Sauder 101785 Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual
Library
register your new purchase online
www.sauder.com
Assembly Instructions
04 / 01 / 10
Lot #: 270594
Date Purchased:
Record the date you purchased this unit and save the booklet for
future reference.
If you ever need to contact Sauder about this unit, refer to the lot #
and the model # when calling our toll-free number. For more
information about our furniture, company, or to order replacement
parts, please visit our web site.
Model # 101785
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
NOTE
register your new purchase online
www.sauder.com
The center pages of this book are French and Spanish
instructions.
Les instructions en français et en espagnol sont situées
dans liencart au milieu de ce manuel. Pour plus de
commodité, celles-ci sont facilement détachables.
Se incluyen las instrucciones en español y francés en
el centro de este folleto. Para facilitar su uso, se puede
desprenderlas fácilmente.
DO NOT RETURN YOUR UNIT
TO THE STORE
Contact us first
www.sauder.com
Most replacement parts ship from our
facility in one or two business days.
For immediate service,
our website is available
24 hours a day, 7 days a week
to order replacement parts,
access assembly tips,
register your product,
and view Sauder products.
Mon-Fri -- 9am-5:30pm ET
United States and Canada (except holidays)
Consumer Services 1--800--523--3987
AUDER WELCOMES YOU TO THE WORLD OF READY-- TO--ASSEMBLE FURNITURE
SSEMBLY IS QUITE SIMPLE IF YOU FOLLOW OUR STEP--BY--STEP INSTRUCTIONS
NPACK PARTS CAREFULLY TO PREVENT SCRATCHING OF THE FINISHED PIECES
O NOT BEGIN ASSEMBLY UNTIL YOU ARE FAMILIAR WITH THE PARTS
XTRA TIME SPENT DURING THE ASSEMBLY WILL BE WELL WORTH IT
EADY....SET....GO
S
A
U
D
E
R
CFCs
The polystyrene foam used in Sauder
packaging contains no CFCs
which
are known to reduce stratospheric
ozone layers.
Each part for this unit may not have a label or inked letter on it. Parts are labeled or inked on the edge to help
distinguish similar parts from each other. Use this PARTS IDENTIFICATION to help identify similar parts.
PARTS IDENTIFICATION
101785
(A) RIGHT
END -- 1
(B) LEFT
END -- 1
(C) TOP -- 1
(D) BOTTOM -- 1
(E) ADJUSTABLE
SHELF -- 3
( F ) B A C K -- 1 ( G ) B A S E -- 1
(H) TOP
MOLDING -- 1
(I) SHELF -- 1
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
Each time a screw is used, it is shown actual size for you to compare with the screw in your hand.
HAMMER
NO. 2 PHILLIPS SCREWDRIVER
HARDWARE IDENTIFICATION
SCREWS SHOWN ACTUAL SIZE
101785
(O) 9/16” LARGE HEAD SCREW -- 1 0
(P) NAIL -- 44
(J) TWIST-LOCK
R
FASTENER -- 12
(K) ANGLE
BRACKET -- 5
(Q) 1--5/8” PAN HEAD SCREW -- 3
(L) RUBBER
SLEEVE -- 12
(M) METAL
PIN -- 12
(R) HOLE
PLUG -- 3
1
101785
Read each step through completely before beginning the step. This box - is provided as a check--off box. As you
complete each task, check it off.
- To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK
R
FASTENER (J) into the large holes in the RIGHT END (A)
and LEFT END (B). Repeat this step for the BOTTOM (D) and SHELF (I).
NOTE: Be sure the TWIST-LOCK
R
FASTENERS are positioned as shown in the enlarged diagrams.
Make sure the point is positioned as shown in the enlarged diagram. Do not
tighten the
TWIST-LOCK
R
FASTENERS at this time.
NOTE: If you need to remove a TWIST-LOCK
R
FASTENER from a hole, pull the FASTENER back out
of the hole. Pull at the front and back edges, slowly working the FASTENER out of the hole.
TWIST-LOCK
R
FASTENER (J)
LEFT
END (B)
Make sure this point
is in this location.
Dowel end
RIGHT
END (A)
www.sauder.com/services
Look for this icon. It means a video assembly tip is available at:
Repérer cette icône. Elle signifie qu’un conseil de montage vidéo est disponible à :
Busque este icono. Significa que un consejo práctico para ensamble de muebles, grabado en video, está disponible en:
www.sauder.com/services/tips
A l’usage exclusif du
Canada
Noter la date d’achat
de cet élément et
conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter
Sauder en ce qui
concerne cet élément,
faire référence au
numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre
numéro sans frais.
Ou écrire à :
Sauder Woodworking
P.O. Box 156
Archbold, Ohio 43502
É.--U.
Lot :
Date de
l’achat:
LISTE DE PIECES LISTE DE PIECES
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape en
anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci--dessous avec la
“PARTS IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant l’assemblage.
REMARQUE
: Ce manuel d’instructions contient d’importantes
informations relatives à la sécurité. À lire et conserver pour
toute référence future.
1785-100
BIBLIOTHÈQUE
DESCRIPTION QUANTITEREFERENCE
OUTILS D’ASSEMBLAGE REQUIS
TOURNEVIS À TÊTE CRUCIFORME PHILLIPS
2 (POINTE GRANDEUR NATURE)
TOURNEVIS À POINTE DROITE
MARTEAU
DESCRIPTION QUANTITEREFERENCE
NE PAS RAPPORTER L’ÉLÉMENT AU MAGASIN
Nous contacter en premier
www.sauder.com
Pour obtenir une service immédiate, notre site Internet
est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7,
pour commander des pièces de rechange,
des conseils d’assemblage, enregistrer tout produit
ou visualiser des produits Sauder.
Du lundi au vendredi de9h00à17h30
(heure normale de l’est)
Aux États--Unis et au Canada (sauf jours fériés)
Services aux consommateurs 1--800--523--3987
Les pièces de rechange sont, pour la plupart, expédiées
de notre établissement dans les un à deux jours ouvrables.
A EXTRÉMITÉ DROITE 1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE 1..................
C DESSUS 1
D DESSOUS 1............................
E TABLETTE RÉGLABLE 3
F ARRIÈRE 1.............................
GSOCLE 1
H MOULURE DE DESSUS 1................
I TABLETTE 1
J FIXATION TWIST --LOCKR 12
K CONSOLE À ÉQUERRE 5................
L MANCHON EN CAOUTCHOUC 12
M GOUPILLE EN MÉTAL 12..................
R CACHE--TROU 3
Q VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm 3.....
O VIS TÊTE LARGE 14 mm 10
PCLOU 44.................................
101785 Fr
ETAPE 3
GARANTIE LIMITEE SUR 5 ANS
1. Les meubles Sauder
R
sont garantis par Sauder Woodworking Co.
(Sauder) au pr ofit de l’acheteur original pendant une période de cinq ans à
partir de la date d’achat contre tout défaut dans les matériaux ou vice de
fabrication concernant les pièces des meubles. Le mot « défauts » tel qu’il est
utilisé sous les termes de cette garantie comprend les imperfections des pièces
qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit.
2. En vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera, à sa
seule discrétion, toute pièc e de meuble défec tue use. Comme condition du
remplacement de la pièce jugée défectueuse, Sauder peut exiger une
confirmation indépendante du défaut allégué. Les pièces de rechange
seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie
originale. La présente garantie ne couvre pas le coût du montage ou
démontage, le transport, la main d’œuvre ou les autres frais imprévus
impliqués dans la dépose d’une pièce défectueuse ou l’installation de la
pièce de rechange.
3. Cette garantie s’applique dans le s cas d’utilisation normale
uniquement. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts qui
surviendraient à la suite d’un accident, d’une mauv aise utilisation ou d’un
abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une
altération ou modification du produit, de négligence, d’exposition ou
d’utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu. Sauder ne
sera en aucun cas responsable des frais de réparation ou de
remplacement de tout article ayant été placé dans, sur ou à proximité de
tout mobilier Sauder.
4. La présente garantie ne s’applique que tant que le produit continue
d’être la propriété de l’acheteur original. La garantie ne peut pas être
transférée à de s propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, e t
sera immédiatement invalidée dans le cas le produit est revendu,
transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que
l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE PAS DE GARANTIES EXPRESSES AUTRES QUE
CELLES INDIQUÉES CI--DESSUS. EN OUTRE, AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, NE S’ÉTENDRA AU--DELÀ DU TERME
DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. Certains états ne permettant
pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci--dessus peut donc ne pas être applicable. SAUDER
NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS QUICONQUE
POUR PERTE DE PROFIT OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE
SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, INDIRECT, EXEMPLAIRE OU ACCESSOIRE
DE TOUTE SORTE QUELLE QU’EN SOIT SA PROVENANCE,
CONTRAT, DÉLIT, RESPONSABILITÉ DU PRODUIT OU AUTRE.
Certains états ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux
responsabilités pour dommages accidente ls ou consécutifs, la limite ou
l’exclusion ci--dessus peut ne pas être applicable. La présente garantie
vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez
des droits supplémentaires variant d’état en état ou de province en
province. En dehors des États--Unis, le s droits légaux spécifiques peuvent
varier en fonction du pays de résidence de l’acheteur original.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de
réclamation, contactez Sauder en composant le 1--800--523--3987, en
adressant un courrier électronique à www.sauder.com
ou bien encore en
envoyant une télécopie au 419--446--3444. Sauder peut exiger de
soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder
Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez
joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une
description spécifique du défaut de produit.
ETAPE 1
ETAPE 2
Pour commencer l’assemblage, enfoncer une FIXATION
TWIST--LOCKR SAUDER (I) dans les gros trous dans
l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Répéter cette étape pour le DESSOUS (D) et la TABLETTE (I).
REMARQUE : S’assurer de placer les FIXATIONS
TWIST--LOCKR comme l’indiquent les schémas agrandis.
S’assurer de placer la pointe comme l’indique le schéma
agrandi. Ne pas
serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR àce
stade de l’assemblage.
REMARQUE : Pour retirer une FIXATION TWIST--LOCKR d’un
trou, il suffit de tirer la FIXATION hors du trou. Tirer sur les chants
avant et arrière et faire sortir lentement la FIXA TION du trou.
Suivre attentivement les indications des schémas pour cette
étape. S’assurer de placer les pièces comme l’indique le schéma.
Utilisation de la FIXATION TWIST--LOCKR
SAUDER (Consulter le schéma agrandi.)
1. Insérer l’extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
REMARQUE : L’extrémité filetée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante
lorsque l’on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l’aide d’un tournevis Phillips.
Fixer le DESSUS (C) àlEXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer les
FIXATIONS TWIST--LOCKR dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE.
REMARQUE : S’assurer que le chant fini de l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE et le long chant fini du DESSUS sont dirigés vers le
haut. Suivre les indications du schéma.
Fixer le DESSOUS (D) et la TABLETTE (I) àlEXTRÉMITÉ
GAUCHE (B). Serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR dans le
DESSOUS et la TABLETTE.
REMARQUE : S’assurer de placer les trois petits trous dans
le DESSOUS comme l’indique le schéma. S’assurer que la
surface comportant les FIXATIONS TWIST–LOCKR de la
TABLETTE est dirigée comme l’indique le schéma et le chant
fini est dirigé vers le haut. Suivre les indications du schéma.
Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (C),auDESSOUS (D)
et à la TABLETTE (I). Serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR dans
l’EXTRÉMITÉ DROITE,leDESSOUS et la TABLETTE.
REMARQUE : S’assurer que le chant fini de l’EXTRÉMITÉ
DROITE est dirigé vers le haut. Suivre les indications du schéma.
Fixer la MOULURE DE DESSUS (H) au DESSUS (C). Utiliser
trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm (Q) à travers la
MOULURE et dans les trous pré--percés du DESSUS.
REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de
tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. Ne
pas serrer de trop.
Fixer cinq CONSOLES À ÉQUERRE (K) àlEXTRÉMITÉ
DROITE (A), àlEXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et au DESSOUS (D)
comme l’indique le schéma. Utiliser une VISTÊTELARGE14mm(O)
à travers chaque CONSOLE et dans les trous pré--percés des
EXTRÉMITÉS et du DESSOUS.
101785 Fr
ETAPE 3 (Suite)
ETAPE 4
Avertissement
REMARQUE : S’assurer de placer les CONSOLES comme
l’indique le schéma. S’assurer que les chants des CONSOLES
sont à fleur des chants des EXTRÉMITÉS et du DESSOUS.
Suivre attentivement les indications des schémas agrandis.
Fixer le SOCLE (G) àlEXTRÉMITÉ DROITE (A), àlEXTRÉMITÉ
GAUCHE (B),etauDESSOUS (D). Utiliser cinq VIS TÊTE
LARGE 14 mm (O) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE et
dans les trous pré--percés du SOCLE.
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence.
Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles
ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller :
Tablettes surchargées.
En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut.
Danger éventuel :
Risque de blessure.
Les bibliothèques lourdes du haut risquerait de casser.
Des tablettes surchargées risquerait de c asser.
Solution :
Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions.
Pour charger les tablettes, commencer par remplir celui du bas
pour finir par celui du haut.
Placer les articules plus lourds sur les tablettes inférieures.
À surveiller :
Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour
avoir des roulettes et n’en est pas équipé.
Danger éventuel :
Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de
déplacement inadéquat.
Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd.
Solution :
Décharger les tablettes en commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Se faire aider par
une autre personne pour soulever l’élément et le mettre en place.
À surveiller :
Les enfants qui grimpent sur les tablettes risquerait de
déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber.
Danger éventuel :
Risque de blessures graves, voire mortelles.
Solution :
Ne pas laisser les enfants monter sur les tablettes.
Ne pas placer de jouets ou d’aliments sur les tablettes supérieures.
Les enfants risquent d’essayer de grimper les tablettes pour
les atteindre.
À surveiller :
Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne
sont pas prévus à cet effet.
Danger éventuel :
Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs
peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et
l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers l’avant.
Solution :
Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur.
STOP : NE PAS
relever l’élément dans sa position verticale
avant d’avoir fixé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’effondrer.
Retourner, avec précaution, l’élément sur ses chants avant comme
l’indique le schéma à la gauche. Déplier l’ARRIÈRE (F) et le placer
sur l’élément de façon à ce que la surface non--finie soit dirigée
vers le haut.
POUR CLOUER L’ARRIÈRE :
1º: S’assurer que la marge tout autour des quatre chants de
l’ARRIÈRE (F) est régulière. Si besoin est, enfoncer sur les coins
opposés de l’élément pour l’assurer que d’être “d’équerre.
2º: Enfoncer un CLOU (P) dans la rangée de trous le long du
chant supérieur de l’ARRIÈRE.
3º: Ensuite, enfoncer un CLOU dans la rangée de trous le long du
chant inférieur de l’ARRIÈRE.
REMARQUE : Si un CLOU n’est pas correctement enfoncé
dans l’élément, utiliser un couteau à mastiquer ou un couteau
à beurre sous l’ARRIÈRE afin de le dégager de l’élément.
Soulever près du CLOU pour dégager l’ARRIÈRE de la tête du
CLOU. Ensuite, à l’aide de la panne fendue du marteau, tirer le
CLOU de la pièce. Pour remonter l’ARRIÈRE, utiliser le clou
pour perforer un trou nouveau près du trou original.
Continuer de fixer l’ARRIÈRE (F) à l’élément à l’aide des CLOUS (P).
REMARQUE : S’assurer de bien enfoncer les CLOUS dans
les trous qui sont alignés sur la TABLETTE.
Maintenant, relever, avec précaution, l’élément dans sa position
verticale comme l’indique le schéma à la droite.
Enfiler un MANCHON EN CAOUTCHOUC (L) sur chacune des
GOUPILLES EN MÉTAL (M). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS. Poser la
TABLETTE RÉGLABLE (E) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Insérer les CACHE--TROUS (P) dans les gros trous dans la
MOULURE DE DESSUS (H).
Prière de lire attentivement les importantes informations
concernant la sécurité qui figurent sur la couverture arrière du
manuel d’instructions.
Ceci complète l’assemblage. Utiliser de l’encaustique pour
meubles sur toutes les surfaces finies afin de faire ressortir la
beauté et le grain du bois. Ne pas
pulvériser de l’encaustique
directement sur le meuble. Pulvériser de l’encaustique sur un
chiffon et utiliser ensuite le chiffon pour essuyer la surface.
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura.
Si necesita ponerse
en contacto con
Sauder en cuanto a
esta unidad, refiérase
al número de lote y al
número de modelo
cuando llame a
nuestro número
gratis.
No. Lote:
Fecha
de compra:
LISTA DE PARTES LISTA DE PARTES
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con
las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada
paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se
destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura
para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la
unidad. Compare la “Lista de Partes” abajo con la “Parts
Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con las
partes de ensamblaje.
NOTA
: Este folleto de instrucciones contiene información
importante
sobre la seguridad. Por favor lea y guárdelo para
referencia en el futuro.
1785-100
BIBLIOTECA
DESCRIPCION CANTIDADITEM DESCRIPCION CANTIDADITEM
HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERI-
DAS
DESTORNILLADOR PHILLIPS (CRUZ) No. 2
(PUNTA MOSTRADA EN TAMAÑO REAL)
DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA
MARTILLO
NO DEVUELVA SU UNIDAD A LA TIENDA
Comuníquese con nosotros primero
www.sauder.com
Para el servicio inmediata, nuestro sitio Web está
disponible las 24 horas al día,
7 días a la semana para pedir piezas de repuesto,
consejos de ensamblaje, registrar su producto y
ver los productos Sauder.
De lunes a viernes de 9 a.m. a 5:30 p.m. (hora del este)
Estados Unidos y Canadá (salvo días festivos)
Servicios del consumidor 1--800--523--3987
La mayoría de piezas de repuesto son enviadas desde
nuestra instalación en uno o dos días laborables.
A EXTREMO DERECHO 1
B EXTREMO IZQUIERDO 1.................
C PANEL SUPERIOR 1
D FONDO 1...............................
E ESTANTE AJUSTABLE 3
FDORSO 1...............................
G BASE 1
H MOLDURA DE PANEL SUPERIOR 1.......
I ESTANTE 1
J SUJETADOR TWIST--LOCKR 12
K SOPORTE ANGULAR 5..................
L MANGUITO DE GOMA 12
M ESPIGA DE METAL 12....................
R TAPÓN DE AGUJERO 3
Q TORNILLO DE CABEZA REDONDA
DE 41 mm 3.............................
O TORNILLO DE CABEZA GRANDE
DE 14 mm 10
P CLAVO 44...............................
101785 Sp
PASO 2
GARANTIA LIMITADA POR 5
AÑOS
1. Los muebles de Sauder
R
están garantizados por Sauder Woodworking
Co. (Sauder) al comprador original por un período de cinco años a partir
de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o mano de obra
en lo que se refiere a los componentes de los muebles. La palabra
“defectos” como ha sido utilizada en esta Garantía está definida como
imperfecciones las cuales impiden utilizar el producto.
2. Bajo esta Garantía, Sauder (a su opción únicamente) reparará o
reemplazará un componente defectuoso de mobiliario. Como condición
de proporcionar un reemplazo de un componente el cual ha sido
denunciado como defectuoso, Sauder podría solicitar c onfirmación
independiente del defecto reclamado. Las piezas de repuesto serán
garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la
Garantía original. Esta Garantía no cubre e l costo de ensamblaje o
desmontaje, transporte, mano de obra, ni cualquier otros costos
incidentales en cuanto al retiro de una pieza defectuosa ni la instalación
de la pieza de repuesto.
3. Esta Garantía es aplicable bajo las condiciones de uso normal
solamente. Esta Garantía no se aplica a los defectos que resulten por
accidente, mal uso o abuso, daño intencional, incendio, inundación,
alteración o modificación del producto, negligencia, exposic ión, o uso de l
producto de una manera inconsiste nte con su uso intencionado. Sauder
no será responsable por cualquier costo de reparar o reemplazar
cualquier artículo puesto sobre, dentro, o alrededor de cualquier
producto mobiliario de Sauder.
4. Esta Garantía es válida solamente mientras que el producto continúe
siendo propiedad del comprador original y solamente sea usado por éste.
La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios del
producto posteriores, y será inmediatamente inválida en el caso que el
producto sea revendido, transferido, alquilado a cualquier tercero o
persona distinta al comprador original.
5. NO EXISTEN NINGUNAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS SALVO LA
QUE SE CITA ARRIBA. ADEMÁS, NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUSO, PERO NO LIMITADA A, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, DEBE EXTENDER MÁS ALLÁ DEL
TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten
la limitación de la duración de una garantía implícita, por eso la
limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. SAUDER NO
TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD A NINGUNA PERSONA POR
GANANCIAS PERDIDAS O POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
CONSECUENTE, INDIRECTO, EJEMPLAR O INCIDENTAL DE
CUALQUIER FORMA YA SEA SI RESULTA EN CONTRATO, AGRAVIO,
RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO U OTRO ASPECTO. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted. Esta Garantía le permite a
usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros
derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. Fuera de los
EE.UU., los derechos legales específicos pueden variar según e l país de
residencia del comprador original.
6. Para cualquier información o reclamación d e Garantía, puede ponerse
en contacto con Sauder en EE.UU. al 1--800--523--3987 o enviar un fax al
419--446--3444 o e nviar un correo e lectrónico al www.sauder.com
. Sauder
puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a
Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de c ompra y
una descripción detallada del defecto del producto.
PASO 1
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR
TWIST--LOCKR SAUDER (I) dentro de los agujeros grandes del
EXTREMO DERECHO (A) y del EXTREMO IZQUIERDO (B).
Repita este paso para el FONDO (D) y el ESTANTE (I).
NOTA: Asegúrese que los SUJETADORES TWIST--LOCKR
estén colocados como se muestra en los diagramas
ampliados. Asegúrese que la punta esté colocada tal como se
indica en el diagrama ampliado. NO
apriete los
SUJETADORES TWIST--LOCKR por ahora.
NOTA: Si necesita remover un SUJETADOR TWIST--LOCKR
de un agujero, retire el SUJETADOR del agujero. Tire de los
bordes delantero y posterior, lentamente moviendo el
SUJETADOR fuera del agujero.
Siga los diagramas atentamente para este paso. Asegúrese
que las partes estén colocadas como se muestra.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST--LOCKR de
SAUDER (Refiérase al diagrama
ampliado.)
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro
del agujero de la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Atornille el SUJETADOR lo más apretado posible con
un destornillador Phillips (cruz).
Fije el P ANEL SUPERIOR (C) al EXTREMO IZQUIERDO (B).Apriete
los SUJET ADORES TWIST--LOCKR del EXTREMO IZQUIERDO.
NOTA: Asegúrese que el borde con acabado del EXTREMO
IZQUIERDO y el borde largo con acabado del PANEL
SUPERIOR estén mirando hacia arriba. Siga el diagrama.
Fije el FONDO (D) yelEST ANTE (I) al EXTREMO IZQUIERDO (B).
Apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR del FONDO y
del EST ANTE.
NOTA: Asegúrese que los tres agujeros pequeños del
FONDO estén colocados como se muestra. Asegúrese que la
superficie con SUJETADORES TWIST--LOCKR del ESTANTE
esté colocada como se muestra y el borde con acabado esté
mirando hacia arriba. Siga el diagrama.
PASO 3
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (C),al
FONDO (D) yalEST ANTE (I). Apriete los SUJETADORES
TWIST--LOCKR del EXTREMO DERECHO, del FONDO y
del EST ANTE.
NOTA: Asegúrese que el borde con acabado del EXTREMO
DERECHO esté mirando hacia arriba. Siga el diagrama.
Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (H) al PANEL
SUPERIOR (C). Pase tres TORNILLOS DE CABEZA REDONDA
DE 41 mm (Q) atravésdelaMOLDURA y dentro de los agujeros
perforados del PANEL SUPERIOR.
NOTA: Comience a atornillar cada TORNILLO unas vueltas
antes de apretar cualquier tornillo firmemente. No apriete
excesivamente.
101785 Sp
PASO 3 (Continuado) Advertencia
Fije cinco SOPORTES ANGULARES (K) al EXTREMO
DERECHO (A),alEXTREMO IZQUIERDO (B) yalFONDO (D)
como se muestra. Pase un TORNILLO DE CABEZA GRANDE DE
14 mm (O) atravésdecadaSOPORTE y dentro de los agujeros
perforados de los EXTREMOS y del FONDO.
NOTA: Asegúrese de colocar los SOPORTES como se
muestra. Asegúrese que los bordes de los SOPORTES estén
nivelados con los bordes de los EXTREMOS y del FONDO.
Siga los diagramas ampliados atentamente.
Fije la BASE (G) al EXTREMO DERECHO (A),alEXTREMO
IZQUIERDO (B) yalFONDO (D).PasecincoTORNILLOS DE
CABEZA GRANDE DE 14 mm (O) atravésdelosSOPORTES
ANGULARES y dentro de los agujeros perforados de la BASE.
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso
puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o
artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla
a continuación.
Esté alerto de:
Estantes sobrecargados.
Cargar el producto inadecuadamente puede causar la inestabilidad.
Puede ocurrir:
Riesgo de lesiones.
Las bibliotecas inestables pueden tener tendencia a caerse.
Estantes sobrecargados pueden romperse.
Evitar el problema:
Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones.
Comience a cargar los estantes a partir de la base y trabaje
hacia arriba.
Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores.
Esté alerto de:
Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y
provisto con ruedecitas.
Puede ocurrir:
La inclinación o rotura de mobiliario si se mueve de
manera inadecuada.
Lesión física. El mobiliario puede se r muy pesado.
Evitar el problema:
Descargue los cajones desde arriba hacia abajo antes de mover
la unidad.
No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide a
otra persona su ayuda en levantar la unidad y colocarla en lugar .
Esté alerto de:
Los niños que suben los estantes puede causar que el producto se
incline y caiga.
Puede ocurrir:
Un riesgo de lesiones o la muerte.
Evitar el problema:
No permita que los niños suban los estantes.
Evite poner artículos como juguetes y dulces sobre los estantes
superiores. Los niños pueden intentar a subir para alcanzarlos.
Esté alerto de:
Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario
que no están diseñadas para soportar un televisor.
Puede ocurrir:
Un riesgo de lesiones o la m uerte. Los televisores pueden ser muy
pesados. El peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a
causar la inestabilidad de televisores y tendrán la tendencia a
inclinarse hacia adelante.
Evitar el problema:
Este producto no está diseñado para soportar un televisor.
PASO 4
ALTO: NO coloque la unidad en posición vertical hasta que se
fije el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los
bordes delanteros como se muestra en el diagrama superior.
Desdoble el DORSO (F) y colóquelo sobre la unidad de manera
que la superficie sin acabado esté mirando hacia arriba.
CLAVE EL DORSO A LA UNIDAD:
1º: Asegúrese que los cuatro bordes todos tengan la misma
cantidad de margen alrededor de todo el DORSO (F).Sies
requerido, empuje sobre las esquinas opuestas de la
unidad para asegurarse que la unidad esté “cuadrada.
2º: Ligeramente clave un CLAVO (P) dentro de la fila de
agujeros a lo largo del borde superior del DORSO.
3º: A continuación, ligeramente c lave un CLAVO dentro de la
fila de agujeros a lo largo del borde inferior del DORSO.
NOTA: Si un CLAVO no está clavado correctamente dentro de la
unidad, use una espátula o cuchillo de mantequilla debajo del
DORSO para separarlo de la unidad. Use fuerza cerca del CLA VO
y separará el DORSO de la cabeza del CLAVO. A continuación,
use el sacaclavos de su martillo para tirar el CLAVO de la pieza.
Cuando se fija el DORSO de nuevo, use el CLAVO para perforar
un agujero nuevo al lado del agujero original.
Continúe clavando el DORSO (F) a la unidad utilizando los
CLAVOS (P).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro
de los agujeros que se alinean sobre el ESTANTE.
Ahora, cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical como
se muestra el diagrama a la derecha.
Deslice un MANGUITO DE GOMA (L) sobre cada una de las
ESPIGAS DE METAL (M). Inserte las ESPIGAS DE MET AL dentro
de los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS. Coloque el
ESTANTE AJUSTABLE (E) sobre las ESPIGAS DE METAL.
Inserte los TAPONESDEAGUJERO(P)dentro de los agujeros
grandes de la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (H).
Por favor lea la página final del folleto de instrucciones para
información importante en cuanto a la seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Use pulimento de limpieza para muebles
en todas las superficies acabadas para realzar la belleza del acabado.
No
rocíe el limpiador directamente sobre el mueble. Rocíe el producto
sobre un paño, y utilice el paño para limpiar la superficie.
2
TOP (C)
BOTTOM (D)
LEFT
END (B)
Long
finished
edge
Finished
edge
Follow the diagrams closely for this step. Be sure the parts are positioned as shown.
How to use the SAUDER TWIST-LOCK
R
FASTENER (Refer to the enlarged diagram.)
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the
hole of the adjoining part while locking the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible.
- Fasten the TOP (C) to the LEFT END (B). Tighten the TWIST-LOCK
R
FASTENERS in the LEFT END.
NOTE: Be sure the finished edge of the LEFT END and long finished edge of the TOP are facing up.
Follow the diagram.
- Fasten the BOTTOM (D) and SHELF (I) to the LEFT END (B). Tighten the TWIST-LOCK
R
FASTENERS in
the BOTTOM and SHELF.
NOTE: Be sure the three small holes in the BOTTOM are in the location shown. Be sure the surface
with TWIST-LOCK
R
FASTENERS on the SHELF is positioned as shown and the finished edge
is facing up. Follow the diagram.
Tighten the FASTENER as tight
as possible after
inserting the
dowel end of the FASTENER into
the hole of the adjoining part.
SHELF (I)
These holes
should be
located here.
Surface with
TWIST-LOCK
R
FASTENERS
Finished
edge
www.sauder.com/services
101785
101785
3
TOP (C)
Finished
edge
RIGHT
END (A)
BOTTOM (D)
LEFT
END (B)
BASE (G)
TOP
MOLDING (H)
ANGLE
BRACKET (K)
9/16” LARGE HEAD SCREW (O)
(10usedinthisstep)
- Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (C), BOTTOM (D) and SHELF (I). Tighten the TWIST-LOCK
R
FASTENERS in the RIGHT END, BOTTOM, and SHELF.
NOTE: Be sure the finished edge of the RIGHT END is facing up. Follow the diagram.
- Fasten the TOP MOLDING (H) to the TOP (C). Use three 1--5/8” PAN HEAD SCREWS (Q) through the
MOLDING and into the pre--drilled holes in the TOP.
NOTE: Start each SCREW a few turns before tightening any of them. Do not overtighten.
- Fasten five ANGLE BRACKETS (K) to the RIGHT END (A), LEFT END (B), and BOTTOM (D) as shown.
Use a 9/16” LARGE HEAD SCREW (O) through each BRACKET and into the pre--drilled holes in the ENDS
and BOTTOM.
NOTE: Be sure to position the BRACKETS as shown. Be sure the edges of the BRACKETS are even
with the edges of the ENDS and BOTTOM. Follow the enlarged diagrams closely.
- Fasten the BASE (G) to the RIGHT END (A), LEFT END (B) and BOTTOM (D). Use five 9/16” LARGE HEAD
SCREWS (O) through the ANGLE BRACKETS and into the pre--drilled holes in the BASE.
ANGLE
BRACKET (K)
SHELF (I)
1--5/8” PAN HEAD SCREW (Q)
(3 used in this step)
www.sauder.com/services
101785
4
- Please read the back page of the instruction booklet for important safety information.
This completes assembly. Use your favorite type of furniture polish on all finished surfaces to enhance the beauty of the finish.
Do not
spray the polish directly onto the furniture. Spray the polish onto a cloth, then use the cloth to wipe the surface.
- Carefully turn your unit over onto its front edges as shown in the left diagram. Unfold the BACK (F) and lay it over your
unit with the unfinished surface facing up.
NAILING ON THE BACK:
1st: Be sure there is an equal amount of margin along all four edges of the BACK (F). If needed, push on opposite
corners of your unit to make sure it is “square”.
2nd: Tap a NAIL (P) into the row of holes along the top edge of the BACK.
3rd: Then, tap a NAIL into the row of holes along the bottom edge of the BACK.
NOTE: If a NAIL is not correctly tapped into the unit, use a putty knife or butter knife under the BACK
to pry it away from the unit. Pry close to the NAIL and it will pop the BACK off the head of the
NAIL. Then use the claw of your hammer to pull the NAIL from the part. When reattaching the
BACK, use the NAIL to make a new hole next to the old hole.
- Continue fastening the BACK (F) to your unit using the NAILS (P).
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the SHELF.
- Now, carefully stand your unit upright as shown in the right diagram.
- Slip a RUBBER SLEEVE (L) over each of the METAL PINS (M). Insert the METAL PINS into the hole locations of
your choice in the ENDS. Set the ADJUSTABLE SHELF (E) onto the METAL PINS.
- Insert HOLE PLUGS (R) into the large holes in the TOP MOLDING (H).
BACK (F)
No load
35 lbs.
35 lbs.
LEFT
END (B)
35 lbs.
40 lbs.
35 lbs.
ADJUSTABLE
SHELF (E)
Do NOT stand the unit
upright without the
BACK fastened. The
unit may collapse.
STOP
STOP
Unfinished
surface
CAUTION: THIS SAUDER UNIT HAS BEEN
DESIGNED FOR THE WEIGHTS SHOWN IN
THIS STEP. EXCEEDING THESE
RECOMMENDED WEIGHTS COULD RESULT IN
EXCESSIVE “SAGGING” OF THE PART.
EXTREME OVERLOADING COULD CAUSE
FAILURE OF THE PART AND POSSIBLE INJURY.
NAIL (P)
(45usedinthisstep)
www.sauder.com/services
LIMITED 5-YEAR WARRANTY
101785
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder
R
) provides limited
warranty coverage to the original purchaser of this product
for a period of five years from the date of purchase against
defects in materials or workmanship of Sauder furniture
components. As used in this Warranty, “defect” means
imperfections in components which substantially impair
the utility of the product. This Warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions
that result from the failure to follow product assembly
instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, fire, flood, alteration or modification
of the product, or use of the product in a manner
inconsistent with its intended use, nor any condition
resulting from incorrect or inadequate maintenance,
cleaning, or care. There is also no warranty coverage
for rented products or any products purchased “used”
or “as is”, at a distress or going--out--of business sale,
or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder
will (at its sole option) repair or replace any defective
furniture component. Sauder may require independent
confirmation of the claimed defect and proof of purchase.
Replacement parts will be warranted for only the
remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and
all such damages are EXCLUDED FROM THIS
WARRANTY, such as loss of use, disassembly,
transportation, labor or damage to property on or near the
product. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that
first arise and are reported to Sauder within the warranty
coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be
immediately void in the event the product is resold,
transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES
APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of
certain states, there may be no implied warranties from
Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are
disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT
ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE,
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period
allowed by law, whichever is shorter. Some states do not
allow limitations on how long an implied Warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our
website: www.sauder.com. You can also contact Sauder at
1--800--523--3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502
Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include
your sales receipt or other proof of purchase and a specific
description of the product defect.
Warning
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
-- Improperly moving furniture
that is not designed and equipped
with casters.
-- Furniture can tip over or break
if improperly moved.
-- Physical injury. Furniture can
be very heavy.
-- Overloaded shelves.
-- Improper loading can cause the
product to be top--heavy.
-- Risk of injury.
-- Top--heavy libraries can
become likely to tip over.
-- Overloaded shelves can break.
-- Never exceed the weight limits
shown in the instructions.
-- Work from bottom to top when
loading shelves.
-- Place the heavier items on the
lower shelves.
-- Unload shelves from top to
bottom before moving the unit.
-- Do not push furniture,
especially on a carpeted floor.
Have a friend help you lift the
item and set it in place.
-- Children climbing on the
shelves can cause the product
to tip.
-- Risk of injury or death. -- Do not allow children to climb
on the shelves.
-- Avoid placing items like toys
or candy on upper shelves.
Children may try to climb up
shelves to reach these.
-- Setting TVs on furniture items
that are not designed to support a
television is hazardous.
-- Risk of injury or death. TVs
can be very heavy. Plus the
weight and location of the
picture t ube tends to make TVs
unbalanced and prone to tipping
forward.
-- This product i s not designed to
support a television.
Look out for.... What can happen: How to avoid the problem:
www.sauder.com
1--800--523--3987
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead--Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company
502 Middle Street
Archbold, Ohio 43502
(419) 446--2711
4. Date of Manufacture: ________________
101785

Transcripción de documentos

register your new purchase online www.sauder.com Library Model # 101785 Assembly Instructions NOTE THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. DO NOT RETURN YOUR UNIT TO THE STORE Contact us first www.sauder.com For immediate service, our website is available 24 hours a day, 7 days a week to order replacement parts, access assembly tips, register your product, and view Sauder products. Mon-Fri -- 9am-5:30pm ET United States and Canada (except holidays) Consumer Services 1--800--523--3987 Most replacement parts ship from our facility in one or two business days. The center pages of this book are French and Spanish instructions. Record the date you purchased this unit and save the booklet for future reference. Les instructions en français et en espagnol sont situées dans liencart au milieu de ce manuel. Pour plus de commodité, celles-ci sont facilement détachables. If you ever need to contact Sauder about this unit, refer to the lot # and the model # when calling our toll-free number. For more information about our furniture, company, or to order replacement parts, please visit our web site. Se incluyen las instrucciones en español y francés en el centro de este folleto. Para facilitar su uso, se puede desprenderlas fácilmente. Lot #: 270594 Date Purchased: 04 / 01 / 10 S AUDER WELCOMES YOU TO THE WORLD OF READY--TO--ASSEMBLE FURNITURE ASSEMBLY IS QUITE SIMPLE IF YOU FOLLOW OUR STEP--BY--STEP INSTRUCTIONS UNPACK PARTS CAREFULLY TO PREVENT SCRATCHING OF THE FINISHED PIECES DO NOT BEGIN ASSEMBLY UNTIL YOU ARE FAMILIAR WITH THE PARTS EXTRA TIME SPENT DURING THE ASSEMBLY WILL BE WELL WORTH IT READY . . . . SET . . . . GO CFCs The polystyrene foam used in Sauder packaging contains no CFCs which are known to reduce stratospheric ozone layers. PARTS IDENTIFICATION Each part for this unit may not have a label or inked letter on it. Parts are labeled or inked on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this PARTS IDENTIFICATION to help identify similar parts. (A) RIGHT END -- 1 (C) TOP -- 1 (F) BACK -- 1 101785 (B) LEFT END -- 1 (D) BOTTOM -- 1 (G) BASE -- 1 (H) TOP MOLDING -- 1 (E) ADJUSTABLE SHELF -- 3 (I) SHELF -- 1 HARDWARE IDENTIFICATION (J) TWIST-LOCKR FASTENER -- 12 (K) ANGLE BRACKET -- 5 (L) RUBBER SLEEVE -- 12 (M) METAL PIN -- 12 (R) HOLE PLUG -- 3 SCREWS SHOWN ACTUAL SIZE (O) 9/16” LARGE HEAD SCREW -- 10 (Q) 1--5/8” PAN HEAD SCREW -- 3 (P) NAIL -- 44 Each time a screw is used, it is shown actual size for you to compare with the screw in your hand. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED NO. 2 PHILLIPS SCREWDRIVER HAMMER 101785 1 Make sure this point is in this location. Dowel end TWIST-LOCKR FASTENER (J) LEFT END (B) RIGHT END (A) Look for this icon. It means a video assembly tip is available at: Repérer cette icône. Elle signifie qu’un conseil de montage vidéo est disponible à : Busque este icono. Significa que un consejo práctico para ensamble de muebles, grabado en video, está disponible en: www.sauder.com/services/tips Read each step through completely before beginning the step. This box “-” is provided as a check--off box. As you complete each task, check it off. - To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCKR FASTENER (J) into the large holes in the RIGHT END (A) and LEFT END (B). Repeat this step for the BOTTOM (D) and SHELF (I). 101785 NOTE: Be sure the TWIST-LOCKR FASTENERS are positioned as shown in the enlarged diagrams. Make sure the point is positioned as shown in the enlarged diagram. Do not tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS at this time. NOTE: If you need to remove a TWIST-LOCKR FASTENER from a hole, pull the FASTENER back out of the hole. Pull at the front and back edges, slowly working the FASTENER out of the hole. www.sauder.com/services 1785-100 BIBLIOTHÈQUE NE PAS RAPPORTER L’ÉLÉMENT AU MAGASIN Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci--dessous avec la “PARTS IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. Nous contacter en premier www.sauder.com Pour obtenir une service immédiate, notre site Internet est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pour commander des pièces de rechange, des conseils d’assemblage, enregistrer tout produit ou visualiser des produits Sauder. Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 17 h 30 (heure normale de l’est) Aux États--Unis et au Canada (sauf jours fériés) REMARQUE : Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations relatives à la sécurité. À lire et conserver pour toute référence future. Services aux consommateurs 1--800--523--3987 Les pièces de rechange sont, pour la plupart, expédiées de notre établissement dans les un à deux jours ouvrables. LISTE DE PIECES REFERENCE A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Ou écrire à : Sauder Woodworking P.O. Box 156 Archbold, Ohio 43502 É.--U. Lot nº : Date de l’achat: DESCRIPTION QUANTITE 1 LISTE DE PIECES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITE A EXTRÉMITÉ DROITE B EXTRÉMITÉ GAUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 C DESSUS D DESSOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 E TABLETTE RÉGLABLE F ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 J G SOCLE 1 K CONSOLE À ÉQUERRE . . . . . . . . . . . . . . . . 5 H MOULURE DE DESSUS . . . . . . . . . . . . . . . . 1 L MANCHON EN CAOUTCHOUC I TABLETTE M GOUPILLE EN MÉTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 R CACHE--TROU Q VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm . . . . . 3 O VIS TÊTE LARGE 14 mm P CLOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 1 3 1 OUTILS D’ASSEMBLAGE REQUIS TOURNEVIS À TÊTE CRUCIFORME PHILLIPS Nº 2 (POINTE GRANDEUR NATURE) TOURNEVIS À POINTE DROITE MARTEAU FIXATION TWIST--LOCKR 12 12 3 10 GARANTIE LIMITEE SUR 5 ANS ETAPE 1 1. Les meubles SauderR sont garantis par Sauder Woodworking Co. (Sauder) au profit de l’acheteur original pendant une période de cinq ans à partir de la date d’achat contre tout défaut dans les matériaux ou vice de fabrication concernant les pièces des meubles. Le mot « défauts » tel qu’il est utilisé sous les termes de cette garantie comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. Pour commencer l’assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST--LOCKR SAUDER (I) dans les gros trous dans l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Répéter cette étape pour le DESSOUS (D) et la TABLETTE (I). 2. En vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, toute pièce de meuble défectueuse. Comme condition du remplacement de la pièce jugée défectueuse, Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut allégué. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. La présente garantie ne couvre pas le coût du montage ou démontage, le transport, la main d’œuvre ou les autres frais imprévus impliqués dans la dépose d’une pièce défectueuse ou l’installation de la pièce de rechange. 3. Cette garantie s’applique dans les cas d’utilisation normale uniquement. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts qui surviendraient à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, de négligence, d’exposition ou d’utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu. Sauder ne sera en aucun cas responsable des frais de réparation ou de remplacement de tout article ayant été placé dans, sur ou à proximité de tout mobilier Sauder. 4. La présente garantie ne s’applique que tant que le produit continue d’être la propriété de l’acheteur original. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE PAS DE GARANTIES EXPRESSES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES CI-- DESSUS. EN OUTRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE S’ÉTENDRA AU-- DELÀ DU TERME DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. Certains états ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-- dessus peut donc ne pas être applicable. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS QUICONQUE POUR PERTE DE PROFIT OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, INDIRECT, EXEMPLAIRE OU ACCESSOIRE DE TOUTE SORTE QUELLE QU’EN SOIT SA PROVENANCE, CONTRAT, DÉLIT, RESPONSABILITÉ DU PRODUIT OU AUTRE. Certains états ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-- dessus peut ne pas être applicable. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’état en état ou de province en province. En dehors des États-- Unis, les droits légaux spécifiques peuvent varier en fonction du pays de résidence de l’acheteur original. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, contactez Sauder en composant le 1-- 800-- 523-- 3987, en adressant un courrier électronique à www.sauder.com ou bien encore en envoyant une télécopie au 419-- 446-- 3444. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. REMARQUE : S’assurer de placer les FIXATIONS TWIST--LOCKR comme l’indiquent les schémas agrandis. S’assurer de placer la pointe comme l’indique le schéma agrandi. Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR à ce stade de l’assemblage. REMARQUE : Pour retirer une FIXATION TWIST--LOCKR d’un trou, il suffit de tirer la FIXATION hors du trou. Tirer sur les chants avant et arrière et faire sortir lentement la FIXATION du trou. ETAPE 2 Suivre attentivement les indications des schémas pour cette étape. S’assurer de placer les pièces comme l’indique le schéma. Utilisation de la FIXATION TWIST--LOCKR SAUDER (Consulter le schéma agrandi.) 1. Insérer l’extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. REMARQUE : L’extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l’on bloque la FIXATION. 2. Bien serrer la FIXATION à l’aide d’un tournevis Phillips. Fixer le DESSUS (C) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE. REMARQUE : S’assurer que le chant fini de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE et le long chant fini du DESSUS sont dirigés vers le haut. Suivre les indications du schéma. Fixer le DESSOUS (D) et la TABLETTE (I) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR dans le DESSOUS et la TABLETTE. REMARQUE : S’assurer de placer les trois petits trous dans le DESSOUS comme l’indique le schéma. S’assurer que la surface comportant les FIXATIONS TWIST–LOCKR de la TABLETTE est dirigée comme l’indique le schéma et le chant fini est dirigé vers le haut. Suivre les indications du schéma. ETAPE 3 Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (C), au DESSOUS (D) et à la TABLETTE (I). Serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR dans l’EXTRÉMITÉ DROITE, le DESSOUS et la TABLETTE. REMARQUE : S’assurer que le chant fini de l’EXTRÉMITÉ DROITE est dirigé vers le haut. Suivre les indications du schéma. Fixer la MOULURE DE DESSUS (H) au DESSUS (C). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm (Q) à travers la MOULURE et dans les trous pré--percés du DESSUS. REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. Ne pas serrer de trop. Fixer cinq CONSOLES À ÉQUERRE (K) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A), à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et au DESSOUS (D) comme l’indique le schéma. Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm (O) à travers chaque CONSOLE et dans les trous pré--percés des EXTRÉMITÉS et du DESSOUS. 101785 Fr ETAPE 3 (Suite) Avertissement REMARQUE : S’assurer de placer les CONSOLES comme l’indique le schéma. S’assurer que les chants des CONSOLES sont à fleur des chants des EXTRÉMITÉS et du DESSOUS. Suivre attentivement les indications des schémas agrandis. Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. Fixer le SOCLE (G) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A), à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B), et au DESSOUS (D). Utiliser cinq VIS TÊTE LARGE 14 mm (O) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE et dans les trous pré--percés du SOCLE. À surveiller : Tablettes surchargées. En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. Danger éventuel : ETAPE 4 STOP : NE PAS relever l’élément dans sa position verticale avant d’avoir fixé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’effondrer. Risque de blessure. Les bibliothèques lourdes du haut risquerait de casser. Des tablettes surchargées risquerait de casser. Solution : Retourner, avec précaution, l’élément sur ses chants avant comme l’indique le schéma à la gauche. Déplier l’ARRIÈRE (F) et le placer sur l’élément de façon à ce que la surface non--finie soit dirigée vers le haut. Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. POUR CLOUER L’ARRIÈRE : Placer les articules plus lourds sur les tablettes inférieures. 1º: S’assurer que la marge tout autour des quatre chants de l’ARRIÈRE (F) est régulière. Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l’élément pour l’assurer que d’être “d’équerre. ” À surveiller : 2º: Enfoncer un CLOU (P) dans la rangée de trous le long du chant supérieur de l’ARRIÈRE. Pour charger les tablettes, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. Danger éventuel : 3º: Ensuite, enfoncer un CLOU dans la rangée de trous le long du chant inférieur de l’ARRIÈRE. Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. REMARQUE : Si un CLOU n’est pas correctement enfoncé dans l’élément, utiliser un couteau à mastiquer ou un couteau à beurre sous l’ARRIÈRE afin de le dégager de l’élément. Soulever près du CLOU pour dégager l’ARRIÈRE de la tête du CLOU. Ensuite, à l’aide de la panne fendue du marteau, tirer le CLOU de la pièce. Pour remonter l’ARRIÈRE, utiliser le clou pour perforer un trou nouveau près du trou original. Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. Continuer de fixer l’ARRIÈRE (F) à l’élément à l’aide des CLOUS (P). REMARQUE : S’assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés sur la TABLETTE. Maintenant, relever, avec précaution, l’élément dans sa position verticale comme l’indique le schéma à la droite. Solution : Décharger les tablettes en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l’élément et le mettre en place. À surveiller : Les enfants qui grimpent sur les tablettes risquerait de déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber. Danger éventuel : Enfiler un MANCHON EN CAOUTCHOUC (L) sur chacune des GOUPILLES EN MÉTAL (M). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS. Poser la TABLETTE RÉGLABLE (E) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. Risque de blessures graves, voire mortelles. Insérer les CACHE--TROUS (P) dans les gros trous dans la MOULURE DE DESSUS (H). Ne pas placer de jouets ou d’aliments sur les tablettes supérieures. Les enfants risquent d’essayer de grimper les tablettes pour les atteindre. Prière de lire attentivement les importantes informations concernant la sécurité qui figurent sur la couverture arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l’assemblage. Utiliser de l’encaustique pour meubles sur toutes les surfaces finies afin de faire ressortir la beauté et le grain du bois. Ne pas pulvériser de l’encaustique directement sur le meuble. Pulvériser de l’encaustique sur un chiffon et utiliser ensuite le chiffon pour essuyer la surface. Solution : Ne pas laisser les enfants monter sur les tablettes. À surveiller : Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. Danger éventuel : Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. Solution : Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. 101785 Fr 1785-100 BIBLIOTECA NO DEVUELVA SU UNIDAD A LA TIENDA Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Partes” abajo con la “Parts Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con las partes de ensamblaje. Comuníquese con nosotros primero www.sauder.com Para el servicio inmediata, nuestro sitio Web está disponible las 24 horas al día, 7 días a la semana para pedir piezas de repuesto, consejos de ensamblaje, registrar su producto y ver los productos Sauder. De lunes a viernes de 9 a.m. a 5:30 p.m. (hora del este) Estados Unidos y Canadá (salvo días festivos) NOTA: Este folleto de instrucciones contiene información importante sobre la seguridad. Por favor lea y guárdelo para referencia en el futuro. Servicios del consumidor 1--800--523--3987 La mayoría de piezas de repuesto son enviadas desde nuestra instalación en uno o dos días laborables. ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCION CANTIDAD 1 ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCION CANTIDAD A EXTREMO DERECHO B EXTREMO IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 C PANEL SUPERIOR D FONDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 E ESTANTE AJUSTABLE F DORSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 G BASE 1 J SUJETADOR TWIST--LOCKR H MOLDURA DE PANEL SUPERIOR . . . . . . . 1 K SOPORTE ANGULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 I ESTANTE L MANGUITO DE GOMA 1 3 1 HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS DESTORNILLADOR PHILLIPS (CRUZ) No. 2 (PUNTA MOSTRADA EN TAMAÑO REAL) DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA MARTILLO 12 12 M ESPIGA DE METAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 R TAPÓN DE AGUJERO Q 3 TORNILLO DE CABEZA REDONDA DE 41 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis. No. Lote: Fecha de compra: O TORNILLO DE CABEZA GRANDE DE 14 mm P 10 CLAVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 GARANTIA LIMITADA POR 5 AÑOS 1. Los muebles de SauderR están garantizados por Sauder Woodworking Co. (Sauder) al comprador original por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o mano de obra en lo que se refiere a los componentes de los muebles. La palabra “defectos” como ha sido utilizada en esta Garantía está definida como imperfecciones las cuales impiden utilizar el producto. 2. Bajo esta Garantía, Sauder (a su opción únicamente) reparará o reemplazará un componente defectuoso de mobiliario. Como condición de proporcionar un reemplazo de un componente el cual ha sido denunciado como defectuoso, Sauder podría solicitar confirmación independiente del defecto reclamado. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. Esta Garantía no cubre el costo de ensamblaje o desmontaje, transporte, mano de obra, ni cualquier otros costos incidentales en cuanto al retiro de una pieza defectuosa ni la instalación de la pieza de repuesto. 3. Esta Garantía es aplicable bajo las condiciones de uso normal solamente. Esta Garantía no se aplica a los defectos que resulten por accidente, mal uso o abuso, daño intencional, incendio, inundación, alteración o modificación del producto, negligencia, exposición, o uso del producto de una manera inconsistente con su uso intencionado. Sauder no será responsable por cualquier costo de reparar o reemplazar cualquier artículo puesto sobre, dentro, o alrededor de cualquier producto mobiliario de Sauder. 4. Esta Garantía es válida solamente mientras que el producto continúe siendo propiedad del comprador original y solamente sea usado por éste. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios del producto posteriores, y será inmediatamente inválida en el caso que el producto sea revendido, transferido, alquilado a cualquier tercero o persona distinta al comprador original. 5. NO EXISTEN NINGUNAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS SALVO LA QUE SE CITA ARRIBA. ADEMÁS, NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO, PERO NO LIMITADA A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, DEBE EXTENDER MÁS ALLÁ DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. SAUDER NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD A NINGUNA PERSONA POR GANANCIAS PERDIDAS O POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INDIRECTO, EJEMPLAR O INCIDENTAL DE CUALQUIER FORMA YA SEA SI RESULTA EN CONTRATO, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO U OTRO ASPECTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. Fuera de los EE.UU., los derechos legales específicos pueden variar según el país de residencia del comprador original. 6. Para cualquier información o reclamación de Garantía, puede ponerse en contacto con Sauder en EE.UU. al 1-- 800-- 523-- 3987 o enviar un fax al 419-- 446-- 3444 o enviar un correo electrónico al www.sauder.com. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. PASO 1 Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST--LOCKR SAUDER (I) dentro de los agujeros grandes del EXTREMO DERECHO (A) y del EXTREMO IZQUIERDO (B). Repita este paso para el FONDO (D) y el ESTANTE (I). NOTA: Asegúrese que los SUJETADORES TWIST--LOCKR estén colocados como se muestra en los diagramas ampliados. Asegúrese que la punta esté colocada tal como se indica en el diagrama ampliado. NO apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR por ahora. NOTA: Si necesita remover un SUJETADOR TWIST--LOCKR de un agujero, retire el SUJETADOR del agujero. Tire de los bordes delantero y posterior, lentamente moviendo el SUJETADOR fuera del agujero. PASO 2 Siga los diagramas atentamente para este paso. Asegúrese que las partes estén colocadas como se muestra. Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST--LOCKR de SAUDER (Refiérase al diagrama ampliado.) 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del agujero de la parte adjunta. NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. 2. Atornille el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). Fije el PANEL SUPERIOR (C) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR del EXTREMO IZQUIERDO. NOTA: Asegúrese que el borde con acabado del EXTREMO IZQUIERDO y el borde largo con acabado del PANEL SUPERIOR estén mirando hacia arriba. Siga el diagrama. Fije el FONDO (D) y el ESTANTE (I) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR del FONDO y del ESTANTE. NOTA: Asegúrese que los tres agujeros pequeños del FONDO estén colocados como se muestra. Asegúrese que la superficie con SUJETADORES TWIST--LOCKR del ESTANTE esté colocada como se muestra y el borde con acabado esté mirando hacia arriba. Siga el diagrama. PASO 3 Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (C), al FONDO (D) y al ESTANTE (I). Apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR del EXTREMO DERECHO, del FONDO y del ESTANTE. NOTA: Asegúrese que el borde con acabado del EXTREMO DERECHO esté mirando hacia arriba. Siga el diagrama. Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (H) al PANEL SUPERIOR (C). Pase tres TORNILLOS DE CABEZA REDONDA DE 41 mm (Q) a través de la MOLDURA y dentro de los agujeros perforados del PANEL SUPERIOR. NOTA: Comience a atornillar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente. No apriete excesivamente. 101785 Sp PASO 3 (Continuado) Advertencia Fije cinco SOPORTES ANGULARES (K) al EXTREMO DERECHO (A), al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al FONDO (D) como se muestra. Pase un TORNILLO DE CABEZA GRANDE DE 14 mm (O) a través de cada SOPORTE y dentro de los agujeros perforados de los EXTREMOS y del FONDO. Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. NOTA: Asegúrese de colocar los SOPORTES como se muestra. Asegúrese que los bordes de los SOPORTES estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS y del FONDO. Siga los diagramas ampliados atentamente. Fije la BASE (G) al EXTREMO DERECHO (A), al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al FONDO (D). Pase cinco TORNILLOS DE CABEZA GRANDE DE 14 mm (O) a través de los SOPORTES ANGULARES y dentro de los agujeros perforados de la BASE. Esté alerto de: Estantes sobrecargados. Cargar el producto inadecuadamente puede causar la inestabilidad. Puede ocurrir: Riesgo de lesiones. Las bibliotecas inestables pueden tener tendencia a caerse. Estantes sobrecargados pueden romperse. Evitar el problema: PASO 4 ALTO: NO coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros como se muestra en el diagrama superior. Desdoble el DORSO (F) y colóquelo sobre la unidad de manera que la superficie sin acabado esté mirando hacia arriba. CLAVE EL DORSO A LA UNIDAD: 1º: Asegúrese que los cuatro bordes todos tengan la misma cantidad de margen alrededor de todo el DORSO (F). Si es requerido, empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad para asegurarse que la unidad esté “cuadrada. ” Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. Comience a cargar los estantes a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores. Esté alerto de: Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. Puede ocurrir: La inclinación o rotura de mobiliario si se mueve de manera inadecuada. Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. 2º: Ligeramente clave un CLAVO (P) dentro de la fila de agujeros a lo largo del borde superior del DORSO. Evitar el problema: 3º: A continuación, ligeramente clave un CLAVO dentro de la fila de agujeros a lo largo del borde inferior del DORSO. Descargue los cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. NOTA: Si un CLAVO no está clavado correctamente dentro de la unidad, use una espátula o cuchillo de mantequilla debajo del DORSO para separarlo de la unidad. Use fuerza cerca del CLAVO y separará el DORSO de la cabeza del CLAVO. A continuación, use el sacaclavos de su martillo para tirar el CLAVO de la pieza. Cuando se fija el DORSO de nuevo, use el CLAVO para perforar un agujero nuevo al lado del agujero original. No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide a otra persona su ayuda en levantar la unidad y colocarla en lugar. Continúe clavando el DORSO (F) a la unidad utilizando los CLAVOS (P). Esté alerto de: Los niños que suben los estantes puede causar que el producto se incline y caiga. Puede ocurrir: Un riesgo de lesiones o la muerte. NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre el ESTANTE. Evitar el problema: Ahora, cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical como se muestra el diagrama a la derecha. Evite poner artículos como juguetes y dulces sobre los estantes superiores. Los niños pueden intentar a subir para alcanzarlos. Deslice un MANGUITO DE GOMA (L) sobre cada una de las ESPIGAS DE METAL (M). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS. Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (E) sobre las ESPIGAS DE METAL. Esté alerto de: Inserte los TAPONES DE AGUJERO (P) dentro de los agujeros grandes de la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (H). Puede ocurrir: Por favor lea la página final del folleto de instrucciones para información importante en cuanto a la seguridad. Esto completa el ensamblaje. Use pulimento de limpieza para muebles en todas las superficies acabadas para realzar la belleza del acabado. No rocíe el limpiador directamente sobre el mueble. Rocíe el producto sobre un paño, y utilice el paño para limpiar la superficie. No permita que los niños suban los estantes. Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. Un riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. El peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y tendrán la tendencia a inclinarse hacia adelante. Evitar el problema: Este producto no está diseñado para soportar un televisor. 101785 Sp 2 Tighten the FASTENER as tight as possible after inserting the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. Long finished edge Finished edge LEFT END (B) TOP (C) Finished edge SHELF (I) These holes should be located here. BOTTOM (D) Surface with TWIST-LOCKR FASTENERS Follow the diagrams closely for this step. Be sure the parts are positioned as shown. How to use the SAUDER TWIST-LOCKR FASTENER (Refer to the enlarged diagram.) 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. - Fasten the TOP (C) to the LEFT END (B). Tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS in the LEFT END. NOTE: Be sure the finished edge of the LEFT END and long finished edge of the TOP are facing up. Follow the diagram. - Fasten the BOTTOM (D) and SHELF (I) to the LEFT END (B). Tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS in the BOTTOM and SHELF. NOTE: 101785 Be sure the three small holes in the BOTTOM are in the location shown. Be sure the surface with TWIST-LOCKR FASTENERS on the SHELF is positioned as shown and the finished edge is facing up. Follow the diagram. www.sauder.com/services 3 TOP MOLDING (H) Finished edge LEFT END (B) BASE (G) TOP (C) SHELF (I) RIGHT END (A) BOTTOM (D) ANGLE BRACKET (K) ANGLE BRACKET (K) 1--5/8” PAN HEAD SCREW (Q) (3 used in this step) 9/16” LARGE HEAD SCREW (O) (10 used in this step) - Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (C), BOTTOM (D) and SHELF (I). Tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS in the RIGHT END, BOTTOM, and SHELF. NOTE: Be sure the finished edge of the RIGHT END is facing up. Follow the diagram. - Fasten the TOP MOLDING (H) to the TOP (C). Use three 1--5/8” PAN HEAD SCREWS (Q) through the MOLDING and into the pre--drilled holes in the TOP. NOTE: Start each SCREW a few turns before tightening any of them. Do not overtighten. - Fasten five ANGLE BRACKETS (K) to the RIGHT END (A), LEFT END (B), and BOTTOM (D) as shown. Use a 9/16” LARGE HEAD SCREW (O) through each BRACKET and into the pre--drilled holes in the ENDS and BOTTOM. NOTE: Be sure to position the BRACKETS as shown. Be sure the edges of the BRACKETS are even with the edges of the ENDS and BOTTOM. Follow the enlarged diagrams closely. - Fasten the BASE (G) to the RIGHT END (A), LEFT END (B) and BOTTOM (D). Use five 9/16” LARGE HEAD SCREWS (O) through the ANGLE BRACKETS and into the pre--drilled holes in the BASE. www.sauder.com/services 101785 4 STOP NAIL (P) (45 used in this step) Do NOT stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. No load BACK (F) Unfinished surface 35 lbs. 35 lbs. LEFT END (B) ADJUSTABLE SHELF (E) 40 lbs. 35 lbs. CAUTION: THIS SAUDER UNIT HAS BEEN DESIGNED FOR THE WEIGHTS SHOWN IN THIS STEP. EXCEEDING THESE RECOMMENDED WEIGHTS COULD RESULT IN EXCESSIVE “SAGGING” OF THE PART. EXTREME OVERLOADING COULD CAUSE FAILURE OF THE PART AND POSSIBLE INJURY. 35 lbs. - Carefully turn your unit over onto its front edges as shown in the left diagram. Unfold the BACK (F) and lay it over your unit with the unfinished surface facing up. NAILING ON THE BACK: 1st: Be sure there is an equal amount of margin along all four edges of the BACK (F). If needed, push on opposite corners of your unit to make sure it is “square”. 2nd: Tap a NAIL (P) into the row of holes along the top edge of the BACK. 3rd: Then, tap a NAIL into the row of holes along the bottom edge of the BACK. NOTE: If a NAIL is not correctly tapped into the unit, use a putty knife or butter knife under the BACK to pry it away from the unit. Pry close to the NAIL and it will pop the BACK off the head of the NAIL. Then use the claw of your hammer to pull the NAIL from the part. When reattaching the BACK, use the NAIL to make a new hole next to the old hole. - Continue fastening the BACK (F) to your unit using the NAILS (P). NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the SHELF. - Now, carefully stand your unit upright as shown in the right diagram. - Slip a RUBBER SLEEVE (L) over each of the METAL PINS (M). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the ENDS. Set the ADJUSTABLE SHELF (E) onto the METAL PINS. - Insert HOLE PLUGS (R) into the large holes in the TOP MOLDING (H). - Please read the back page of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Use your favorite type of furniture polish on all finished surfaces to enhance the beauty of the finish. Do not spray the polish directly onto the furniture. Spray the polish onto a cloth, then use the cloth to wipe the surface. 101785 www.sauder.com/services LIMITED 5-YEAR WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (SauderR) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going--out--of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website: www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1--800--523--3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. 101785 Warning Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for.... What can happen: How to avoid the problem: -- Overloaded shelves. -- Risk of injury. -- Improper loading can cause the product to be top--heavy. -- Top--heavy libraries can become likely to tip over. -- Never exceed the weight limits shown in the instructions. -- Work from bottom to top when loading shelves. -- Place the heavier items on the lower shelves. -- Overloaded shelves can break. -- Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. -- Furniture can tip over or break if improperly moved. -- Children climbing on the shelves can cause the product to tip. -- Risk of injury or death. -- Do not allow children to climb on the shelves. -- Avoid placing items like toys or candy on upper shelves. Children may try to climb up shelves to reach these. -- Setting TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. -- Risk of injury or death. TVs can be very heavy. Plus the weight and location of the picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. -- This product is not designed to support a television. -- Physical injury. Furniture can be very heavy. -- Unload shelves from top to bottom before moving the unit. -- Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead--Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle Street Archbold, Ohio 43502 (419) 446--2711 4. Date of Manufacture: ________________ www.sauder.com 1--800--523--3987 101785
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sauder 101785 Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual

En otros idiomas