Craftsman 921.169130 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 921.169130 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de
CRRFTSl4Rli
COMPRESOR DE AIRE
75.7 litros
1.5 HP
De impulsi6n directa,
Sin aceite
# de Modelo 921.169130
PRECAUCI6N: Antes de usar
el producto, lea este manual y siga
sus reglas e instrucciones
de seguridad.
Instrucciones y pautas de seguridad
importantes
Instalacion y operacion
Mantenimiento y Almacenamiento
Diagnostico y correccion de fallas
Lista de las piezas
Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
WWW. sears .coITt/c ra{1csITt arl
07/16/2012
Part No. E106172 12
Garanfia
Contenido
PAgina
estapAgina
Simbolosde seguridad........................................................ 12
Instruccionesypautasde seguridadimportantes....................................... 12
Especificaciones............................................................ 13
Glosario ................................................................ 13
Ciclodetrabajo............................................................. 13
Partesy caracteristicas........................................................ 14
Instalaci6ny ensamblaje....................................................... 15
Procedimientosdeoperacbn.................................................... 16
Mantenimiento............................................................. 17
AImacenamiento............................................................ 17
Diagn6sticoy correcci6nde fallas................................................. 18
VistaesquemAtica........................................................... 19
Listadelaspiezas........................................................... 20
GARANT{A COMPLETA DURANTE UN Al_O DEL COMPRESOR DE AIRE CRAFTSMAN
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos en materiales y mano de obra
dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, DEVOLVERLO AL ESTABLECIMIENTO O
CENTRO DE SERVlCIO SEARS M,&S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS y 6ste sera
reemplazado o reparado (a nuestra opci6n), gratuitamente.
Si este compresor de aire se utiliza para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es valida
solo durante 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia brinda al comprador original
del producto derechos legales especificos; el comprador original tambien podria tener otros
derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
13
Simboios comunes de seguridad
El operador debe leer y entender la informaci6n descrita a continuaci6n. Esta informaci6n se ofrece para proteger al
usuario al operar y almacenar el compresor de aire. Los simbolos siguientes son los que se utilizan para indicar al lector
informaci6n que es importante para su seguridad.
Indica una situaci6n de riesgo inminente que, al no
protegerse, provocara lesiones graves o la muerte.
Indica una situaci6n potencialmente peligrosa que, al no
protegerse, podria provocar lesiones graves o la muerte.
tndica una situaci6n potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podria provocar lesiones menores o moderadas.
Cuando noaparezca sinel simbolo de atertade seguridad, 6sto
quiere decir que hay una situaci6n potencialmente peligrosa
que, al no protegerse, podria causar dafios materiales.
nstrucciones y pautas de seguridad importantes
Guarde todas las instrucciones
Laoperaci6nyel mantenimientoinadecuadosde esteproductopuedenprovocarlesionesgravesydafios materiales.Antesde utilizaresteequipo,
leay entiendalasadvertenciase instruccionesde seguridadaquicontenidas.
Riesgo por partes en
movimiento
Riesgo de lanzamiento
de objetos
El compresor de aire se debe operar desde un circuito especial de 15 amperios.
Si el circuito no dispone de una capacidad de 15 amperios, se debe usar un circuito
de mayor capacidad. Si es necesario, antes de emplear una extensi6n el6ctrica, afiada
una manguera de aire m_s larga. Las extensiones el6ctricas deben set de calibre 12
y tener una Iongitud m_xima de 7,6 metros. El fusible del circuito debe ser de acci6n
retardada. Un voltaje demasiado bajo puede dafiar el motor.
AI operar el compresor, todos los protectores y cubiertas deben estar fijados e
instalados correctamente. Si alguno de los protectores o cubiertas esta dafiado, no
opere el equipo hasta que personal calificado repare el problema. El cable de corriente
debe mantenerse alejado de las partes m6viles del equipo y no debe torcerse ni
prensarse durante su empleo, ni al almacenarse.
En su compresor hay superficies que, al set tocadas durante y despu6s de su
operaci6n, pueden causar quemaduras graves. Antes de darle mantenimiento al
equipo, se debe dejar enfriar. Pot Io normal, durante y despu6s de su operaci6n,
ciertas partes como la bomba del compresor y el tubo de salida estaran calientes.
El compresor siempre debe set operado en una posici6n estable. Nunca utilice el
compresor sobre un techo o en una posici6n elevada ya que podria caer o
volcarse. AI trabajar en posiciones elevadas, utilice una manguera de aire mas larga.
AI emplear el compresor, siempre utilice anteojos de seguridad con protectores
laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Antes de Ilevar a cabo cualquier clase
de mantenimiento y antes de desconectar las mangueras y los acopladores, apague
el compresor y drene el tanque de aire. Nunca apunte la boquilla o el rociador hacia
ninguna parte de su cuerpo, ni 61de otros seres.
14
Instrucciones y pautas de seguridad importantes
Riesgo para la
respiraci6n
Riesgo de
explosi6n y fuego
Evite utilizar el compresor de aire en Areas encerradas. Siempre tenga un espacio
libre adecuado (30 cm.) en todos los lados del compresor. Tambien mantenga fuera
del Area de operaci6n a las mascotas, ni_os y otras personas. Este compresor de aire
no provee aire que pueda set respirado ni empleado con un dispositivo respiratorio
auxiliar. El material de rociado siempre debera estar en otra zona, alejado del compresor
de aire, para evitar que el aire aspirado da_e al filtro del compresor.
Nunca utilice el compresor de aire bajo Iluvia o en lugares mojados. Los problemas
electricos deben set reparados pot personal autorizado, tal como seria un electricista,
y deben cumplir con las normas electricas nacionales y locales. El compresor tambien
debe tenet la clavija apropiada de tres terminales para hacer tierra y contar con
un suministro electrico que sea del voltaje correcto y con un fusible de protecci6n
adecuado.
Nunca opere el compresor cerca de materiales combustibles, gasolina ni vapores
de solventes. Si esta rociando materiales infiamables, coloque el compresor a una
distancia de cuando menos 6 metros del Area de rociado. Nunca opere el compresor
de aire en interiores o en lugares cerrados.
Drene el compresor diariamente o despu6s de cada utilizaci6n. Si el tanque tiene una
fuga, reemplace el compresor. Nunca utilice el compresor si se ha detectado una fuga,
ni trate de modificar el tanque. Nunca modifique los ajustes de fAbrica del compresor
que controlan la presi6n del tanque y demas funciones.
Especificaciones
Bomba ..................... Sin aceite, De impulsi6n
directa
Motor ........................... 1.5 HP (Universal)
Diametro .................................. 58 mm
Carrera ................................... 22 mm
Voltaje monofAsico ........................ 120 VAC
Capacidad minima del circuito ................ 15.0 A
Glosario
Capacidad del tanque de aire ............... 75.7 litros
Presi6n de arranque ............. 827.4 KPa / 120 PSi
Presi6n de parada .............. 1034.2 KPa / 150 PSi
PiescQbicospot minuto(SCFM)a90 LPPC..................... 3.8
PiescQbicospor minuto(SCFM)a40 LPPC..................... 5.1
CFM: Pies cQbicos pot minuto.
SCFM: Pies cQbicos estandar pot minuto; unidad de
medici6n de suministro del aire.
PSIG: Libras por pulgada cuadrada sobre la presi6n
atmosferica; unidad de medici6n de presi6n.
ASME: Sociedad estadounidense de ingenieros mecanicos.
C6digo de California: La unidad puede cumplir con el
c6digo de California 462 (I) (2)/(M) (2).
Presi6n de arranque: El compresor arranca automatica-
mente cuando la presi6n baja a menos del minimo
prescrito.
Presi6n de parada: El motor se para cuando el tanque
alcance la presi6n maxima de aire.
Certificaci6n de c6digo: Los productos que tienen
alguna o varias de las siguientes mamas han sido
evaluados pot laboratorios de seguridad
independientes certificados pot OSHA, y cumplen
con las normas de seguridad de Underwriters
Laboratories: UL, , ETL, CSA.
Ciclo de trabajo
Estecompresortieneunciclode trabajode50%.Nuncaopereel compresorpor m_sde30 minutoscadahora.
Ya queal hacerlo,podriada_arlo.
15
Partes y caracteristicas
Como referencia, vea las figuras abajo.
I an6metro de presi6n del tanque _
Indica la presiSn de la reserva de aire |
del tanque. J
Man6metro de presi6n de salida
Indica la presiSn de salida del aire que entra en la
herramienta, la cual que es controlada por el regulador,
Filtro del aire
Suministra aire limpio a la bomba. Siempre
debe conservarlo limpio. Reviselo diariamente o
antes de cada uso.
Conector de acoplamiento r_pido
Permite conectar y desconectar rApidamente
la manguera del aire.
Regulador
La presi6n del aire que sale del tanque es controlada
por el regulador. Para aumentar la presi6n, gire la perilla
en direcci6n de las manecillas; para disminuirla, gire la
perilla en direcci6n contraria alas manecillas.
Outlet Tube
I nterruptor de presi6n
Controla el suministro el6ctrico en el motor y
tambi6n los ajustes de presiSn de arranque y
presiSn de parada. Este interruptor sirve como
posiciSn de autoencendido y apagado (Auto-On/
Of_ de Ia Un!dad:
I _lvula de seguridad del tanque
Permite que el exceso de presi6n en el tanque escape
hacia el medio ambiente. Esta vAIvula s61o se abrirA
cuando la presi6n en el tanque est# por encima de la
presi6n maxima nominal del modelo.
V_lvula de alivio de presi6n
Esta vAIvula, que se encuentra en el costado del
interruptor de presi6n, estA diseSada para liberar
aire compfimido de manera automAtica cuando el
compresor Ilegue a la presi6n de parada. El aire s61o
deberA escapar durante un instante, cerrAndose la
vAIvula se cerrarA en seguida.
16
Tubo de alivio
de presibn
I _lvula de drenaje
Sirve para drenar la condensaci6n
acumulada en el rondo del tanque. Se
encuentra en la parte inferior del tanque. ,,
i _lvula de retenci6n "_
Cuando la bomba no estA en operaci6n, esta vAIvula|
se cierra para retener la presi6n de aire dentro del |
tanque. Es un componente interno. J
Instalaci6n y ensamblaje
Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento al
compresor de aire, se debe apagar y desconectar de la
fuente de alimentaci6n el6ctrica, ademas de purgar el aire
del tanque y darle suficiente tiempo para enfriarse. Existe
el riesgo de que las partes m6viles, las fuentes electricas,
el aire comprimido y las superficies calientes provoquen
lesiones. El ensamblaje de conexi6n rapida debe estar
instalado antes de usar el compresor. Un ensamblaje
inadecuado puede set causa de fugas y posiblemente
de lesiones. En caso de dudas sobre las instrucciones
de montaje o dificultad en el montaje, pot favor Ilamar al
departamento de servicio local para mayor informaci6n
Las ruedas estan desansembladas. Extraiga las 2 ruedas
(C), 2 pemos (D), 4 arandelas (E) y las 2 tuercas (F) de la
bolsa e instaleos en la secci6n de las patas del deposito
como se nuestra en la abajo
D
E
Primer paso: Ubicaci6n del compresor del aire
El compresor del aire siempre debe estar en un medio
ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe
tener por Io menos 30 cm de espacio libre en cada lado.
La toma del filtro del aire debe estar limpia y sin ningOn
tipo de obstrucci6n. Examinar el filtro de aire diariamente
para verificar que est6 limpio yen buenas condiciones de
funcionamiento.
Riesgo de incendio o explosi6n
Este producto incorpora un interruptor con contactos
de transici6n brusca y un motor electrico universal que
tienden a producir arcos y chisporroteo. Por Io tanto, no
se Io debe exponer a liquidos o vapores inflamables. Este
producto no esta previsto para uso o instalaci6n en un
entorno de garaje o taller comercial.
Instrucciones de conexi6n a tierra
Este producto se debe conectar a tierra. En el caso de
que haya un cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el
riesgo de descargas electricas al ofrecer una ruta de
escape para la corriente electrica. Este producto cuenta
con un cable que tiene un alambre de tierra y una clavija
con terminal de tierra (vet la figura a continuaci6n). La
clavija debe enchufarse en un tomacorriente instalado
y puesto a tierra segOn las normas locales. Hable
con un electricista o agente de servicio calificado si
no entiende completamente estas instrucciones, o
si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la
herramienta.
17
Una conexi6n a tierra inadecuada puede provocar una
descarga electrica. Si necesita reparar o cambiar el cable
o la clavija, no conecte el alambre de tierra con ninguna
de las terminales planas. El alambre de tierra es de
color verde, con o sin franjas amarillas. Si no entiende
completamente las instrucciones de conexi6n a tierra,
o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la
herramienta, hable con un electricista o agente de servicio
calificado. No modifique la clavija que viene con el equipo;
si no puede enchufarla en el tomacorriente, Ilame a un
electricista calificado para que le instale el tomacorriente
adecuado.
Este producto esta dise_ado para trabajar en un circuito
con un voltaje nominal de 120 voltios y esta equipado en
la fAbrica con un cable y clavija que permiten su conexi6n
a un circuito electrico apropiado. AsegOrese de que el
producto est6 conectado a un tomacorriente con la misma
configuraci6n que la clavija. No se debe usar un adaptador
con este equipo. Si debe conectar el equipo con un
circuito electrico de diferente tipo, consiga la ayuda de
personal calificado para realizar la reconexi6n.
Cables de extensi6n
S61o utilice un cable de extensi6n de tres alambres con
una clavija con extensi6n a tierra de tres terminales que
pueda enchufarse en un tomacorriente de tres orificios.
AsegOrese de que su cable de extensi6n est6 en buenas
condiciones. Si utiliza un cable de extensi6n, compruebe
que sea de la capacidad de la corriente que requiere su
equipo. Las extensiones no deben ser de mas de 25 pies
(7,6 m) de largo y deben tener cable de calibre 12 AWG.
Un cable mas delgado provocara una caida en el voltaje
de la linea, Io que provocaria una p@dida de potencia y
sobrecalentamiento.
Procedimiento inicial de preparaci6n
No se requiere un procedimiento inicial de preparaci6n.
Este producto ha sido probado en la fabrica para asegurar
su operaci6n y rendimiento adecuados.
Procedures d' utilisation
Procedimiento diario de arranque
1. Pongael interruptorAuto-On/Often la posici6nde
apagado(Off).
2. Verifiquequeel compresordelaire,la manguerade aire ytodoslos
accesorios/herramientasutilizados,no tengandaSosni obstrucci6n.
Encasodedudassobrelasinstruccionesde montajeodificultadenel
montaje,porfavorIlamaraldepartamentodeserviciolocalparamayor
informacbn.
3. Cierrela v_Jvulade drenaje.
4. Enchufela mangueradelaire dentrodel conectordeacoplamiento
r_.pidode la unidaddel regulador,insertandoladavijade conexi6n
r_.pidaen la mangueradelaire,dentrodelconectordeacoplamiento
r_.pido.Elcollarindel conectordeacoplamientor_.pidosaltar_,hacia
adelante,sujetandola davijay har_.unajuntaentreel conectory la
davija. Paradesconectarla mangueradelaire,empujehaciaatr_.s
el collarindel conectordeacoplamientor_.pido.
5. Enchufeel cablede corrienteen untornacorrienteapropiado.
6. Mueva el interruptorAuto-On/Off a la posici6n de encendido
(Auto-On); el compresordeber_,arrancar,acumulandola presi6n
delaireenel tanquehastaIlegara la presi6ndeapagado,momento
enel cualseapagar_,de maneraautom_.tica.
7. Ajustarel reguladora un valorde bar (psi)quesea necesariopara
el uso previstoy verificarque este dentrode los est_.ndaresde
seguridadrequeridospararealizarlatarea.Siseutilizaunaherramienta
neum_.tica,el fabricantedebe haberincluidoenel manualde dicha
herramientavaloresrecomendadosparala presi6nde servicioen bar
(psi).
8. Ahorael compresorde aireest,. listoparauso.Losaccesoriospara
infladoy limpiezaque figurana continuaci6n,empacadoscon esta
unidad,sedebenutilizara unapresi6nquenorebase6.2bar(90psi):
Pistolasopladora,adaptadory agujaparainfiado.
®
Procedimiento diario de apagado
1. Colocar la palanca de encendido/apagado (On/Off) en
la posici6n apagado (Oft)
2. Desconecte el cable del tomacorriente.
3. Ponga en cero el regulador de presi6n de salida.
4. Quite todas las herramientas o accesorios de aire.
5. Abra la valvula de drenaje permitiendo que escape el
aire del tanque. Cuando haya salido del tanque todo el
aire, cierre la vb.lvula de drenaje para evitar que entre
suciedad.
AI drenar el tanque utilice protecci6n para oidos y ojos.
Drene el tanque en un lugar apropiado; en la mayoria de
las ocasiones al drenar saldrb, condensaci6n.
Si no drena el tanque al almacenarlo, en su interior
quedara agua que Io corroerb, y debilitarb., Io cual puede
provocar su ruptura. Para evitar lesiones graves, drene el
tanque diariamente o despu6s de cada uso.
18
Mantenimiento
Cualquier procedimiento de servicio que no est6
cubierto en el programa de mantenimiento que sigue
deberb, set efectuado el personal de servicio cali-
ficado.
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar
y desconectar del tomacorriente, asi como purgar el
aire del tanque y permitir que la unidad se enfde.
no intentar retirar o ajustar la valvula de seguridad
Antes de cada uso
Asuntos para verificar/cambiar
o diariamente
Revisarlav_lvuladeseguridaddeltanque X
Revisarvisualmenteel aspectogeneral X
de la unidad
Drenareltanque X
Verificarqueel cableel@tricono est_ X
dafiado
A fin de asegurar una operaci6n eficiente y una larga vida
del compresor, debe seguir un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de mantenimiento esta
enfocado al consumidor cuyo compresor es usado en un
medio ambiente normal y diariamente.
Revisar la valvula de seguridad mediante la ejecuci6n de
los tres pasos siguientes:
1. Enchufar el compresor y hacerlo funcionar hasta que
alcance la presi6n de desconexi6n.
2. Con gafas de seguridad puestas, tirar del aro de la val-
vula de seguridad para aliviar la presi6n del tanque. Usar
la otra mano para desviar el aire o despojos expelidos a
alta velocidad para protegerse la cara.
3. La valvula de seguridad debe cerrarse automatica-
mente a una presi6n aproximada de 2.8 a 3.4 bar (40 a
50 psi). Si la valvula de seguridad no permite la salida
del aire al tirarse del aro, o no cierra automaticamente, es
preciso reemplazarla.
Este compresor es equipado con un automatico repone
protector t@mico de sobrecarga que apagara el motor si
Ilega a set recalentado. Si el protector t@mico de sobre-
carga es accionado, el motor debe set permitido enfriarse
antes de puesta en marcha es posible.
La NOTA: El motor reiniciara automaticamente sin la ad-
vertencia si la unidad es dejada conect6 a una salida con
el interruptor de en/de prendido
Airnacenarniento
Para almacenar el compresor, asegL_rese de hacer Io siguiente:
1. Apague la unidad y desconecte el cable electrico del
tomacorriente.
2. Quite del compresor las mangueras, accesorios y
herramientas de aire.
3. Ueve a cabo el programa de mantenimiento de rutina.
4. Abra la valvula de drenaje para drenar el aire del
tanque.
5. Cierre la valvula de drenaje.
6. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco.
19
Diagn6stico y correcci6n de fallas
PROBLEMA
Fuga de aire en la v&lvula de retenci6n o
en la v&lvula de aNvio.
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del tomacorriente, asf
como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfrfe. Las partes en movimiento, las
fuentes electricas, el aire comprimido y las superficies calientes pueden provocar lesiones.
POSIBLE CORRECCION
Fugas de aire entre la cabeza Name a un
t6cnico de servicio.
Fuga de aire en la valvula de seguridad.
La presi6n indicada en el man6metro de
presi6n regulada bajara cuando se utiliza
un accesorio.
Presi6n excesiva en el tanque.
El motor no arranca.
El protector contra sobrecarga t6rmica se
desconecta repetidamente.
Humedad excesiva en el aire de salida.
Fugas de aire en el cuerpo o la soldadura
del tanque.
Una valvuta de retencion defectuosa provoca una fuga de aire constante en la
valvuta de alivio cuando este apagado y el compresor tenga presion de aire.
Drene el tanque, quite y limpie o cambie la valvula de retencion.
Compruebe que los pernos de la cabeza tengan un par apropiado. Si continOa la
fuga, el cilindro.
Opere manualmente la valvuta de seguridad jalando el anillo. Si et tanque con-
tinOa teniendo una fuga estando la valvula en posicion cerrada, debera cambiarla.
Sial utitizar un accesorio hay una disminucion excesiva de presion, cambie el
regulador.
Ajuste la presion regulada bajo condiciones de flujo (mientras se utiliza un
accesorio). Es normal que el manometro indique una disminucion de presion
mfnima al comenzar a utilizar la herramienta.
Apague et interruptor de encendido (Off). Si la unidad no se apaga, desconectela
del tomacorriente y comunfquese con un tecnico de servicio.
Compruebe que el cable de corriente est6 enchufado y que el interruptor est6
encendido Compruebe que el fusible de la caja de circuitos sea de la capaci=
dad adecuada. Si se ha disparado, restabl6zcalo y vuelva a arrancar la unidad.
Si el fusible se dispara con frecuencia, reemplace la vAIvula de retenci6n
o Ilame a un t6cnico de servicio. Assurez-vous que I'interrupteur du dispositif
contre les surcharges thermiques n'a pas 6t6 d_clench6. Le moteur poss_de un
coupe-circuit thermique int6gr6 qui se d6clenche Iorsqu'il est n_cessaire de prot6=
get le moteur de dommages dus & la surchauffe. Pour r6initialiser la commande &
bascule de surcharge du moteur, placez le levier du manostat "ON/OFF" en posi-
tion "OFF" et d6branchez I'unit6 de la source d'alimentation. Attendez 10 minutes
(minimum) pour que le coupe-circuit de surcharge de moteur puisse refroidir et se
r6initialiser. Par la suite, I'unit_ peut _tre branch6e et d6marr6e & nouveau.
1. Falta de ventitacion, temperatura ambiente demasiado alta. Desplazarlo a un
entorno mas fresco.
2. Uso excesivo de aire; compresor demasiado pequefio para este uso. Reducir
la tasa de consumo.
Saque el agua del tanque drenandoto despues de cada vez que se use. En los
medios ambientes de alta humedad habra un exceso de condensacion; instale
filtros de agua en su Ifnea de aire.
La condensacion no es provocada pot una falla en el compresor. Compruebe que
la salida de aire del compresor sea mayor que el consumo del aire de su herra-
mienta.
Nunca taladre, suelde o modifique de ninguna manera el tanque, pues se
debititara. El tanque podrfa romperse o explotar. El tanque no puede ser
reparado.
2O
Compresor de aire
Lista de partes
- iVlodelo
921.169130
Ref. Kit Part Description Quantity
No. No. Number
21 7 ENSAMBLAJE, MOTOR/BOMBA F2B2 1
- SALIDA A LA DERECHA
22 E100283 CODO DE ESCAPE 90 1
23 E105607 PROTECTOR DELANTERO 1
24 6 TUBO DE SALIDA 1
25 6 TUERRCADE COMPRESION 1
26 6 CASQUILLO 1
27 E101362 V,4LVULA DE RETENClON 90 1
28 9 CASQUILLO 1/4" 2
29 9 TUERRCADE COMPRESION 2
30 9 TUBO DEALIVlO 1
31 ENSAMBLAJE SOLDADO,TANQUE DE 1
20 GALONES
32 TUERRCA,M8 X 125 6
33 ARANDELA DE FRENO M8 6
34 E100240 PIE, AISLANTE 2
35 ARANDELA PLANA M6 2
36 TORNILLO, HI-.{M8X 1.25 X30MM 2
37 E101717 V.4LVULA DE DRENAJE, 1/4DE 1
VUELTA
38 5 TUERCAHEXDESEGURIDAD,NILON 2
M10X 1.5,CINC BRILLANTE
39 5 ARANDELA PLANA 10MM 2
40 5 RUEDA, BANDA EN ROMBO - 7" X 2
1.5"
41 5 PERNO DE ESPALDON M10 X 1.5 X 2
55MM
42 E101073 CORDON ELECTRICO, 14/3 AWG, 1
LONGITUD 6'- TIPO ST
43 E100853 BOQUILLA, 1/4 MNPTX 35MM 1
44 E102857 BOQUILLA, 1/4 MNPTX 43MM 1
45 E105176 ENSAMBLAJE, INTERRUPTORA 1
PRESION 150 PSI 4 X 1//4" NPT
Ref. Kit Part Description Quantity
No. No. Number
46 E102612 V,4LVULA DE SEGURIDAD 1
47 E103744 MANOMETRO 2" 2
48 E100307 CONEXlON RAPIDA 1
49 E100971 REGULADOR, 3 PUERTOS, 1/4" NPT 1
50 E104074 ARO MANOMETRO- HERRAMIENTA 1
51 E104075 ARO MANOMETRO-TANQUE 1
52 PERNO, HH M8 X 1.25X 25MM 4
53 ARANDELA DE FRENO M8 4
54 ARANDELA PLANA M8 4
55 E103485 AGARRADERA 1
56 E105883 TOMA DEAGARRADERA 1
57 8 TAPA,FILTRO DE AIRE 1
58 8 E100435 ELEMENTO, FILTRO DE AIRE 1
59 8 BASE, FILTRO DE AIRE 1
60 TORNILLO, HFH M6Xl.0 X 12MM 6
61 PERNO, SHC M8 X 1.25X 16MM (TIPO 4
ZDC )
62 ARANDELA PLANA M8 X 19MM 4
63 TORNILLO, SHC M6 X 1.0X 16MM
Nora:Cualquiercampoparalosnumeros/juegosdepiezasquenotenganunnumero
especificode pieza,indicaque no estadisponible.Las descripcionesse proveen
solamentecomoreferencias.Lacolumnaconel numerodejuegoindicaquela pieza
ofrecidaestadisponiblecomopartedeunjuego.Unadecadaunadelaspiezasesta
ofrecida.
Losnumerosdekit,descripcionesy componentesincluidosseenumeranacontinuaci6n:
#dekit #dePieza Descripci6n # dereferencia
1
2
3
4
5
8
9
E103497 Kit, Placa de V_tlvula
E103495 Kit, Pist6n 6-13
E104743 Kit, Excentrico 12-13
E104280 Kit, Ventiladorde Bomba F2 14-17
E104442 Kit, Rued (repuesto parael
ensamblajede una rueda.) 38-41
E103286 Kit,TubodeSalida,conAleta,
de0,95cm 24-26
E105180 Kit,Motor/EnsamblajedeBomba
F2B2(Escape del Lado Derecho) 1-17,22
E100794 Kit, FiltrodeAire 57-59
E104834 Kit, Tubo de Alivio de Presi6n
de 1/4" 28-30
E105845 Kit, Junta T6rica, La Junta 4-6
24
AuCanadapourservicean{ran_ais:
1-800-LE-FOYER "R
{1-800-553-8837)
www.seaps.ca
SMTM
® RegisteredTrsdemarb/ Trsdemarb/ ServiceMaPRof Sears,RoebucksadCo.
SpATM
® Narcs Rogistreda/ Narcs de Fabrics/ Narcs doRorviciodoSears,RoebucbandCo.
pAo
McNarque decommerce/ IViarquodeposeedeSoars,RoebucksodCo.
®ReaPs Brands,LLC
/