Draw-Tite 36530 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Lexus ES350
Excluding Hybrid Models
Part Numbers:
36530
90227
06154
36921 U-Haul
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, 4
Equipment Required: Pull wires (provided), Tin snips, lubricant or
soapy water
Wrenches: 10mm, 12mm, 13mm,14mm, 17mm,
11-/16”, 3/4”, and small screwdriver
Drill Bits: ¼” & 1” drill
Frame rail
Figure 1
1. Lower exhaust system at the rubber isolator (4 places). Spraying a lubricant on the metal hanger rod and the rubber isolator helps with removal. Be sure to
Support the exhaust system. Lower the exhaust further by removing the hanger behind the passenger side muffler and the next hanger using a 12mm socket.
2. Loosen the vehicles exhaust, at the hanger brackets, using a 14mm socket (3 places) each side.
3. Remove the heat shield/shields.
4. Temporarily raise the hitch into position, over the exhaust, and loosely install the ½” fasteners to the vehicle hanger brackets. Use the additional ½ flat washer
(*3) as needed due to vehicle variance. Push the forward brackets into place, against the bottom of vehicle frame. If forward hole (both sides) do not align with an
existing vehicle frame hole then mark and center punch the hole location to be drilled using the hitch as a template.
5. Lower hitch and drill 1/4” pilot hole and 1” access hole as needed (caution wires, fuel lines, etc..). Mark and drill the heat shield for the 7/16 carriage bolt.
6. Feed (items 5 & 6) into the frame rail using the reverse pull wire procedure. Figure 2. Leave pull wires attach.
7. Raise hitch back into position and loosely install the 1/2 fasteners to the vehicle hanger brackets, feed the pull wires through the bracket and install remaining fasteners.
8. Reinstall the heat shield.
9. Tighten all fasteners to the required torque specification.
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Printed in Mexico Sheet 1 of 3 36530N 10-9-15 Rev. C
1
11
1
Qty. (2) Hex bolt ½-13 X 1.75 GR5
6
66
6
Qty. (2) Spacer
2
22
2
Qty. (2) Conical washer 1/2”
7
77
7
Qty. (2) Conical washer 7/16”
3
33
3
Qty. (4) Flat washer 1/2” * (2) optional
8
88
8
Qty. (2) Hex nut 7/16-14
4
44
4
Qty. (2) Hex nut 1/2”
9
99
9
Qty. (2) Hex bolt M6 X 1.00 X 16mm
5
55
5
Qty. (2) Carriage bolt 7/16-14 X 1.50 GR5
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
36071
Fastener Kit: 36530F
Form F206 Rev B 9-17-2012
3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight
300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight
A. Insert bolt and
Block into frame
B. Align block on
access hole
Pull wire Procedure
C. Pull bolt thru
block
9
99
9
6
66
6
5
55
5
1
11
1
2
22
2
3
33
3
3
33
3
4
44
4
7
77
7
8
88
8
Figure 2
Tighten all 7/16 GR 5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Tighten all ½ GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Vehicle exhaust
hanger bracket
Drill the forward
holes. Using
hitch as template
Frame rail
Fascia
* ½” flat washer to be
used as needed
*
*
3
33
3
Item 9 – M6 bolt for
heat shield
Heat shield
access holes
(Sold separately)
Instructions d’installation
Lexus ES350
Sauf les modèles hybrides
Numéros de pièce :
Position appropriée de l’attelage
Points d'accès au câblage : PC3, 4
Équipement requis : Fils de tirage (fournis), cisailles à tôle,
lubrifiant ou eau savonneuse
Clés : 10 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 17 mm,
11-/16 po, 3/4 po et petit tournevis.
Mèches : ¼ po et perceuse 1 po
Longeron
Figure 1
1. Abaisser le système d’échappement à l'emplacement des isolateurs en caoutchouc (4 endroits). La vaporisation d’un lubrifiant sur la tige du support métallique et
l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement. S'assurer de supporter le système d'échappement. Abaisser l'échappement davantage en enlevant le support
derrière le silencieux côté passager ainsi que le support suivant à l'aide d'une douille 12 mm.
2. Desserrer l'échappement aux ferrures de support à l'aide d'une douille 14 mm (3 endroits), de chaque côté.
3. Enlever le ou les écrans thermiques.
4. Soulever temporairement l'attelage en position, par-dessus de l'échappement, et poser sans trop serrer les fixations ½ po sur les ferrures de support du véhicule. Étant
donné les différences entre véhicules, utiliser au besoin la rondelle plate ½ po additionnelle (*3). Pousser les ferrures avant en place, contre le bas du cadre du
véhicule. Si le trou avant (deux côtés) ne s'aligne pas sur le trou existant du cadre du véhicule, marquer au pointeau l'emplacement du trou à percer en se servant de
l'attelage comme gabarit.
5. Abaisser l'attelage et percer un trou de guidage de 1/4 po et un trou d'accès de 1 po, au besoin (attention aux fils, aux conduites d'essence, etc.). Marquer et percer l'écran thermique pour
le passage du boulon de carrosserie 7/16.
6. À l'aide de la procédure avec fil de tirage inversée, acheminer les pièces (art. 5 et 6) dans le longeron. Figure 2. Laisser les fils de tirage attachés à la visserie.
7. Soulever l'attelage pour le remettre en position, poser lâchement les fixations 1/2 po sur les ferrures de support, faire passer les fils de tirage à travers les ferrures et poser les fixations
restantes.
8. Réinstaller l’écran thermique.
9. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couples de serrage.
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Printed in Mexico
Feuille 2 de 3 36530N 10-9-15 Rev. C
1
11
1
Qté (2) Boulon hexagonal ½-13 x 1.75 GR5
6
66
6
Qté (2) Espaceur
2
22
2
Qté (2) Rondelle conique 1/2
7
77
7
Qté (2) Rondelle conique 7/16
3
33
3
Qté (4) Rondelle plate 1/2 * (2) facultatif
8
88
8
Qté (2) Écrou hexagonal 7/16-14
4
44
4
Qté (2) Écrou hexagonal 1/2
9
99
9
Qté (2) Boulon hexagonal M6 X 1.00 X 16mm
5
55
5
Qté (2) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1.50 GR5
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés.
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des
systèmes d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications de poids
du fabricant du véhicule de remorquage, ni
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre de remorquage :
36071
Visserie : 36530F
Form F206 Rev B 9-17-2012
3500 LB (1589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 LB (136 kg) Poids max. au timon
A. Insérer le
boulon et le bloc
dans le cadre.
B. Aligner le
bloc sur le trou
d'accès.
Procédure avec fil de tirage
C. Tirer le
boulon à
travers le bloc.
9
99
9
6
66
6
5
55
5
1
11
1
2
22
2
3
33
3
3
33
3
4
44
4
7
77
7
8
88
8
Figure 2
Serrer toute la visserie 7/16 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m).
Serrer toute la visserie 1/2 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m).
Ferrure de support
d'échappement
Percer les trous
avant. Utilisation
de l'attelage
comme gabarit
Longeron
Carénage
*Rondelle plate ½ po à utiliser au besoin
*
*
3
33
3
Article 9 – Boulon M6
pour écran thermique
Trous d'accès à
l'écran thermique
36530
90227
06154
36921 U-Haul
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Lexus ES350
excluyendo los modelos híbridos
Números de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4
Equipo necesario: Cables de halar (incluidos), tijeras para cortar
metal, lubricante o agua jabonosa
Llaves: 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 11-
/16", 3/4" y destornillador pequeño
Brocas de taladro: Taladro de 1/4” y 1”
Larguero del
bastidor
Figura 1
1. Baje el sistema de escape en el aislante de goma (4 lugares). Rociar un lubricante en el vástago del colgante metálico y en el aislador de goma ayuda para el
desmonte. Asegúrese de apoyar el sistema de escape. Baje el escape aún más mediante la eliminación del colgante detrás del silenciador del lado del pasajero y
el siguiente colgante utilizando una llave de 12 mm.
2. Afloje el escape del vehículo, en los soportes del colgante, utilizando una llave de 14 mm (3 lugares) en cada lado.
3. Retire el protector/es de calor.
4. Levante temporalmente el enganche a su posición, por encima del escape, e instale sin apretar los tornillos de ½" en los soportes del colgante del vehículo. Utilice
la arandela plana adicional de ½" (*3) según sea necesario debido a la variación de vehículos. Empuje los soportes delanteros a su lugar, contra la parte inferior
del bastidor del vehículo. Si el orificio delantero (ambos lados) no se alinea con un orificio existente en el bastidor del vehículo, entonces marque y perfore la
ubicación del orificio a perforar con el enganche como plantilla.
5. Baje el enganche y perfore un orificio piloto de 1/4" y un orificio de acceso de 1", según sea necesario (tenga precaución con cables eléctricos, de combustible, etc.). Marque y
perfore el protector de calor para el perno de carruaje de 7/16.
6. Inserte (piezas 5 y 6) en el larguero del bastidor utilizando el procedimiento inverso del cable de halar. Figura 2. Deje los cables de halar unidos.
7. Levante el enganche de nuevo a su posición e instale sin apretar los tornillos de 1/2 en los soportes del colgante del vehículo, inserte los cables de halar a través del soporte e instale los
tornillos restantes.
8. Vuelva a instalar el protector de calor.
9. Apriete todos los tornillos según las especificaciones
de torsión exigidas.
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Printed in Mexico Hoja 3 de 3 36530N 10-9-15 Rev. C
1
11
1
Cant. (2) Perno hexagonal, ½-13 x 1.75 GR5
6
66
6
Cant. (2) Espaciador
2
22
2
Cant. (2) Arandela cónica, 1/2"
7
77
7
Cant. (2) Arandela cónica, 7/16"
3
33
3
Cant. (4) Arandela plana de 1/2“ * (2) opcional
8
88
8
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16-14
4
44
4
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 1/2”
9
99
9
Cant. (2) Perno hexagonal, M6 1.00 x 16mm
5
55
5
Cant. (2) Perno de carruaje, 7/16-14 X 1.50 GR5
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocea para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción:
36071
Kit de tornillos: 36530F
Form F206 Rev B 9-17-2012
3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla
A. Inserte el perno
y el bloque en el
bastidor
B. Alinee el bloque
en el orificio de
acceso
Procedimiento del
cable de halar
C. Hale el perno a
través del bloque
9
99
9
6
66
6
5
55
5
1
11
1
2
22
2
3
33
3
3
33
3
4
44
4
7
77
7
8
88
8
Figura 2
Apriete todos los tornillos 7/16 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
Apriete todos los tornillos 1/2 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
Perfore los orificios
delanteros con el
enganche como
plantilla
Larguero del
bastidor
Placa protectora
* arandela plana de
1/2" a usar según sea
necesario
*
*
3
33
3
Pieza 9 - perno M6
para protector de calor
Orificios de
acceso del
protector de calor
36530
90227
06154
36921 U-Haul
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Frame rail Part Numbers: Installation Instructions Fascia 36530 90227 06154 36921 U-Haul Lexus ES350 Excluding Hybrid Models (Sold separately) Drawbar Kit: 36071 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the RISE position only. Hitch Shown In Proper Position 3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight Equipment Required: Pull wires (provided), Tin snips, lubricant or soapy water Fastener Kit: 36530F Wrenches: 10mm, 12mm, 13mm,14mm, 17mm, Frame rail 11-/16”, 3/4”, and small screwdriver 300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC3, 4 Drill Bits: ¼” & 1” drill Vehicle exhaust hanger bracket Drill the forward holes. Using hitch as template * 1 2 3 4 5 1. 2. 7 12 * ½” flat washer to be used as needed 34 * 3 Figure 1 Qty. (2) Hex bolt ½-13 X 1.75 GR5 Qty. (2) Conical washer 1/2” Qty. (4) Flat washer 1/2” Qty. (2) Hex nut 1/2” Qty. (2) Carriage bolt 7/16-14 X 1.50 GR5 * (2) optional 6 7 8 9 Pull wire Procedure 5 6 Heat shield access holes 3 A. Insert bolt and B. Align block on C. Pull bolt thru block access hole Block into frame Figure 2 8 9 Item 9 – M6 bolt for heat shield Qty. (2) Spacer Qty. (2) Conical washer 7/16” Qty. (2) Hex nut 7/16-14 Qty. (2) Hex bolt M6 X 1.00 X 16mm Lower exhaust system at the rubber isolator (4 places). Spraying a lubricant on the metal hanger rod and the rubber isolator helps with removal. Be sure to Support the exhaust system. Lower the exhaust further by removing the hanger behind the passenger side muffler and the next hanger using a 12mm socket. Loosen the vehicles exhaust, at the hanger brackets, using a 14mm socket (3 places) each side. 3. Remove the heat shield/shields. 4. Temporarily raise the hitch into position, over the exhaust, and loosely install the ½” fasteners to the vehicle hanger brackets. Use the additional ½ flat washer (*3) as needed due to vehicle variance. Push the forward brackets into place, against the bottom of vehicle frame. If forward hole (both sides) do not align with an existing vehicle frame hole then mark and center punch the hole location to be drilled using the hitch as a template. 5. 6. 7. 8. 9. Lower hitch and drill 1/4” pilot hole and 1” access hole as needed (caution wires, fuel lines, etc..). Mark and drill the heat shield for the 7/16 carriage bolt. Feed (items 5 & 6) into the frame rail using the reverse pull wire procedure. Figure 2. Leave pull wires attach. Raise hitch back into position and loosely install the 1/2 fasteners to the vehicle hanger brackets, feed the pull wires through the bracket and install remaining fasteners. Reinstall the heat shield. Tighten all fasteners to the required torque specification. Tighten all 7/16 GR 5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Tighten all ½ GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Printed in Mexico Sheet 1 of 3 36530N 10-9-15 Rev. C Form F206 Rev B 9-17-2012 Longeron Numéros de pièce : Instructions d’installation 36530 90227 06154 36921 U-Haul Lexus ES350 Carénage Sauf les modèles hybrides (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 36071 La barre de remorquage doit Position appropriée de l’attelage être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Équipement requis : Fils de tirage (fournis), cisailles à tôle, lubrifiant ou eau savonneuse Visserie : 36530F Clés : 10 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 17 mm, Longeron 11-/16 po, 3/4 po et petit tournevis. Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni 3500 LB (1589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 LB (136 kg) Poids max. au timon Points d'accès au câblage : PC3, 4 Mèches : ¼ po et perceuse 1 po Ferrure de support d'échappement Percer les trous avant. Utilisation de l'attelage comme gabarit Trous d'accès à l'écran thermique * 3 6 7 12 *Rondelle plate ½ po à utiliser au besoin 34 * 3 Figure 1 1 2 3 4 5 C. Tirer le B. Aligner le A. Insérer le boulon et le bloc bloc sur le trou boulon à travers le bloc. d'accès. dans le cadre. Figure 2 Procédure avec fil de tirage 5 Qté (2) Boulon hexagonal ½-13 x 1.75 GR5 Qté (2) Rondelle conique 1/2” Qté (4) Rondelle plate 1/2” Qté (2) Écrou hexagonal 1/2” Qté (2) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1.50 GR5 * (2) facultatif 6 7 8 9 8 9 Article 9 – Boulon M6 pour écran thermique Qté (2) Espaceur Qté (2) Rondelle conique 7/16” Qté (2) Écrou hexagonal 7/16-14 Qté (2) Boulon hexagonal M6 X 1.00 X 16mm 1. Abaisser le système d’échappement à l'emplacement des isolateurs en caoutchouc (4 endroits). La vaporisation d’un lubrifiant sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement. S'assurer de supporter le système d'échappement. Abaisser l'échappement davantage en enlevant le support derrière le silencieux côté passager ainsi que le support suivant à l'aide d'une douille 12 mm. 2. Desserrer l'échappement aux ferrures de support à l'aide d'une douille 14 mm (3 endroits), de chaque côté. 3. Enlever le ou les écrans thermiques. 4. Soulever temporairement l'attelage en position, par-dessus de l'échappement, et poser sans trop serrer les fixations ½ po sur les ferrures de support du véhicule. Étant donné les différences entre véhicules, utiliser au besoin la rondelle plate ½ po additionnelle (*3). Pousser les ferrures avant en place, contre le bas du cadre du véhicule. Si le trou avant (deux côtés) ne s'aligne pas sur le trou existant du cadre du véhicule, marquer au pointeau l'emplacement du trou à percer en se servant de l'attelage comme gabarit. 5. Abaisser l'attelage et percer un trou de guidage de 1/4 po et un trou d'accès de 1 po, au besoin (attention aux fils, aux conduites d'essence, etc.). Marquer et percer l'écran thermique pour le passage du boulon de carrosserie 7/16. 6. À l'aide de la procédure avec fil de tirage inversée, acheminer les pièces (art. 5 et 6) dans le longeron. Figure 2. Laisser les fils de tirage attachés à la visserie. 7. Soulever l'attelage pour le remettre en position, poser lâchement les fixations 1/2 po sur les ferrures de support, faire passer les fils de tirage à travers les ferrures et poser les fixations restantes. Serrer toute la visserie 7/16 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m). 8. Réinstaller l’écran thermique. Serrer toute la visserie 1/2 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m). 9. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couples de serrage. Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Printed in Mexico Feuille 2 de 3 36530N 10-9-15 Rev. C Form F206 Rev B 9-17-2012 Larguero del bastidor Números de partes: Instrucciones de instalación Placa protectora 36530 90227 06154 36921 U-Haul Lexus ES350 excluyendo los modelos híbridos El enganche se muestra en la posición correcta (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 36071 La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o 3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque Equipo necesario: Cables de halar (incluidos), tijeras para cortar metal, lubricante o agua jabonosa Kit de tornillos: 36530F Llaves: 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 11Larguero del /16", 3/4" y destornillador pequeño bastidor 300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4 Brocas de taladro: Taladro de 1/4” y 1” Perfore los orificios A. Inserte el perno delanteros con el y el bloque en el enganche como bastidor plantilla * 3 1. 2. 34 * 3 Figura 1 Cant. (2) Perno hexagonal, ½-13 x 1.75 GR5 Cant. (2) Arandela cónica, 1/2" Cant. (4) Arandela plana de 1/2“ Cant. (2) Tuerca hexagonal, 1/2” Cant. (2) Perno de carruaje, 7/16-14 X 1.50 GR5 * (2) opcional 6 7 8 9 Procedimiento del cable de halar 7 12 * arandela plana de 1/2" a usar según sea necesario 1 2 3 4 5 5 6 Orificios de acceso del protector de calor B. Alinee el bloqueC. Hale el perno a través del bloque en el orificio de acceso Figura 2 8 9 Pieza 9 - perno M6 para protector de calor Cant. (2) Espaciador Cant. (2) Arandela cónica, 7/16" Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16-14 Cant. (2) Perno hexagonal, M6 1.00 x 16mm Baje el sistema de escape en el aislante de goma (4 lugares). Rociar un lubricante en el vástago del colgante metálico y en el aislador de goma ayuda para el desmonte. Asegúrese de apoyar el sistema de escape. Baje el escape aún más mediante la eliminación del colgante detrás del silenciador del lado del pasajero y el siguiente colgante utilizando una llave de 12 mm. Afloje el escape del vehículo, en los soportes del colgante, utilizando una llave de 14 mm (3 lugares) en cada lado. 3. Retire el protector/es de calor. 4. Levante temporalmente el enganche a su posición, por encima del escape, e instale sin apretar los tornillos de ½" en los soportes del colgante del vehículo. Utilice la arandela plana adicional de ½" (*3) según sea necesario debido a la variación de vehículos. Empuje los soportes delanteros a su lugar, contra la parte inferior del bastidor del vehículo. Si el orificio delantero (ambos lados) no se alinea con un orificio existente en el bastidor del vehículo, entonces marque y perfore la ubicación del orificio a perforar con el enganche como plantilla. 5. Baje el enganche y perfore un orificio piloto de 1/4" y un orificio de acceso de 1", según sea necesario (tenga precaución con cables eléctricos, de combustible, etc.). Marque y perfore el protector de calor para el perno de carruaje de 7/16. 6. 7. Inserte (piezas 5 y 6) en el larguero del bastidor utilizando el procedimiento inverso del cable de halar. Figura 2. Deje los cables de halar unidos. Levante el enganche de nuevo a su posición e instale sin apretar los tornillos de 1/2 en los soportes del colgante del vehículo, inserte los cables de halar a través del soporte e instale los tornillos restantes. Vuelva a instalar el protector de calor. 8. 9. Apriete todos los tornillos según las especificaciones de torsión exigidas. Apriete todos los tornillos 7/16 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Apriete todos los tornillos 1/2 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Printed in Mexico Hoja 3 de 3 36530N 10-9-15 Rev. C Form F206 Rev B 9-17-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36530 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación