondas, déjelo reposar durante más
de 30 segundos y vuelva a ajustarlo. Si
este código vuelve a aparecer, llame a
su centro local de atención al cliente de
SAMSUNG.
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 52 2017-10-19  4:44:36
Español 53
Garantía
accesible y sin obstrucciones para el personal de servicio técnico. Si durante el servicio a
domicilio no puede completarse la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver
el producto. En caso de que el servicio a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir,
a nuestra discreción, proveer el transporte que escojamos de un centro de servicio SAMSUNG
autorizado. De lo contrario, el transporte hacia y desde el centro de servicio técnico SAMSUNG
autorizado es responsabilidad del comprador.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para
lo siguiente, incluyendo, pero no limitado a: daños que ocurran durante el envío; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números
de serie o de producto alterados; daño estético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; tensión de la
línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de
lo establecido en el manual de instrucciones, las instrucciones de limpieza, mantenimiento y
ambientales cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas causados por
plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario; charola de vidrio o plato
giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG
no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía
Horno de microondas Samsung para instalar sobre la estufa
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye Samsung
Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS
PIEZAS DEL MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un defecto cosmético
si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el cliente. En esta
cláusula se incluyen:
Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
Bandeja, anillo guía giratorio, manguito de acoplamiento, ltro o estante de alambre rotos
o perdidos
Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la
unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico
de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el
problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede
ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG reparará el producto o lo reemplazará si no puede repararlo, a discreción y
sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos
o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la
garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan
a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el
más prolongado.
Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de mano de obra sujeto a la
disponibilidad dentro de los estados contiguos de Estados Unidos. El servicio a domicilio no
está disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 53 2017-10-19  4:44:36
54 Español
Garantía
Garantía
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE
NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA
ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA
POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO
REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE
POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS
U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO,
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO
A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA
ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE,
EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O
LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA
DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA
DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que
se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/support
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 54 2017-10-19  4:44:36
Español 55
Notas
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 55 2017-10-19  4:44:36
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04224E-01
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
MC17J8000CG_AA_DE68-04224E-01_EN+MES.indb 56 2017-10-19  4:44:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Samsung MC17J8000CG/AA-00 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas