Transcripción de documentos
INSTRUCCIONES PARA
EL USUARIO DE LA
ESTUFA A GAS
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su estufa en www.whirlpool.com. En Canadá, registre
su estufa en www.whirlpool.ca.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta ubicada
en el lado superior izquierdo del marco frontal.
Número de modelo____________________________________
Número de serie______________________________________
Para una versión en español de estas instrucciones, visite www.whirlpool.com.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta ubicada
en el lado superior izquierdo del marco frontal.
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................40
Soporte antivuelco......................................................................41
GUÍA DE FUNCIONES...................................................................42
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN.....................................44
Quemadores de superficie sellados...........................................45
Rejillas.........................................................................................45
Tamaño del quemador................................................................46
Utensilios de cocina....................................................................46
Envasado casero.........................................................................46
USO DEL HORNO.........................................................................47
Controles electrónicos del horno................................................47
Modo Sabbath (Día de descanso)..............................................47
Mantener caliente........................................................................49
Papel de aluminio........................................................................49
Colocación de las parrillas y los utensilios para hornear...........49
Ventilación del horno...................................................................50
Cómo hornear y asar..................................................................50
Asar a la parrilla...........................................................................50
Cómo hornear y asar por convección........................................50
Tiempo de cocción.....................................................................51
CUIDADO DE LA ESTUFA............................................................52
Ciclo de autolimpieza..................................................................52
Limpieza general.........................................................................52
Luz del horno..............................................................................53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................54
ACCESORIOS................................................................................56
GARANTÍA.....................................................................................57
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Si la información en estas instrucciones no se sigue con exactitud,
podría ocurrir un incendio o una explosión, lo que causaría daños a propiedades,
heridas personales o la muerte.
– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
• No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No use ningún teléfono en su casa o edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o
CSA (Asociación canadiense de seguridad).
Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.
40
Soporte antivuelco
La estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, se puede volcar si se aplica demasiada fuerza o peso sobre la puerta abierta
sin tener el soporte antivuelco adecuadamente sujeto al piso.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las
instrucciones de instalación.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:
Soporte
anti-vuelco
• Deslice la estufa hacia adelante.
• Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
• Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte
anti-vuelco.
Pata de la estufa
• Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa,
siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE
MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE
DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI
LOS DISPOSITIVOS ESTÁN DEBIDAMENTE
INSTALADOS, DESLICE LA ESTUFA HACIA DELANTE,
CERCIÓRESE DE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO
ESTÉ BIEN SUJETO AL PISO O A LA PARED Y
DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE MANERA QUE
LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA QUEDE FIJA
DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
■ ADVERTENCIA: NUNCA use este electrodoméstico
como calefactor de ambientes para calentar o entibiar la
habitación. El hacerlo puede resultar en la intoxicación con
monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno.
■ ADVERTENCIA: NUNCA cubra ranuras, orificios o
pasajes en la parte inferior del horno ni cubra una rejilla
entera con materiales tales como papel de aluminio. El
hacerlo bloquea el flujo de aire en el horno y puede causar
la intoxicación con monóxido de carbono. Los forros de
papel de aluminio también pueden atrapar el calor y
provocar un riesgo de incendio.
■ AVISO: No almacene artículos que interesen a los niños
en los armarios que están encima de una estufa o en el
respaldo de protección de una estufa - al trepar los niños
encima de la estufa para alcanzar algún objeto, podrían
lastimarse seriamente.
Instalación apropiada – Al instalar la estufa debe hacer la
conexión eléctrica a tierra de acuerdo con las normas
locales o, en ausencia de normas locales, con el Código
Eléctrico Nacional (National Electrical Code), ANSI/NFPA
70. Cerciórese que la instalación y puesta a tierra de la
estufa sean efectuadas adecuadamente por un técnico
competente.
■ Esta estufa está equipada con un enchufe de tres puntas
con contacto a tierra para su protección contra riesgo de
electrocución y debería enchufarse directamente a un
tomacorriente que tiene conexión a tierra. No corte ni quite
la punta para conexión a tierra de este enchufe.
■ Desconecte el suministro de energía antes de dar
mantenimiento.
■ El mal uso de las puertas o cajones del aparato
electrodoméstico, tales como pisar, recostarse o sentarse
en las puertas o cajones, puede ocasionar heridas.
■ Mantenimiento – Mantenga el área de la estufa despejada y
libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables.
■ Almacenaje dentro o encima de la estufa – No se debe
almacenar materiales inflamables en el horno o cerca de las
unidades que están en la superficie.
■ El tamaño de la llama del quemador superior debe ajustarse
de manera que no se extienda más allá de los bordes del
utensilio de cocina.
Para estufas de gas de limpieza automática –
■ Antes de efectuar la limpieza automática del horno – quite
la charola para asar y otros utensilios. Limpie todo derrame
excesivo antes de iniciar el ciclo de limpieza.
■
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
41
GUÍA DE FUNCIONES
Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la
sección de “Preguntas frecuentes” de nuestra página de Internet, en www.whirlpool.com para obtener instrucciones más detalladas. En
Canadá, consulte la sección de Servicio al cliente en www.whirlpool.ca.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
Tecla
Función
Instrucciones
RELOJ
Reloj
Este reloj tiene un ciclo de 12 horas.
1. Verifique que el horno esté apagado.
2. Presione CLOCK (Reloj).
3. Presione las teclas con las flechas de Temp/Time (temperatura/hora) hacia arriba o hacia abajo
para fijar las horas. Presione CLOCK (Reloj) para cambiar a los minutos. Presione las teclas con
las flechas de Temp/Time (temperatura/hora) hacia arriba o hacia abajo para fijar las horas.
4. Presione la tecla CLOCK (Reloj) o Start (Inicio).
LIGHT (Luz
del Horno)
Luz de la
cavidad del
horno
Con la puerta del horno cerrada, presione OVEN LIGHT (Luz del Horno) para encender y apagar
la luz. La luz del horno se encenderá cuando se abra la puerta del horno. La luz del horno no se
enciende durante el ciclo de Self-Clean (autolimpieza).
TIMER SET/
Temporizador
OFF (Fijar/
del horno
Apagar el
temporizador)
El temporizador se puede fijar en horas o minutos, hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador).
2. Presione las teclas con las flechas de Temp/Time (temperatura/hora) hacia arriba o hacia abajo
para fijar la duración del tiempo.
3. Presione la tecla Start (Inicio) para comenzar la cuenta regresiva. Si se habilitan, los tonos de fin
de ciclo sonarán al final de la cuenta regresiva.
4. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador) dos veces para cancelar el
temporizador. No presione el botón Cancel (Cancelar), ya que al hacerlo se apagará el horno.
Inicio
Inicio de
cocción
Con la tecla Start (Inicio) se inicia cualquier función del horno. Si no se presiona Start (Inicio) en
menos de 10 segundos, sonará un tono y Start (Inicio) parpadeará hasta que se presione o se
cancele.
Si no se presiona Start (Inicio) en menos de 30 segundos después de haber presionado un botón, la
función se anulará y la hora del día aparecerá en la pantalla.
Cancelar
Función de la
estufa
La tecla Cancel detiene todas las funciones, excepto el temporizador y el bloqueo de los controles
del horno.
TEMP/TIME
Ajuste de
temperatura y
hora
Las teclas de Temp/Time con las flechas hacia arriba o hacia abajo se utilizan para ajustar la hora y
la temperatura.
BAKE
(Hornear)
Cómo hornear
y asar
1. Presione BAKE (Hornear).
2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (temperatura/hora) hasta alcanzar
la temperatura deseada. Se emite un sonido cuando se alcanza la temperatura mínima o
máxima.
3. Presione la tecla Start (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione la tecla Start (Inicio).
5. Presione la tecla Cancel (Cancelar) cuando haya finalizado.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta
del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta
que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time
(Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
42
Tecla
Función
Instrucciones
CONVECT
BAKE
(Hornear por
convección)
Cómo hornear
y asar por
convección
1. Presione CONVECT BAKE (Hornear por convección).
2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (temperatura/hora) hasta alcanzar
la temperatura deseada. Se emite un sonido cuando se alcanza la temperatura mínima o
máxima.
3. Presione la tecla Start (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione la tecla Start (Inicio).
5. Presione la tecla Cancel (Cancelar) cuando haya finalizado.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta
del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta
que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time
(Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
FROZEN
BAKE
Alimentos
previamente
empaquetados
1. Ubique los alimentos en una rejilla plana del horno en la posición de parrilla 3 o 4. Consulte la
sección “Colocación de las parrillas y los utensilios para hornear”.
NOTA: Cocine 1 solo paquete de alimentos congelados por vez cuando use la tecnología
Frozen Bake™.
2. Presione FROZEN BAKE LASAGNA (Hornear lasaña congelada) o PIZZA.
3. Presione las teclas con las flechas de Temp/Time (temperatura/hora) hacia arriba o hacia abajo
según se recomienda en el empaquetado del alimento.
4. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción).
5. Presione las teclas con las flechas de Temp/Time (temperatura/hora) hacia arriba o hacia
abajo para ajustar el tiempo máximo de cocción según se recomienda en el empaquetado del
alimento.
6. Presione la tecla Start (Inicio). La estufa calculará cuál es el mejor tiempo de cocción.
NOTA: El tiempo de cocción que aparece en la pantalla es el tiempo de cocción requerido
estimado según lo calcula el control del horno. Puede ser diferente del tiempo que usted haya
introducido. Un pitido le indicará que debe revisar si los alimentos están cocidos al menos 2
minutos antes de que se agote el tiempo del temporizador. Siga las indicaciones que aparecen
en la pantalla para seleccionar más tiempo si lo desea.
7. Presione Start (Inicio) para iniciar el tiempo calculado.
8. Al finalizar el tiempo de cocción, un pitido le indicará que debe revisar si los alimentos están
cocidos. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla para seleccionar más tiempo si lo
desea. A menos que se seleccione más tiempo, el elemento de hornear se apaga.
NOTA: Si se presiona la tecla cancelar se sale del ciclo de Frozen Bake™ (Hornear congelados).
9. Presione la tecla Cancel (Cancelar) cuando haya finalizado.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta
del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta
que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time
(Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
BROIL
(Asar a la
parrilla)
Asar a la
parrilla
1. Presione BROIL (Asar a la parrilla).
2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (temperatura/hora) hasta alcanzar
la temperatura deseada. Se emite un sonido cuando se alcanza la temperatura mínima o
máxima.
3. Presione la tecla Start (Inicio).
4. Precaliente el horno durante cinco minutos, a menos que la receta indique algo diferente.
Coloque los utensilios de cocina dentro del horno y cierre la puerta del horno.
5. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2 y presione la tecla Start (Inicio).
6. Presione la tecla Cancel (Cancelar) cuando haya finalizado.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta
del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta
que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time
(Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
KEEP WARM
(Mantener
caliente)
Mantener
caliente
Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de colocarlos en el horno
calentado.
1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente).
2. La temperatura se ajusta en 75 °C (170 °F) Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de
Temp/Time (temperatura/hora) hasta alcanzar la temperatura deseada. Se escuchará un tono
cuando se alcance la temperatura mínima o máxima.
3. Presione la tecla Start (Inicio).
4. Presione la tecla Cancel (Cancelar) cuando haya finalizado.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta
del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta
que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time
(Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
43
Tecla
Función
Instrucciones
DELAY START Inicio diferido
(Inicio
Diferido)
El Delay Start (inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va a activar una función del
horno con inicio diferido. El inicio diferido no debe usarse para alimentos como panes y pasteles, ya
que es posible que no se horneen como es debido.
Para fijar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción programada diferida),
vea la sección “Tiempo de cocción”.
COOK TIME
(Tiempo de
cocción)
Cocción
programada
La función Cook Time (tiempo de cocción) permite que el horno se programe para encenderse a una
determinada hora del día, cocine durante un tiempo establecido y/o se apague automáticamente.
Para fijar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción programada diferida),
vea la sección “Tiempo de cocción”.
CLEAN
(Limpiar)
Ciclo de
autolimpieza
Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”.
CONTROL
LOCK
(Bloqueo
de control)
(sostenga por
3 segundos)
Bloqueo del
horno y la
superficie de
cocción
1.
2.
3.
4.
Revise que el horno y la superficie de cocción estén apagados.
Presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo del control) durante 3 segundos.
Sonará un tono y aparecerá un candado en la pantalla.
Repita para desbloquear. Cuando los controles estén bloqueados, no funcionará ninguna tecla.
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
ADVERTENCIA
Coloque un utensilio de cocina lleno sobre la rejilla antes de
ajustar una perilla de control. No use un quemador con utensilios
de cocina vacíos o sin utensilios de cocina sobre la rejilla.
Para ajustar:
Peligro de Incendio
No permita que la llama del quemador se extienda más
allá de la orilla de la cacerola.
Apague todos los controles cuando no esté cocinando.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
1. Empuje hacia adentro y gire la perilla en sentido antihorario
hasta la posición de Ignite (Encendido).
IMPORTANTE: Los cuatro quemadores de la superficie harán
un ruido seco. Solamente producirá una llama el quemador
cuya perilla de control esté girada hasta la posición de Ignite
(Encendido).
2. Gire la perilla hasta cualquier posición entre HI (Alto) y LO
(Bajo).
RECUERDE: Cuando se esté usando la estufa o (en
algunos modelos) durante el ciclo de autolimpieza, toda la
superficie de cocción se puede calentar.
Corte de corriente
En el caso de un corte de corriente prolongado, los quemadores
de la superficie pueden encenderse manualmente. Sostenga un
cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla en el sentido
antihorario hasta la posición Ignite (Encendido). Después de que
se encienda el quemador, gire la perilla hasta el ajuste deseado.
Los encendedores eléctricos encienden automáticamente los
quemadores de la superficie cuando las perillas de control se
giran hasta
(Encendido).
44
Quemadores de superficie sellados
A
3. Limpie los orificios del quemador obstruidos con un alfiler
recto, como se muestra. No agrande ni deforme el orificio. No
use un palillo de dientes de madera. Si se debe regular el
quemador, póngase en contacto con un especialista en
reparaciones capacitado.
D
B
E
4. Vuelva a colocar la tapa del quemador, asegurándose de que
las espigas de alineamiento estén debidamente alineadas con
la tapa del quemador.
C
A. Tapa del quemador
B. Base del quemador
C. Espigas de alineación
D. Encendedor
E. Abertura del tubo de gas
IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire de combustión
y ventilación alrededor de los bordes de las rejillas de los
quemadores.
Tapa del quemador: Siempre mantenga la tapa del quemador en
su lugar cuando use un quemador de la superficie. Una tapa del
quemador limpia ayudará a prevenir el encendido deficiente y las
llamas desparejas. Siempre limpie la tapa del quemador después
de un derrame; quite y limpie periódicamente las tapas según la
sección “Limpieza general”.
Abertura del tubo de gas: Debe haber flujo libre de gas a través
de la abertura del tubo de gas para que el quemador se encienda
como es debido. Mantenga esa zona libre de suciedad y no
permita que ingresen derrames, alimentos, agentes de limpieza ni
otros materiales a la abertura del tubo de gas. Para mantener los
derrames fuera del tubo de gas, use siempre una tapa para el
quemador.
A
A
B
A. Incorrecto
B. Correcto
5. Encienda el quemador. Si el quemador no se enciende,
verifique la alineación de la tapa. Si el quemador sellado
igualmente no se enciende, no lo repare usted mismo.
Póngase en contacto con un especialista en reparaciones
capacitado.
Rejillas
Modelos WFG525, WFG550, y WFG535
Las rejillas de esta estufa cubren el ancho completo de la
superficie de cocción. Las tres rejillas se entrelazan con el gancho
que se forma en ellas. El extremo plano de la rejilla central cae en
los ganchos de las otras, como se muestra en la ilustración a
continuación.
B
A. 1-11/2" (2,5 - 3,8 cm)
B. Orificios de los quemadores
Orificios del quemador: Revise las llamas de los quemadores
ocasionalmente para verificar que tengan el tamaño y la forma
adecuados, como se muestra en la ilustración anterior. Una buena
llama es de color azul, no amarillo. Mantenga esta zona libre de
suciedad y no deje que entren derrames, alimentos, agentes de
limpieza ni otro material en los orificios de los quemadores.
Para limpiar:
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos
los controles estén apagados y que el horno y la superficie de
cocción estén fríos. No use limpiadores para horno, blanqueador
ni productos para quitar óxido.
1. Retire la tapa del quemador de la base del quemador y limpie
como se indica en la sección “Limpieza general”.
2. Limpie la abertura del tubo de gas con un paño húmedo.
Para instalar las rejillas, ubique la rejilla que tiene escrito con
relieve "Left (Izquierda)" en el lado izquierdo de la superficie de
cocción. Ubique la rejilla que tiene escrito con relieve "Right
(Derecha)" en el lado derecho de la superficie de cocción. Ubique
la rejilla central al final, como se muestra en la ilustración anterior.
Modelo WFG510
Las rejillas deben colocarse correctamente antes de cocinar. La
instalación incorrecta de las rejillas puede dar como resultado
desportillados en la superficie de cocción. Aunque las parrillas son
durables, perderán su brillo gradualmente debido a la exposición a
altas temperaturas.
45
Tamaño del quemador
Seleccione un quemador cuyo tamaño sea el más adecuado para
el utensilio de cocina. Las posiciones de los quemadores varían
según el modelo de estufa.
Utilice la siguiente tabla como guía para ver las características de
los materiales de los utensilios de cocina.
Utensilios de
cocina
Características
Aluminio
■■
Parte posterior de la estufa
■■
■■
Mediano
Pequeño
Hierro fundido
Oval
■■
■■
Extra
grande
Grande
Cerámica o vidrio
de cerámica
Parte frontal de la estufa
Cobre
Uso recomendado
Pequeño
■■
Cocción con calor bajo
■■
Para derretir chocolate o
mantequilla
Medio
■■
Quemador multiuso
Grande
■■
Para utensilios de cocina grandes
Extragrande
■■
Para utensilios de cocina grandes
■■
■■
Ovalado
■■
■■
Siga las instrucciones del fabricante.
Se calienta de manera lenta, pero no
uniforme.
Da los mejores resultados en los
ajustes de calor bajo a medio.
Se calienta de manera rápida y
uniforme.
Puede dejar residuos de cobre, que
disminuirán si se limpia inmediatamente
después de la cocción.
■■
■■
Siga las instrucciones del fabricante.
Use con ajustes de calor bajos.
■■
Vea acero inoxidable o hierro fundido.
El quemador más potente
Hierro fundido
o acero con
esmalte de
porcelana
Para platos más alargados
Acero inoxidable
■■
Se calienta rápido, pero no de manera
uniforme.
Un centro o una base de aluminio
o cobre sobre acero inoxidable
proporciona un calor uniforme.
Utensilios de cocina
■■
Para obtener resultados óptimos, el recipiente de cocción deberá
estar centrado encima del quemador con la base nivelada sobre la
rejilla. Deberá regularse la llama para que no se extienda por los
lados del recipiente.
Envasado casero
1
2
3
4
5
6
7
8
3
9
10
4
11
12
5
13
14
15
6
16
17
18
7
46
■■
Se calienta de manera lenta y uniforme.
Es bueno para dorar y freír.
Mantiene el calor para una cocción
lenta.
Utensilios de
barro/piedra
IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos sobre una
zona de cocción, un elemento o un quemador de superficie que
estén calientes.
El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados rectos,
una tapa que encaje bien y el material debe ser de grosor mediano
a pesado.
Los acabados ásperos pueden rayar la superficie de cocción o las
rejillas. El aluminio y el cobre pueden usarse como centro o base
en el utensilio de cocina.
El material de los utensilios de cocina es un factor que influye en
la rapidez y la uniformidad con que se trasmite el calor, lo cual
afecta los resultados de la cocción.
No deben usarse utensilios de cocina con superficies
antiadherentes debajo del asador.
Verifique si está plano colocando el borde derecho de una regla a
lo largo del fondo del utensilio de cocina. Mientras rota la regla, no
debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cocina.
2
■■
■■
Tamaño del
quemador
1
■■
Se calienta de manera rápida y
uniforme.
Sirve para todos los tipos de cocción.
Los espesores medianos o pesados
son óptimos para la mayoría de los
trabajos de cocción.
19
20
Cuando esté haciendo enlatados durante períodos largos, alterne
el uso de los quemadores de la superficie entre una tanda y otra.
Esto da tiempo para que se enfríen las zonas que se han usado
recientemente.
■■
Centre el recipiente para envasado sobre la rejilla, encima del
quemador.
■■
No coloque el recipiente para envasado sobre dos
quemadores de superficie a la vez.
■■
Para obtener más información, póngase en contacto con la
oficina de extensión del departamento de agricultura local o
consulte guías para envasado casero publicadas. También
pueden ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos
para envasado casero.
USO DEL HORNO
Durante el funcionamiento normal de la estufa, se pueden oír
diversos ruidos cada vez que se encienden los quemadores para
hornear o asar a la parrilla durante el ciclo de cocción:
■■
Es posible que las válvulas de gas emitan un ligero sonido de
“estallido” cuando se abren o se cierran.
■■
Los encendedores emitirán un chasquido varias veces hasta
que se detecte una llama.
Sonará un “puf” cuando se encienda el quemador de hornear
o el de asar.
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las
primeras veces o cuando tiene suciedad profunda.
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible
a los gases emanados. La exposición a los gases puede ocasionar
la muerte de ciertos pájaros. Siempre traslade las aves a otra
habitación cerrada y bien ventilada.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra
la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta
por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán
hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores,
incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed
Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
■■
Controles electrónicos del horno
Pantalla de control
La pantalla destellará cuando se encienda o después de un corte
de corriente. Presione la tecla Cancel (Cancelar) para borrar.
Cuando el horno no está en uso, se muestra la hora del día.
Fahrenheit y Celsius
La temperatura está prefijada en Fahrenheit, pero puede
cambiarse a Celsius.
Para cambiar: Mantenga presionada la flecha "arriba" de Temp/
Timer (temporizador) durante 5 segundos. Aparecerá "°F" o "°C"
en la pantalla. Repita para volver al ajuste anterior.
Para salir del modo, presione la tecla Cancel (Cancelar).
Tonos del teclado
Permite activar o apagar los tonos que suenan al presionarse una
tecla.
Para cambiar: Presione y sostenga LIGHT (Luz) por 5 segundos.
Repita para volver al ajuste anterior.
Para salir del modo, presione la tecla Cancel (Cancelar).
Tres tonos
Presión de tecla no válida
Cuatro tonos
■■
■■
Fin del ciclo
Control de la temperatura del horno
IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura
del horno. Los elementos se encenderán y se apagarán según
sea necesario para brindar una temperatura uniforme, pero es
posible que funcione en algún momento ligeramente caliente o frío
a causa de este ciclo. La mayoría de los termómetros son lentos
para reaccionar a los cambios de temperatura y no brindarán una
lectura precisa a causa de este ciclo.
El horno proporciona temperaturas exactas; sin embargo, es
posible que cocine más rápido o más despacio que su horno
anterior, de manera que se puede ajustar la temperatura para
adecuarla a sus necesidades de cocción. Puede cambiarse a
Fahrenheit o a Celsius.
Para ajustar la temperatura del horno:
1. Mantenga presionada la flecha hacia abajo de Temp/Time
5 segundos hasta que la pantalla del horno muestre el ajuste
actual, por ejemplo “0° F CAL” o “00”.
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time
para aumentar o disminuir la temperatura 5 °F (3 °C). El ajuste
puede fijarse entre 30 °F (18 °C) y -30 °F (-18 °C).
3. Presione la tecla Start (Inicio).
Modo Sabbath (Día de descanso)
(en algunos modelos)
Para buscar orientación sobre el uso y una lista completa de
modelos con modo Sabbath, visite www.star-k.org.
El modo Sabbath (día de descanso) fija el horno para que
permanezca encendido con un ajuste para hornear hasta que
se apague. También puede programarse el modo Timed Bake
(horneado programado) para mantener el horno encendido solo
durante una parte del día de descanso. La característica de Oven
Control Lockout (bloqueo de los controles del horno) se desactiva
durante el modo Sabbath. Después de fijar el modo Sabbath
(Modo de día de descanso), no sonará ningún tono, la pantalla no
mostrará la temperatura, el modo Kitchen Timer (Temporizador de
cocina) se cancelará (si estuviera activado) y solo funcionarán las
teclas siguientes:
■■
Teclas de flecha “arriba” y “abajo” de Temp/Time
Cancelar
Cuando se abra o se cierre la puerta del horno, la luz no se
encenderá ni apagará y los elementos calentadores no se
encenderán ni apagarán de inmediato.
Cuando se restablezca la energía después de un corte de
corriente, el horno se volverá a fijar en el modo Sabbath (Día de
descanso) y funcionará con las características de dicho modo,
con los elementos de horneado apagados, hasta que se presione
el botón de Cancel (Anulación).
Al presionar la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento,
el horno vuelve al modo de cocción normal (sin cumplir con las
características del modo Sabbath o modo de día de descanso).
Antes de ingresar al modo Sabbath (Día de descanso), debe
decidir si la luz del horno estará encendida o apagada durante
el período completo del modo Sabbath. Si la luz está encendida
en el momento de ingresar al modo Sabbath (modo de día de
descanso), permanecerá encendida todo el tiempo que el modo
Sabbath esté en uso. Si la luz está apagada en el momento de
ingresar al modo Sabbath (Día de descanso), ésta permanecerá
apagada todo el tiempo que el modo Sabbath esté en uso. La
apertura del horno o presionar la tecla LIGHT no afectará a la luz
del horno una vez que se active el modo Sabbath.
■■
Modo de demostración
IMPORTANTE: Esta característica está destinada al uso en el
salón de ventas con una conexión eléctrica de 120 V y permite
demostrar las características de control sin que se enciendan los
elementos calentadores. Si se activa esta función, el horno no
funcionará.
Para cambiar: Presione la tecla Cancel, la tecla Cancel, la tecla
de flecha hacia arriba de Temp/Time, TIMER SET/OFF Repita para
regresar al ajuste anterior y terminar el modo de demostración.
Tonos
Los tonos son señales audibles que indican lo siguiente:
Funciones básicas
Un tono
■■
Presión de tecla válida
■■
El horno está precalentado (tono largo).
■■
Se ha ingresado una función.
■■
Señal recordatoria, se repite cada 20 segundos después de
los tonos de fin de ciclo
47
En el día festivo, la temperatura puede cambiarse una vez que el
horno esté en modo Sabbath (día de descanso) presionando las
flechas “arriba” o “abajo” de Temp/Time. La temperatura del horno
cambia 25 °F (14 °C) cada vez que se presionan las flechas hacia
arriba y hacia abajo. Presione la tecla Start (inicio) para activar la
temperatura nueva. La pantalla no cambiará y no habrá sonidos
durante este ajuste.
Para activar y hornear usando el modo Sabbath (modo de
día de descanso):
1.
2.
3.
4.
Presione BAKE (Hornear).
Presione la flecha "arriba" o "abajo".
Presione la tecla Start (Inicio).
Presione y sostenga TIMER SET/OFF (Apagar temporizador)
por 5 segundos. Destellará “SAb” en la pantalla.
5. Presione START (inicio) mientras "SAb" está destellando para
ingresar al modo Sabbath (día de descanso); de lo contrario,
se cancelará el ciclo completo. “SAb” dejará de destellar y
permanecerá encendido en la pantalla. El horno está ahora en
el modo Sabbath y cumplirá las características del Sabbath
religioso.
Al presionar la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento,
el horno vuelve al modo de cocción normal (sin cumplir con las
características del modo Sabbath o modo de día de descanso).
NOTA: Si no aparece “SAb” en la pantalla, el modo Sabbath
(modo de día de descanso) no está activado. Una vez que el
modo Sabbath (modo de día de descanso) se desactiva, deberá
activarlo siguiendo los pasos 1 a 5.
Para fijar Timed Bake (horneado programado) utilizando el
modo Sabbath (en algunos modelos):
1. Presione BAKE (Hornear).
2. Presione las flechas “hacia arriba” o “hacia abajo” de
Temp/Time (Temperatura/hora) para ingresar una temperatura
distinta de la que muestra la pantalla.
3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). Se encenderá la
luz indicadora de Cook Time (Tiempo de cocción).
4. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo para ingresar
una duración de cocción.
5. Presione la tecla Start (Inicio).
6. Presione y sostenga TIMER SET/OFF (Apagar temporizador)
por 5 segundos. Destellará “SAb” en la pantalla.
7. Presione START (inicio) mientras "SAb" está destellando para
ingresar al modo Sabbath (día de descanso); de lo contrario,
se cancelará el ciclo completo. “SAb” dejará de destellar y
permanecerá encendido en la pantalla. El horno está ahora en
el modo Sabbath y cumplirá las características del Sabbath
religioso. Se encenderán las luces de Bake (horneado), On
(encendido) y Cook Time (tiempo de cocción).
Cuando termine el tiempo programado de cocción, el horno se
apagará automáticamente y las luces indicadoras se apagarán, lo
que indica el fin del ciclo.
Al presionar la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento,
el horno vuelve al modo de cocción normal (sin cumplir con las
características del modo Sabbath o modo de descanso).
NOTA: Si no aparece “SAb” en la pantalla, el modo Sabbath
(modo de día de descanso) no está activado. Una vez que el
modo Sabbath (modo de día de descanso) se desactiva, deberá
activarlo siguiendo los pasos 1 a 5.
48
Para fijar Delayed Timed Bake (horneado programado
diferido) utilizando el modo Sabbath (en algunos modelos):
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
1. Presione BAKE (Hornear).
2. Presione las flechas “hacia arriba” o “hacia abajo” de Temp/
Time (Temperatura/hora) para ingresar una temperatura
distinta de la que muestra la pantalla.
3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). Se encenderá la
luz indicadora de Cook Time (Tiempo de cocción).
4. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo para ingresar
una duración de cocción.
5. Presione DELAY START (Inicio diferido). Se encenderá la luz
indicadora de Delay.
6. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo para ingresar
una duración de cocción.
7. Presione la tecla Start (Inicio).
8. Presione y sostenga TIMER SET/OFF (Apagar temporizador)
por 5 segundos. Destellará “SAb” en la pantalla.
9. Presione START (inicio) mientras "SAb" está destellando para
ingresar al modo Sabbath (día de descanso); de lo contrario,
se cancelará el ciclo completo. “SAb” dejará de destellar
y permanecerá encendido en la pantalla. El horno está
ahora en el modo Sabbath y cumplirá las características del
Sabbath religioso. Se encienden las luces indicadoras de On
(encendido) y Delay (retraso).
Al cumplirse la hora de inicio, las luces indicadoras de Bake
(horneado), On (encendido) y Cook Time (tiempo de cocción)
se encenderán automáticamente. Cuando termine el tiempo
programado de cocción, el horno se apagará automáticamente y
las luces indicadoras se apagarán, lo que indica el fin del ciclo.
Al presionar la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento,
el horno vuelve al modo de cocción normal (sin cumplir con las
características del modo Sabbath o modo de descanso).
NOTA: Si no aparece “SAb” en la pantalla, el modo Sabbath
(modo de día de descanso) no está activado. Una vez que el
modo Sabbath (modo de día de descanso) se desactiva, deberá
activarlo siguiendo los pasos 1 a 5.
Mantener caliente
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra
la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta
por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán
hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores,
incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed
Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
IMPORTANTE: Los alimentos deberán estar a la temperatura para
ser servidos antes de colocarlos en el horno calentado. Se pueden
mantener hasta 1 hora; sin embargo, los panes y estofados se
pueden secar mucho si se dejan en el horno con la función Keep
Warm (Mantener caliente). Para obtener resultados óptimos, cubra
los alimentos.
La característica de Keep Warm (Mantener caliente) permite
mantener los alimentos cocinados a una temperatura lista para
servirse.
Forma de uso:
1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente).
2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time
(temperatura/hora) hasta alcanzar la temperatura deseada. Se
escuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima
o máxima.
3. Presione la tecla Start (Inicio).
4. Coloque los alimentos en el horno.
5. Presione la tecla Cancel (Cancelar) cuando haya finalizado.
NOTA: Para cambiar la temperatura en cualquier momento,
presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time
hasta ajustar la temperatura que desee y presione la tecla START
(inicio).
Parrillas
■■
Coloque las parrillas antes de encender el horno.
■■
No coloque parrillas con utensilios para hornear encima.
Asegúrese de que las parrillas estén niveladas.
Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el
borde delantero y luego sáquela. Utilice la siguiente ilustración
como guía.
■■
5
4
3
2
1
Posiciones de la parrilla
Parrilla 5: Para tostar pan o asar alimentos de poco grosor y sin
grasa.
Parrilla 4: parrilla doble para hornear y asar
Parrilla 3: La mayoría de los alimentos horneados en bandeja para
galletas, bandeja para panecillos o bandeja para galletas con
lados y pasteles en capas; asado de pollo troceado.
Parrilla 2: Pasteles, guisos, pan con levadura, panes rápidos,
alimentos precocidos congelados y horneado en dos parrillas.
Parrilla 1: Asado de cortes grandes y pequeños de carne y aves.
Cocción en varias parrillas
Dos parrillas: Use las posiciones de parrilla 2 y 4 o 2 y 5.
Horneado de galletas y pasteles de capas en dos parrillas
Horneado de pasteles de capas
Para obtener resultados óptimos cuando se hornean pasteles en
dos parrillas, use la función Bake (Horneado), una parrilla plana en
la posición de parrilla 4 y una parrilla plana en la posición de
parrilla 2. Coloque los pasteles en las parrillas como se muestra.
Deje un espacio de al menos 3" (7,6 cm) entre la parte delantera
de las parrillas y los pasteles delanteros.
Papel de aluminio
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado
de la base del horno, no lo cubra con ningún tipo de papel de
aluminio o revestimiento.
Para obtener resultados de cocción óptimos, no cubra toda la
parrilla del horno con papel de aluminio, ya que el aire debe poder
circular libremente.
Colocación de las parrillas y los
utensilios para hornear
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado
de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear
directamente sobre la puerta o el piso del horno.
Horneado de galletas en dos parrillas
Para obtener resultados óptimos cuando hornee galletas en dos
parrillas, use la función de horneado por convección y ponga las
parrillas planas en las posiciones 2 y 5.
Utensilios para hornear
Para una cocción uniforme del alimento, el aire caliente debe
poder circular. Deje 2" (5 cm) libres alrededor del utensilio para
hornear y las paredes del horno. Asegúrese de que ningún
utensilio para hornear esté directamente encima de otro.
49
Ventilación del horno
Asar a la parrilla
A
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra
la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta
por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán
hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores,
incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed
Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
Cuando ase a la parrilla, precaliente el horno durante 5 minutos
antes de colocar los alimentos, a menos que se recomiende otra
cosa en la receta. Coloque el alimento sobre la parrilla, en una
charola para asar, después colóquelo en el centro de la parrilla del
horno.
IMPORTANTE: Cierre la puerta para garantizar una temperatura
adecuada para asar.
Para obtener un control más preciso al cocinar, cambie la
temperatura mientras esté asando. Cuanto más bajo sea el
ajuste de temperatura, más lenta será la cocción. Los cortes más
gruesos y los trozos de carne, pescado y ave con forma irregular
se pueden cocinar mejor con ajustes de temperatura más bajos.
Use las parrillas 4 o 5 para asar a la parrilla. Consulte la sección
“Posición de las parrillas y los utensilios para hornear” para
obtener más información.
Con los ajustes más bajos, el elemento para asar a la parrilla se
encenderá y se apagará para mantener la temperatura adecuada.
A. Ventilación del horno
La ventilación del horno libera aire caliente y humedad del horno
y no debe bloquearse ni taparse; de lo contrario, se producirá
una circulación de aire deficiente que afectará los resultados de
la cocción y de la limpieza. No coloque objetos de plástico, papel
ni otros objetos que puedan derretirse o quemarse cerca de la
ventilación del horno.
Cómo hornear y asar
Precalentamiento
Cuando comience un ciclo de horneado, el horno empezará a
precalentarse después de que se presione la tecla Start (Inicio).
El horno tardará 12 a 15 minutos aproximadamente para alcanzar
177 °C (350 °F) con todas las parrillas de horno provistas con el
horno dentro de la cavidad. Cuanto mayor sea la temperatura,
más tiempo tardará el horno en precalentarse. El ciclo de
precalentamiento aumenta rápidamente la temperatura del horno.
La temperatura real del horno superará la temperatura fijada para
compensar la pérdida de calor cuando se abra la puerta del horno
para introducir los alimentos. Esto asegura que el horno comience
a la temperatura correcta cuando se coloquen los alimentos
en el horno. Introduzca el alimento cuando suene el tono de
precalentamiento. No abra la puerta durante el precalentamiento
antes de que suene el tono.
Temperatura del horno
Mientras esté en uso, los elementos del horno se encenderán y
se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura
constante, pero es posible que funcione en algún momento
ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo. Si se abre la
puerta del horno mientras se encuentra en uso, saldrá el aire
caliente y el horno se enfriará, lo que podría afectar el tiempo y el
rendimiento de la cocción. Se recomienda usar la luz del horno
para controlar el progreso de cocción.
NOTA: En los modelos con convección, el ventilador de
convección puede funcionar en el modo de horneado sin
convección para mejorar el rendimiento del horno.
El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta
del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho
tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se
cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas
las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook
(Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
Sistema de control de temperatura
El sistema de control de temperatura regula electrónicamente
los niveles de calor del horno durante el precalentamiento y
el horneado para mantener un rango de temperatura preciso
y obtener óptimos resultados de cocción. Los elementos o
quemadores de hornear y asar a la parrilla tendrán ciclos con
encendido y apagado a intervalos. En los modelos de estufa con
convección, el ventilador funcionará durante el precalentamiento
y es posible que se encienda y apague durante intervalos breves
durante el horneado para producir resultados óptimos. Esta
función se activa automáticamente cuando el horno está en uso.
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección
“Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Al asar, no
es necesario esperar a que termine el ciclo de precalentamiento
del horno antes de colocar los alimentos, a menos que la receta
de cocina lo recomiende.
50
Para obtener resultados óptimos, utilice un recipiente para
asar y una rejilla. Se han diseñado para drenar los jugos y
evitar salpicaduras y humo.
Si desea comprar una charola para asar, puede hacer un
pedido. Para obtener más información, consulte la sección
“Accesorios”.
NOTA: Es normal que haya olores y humo cuando el horno se use las
primeras veces o si tiene mucha suciedad.
■■
Cómo hornear y asar por convección
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra
la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta
por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán
hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores,
incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed
Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
Los elementos o quemadores de horneado y asado se encienden
y se apagan en intervalos durante el horneado y el asado por
convección, para mantener la temperatura del horno, mientras el
ventilador hace que el aire caliente circule.
Si se abre la puerta del horno durante el horneado o el asado por
convección, el ventilador se apagará inmediatamente. Funcionará
nuevamente cuando la puerta del horno se cierre.
NOTA: El ventilador de convección se encenderá
aproximadamente a los 5 minutos de cualquier ciclo de
convección.
Tiempo de cocción
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
Para fijar una cocción programada:
1. Presione BAKE (Hornear). Se enciende la luz indicadora de
Bake (hornear).
2. Presione las flechas “hacia arriba” o “hacia abajo” de Temp/
Time (Temperatura/hora) para ingresar una temperatura
distinta de la que muestra la pantalla.
3. Presione COOK TIME (tiempo de cocción). La luz indicadora
de tiempo de cocción del horno se iluminará.
4. Presione las flechas “hacia arriba” o “hacia abajo” de Temp/
Time para ingresar el tiempo de cocción.
5. Presione la tecla Start (Inicio). En la pantalla aparecerá la
cuenta regresiva del tiempo. Cuando termine el tiempo, el
horno se apagará automáticamente.
6. Presione la tecla CANCEL (Cancelar) para borrar la pantalla.
Para fijar una cocción programada diferida:
Antes de fijar el reloj, asegúrese de que esté en la hora correcta
del día. Vea la característica de la tecla “Clock” (reloj) en la sección
“Guía de funciones”.
1. Presione BAKE (Hornear).
2. Presione las flechas “hacia arriba” o “hacia abajo” de Temp/
Time (Temperatura/hora) para ingresar una temperatura
distinta de la que muestra la pantalla.
3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). La luz indicadora
de tiempo de cocción del horno se iluminará.
4. Presione las flechas “hacia arriba” o “hacia abajo” de Temp/
Time para ingresar el tiempo de cocción.
5. Presione DELAY START (Inicio diferido). Se enciende la luz
indicadora de Delay (retraso).
6. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time
(temperatura/hora) para ingresar la hora en que se iniciará la
función.
7. Presione la tecla Start (Inicio).
El horno se encenderá automáticamente cuando haya alcanzado
la hora de inicio. El ajuste de la temperatura y/o el tiempo se
pueden cambiar en cualquier momento después de presionar la
tecla Start (Inicio) y repetir los pasos del 1 al 7. Cuando termine el
tiempo de cocción fijado, el horno se apagará automáticamente.
8. Presione la tecla CANCEL (Cancelar) para borrar la pantalla.
51
CUIDADO DE LA ESTUFA
Ciclo de autolimpieza
(en algunos modelos)
Funcionamiento del ciclo
ADVERTENCIA
Peligro de Quemadura
No toque el horno durante el ciclo de autolimpieza.
Mantenga a los niños lejos del horno durante el ciclo
de autolimpieza.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
quemaduras.
IMPORTANTE: La salud de algunos pájaros es sumamente
sensible a los gases emanados durante el ciclo de autolimpieza.
La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertos
pájaros. Traslade siempre los pájaros a otro cuarto cerrado y bien
ventilado.
No bloquee los orificios de ventilación del horno durante el ciclo
de autolimpieza. El aire debe moverse con libertad. Según el
modelo que tenga, vea la sección “Ventilación del horno”.
No limpie, frote, dañe ni mueva la junta de la puerta del horno.
Prepare la estufa
■■
Retire el recipiente para asar, la parrilla, los utensilios de
cocina y los de hornear, todos los utensilios de cocción,
las parrillas del horno y el papel de aluminio y, en algunos
modelos, la sonda de temperatura del horno.
■■
Use un paño húmedo para limpiar el borde interior de la puerta
y la superficie de 1 1/2" (3,8 cm) alrededor del marco de la
cavidad interna del horno, con cuidado de no mover ni doblar
la junta.
■■
Retire los objetos de plástico de la superficie de cocción, ya
que pueden derretirse.
■■
Saque todos los objetos del cajón de almacenamiento.
IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el
acero en el horno, se puede producir cambio de color, pérdida de
brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido.
Antes de la limpieza, asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada; de lo contrario, no quedará bloqueada y
el ciclo de autolimpieza no comenzará.
Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las
cenizas con un paño húmedo. Para evitar la rotura del vidrio, no le
aplique un paño húmedo y frío al vidrio interior de la puerta antes
de que se haya enfriado por completo.
Para detener el ciclo de autolimpieza en cualquier momento,
presione la tecla Cancel (Cancelar). Si la temperatura es
demasiado alta, la puerta del horno permanecerá bloqueada y
aparecerán en la pantalla “cool” (enfriamiento) y “ ”. El ventilador
de enfriamiento puede continuar funcionando.
La luz del horno no funcionará durante el ciclo de autolimpieza.
Control electrónico del horno con tiempo de limpieza
ajustable (en algunos modelos)
El ciclo de autolimpieza puede ajustarse entre 2 horas y 30
minutos y 4 horas y 30 minutos en incrementos de 30 minutos.
Los tiempos sugeridos de limpieza son de 2 horas y 30 minutos
para la suciedad ligera, y de 4 horas y 30 minutos para la suciedad
intensa. Los últimos 30 minutos son para enfriamiento.
Para usar la autolimpieza:
1. Presione CLEAN.
2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de
Temp/Time (temperatura/hora) para ingresar el tiempo del ciclo
de autolimpieza.
3. Presione la tecla Start (Inicio).
La puerta del horno se bloqueará automáticamente.
Aparecerán en la pantalla las luces indicadoras de Door
Locked (Puerta bloqueada) y Clean (Limpieza). También
aparecerá en la pantalla el tiempo restante.
4. Cuando se haya terminado el ciclo de autolimpieza y el horno
se enfríe, se apagarán las luces indicadoras de Door Locked y
Clean.
5. Cuando el horno esté completamente frío, retire las cenizas
con un paño húmedo.
Para salir del ciclo de limpieza antes de que se complete,
presione la tecla Cancel (Cancelar). La puerta se desbloqueará
una vez que se enfríe el horno.
Limpieza general
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos
los controles estén apagados y que el horno y la superficie
de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las
etiquetas de los productos de limpieza. Para obtener información
adicional, puede visitar la sección de preguntas frecuentes de
nuestro sitio web, en www.whirlpool.ca.
Se sugiere usar primero agua, jabón y un paño o una esponja
suaves, a menos que se indique otra cosa.
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE
PORCELANA (en algunos modelos)
Los derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre y
tomate, deben limpiarse apenas se enfríe por completo la estufa:
esos derrames pueden afectar el acabado.
52
Método de limpieza:
■■
Limpiavidrios, limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo:
Limpie con cuidado alrededor de la placa con el número de
modelo/serie/valores nominales porque al fregarlos se pueden
borrar los números.
■■
Limpiador Affresh® para cocina y electrodomésticos, referencia
W10355010 (no se incluye):
Para obtener más información, consulte la sección
“Accesorios”.
ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)
NOTA: Para evitar daños a las superficies de acero inoxidable,
no use estropajos precargados con jabón, productos de limpieza
abrasivos, limpiador para superficies de cocción, estropajos
de lana de acero, paños de lavar ásperos o toallas de papel
abrasivas. Podrían producirse daños en las superficies de acero
inoxidable, incluso aunque solo se usen una vez o de forma
limitada.
PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL
HORNO
Para evitar daños en el panel de control, no use productos de
limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar
ásperos ni toallas de papel abrasivas.
Método de limpieza:
■■
Limpiavidrios y un paño o una esponja suave:
Aplique limpiavidrios en una esponja o un paño suave, no
directamente sobre el panel.
■■
Limpiador Affresh® para cocina y electrodomésticos, referencia
W10355010 (no se incluye):
Para obtener más información, consulte la sección
“Accesorios”.
Método de limpieza:
Frote en la dirección de la veta para evitar que se dañe.
■■
Limpiador para acero inoxidable Affresh®, pieza número
W10355016 (no se incluye):
Para obtener más información, consulte la sección
“Accesorios”.
PINTURA METÁLICA (en algunos modelos)
No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con
blanqueador, removedores de óxido, amoníaco ni hidróxido de
sodio (lejía), ya que se pueden manchar las superficies pintadas.
PARRILLAS DEL HORNO
Método de limpieza:
■■
Estropajo de lana de acero
■■
Para las parrillas que han cambiado de color y que no se
deslizan con facilidad, la aplicación de una capa ligera de
aceite vegetal en las guías de la parrilla ayudará a que se
deslicen con mayor facilidad.
TAPAS Y REJILLAS CON REVESTIMIENTO DE
PORCELANA
Los derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre
y tomate, deben limpiarse apenas la superficie de cocción, las
rejillas y las tapas estén frías: Esos derrames pueden afectar el
acabado.
Para evitar las desportilladuras, no golpee las rejillas y las tapas
una contra la otra ni contra superficies duras como utensilios de
cocina de hierro fundido.
No vuelva a armar las tapas sobre los quemadores mientras estén
mojadas.
No las limpie en el ciclo de autolimpieza.
Método de limpieza:
■■
Estropajo plástico no abrasivo y limpiador abrasivo suave:
Limpie apenas la superficie de cocción, las rejillas y las tapas
se hayan enfriado.
■■
Lavavajillas (solo las rejillas, no las tapas):
Use el ciclo más potente. Los restos de alimentos cocidos
deben ponerse en remojo o fregarse antes de ponerlos en una
lavavajillas.
■■
Limpiador para parrilla a gas y bandeja de goteo, pieza N°
31617:
Consulte la sección “Garantía” para obtener la información de
contacto.
QUEMADORES DE SUPERFICIE
■■
Vea la sección “Quemadores de superficie sellados”.
CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción,
no use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni
limpiahornos.
Para evitar daños, no remoje las perillas.
Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estén en la
posición Off (Apagado).
En algunos modelos, no retire los obturadores que hay debajo de
las perillas.
Método de limpieza:
■■
CAJÓN DE ALMACENAMIENTO
Verifique que el cajón de almacenamiento esté frío y vacío antes
de limpiarlo.
Método de limpieza:
■■
Detergente suave
CAVIDAD DEL HORNO
No use limpiadores para horno en los modelos con autolimpieza.
Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno
se enfría. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la
porcelana y Esto puede dar lugar a manchas, marcas, picaduras o
manchas blancas tenues.
Método de limpieza:
■■
Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”.
Luz del horno
La luz del horno es un foco estándar de 40 vatios para
electrodomésticos. Antes de cambiarlas, asegúrese de que el
horno y la superficie de cocción estén fríos y que las perillas de
control estén la posición Off (Apagado).
Para volver a colocar:
1. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.
2. Gire en sentido antihorario la cubierta de vidrio del foco en la
parte posterior del horno para retirarla.
3. Gire el foco a la izquierda para sacarlo del casquillo.
4. Vuelva a colocar el foco y, después, la cubierta del foco
girándola a la derecha.
5. Enchufe la estufa o reconecte el suministro de energía.
Agua y jabón:
Tire de las perillas en sentido recto para retirarlas del panel de
control.
53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar
una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite producthelp.whirlpool.com. En Canadá, visite
www.whirlpool.ca.
Si tiene preguntas o dudas, contáctenos por correo a la dirección que aparece a continuación:
En Estados Unidos:
En Canadá:
Whirlpool Brand Home Appliances
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Centre
553 Benson Road
200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga, Ontario L5N 0B
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Funcionamiento
Problema
Posibles causas y/o soluciones
Nada funciona
El cable de suministro eléctrico está desenchufado. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 3
terminales con conexión a tierra.
Se ha fundido un fusible de la casa o se ha disparado un cortacircuitos. Reemplace el fusible o reinicie
el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
La válvula de cierre de gas principal o reguladora está en posición cerrada. Vea las Instrucciones de
instalación.
Se ha conectado incorrectamente la estufa al suministro de gas. Póngase en contacto con un
especialista en reparación competente o consulte las Instrucciones de instalación.
Los quemadores de
superficie no funcionan
El horno está en el ciclo de autolimpieza Los quemadores de la superficie de cocción no funcionan
durante el ciclo de autolimpieza.
La perilla del control no está fijada correctamente. Empuje hacia adentro la perilla antes de girar hasta
un ajuste.
Hay aire en las líneas de gas: Si esta es la primera vez que se usan los quemadores de superficie,
encienda cualquiera de las perillas de los quemadores de superficie para liberar el aire de las líneas de gas.
Orificios del quemador obstruidos Vea la sección “Quemadores de superficie sellados”.
Las llamas del
quemador de superficie
son desparejas,
amarillas y/o hacen
ruido
Orificios del quemador obstruidos Vea la sección “Quemadores de superficie sellados”.
Tapas del quemador colocadas incorrectamente: Vea la sección “Quemadores de superficie sellados”.
Estufa convertida incorrectamente: Si se usa gas propano, póngase en contacto con un técnico de
servicio o vea la sección "Garantía" para buscar la información de contacto.
Hay demasiado calor
alrededor de los
utensilios de cocina
sobre la superficie de
cocción
El recipiente de cocción no coincide con la llama: El recipiente de cocción debe centrarse sobre el
quemador, con el fondo nivelado en la parrilla. Deberá regularse la llama para que no se eleve por los
costados del recipiente.
Los resultados de
cocción de la superficie
de cocción no son los
esperados
Utensilio de cocina inadecuado: El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados rectos, una
tapa que encaje bien y el material debe ser de un grosor mediano a pesado.
Se ha fijado la perilla de control en el nivel de calor incorrecto. Consulte la sección “Uso de la
superficie de cocción”.
La estufa no está nivelada: Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación.
54
Problema
Posibles causas y/o soluciones
El horno no funciona
Hay aire en las líneas de gas: Si es la primera vez que se usa el horno, encienda la perilla de cualquiera
de los quemadores de superficie para liberar el aire de las líneas de gas.
La estufa está en modo Demo (modo de demostración): El modo de demostración desactiva todos los
elementos del horno. Vea “Modo de demostración” en la sección “Controles electrónicos del horno”.
Se ha fijado incorrectamente el control electrónico del horno: Vea la sección “Controles electrónicos
del horno”.
Estufa convertida incorrectamente: Si se usa gas propano, póngase en contacto con un técnico de
Las llamas del
servicio o vea la sección "Garantía" para buscar la información de contacto.
quemador del horno
son amarillas o ruidosas
La temperatura del
horno es demasiado
alta o demasiado baja
La temperatura del horno debe regularse: Vea “Control de la temperatura del horno” en la sección
“Controles electrónicos del horno”.
La pantalla muestra
mensajes
Corte de corriente (aparece la hora destellando en la pantalla): Borre la pantalla. En algunos modelos,
vuelva a fijar el reloj, si es necesario. Vea la característica del botón “Clock” (Reloj) en la sección “Guía de
características”.
Código de error (la pantalla muestra una letra seguida de un número): Según el modelo, presione
CANCEL (Cancelar) para borrar la pantalla. Vea “Pantalla de control” en la sección “Controles electrónicos
del horno”. Si vuelve a aparecer, solicite servicio técnico. Consulte la sección “Garantía” para obtener la
información de contacto.
La estufa está en modo Sabbath (Día de Descanso) (pantalla muestra “SAb”) Presione el botón
CANCEL (Cancelar) para salir del modo Sabbath.
No funciona el ciclo de
autolimpieza
La puerta del horno está abierta: Cierre bien la puerta del horno.
No se ha ingresado la función: Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”.
Se ha ejecutado un ciclo de autolimpieza en las últimas 12 horas Si se ha ejecutado un ciclo de
autolimpieza o se ha cancelado después de que el horno haya alcanzado la temperatura, deberá esperar
12 horas para el reinicio.
Los resultados de
cocción del horno
no son los que se
esperaban
La estufa no está nivelada: Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación.
La temperatura fijada era incorrecta: Vuelva a verificar la receta en un libro de cocina confiable.
La temperatura del horno debe regularse: Vea “Control de la temperatura del horno” en la sección
“Controles electrónicos del horno”.
No se ha precalentado el horno: Consulte la sección “Cómo hornear y asar”.
Se han colocado las parrillas de modo inadecuado: Consulte la sección “Colocación de las parrillas y
los utensilios para hornear”.
No hay suficiente circulación de aire alrededor de los utensilios para hornear: Consulte la sección
“Colocación de las parrillas y los utensilios para hornear”.
Los alimentos tienen un dorado más oscuro causado por un utensilio de horneado de color mate u
oscuro: Baje la temperatura del horno 25 °F (15 °C) o mueva la parrilla a una posición más alta en el horno.
Los alimentos tienen un dorado más claro causado por un utensilio de cocción lustroso o de color
claro: Mueva la parrilla a una posición más baja en el horno.
Se ha distribuido el batido de manera despareja en el recipiente: Verifique que el batido esté nivelado
en la bandeja.
Se ha usado un tiempo de cocción incorrecto: Ajuste el tiempo de cocción.
No se ha cerrado la puerta del horno: Asegúrese de que el utensilio para hornear no impida que se cierre
la puerta.
Se ha abierto la puerta del horno durante la cocción: Al abrir el horno, sale el calor y esto puede dar
como resultado tiempos de cocción más largos.
La puerta del horno estuvo abierta demasiado tiempo Si la puerta del horno permanece abierta por
mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno.
La parrilla está demasiado cerca del quemador para hornear, con lo que los artículos horneados
quedan demasiado dorados en la parte inferior: Sitúe la parrilla en una posición del horno más elevada.
Las cortezas de las tartas se doran con demasiada rapidez: Use papel de aluminio para cubrir el borde
de la corteza y/o reduzca la temperatura de horneado.
55
Ruidos
Problema
Posibles causas y/o soluciones
El quemador de
superficie hace ruidos
como estallidos
Quemador mojado: Déjelo secar.
Ruidos provenientes de
la estufa a gas durante
el funcionamiento de
Bake (Hornear) y Broil
(Asar a la Parrilla)
A continuación, se
indican algunos sonidos
normales con las
explicaciones.
Estos sonidos son ruidos normales del funcionamiento que se pueden escuchar cada vez que se
encienden los quemadores para hornear o asar durante el ciclo.
Estallido
La válvula de gas se abre o se enciende y producirá un solo estallido cuando se abra a presión
del solenoide. El sonido es similar al de una ventosa que se separa de una pieza de vidrio: Esto es
normal.
Chasquido
Los encendedores harán ruidos de chasquido varias veces hasta que se detecte la llama. Esos son
sonidos de chasquido breves, como cuando se dan golpecitos con la uña sobre una pieza de vidrio:
Esto es normal.
Zumbido o sonido de
“puf”
Se está encendiendo el quemador de hornear o de asar a la parrilla: Esto es normal.
Estufa convertida incorrectamente: Si se usa gas propano, póngase en contacto con un técnico de
Las llamas del
servicio o vea la sección "Garantía" para buscar la información de contacto.
quemador del horno
son amarillas o ruidosas
ACCESORIOS
Para obtener accesorios en EE. UU., puede visitar nuestro sitio web en www.whirlpool.com o llamarnos al 1-800-253-1301.
En Canadá, visite nuestro sitio web en www.whirlpool.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
Limpiador para acero inoxidable Affresh®
Limpiador de rejilla de gas y bandeja de goteo
(modelos de acero inoxidable)
Referencia para pedido W10355016
Referencia para pedido 31617
Toallitas para limpiar acero inoxidable Affresh®
Pida la pieza número 4396927
(modelos de acero inoxidable)
Referencia para pedido W10355049
Limpiador affresh® para cocina y electrodomésticos
Referencia para pedido W10355010
Limpiador y pulidor de granito
Referencia para pedido W10275756
56
Rejilla dividida para horno
Charola para asar y rejilla de porcelana
Pida la pieza número 4396923
Parrilla para asar y bandeja para asar a la parrilla de alta
calidad
Referencia para pedido W10123240
GARANTÍA LIMITADA DE
LOS ELECTRODOMÉSTICOS
PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para
la eXperiencia del cliente:
■
Nombre, dirección y número de teléfono
■
Número de modelo y de serie
■
Una descripción clara y detallada del problema
■
Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor
o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse
sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado, o visite
producthelp.whirlpool.com.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá,
dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para
determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Durante un año a partir de la fecha
de compra, siempre y cuando este
electrodoméstico principal haya sido
instalado, mantenido y operado según las
instrucciones adjuntas o provistas con el
producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado
“Whirlpool”) se hará cargo del costo de
las piezas especificadas de fábrica y del
trabajo de reparación para corregir defectos
en los materiales o en la mano de obra
existentes en el momento de la compra
de este electrodoméstico principal o, a su
sola discreción, reemplazará el producto.
En el caso de reemplazar el producto, su
electrodoméstico estará cubierto por la
garantía por el tiempo restante del período
de garantía de la unidad original.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE
REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio
deberá ser suministrado por una compañía
de servicio designada por Whirlpool.
Esta garantía limitada es válida solo en
Estados Unidos o en Canadá y se aplica
exclusivamente cuando el electrodoméstico
principal se usa en el país en el que se ha
comprado. Est garantía limitada entrará en
vigor a partir de la fecha de la compra del
consumidor original. Se requiere una prueba
de la fecha de compra original para obtener
servicio bajo esta garantía limitada.
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones
del usuario, del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación
que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o
instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de
entrada de agua del hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones
de conservación).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool.
6. Conversión del producto de gas natural o gas propano.
7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el
empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de
reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.
9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del
electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de
obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos
o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada
o exposición a productos químicos.
11. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
12. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.
13. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya
disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
14. Retiro o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados
(por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes) que
interfieran con el servicio, el retiro o el reemplazo del producto.
15. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales
removidos, alterados o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por
cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos
estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación
arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos
que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal
aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la
garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una
garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN
SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados
y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le
correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado
a otro o de una provincia a otra.
03/17
57
®
W11333082A
/™ ©2019 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
03/19