Transcripción de documentos
TM
ELECTRIC RANGE
Slide-in models
I
ESTUFA ELECTRICA
Modelos
deslizables
FI+I
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.sears.com
P/N 318200817 Rev.A (9907}
Cocci6n de convecci6n ................................................
Rostizados de convecci6n ...........................................
Grillado incandecente .................................................
Horneado ....................................................................
Circulaci6n de aire en el horno ...................................
Rostizado ....................................................................
Tabla de materias
Registro
Garantia
del producto
de la estufa
.................................................
deslizable
..................................
24
24
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .... 25-27
Selecci6n de los utensilios
de cocina ..........................
28
Caracteristicas
de la estufa
.........................................
29
Programad6n
de los controles
....................................
Plancha de cocinar de vidrio cer_mko ..................
Luz indicadora
............................................................
Limpieza general ..................................................
38-43
.
Lirnpieza de diferentes partes de su estufa .............. 38
.
Para lirnpiar el vidrio de la plancha de cocinar .... 39-40
.
Lirnpiando el horno auto-lirnpiable .......................... 41
.
Ajuste de los controles para el ciclo de lirnpieza ...... 41
.
Para retirar y rernplazar la puerta del horno ........... 42
.
Panel de vidrio de la puerta exterior arnovible ........ 42
.
Para retirar y rernplazar la gaveta de entibiar .......... 43
Lista de verificacibn ..............................................
44-45
Notes ....................................................................
46-47
Servicio Sears .........................................
cubierta trasera
30
30-31
31
Programaci6n
de los controles
para
zona de entibiado
.......................................................
32
Antes de programar
los controles
del horno ...............
Ajustes de los controles
del horno ..............................
Cambiando
la luz del horno ........................................
33
33
33
Para ajustar la temperatura
del horno ........................
Ajustado
la temperatura
de la gaveta de entibiar
(si equipada)
...............................................................
33
35
35
35
36
36
37
34
Registro del producto
En este espacio, inscriba la fecha de cornpra, rnodelo y nQrnero de serie de su producto.
Ud. encontrara
el rnodelo
nQrnero de serie en una placa de identificaci6n.
La placa esta Iocalisada al lado izquierdo
de la estufa yes visible
cuando la puerta del horno esta abierta o en el interior de la gaveta en la parte lateral de la estufa.
Model
No
790
Fecha
No de serie
Guarde
Garantia
de la estufa
UN AI_O COMPLETO
y el
de cornpra
estas instrucciones
y su boleta
de pago
para consultaci6n
futura.
deslizable
DE GARANTiA
SOBRE TODOS LOS COMPONENTES.
Si, dentro del a6o a partir de la fecha de instalaci6n,
cualquier
cornponente
de este producto
deja de funcionar
debido a algQn defecto del material o de la fabricaci6n,
Sears Io reparara o Io rernplazara,
segQn su criterio, sin costo
alguno.
LOS SERVICIOS DE GARANTiA
ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia
a otro.
le otorga
SON DISPONIBLES CONTACTANDO
derechos
legales
Sears
Para
aumentar
el valor
especificos,
Roebuck
y Ud puede
and
de su alcance,
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN LOS
Co. Dept.
compre
tener
817
WA
otros
derechos
Hoffman
un Acuerdo
que puedan
Estates,
IL
varias
de un estado
60179
de Mantenimiento
......
SEARS,
"Mantenemos
Io que vendemos"
es nuestra garantia para que Ud. pueda depender
del servicio Sears. Su
electrodornestico
Kenrnore ha aurnentado
de valor cuando Ud considera
que Sears posee unidades de servicio a traves
de todo el pais con personal capacitado
en la reparacion
de todo electrodornesticos
vendido por Sears. EIIos poseen el
conocirniento
y las habilidades,
las herrarnientas,
cornponentes
y el material
para asegurar nuestra prenda:
"Mantenernos
Io que vendernos".
Mantenga
fabricados
prograrna
El Acuerdo
el valor de su cornpra con un Acuerdo
de Mantenirniento
Sears. Los aparatos
y verificados
para obtener a6os de operaciones.
El Acuerdo de Mantenirniento
de servicio para su producto.
de Mantenirniento
,
Es su rnanera
de comprar
,
Elirnina
las facturas
,
Perrnite
las Ilarnadas
,
Le ofrece una Verificaci6n
condiciones.
SEARS:
los servicios
por reparaci6n
Para ross informaci6n,
Kenrnore son dise_ados,
Sears le ofrece un excelente
de servicio
que resultan
a los precios
de hoy.
del uso normal.
que necesite.
Annual
llamar
del rna6ana
Preventiva
cuando
Io desee para rnantener
al 1-800-827-6655
25
su aparato
Kenrnore
en las rnejores
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucdones
Guarde
Este manual contiene importantes
Este es el simbolo
_
estas
antes de utilizarel aparato
instrucdones
mensajes de seguridad.
para
futura
consultaci6n
Simpre lea y obedezca todo mensaje de seguridad.
de alerta de seguridad. Le advierte sobre mensajes de seguridad que le informan
de los peligros que pueden
befit o matar a Ud y a otros, o ocasionar daho al producto.
Indica una situacibn muy peligrosa, la cual de no set evitada puede ocasionar graves heridas y hasta la muerte.
Indica una situation
de peligro inminente,
la cual de no set evitada puede ocasionar heridas leves o dahos al producto
solamente.
Todos los mensajes de seguridad identificarSn
ocurrir si no sige las instrucciones.
• Toda
el peligro, le diran como reducir el riesgo de heridad y ademas le dirSn Io que puede
estufa puede
inclinarse,
• Heridas a las personas
pueden
ocurrir,
• Instale la fiiacibn que viene con la estufa,
• Vea las instrucciones
de instalacibn,
Para reducir el riesgo de indinaci6n,
la estufa debe
set asegurada
con la
instalaci6n de las fijaciones que vienen con la estufa, Para verificar si las
fijaciones ban sido instaladas correctamente,
almacenamiento
instrucciones
retire el panel inferior o gaveta
y verifique que las fijaciones esten bien colocadas,
de instalacibn
para
una
buena
, Retire toda cinta adhesiva y empaquetado
antes de
usar la estufa. Destruya el cartbn y las bolsas de
plastico despues de haber desenvuelto
la estufa. No
perrnita que los ni6os juegen con el material de
ernpaquetado.
, Instalacibn
apropiadaAseg6rese
que su aparato est_
bien instaladado
y puesto a tierra por un t6cnico
calificado
de acuerdo
con el Natioal
Electrical
Code
ANSVNFPA No 70- 61tima edicici6n y los requisitos
locales. Instale solarnente con las instrucciones
provistas
con el ernpaquetado
de la estufa.
Pregunte en su concesionario
por un tecnico calificado
y un servicio autorizado.
Aprenda
corno desconectar
la
estufa del cortacircuito
o de la caja de fusibles en caso
de ernergencia.
, Servicio al usuarioNo repare o remplace
ninguna
pieza de su aparato
a menos que se Io recomiende
los
manuales
especificamente.
Culaquier typo de servicio
debe ser hecho por un tecnico calificado.
Esto reducira
el riesgo de heridas personales o de da6os al aparato.
Consulte
de
las
instalaci6n,
El apoyarse,
pisar
o sentarse
en la
puerta o en la gaveta de esta estufa puede ocasionar
graves heridas y tambi6n
dahos al aparato.
No perrnita
que los ni6os juegen o se suban sobre la estufa. El peso
de un ni6o sobre la puerta abierta puede hacer que esta
se incline, causando graves quernaduras
u otro tipo de
heridas. Una gaveta abierta cuando esta caliente puede
ocasionar graves quernaduras.
No use el homo
entibiar
(si equipada)
o la gaveta
No alamacene
objetos
de inter6s
para los
nihos en los armarios
que est_n sobre la cocina.
que trata de subir sobre la estufa para alcanzarlos
lastirnarse.
Nunca
calenrtar
o entibiar
de
para almacenamiento.
utilice
su aparato
El ni6o
podria
para
la pieza.
, Almacenamiento
sobre o dentro del aparatoLos
materiales
inflamables
no deberian
ser almacenados
ni en un horno,
ni sobre la unidad,
ni en las gavetas
(si equipada).
Esto incluye el papel, el plastico y la ropa
corno: libros de cocina, recipientes
de plastico o toallas,
asi corno liquidos inflarnables.
No alrnacene explosivos
corno latas de aeros61 sobre o dentro del aparato.
Los
rnateriles inflarnables
pueden explotar y ocasionar
fuegooda6os
ala propiedad.
, Nunca modifique
o altere la constituci6n
de una
estufa moviendo
la patas niveladoras,
ni el
alambrado,
ni las fijaciones
de anti-inclinaci6n
u otra
parte del aparato.
26
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
. No deje a los niffos
solos-
Los niffos
dejados solos o sin atencibn
funcionando.
No les permita
niguna parte del aparato.
no deben
ser
Los controles
donde el aparato
est6
sentarse o pararse sobre
" NO TOQUE NINGUNA
PARRTE DE LASUPERFICIE
DEL
APARATO, AREAS CERCA DE ESTAS UNIDADES,
ELEMENTOS CALIENTES O LAS PARTES INTERNAS DEL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SU PLANCHA DE COCINAR.
HORNO O DE LA GAVETA DE ENTIBIAR (SI EQUIPADA).
Las superficies
o los elementos
del homo pueden estar
, Saber que perillas
quemadores.
calientes aQn que esten de color oscuro. Las areas cerca
de la superficie
pueden estar Io suficientemente
calientes para causar quemaduras.
Despues o antes del
enfriado.
Estas areas son: la plancha
de
cocinar, lasareasfrente
ala planchadecocinar,las
ranuras de ventilaci6n
del horno y las areas cercanas
ellas, la puerta del homo y la ventanilla.
. Use una vestimenta
apropiadasuelta u holgada
cuando utilice
la ropa u otros materiales
las areas calientes.
a
No use ropa que es
el aparato.
No ponga
inflamables
en contacto
con
tiempo.
Delineadores
. Utilice unicamente
los soportes
para recipientes
que
est6n secos- Los soportes
que est6n h6medos
o
mojados
puden ocasionar
quemaduras
a causa del
vapor. No permita que los soportes esten en contacto
una toalla
corte
No trate
de electricidad.
de utilizar
el homo
durante
Si no hay electricidad,
apaga
estufa. Si no apaga el homo
restablecida,
el homo puede
comida que deja sin cuidado
deteriorarse.
y que la electricidad
seguir funcionando.
puede quemarse
o
protectores-
No utilice
pelicula
de
Utensilios
de cocina envidriados$61o algunos tipos de
utensilios de vidrio, de vidrio/ceramica,
de ceramica
pueden resistir la temperatura
del quemador
de su
plancha de cocinar. Verifique
las recomendaciones
del
fabricante
sobre el uso con las planchas de cocinar.
, No caliente recipientes de comida que est_n cerradosLa presi6n al interior de estos puede hacerlos explotar
y ocasionar heridas.
IMPORTANTE-
cada una de los
aluminium
a la base del homo u otra parte del aparato.
$61o utilizela para cubrir la comida cuando este
cociendola.
Cualquier otra utilizacion
puede ocasionar
un incendio,
una electrocucion
o un cortocircuito.
o un
, Retire la puerta del horno de toda estufa inutilizada
esta va ser almacenada o destruida.
controlan
PARA UTILIZAR
Nunca deje los quemadoreas con alta temperatura sin
cuidado- Los derrames ocasionan humo y derrames
grasosos que pueden encenderse, o una sarten que ha
calentado por mucho tiempo puede derretirse.
substancias
grasosas, tenga cuidado.
un fuego si es calentado
por mucho
con las superficies
calientes. No utilice
papel para remplazar al soporte.
ser
Los mangos
de los utensilios
deben ser colocados
hacia el interior
y no sobre otras unidades
de
superficiePara reducir el riesgo de quemaduras,
el
encendido
de materiales
inflamables
y los derrames
ocasionados
de casualidad.
El mango del utensilio debe
ser colocado hacia el interior y no sobre otras unidades
de superficie.
, No utilice agua o harina para apagar un fuegoApague el fuego con la tapa de una sart6n o use soda
c_ustica, un quimico seco o un extinguidor
en
aerosol.
. Cuando caliente
Puede ocasionar
pueden
Utilice una sart6n de tamaSo
apropiado.
Este aparato
esta equipado
con quemadores
de diferentes
tama6os.
Elija utensilios con las bases aplanadas y Io
suficientemente
grandes para cubrir todo el area del
quemador.
Utilizar utensilios
mas peque6os puede
exponer parte del quemador
y ocasionar quemaduras
de las prendas que Ileva puesta.
uso, no permita que la ropa u otros materiales
inflamables
estenencontactocon
estasareashasta
que hallan
el6ctricos
da_ados
con frias temperaturas.
Cuando utilice su
estufa por la primera
vez, o si no ha sido utilizada
por
mucho tiempo aseg_rese
que no haya sido expuestas
a
temperaturas
m_s altas que 0°C/32°F por m_s de 3 horas
antes de conectar
su estufa al suministro
el6ctrico.
si
No utilice cubiertas
decorativasSi un quemador
es
encendido
accidentalmente,
la cubierta decorativa
se
calentara y podria derretirse.
Las cubiertas calientes
podran ocasionar quemaduras
si las toca. La plancha de
cocinar tambien
podrJa ser da6ada.
un
su
es
La
PARA PLANCHAS
DE COCINAR SOLAMENTE
. No limpie o utilice
rota- Si la plancha
una plancha
de cocinar que est_
de cocinar se rompe, los productos
de limpieza o los derrames
pueden
producir
un riesgo de electrocucion.
calificado inmediatamente.
27
penetrar
en ella y
Llame a un tecnico
:_
,
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
o Limpie
el vidrio
de la plancha
de cocinar
con cuidado-
No cubra
Si utiliza una esponja mojada para limpiar derrames en
una superficie
caliente, tenga cuidado de no quemarse
con el vapor. Algunos
productos
de limpieza puden
producir
peligrosas emanaciones
areas rnuy calientes.
aluminio.
o No toque
Tenga
gaveta
estufa
Permita
retirar
entibiar.
IMPORTANTES
cuidado
cuando abra la puerta del horno o la
de entibiar
(si equipada).
Parese al lado de la
cuando abra la puerta de un horno caliente.
que el humo y el vapor se escapen antes de
o de colocar comida en el horno/gaveta
de
Estos pueden
derretirse
fabricante
pelicula
podria
de
encenderse.
con una tela
INSTRUCCIONES
o
PARA LIMPIAR
para la limpieza.
HORNO CON AUTO-LIMPIEZA
Limpie
partes
en el ciclo de auto-limpieza
unicamente
las
que est_n en la lista del "Manual
del usuario".
Antes de auto-limpiar
parrillera y cualquier
Colocaci6n
de las rejillas del horno/gaveta
de entibiar
(si equipada).
Siempre coloque las rejillas del homo en
la posici6n deseada cuando el homo o la gaveta esten
frios. Si la rejilla debe ser desplazada
cuando el horno
este funcionando
tenga bastante
cuidado. Utilice unos
soportes para recipientes
y coja la rejilla con ambas
manos hasta recolocarla.
No permita que estos soportes
esten en contacto
con los elementos
calientes del
Retire todo
de luz caliente
con
Limpiadores
de estufa y aerosolesSiempre siga las
instrucciones
del fabricante
para su uso.Tenga en
cuenta que los residuos de los limpiadores
y aerosoles
pueden encenderse
ocasionando
da6os y heridas.
o encenderse.
horno o de la gaveta de entibiar.
de la rejilla antes de moverla.
fuera
Limpie la estufa regularmente
para mantener
todas
las partes sin grasa que puede encenderse
y causar un
incendio.
La cubierta del escape de ventilacion
y los
filtros de grasa deben estar limpios. No permita que la
grasa se acumule en la cubierta o en el filtro. Los
dep6sitos
grasosos pueden encenderse
y causar un
incendio.
Cuando caliente comida bajo la cubierta,
encienda el ventilador.
Consulte las instrucciones
del
PARA UTILIZAR
Mantenga
el conducto
de ventilaci6n
del horno sin
obstruccibn.
La rejilla del horno esta ubicada detras de
la plancha de cocinar a la derecha. Tocar estas areas
cuando el homo esta encendido
puede ocasionar
graves quemaduras.
No coloque objetos de plastico o
sensibles al calor cerca del conducto
de ventilaci6n.
la bombilla
IMPORTANTES
SU COCINA.
Evite de raspar el vidrio de la plancha de cocinar con
objetos muy filados.
INSTRUCCIONES
SU HORNO.
de la parrilla
La grasa que queda
mojada.
Esto puede romper la bombilla. Antes de
retirar o remplazar
la bombilla
desconecte
el aparato
corte el suministro
electrico.
si se les usa sobre
No coloque recipientes
de cocina calientes
sobre el
vidrio de la plancha de cocinar- Esto puede romper el
vidrio.
el accesorio
el horno, retire la cubeta
otro utensilio o comida del horno.
o No utilice
limpiadores
de homoNingQn limpiador
de
homo comercial
o de capa protectora
de ninguna clase
debe ser utilizada
en en horno.
No limpie
las empaquetaduras
del homo-
empaquetaduras
del horno son importantes
buen sellado. Tenga cuidado de no frotar,
desplazar las empaquetaduras.
Las
para un
da6ar o
utensilio
" Retire las rejillas del horno- El color de las rejillas del
homo cambiara si se les deja en el horno durante el
ciclo de auto-limpieza.
, No utilice la cubeta parrillera
sin su accesorio.
La
cubeta parrillera y su accesorio permiten que la grasa
gotee y este lejos del calor de la parrilla.
, _
La salud de algunos pajaros esta muy
sensitiva a los humos que proveen del ciclo de autolimpieza de cualquier cocina. Desplace los pajaros en
otra habitaci6n bien ventilada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28
Paramejoresresultados
y ahorrodeenergia,escojalos
utensiliosquetenganlassiguientes
caracterJsticas:
Selecd6n
codna
de los utensilios
de
MALOS
I'
t
t
:
e Sart6nes curbadas o que se
ladeen.
• Bases planas y lados rectos.
Las sartenes
deben
tener bases
aplanadas
que hagan buen contacto
con la superficie completa del
quemador.Verifique
si son pianos
rotando
una regla sobre la base. No
debe haber espacio entre la regla y la
base de la sarten.
Note: Siempre utilice utensilios para
su uso apropiado. Siga las
instrucciones del fabricante. Algunos
utensilios no pueden ser usados en el
horno o en la plancha de cocinar.
* Sartenes especiales como dep6sitos
para langostas, planchas o ollas de
• Tapas que cubren
adecuadamente.
• El peso del mango no inclina la
sart6n. La sart6n est_ bien
balanceada.
• El tama_o de la sart6n debe ser
adecuado a la cantidad de
comida que se prepara o al
tama_o del quemador.
• Que este hecho de un material
que conduzca bien el calor.
W
!iiiJii[iil
• El sart6n sobrepasa el quemador
por m_isde 1/2" o 12mm.
• Un mango muy pesado inclina
la sart_n.
w
• F_icilde limpiar.
• Siempre trate de igualar el
di_imetro de la caserola al
di_imetro del quemador.
presi6n deben ser utilizados
si
respetan los requisitos antes
mencionados.
29
_
iiiiiiiii1
iilii! i
!i
• La sart6n es m_s peque_a o
m_is grande que el quemador.
Caracteristicas
de la estufa
Control de gaveta
de entibiado
Controles de horno electronico
con reloj y contador de tiempo
Control de zona
\
Indicator
de
_
de gaveta
deentibiado
Indicador de zona
de entibiado
Luces Interiores
Dobles del homo
Horno autolimpieza
(3) Rejillas de
horno adjustables
Grandes tiradores
de puerta de 1 pieza
de frente de
puerta de horno con
grande abertura
de ventana
(1)Cubetta parillera
(1) Pieza adjunta de cubeta
(1) Parrilla para grillar
parillera
Gaveta de entibiado
con rejilla
Plancha
de
Cocin_zona
\
Plancha de cocinar
cer_mica a gas
Superficie caliente
Luces indicadoras
3O
de entibiado
Programacion
de los controles
1. Coloque
la sarten
2. Presione
y gire la perilla
Cocd6n
de superficie
sobre el quemador.
de control
superfide
del quemador
hasta el ajuste
deseado.
3. La luz de sepal se encendera
cuando uno o mas de un quemador
Apague siempre el quemador
antes de retirar la sarten.
Nota: El ajuste para mejores resultados
depender_
del tama_o
utilizados,
y de la cantidad
y del tipo de comida
preparada.
Ajustes
Tipo
MAX(HI)
Para comenzar
de
de comidaype
CARATERISTICAS
este encendido.
y del tipo
de utensilios
BREVES
o
of Cooking
la mayorJa
de las comidas,
herbir
Programaci6n
de los
controles de superficie
Plancha de cocinar de
vidrio ceramico
el
agua, asar a la parrilla.
MED (5)
Mantener
mezclas,
un herbido
vegetales
Mantener
la comida
MIN (1-SIM)
Mantener
tibio,
o envolturas
espesar
salsas y
al vapor.
MED-LOW(2-4)
*Los ajustes sugeridos en la tabla
gruesas de aluminio
con tapa.Los
lento,
cociendo,
derretir,
escalfar,
cocer a fuego
guisar.
lento.
de arriba se basan en la cocci6n en sartenes no muy
ajustes pueden variar usando otro tipo de sartenes.
No coloque
objetos
como
saleros
de pl_stico
encima
de la plancha
o pimienteros,
de cocinar
objetos
pueden
pueden derretirse o encenderse.
Los soportes
encenderse
si estan muy cerca del quemador.
Vidrio
ceramico
de la plancha
soportes
cuando
de vasijas,
de cucharones
est6 en uso. Estos
las toallas
o la madera
NOTA:
de cocinar
El vidrio ceramico de la plancha de cocinar tiene alambres de calentar electricos que estan
Iocalizados debajo de la superficie del vidrio ceramico. El dise6o de la plancha de vidrio
resalta el area donde estan los quemadores.
Lo mas importante
es que el diametro
del
quemador
iguale el diametro de la sarten. El calor es transmitido
a traves de la superficie
de la plancha de cocinar. Solo debe usar sartenes de base plana. El calor que se extienda
alrededor
de los quemadores
dependera
del tama6o y del tipo de utensilios utilizados,
del
n_mero de quemadores
en uso y del ajuste de los quemadoress.
I_stas areas estan Io
suficientemente
calientes para causar quemaduras.
La plancha de cocinar no debe ser utilizada como una tabla de cortar o como superficie
de trabajo. Si deja caer objetos pesados encima de la plancha de cocinar, esta puede
rajarse. Las sartenes con bases rugosas pueden raspar la plancha de cocinar. No es
recomendado
de colocar la comida directamente
encima del quemador
(sin utensilios)
pues sera muy dificil de limpiar y la comida que queda puede ocasionar
un incendio.
Nunca utilice la parrilla u algo similar encima del vidrio ceramico.
El vidrio
verde cuando
volvera
los
elementos
de superficie
estan en la posici6n de
apagado despues de
haber sido utilizados a
agrande intensidad.
Este
fen6meno
es normal y el
vidrio volvera a su color
blanco inicial despues de
haberse completamente
enfriado. (Vidrio blanco
solamente).
OFF
Tipos
de unidades
para
Lo
calentar
UNIDADES DE CALENTAMIENTO
IRRADIANTES REGULARES (algunos
modelos)
El dise6o del vidrio ceramico muestra la Iocalizaci6n
de las areas de calentar.
Las perillas de control se usan para ajustar el nivel del calentado;
las perillas necesitan que ser
pulsadas cuando estan en posici6n de apagado
(OFF) y luego girarlas hasta la posici6n
deseada.
HI
1
9
2
8
7
Una brillante area que se extiende mas alia del borde inferior del utensilio de cocina indica
que este es muy peque6o para el quemador.
La perilla de control no tiene que estar
ajustada a un punto especifico.
Utilice las marcas y ajuste la perilla de control seg0n su
necesidad.
La superficie caliente y la luz del indicador
brillaran .
Nota: Un protector incorporado apagara automaticamente
el quemador
temperatura del vidrio ceramico excede un limite establecido.
31
irradiante si la
!?
Cocci6n de
UNIDADES DE CALENTAMIENTO
IRRADIANTES EXPANDIBLES (algunos
Esta unidad combina las caracteristicas
de una peque_a o gran unidad
regular. Su ventaja principal
es de permitir
el uso de utensilios grandes
superficie
CARATER[ST[CAS
BREVES
"
Plancha de cocinar
vidrio cerarnico
SMALL
BURNER
®
QCF
de
LARGE
BURNER
el mismo quemador,
haciendo que su plancha de cocinar sea mas flexible. Los niveles de
calor son ajustados con una perilla de control especial; para los utensilios mas peque6os
utilice las graduaciones
mas peque6as. Para utensilios mas grandes, la superficie entera del
quemador
quemador
PeriHa de control de e[emento
h-radiante expandible
calentara. La luz indicadora
este encendido.
de la superficie
caliente
se encendera
cuando
el
Nota: Cuando utilice la parte exterior del quemador, la parte interior hace un ciclo de
encendido y apagado, siguiendo al exterior del quemador.
Luces
Lo
modelos)
de calentamiento
o peque6os sobre
indicadoras
Hay 2 tipos de luces de control que brillaran en su estufa: luces indicadoras
de superficie
luces indicadoras
de superficie
ca[iente,
. Las luces indicadoras
de superficie estan Iocalizadas en el panel de control. Brillan
cuando cualquier quemador
es encendido. Una verificaci6n
de las luces despues de
haber terrninado
le permite de ver si todos los controles estan apagados.
.
Las luces indicadoras
plancha de cocinar.
de superficie caliente estan Iocalizadas debajo
Estas se encenderan cuando el area de cocci6n
del vidrio de la
se caliente y
seguira brillando
hasta que el vidrio de la plancha de cocinar se halla enfriado.
luces se quedaran
encendidas aunque los controles
esten en OFF.
32
Las
y
Para
utilizar
la zona
de entibiado
(Warm
& Ready
Coccibn
TM)
El prop6sito
de la zona de entibiar es el de rnantener la cornida caliente
para servir. Utilice esta zona para alirnentos
calientes corno: legurnbres,
panes, patiserias y vajillas que se colocan en el homo. Siernpre ernpieze
No es recornendado
calentar la cornida en la zona de entibiar.
a ternperaturas
listas
salsas, sopas, ragQs,
con cornida caliente.
Siernpre
zona de entibiar
puesto
use soportes
de vajilla
que los platos
estaran
y recipientes
o cogeollas
superficie
CARATE RI STICAS
BREVES
Toda cornida colocada en la zona de entibiar debe estar cubierta con una tapa o con
pelicula de alurninio para rnantener la calidad. Para Iograr rnejores resultados
al entibiar
panes o patiseria, la cubierta debe tener una abertura
para perrnitir el escape de
hurnedad. No utilice envolturas
de pl&stico para cubrir la comida.
El pl&stico se derrite
en la superficie
yes muy dificil de limpiarlo.
Se recornienda
unicarnente
una vajilla, utensilios
en el homo yen la plancha de cocinar.
de
"
Prograrnando
los
controles
para la zona
de entibiado
(algunos
rnodelos)
de cocina que son para uso
cuando
retire la cornida
de la
calientes.
OFF
Para programar
la zona de entibiado
1. Para prograrnar
el control, presi6ne y gire la perilla. Las ternperaturas
son
aproxirnadas
y estan designadas
corno HI, MED y LO. Sin embargo,
el control puede
ser prograrnado
a cualquier
posici6n entre HI y LO, y esto para diferentes
niveles de
calentado.
2.
Cuando terrnine, gire el control hasta OFF. La zona de entibiado
hasta que la luz del indicador
de superficie
caliente
se apaga.
Seieccci6n
se rnantendra
tibia
de ia temperatura
Consulte la tabla para los niveles de calentarniento
recornendados.
Si alguna clase de
cornida no se encuentra
en la lista, cornienze a ternperatura
rnediana y ajustela corno sea
necesario. La rnayoria de las cornidas puede rnantenerse
tibias utilizando
la ternperatura
rnediana.
Luces
WARMER ZONE
indicadoras
La luz del indicador
de superficie
esta situada debajo de la zona de entibiado.
Se
enciende cuando el control es prograrnado
y se rnantiene prendida
hasta que el control
sea apagado.
La luz del indicador
de superficie
caliente,
situada en el panel de control,
se prendera cuando el control sea prograrnado
y se rnantiendra
encendida
hasta que la
plancha de cocinar se haya enfriada
hasta un nivel adecuado.
La zona
de entibiado
no se pondra
roja cuando
este caliente,
pero esta
suficienternente
caliente para causar quernaduras.
Evite de colocar sus rnanos encirna o
cerca de la zona de entibiar hasta que la luz del indicador
de superficie
caliente se apaga.
Control de zona
Tabla de progamaci6n
para la zona
deentibiado
de entib._ado
\
/
Tipo de comida
i!
Nivel de
calientamiento
Indicador de zona
de entibiado
Zona de entibiado
/
Pan/Patiserias
LO
Casseroles
LO
Vajilla con comida
LO
Huevos
LO
Jugos
Superficie caliente
Luces indicatoras
33
de carne
LO
Carnes
MED
Salsa
MED
Sopas (crerna)
MED
RagQs
MED
Legurnbres
MED
Cornida
frita
HI
Bebidas
calientes
HI
Antes
Programando
los controles
de programar
Localizad6n
los controles
de la rejilla
del homo
de ventilad6n
deJ homo
El homo esta ventilado
detras de la plancha de cocinar. Cuando el homo esta encendido,
aire tibio sale por las rejillas. Este ventilado
es necesario para una buena circulaci6n
de aire
en el homo y para obtener buenos resultados
con el horneado.
NO obstruya las rejillas. Si
del homo
CARATERISTICAS
hace esto, puede
BREVES
Antes de prograrnar
los controles del
horno
Programando
los
controles
del horno
ocasionar
problemas
de cocci6n,
un fuego
o da6os
a su aparato.
Para fijar las rejillas del horno
SIEMPRE FIJELAS REJILLASDEL HORNO CUANDO EL HORNO SE ENFRIE(ANTES DE PONER EL
HORNO EN FUNCIONAMIENTO). Siempre use gua ntes cuando el horno esta en fu ncionamiento.
Para retirar una rejilla del homo, tire la rejilla hacia afuera hasta que se detenga. Levante
hacia arriba y tire hacia afuera.
Para remplazar una rejilla, ponga la rejilla sobre los rieles de la pared del horno. Incline la
parte delantera de la rejilla hacia adelante y deslizela hasta el rondo.
Ajuste
de los controles
del homo
Para los ajustes del horno, consulte la Guia de control del horno electrico.
Cambiando la
luz del homo
AsegOrese
FRiAS antes
que el horno
de remplazar
ciclo de auto-limpieza.
la bombilla
este desconenctado
de la luz. No encienda
Las altas temperaturas
disminuiran
y que todas
las partes
la luz del horno
la duraci6n
esten
durante
un
de la bombilla.
En algunos modelos, una luz interna se encendera cuando la puerta del horno se abre.
Puede encender la luz del horno aQn cuando la puerta esta cerrada usando el interruptor
Iocalizado en el control del horno elecr6nico.
En un horno que se auto-limpia,
la lampara se encuentra
con una cubierta de vidrio
sostenida por un soporte de alambre.
ESTA CUBIERTA DE VlDRIO DEBE ESTAR EN SU LUGAR CADA VEZ QUE UTILICE EL
HORNO.
Para remplazar
la bombilla
ASEGURESE
Para ajustar
la
QUE EL HORNO
ESTE FRiO
1.
Apaga
2.
3.
4.
Utilice un guante de cuero por si el vidrio se rompe.
Remplace unicamente
con una bombilla
de 40 Watts.
Para el horno con auto-limpieza,
pulse el soporte de alambre
retirarlo,
Para ajustar
el suministro
del horno:
cambie
electrico.
la bombilla
la temperatura
y asegQrese
del horno,
temperatura
del homo
34
de volver a colocar
consulte
la Guia de control
de un lado para poder
la cubierta
del horno
de vidrio.
electrico.
Arreg}ando
{a posici6n
de {as reji{{as
(Warm
& Ready
La rejilla
puede ser utilizada
.
.
de {a gaveta
de entibiar
Ajustado
la
temperatura
de
la gaveta de
entibiar
TM)
de 2 maneras:
En la posici6n
vertical
para poder colocar la cornida en la parte
la rejilla (por eiemplo, enrollados
o galletas en la parte superior
parte por debajo).
En la posici6n
horizontal
para poder colocar alimentos
de peso
(por ejemplo, enrollados
o pasteles y vajilla).
Coloque las rejillas de la gaveta de entibiar como se muestra en
continuaci6n
superior o inferior de
y una cacerola en la
liviano
y vajilla
la figura
(si est& equipada)
vacia
OFF
a
H_
LO
Posici6n vertical
Posici6n horizontal
WARMER
La gaveta
est& equipada
con una cerradera
suplementario
cuando
cierre
Para utilizar
la gaveta
que pueda
necesitar
DRAWER
un esfuerzo
o abra la gaveta.
de entibiar,
Su estufa posee una gaveta de entibiar.
El proposioto
de la gaveta es de mantener
la
comida cocida a una temperatura
lista para servir. Siempre empieze con comida caliente.
No se recomiencta
de calentar comicta fria en la gaveta.
Tocta cornida que se coloca en la gaveta debe estar cubierta de una tapa o de una pelicula
de aluminio
para mantener
su buen estado.No
utilice peliculas de pl&stico para cubrir la
comida.
El plastico puede derretirse dentro de la gaveta yes muy dificil de limpiar.
Utilice
unicamente
la vajilla,
Use siempre
de la gaveta
los utensilios
soportes
y los recipientes
o guantes
de horno
que sirvan para uso en el horno.
para retirar
los platos
Para ajustar
el control
del termostato.
El control del termostato
sirve para ajustar la temperatura
de la gaveta de
entibiar.
Esta Iocalizado en el panel de control. Para ajustarlo,
pulse y gire la
perilla hasta la posicion deseada. Las temperaturas
aproximadas
estan
designadas
como HI, MED y LO.
1. Gire la perilla hasta la temperatura
deseada.
2. Para mejores resultados,
pre-caliente
la gaveta antes de poner la comida.
Una gaveta vacia se pre-calienta
en 15 minutos.
3. Cuando haya terminado,
ponga el control del termostato
a OFF.
Seleccion
calientes
de entibiar.
de la temperatura
Consulte la tabla de la columna de a lado para los ajustes recomendados.
Si hay
un tipo de cornida que no esta en la lista, cornienze por una temperatu ra mediana.
Si desea que la comida este mas crocante,
retire la tapa o pelicula de aluminio.
La mayor[a de las comidas se pueden mantener
a temperatura
mediana.
Cuando desee entibiar a una combinaci6n
de comida (por ejemplo, una carne con
vegetales y enrollados),
utilice una temperatura
rnas alta.
Evite de abrir la gaveta rnientras que esta en uso, esto elimina la perdida de
caJor.
Luz indicadora
La luz indicadora
enciende cuando
esta ubicada debajo del control de la gaveta de entibiar. Se
el control es programado
y se mantiene
encendida
hasta que
el control se apague.
ciclo de auto-limpieza.
La gaveta de entibiar no puede ser utilizada
La luz indicadora
no se encendera durante
35
durante el
este ciclo.
Lista
de ajuste
de temperaturas
de
la gaveta
de entibiar
para
differentes
comidas
Com{da
Temp,
Rostisados
(rez, chancho,
Pedazos
carnero)
de chancho
MED
HI
Tocino
HI
Hamburgesas
HI
Ayes
HI
Salsas
MED
Caserolas
MED
Huevos
MED
Comida
frita
HI
Legumbre
MID
Pizza
HI
Galletas
MED
Enrollas,
suaves
LO
Enrollas,
duros
MED
Pasteles
MED
Platos vaci6s
LO
Cocd6n de
convecd6n
NOTA: El ventilador de convecci6n se apaga autom_ticamente
cuando la puerta del
horno se abre mientras que el homo est_ en el modo de convecci6n y se termina
cuando la puerta se halla cerrrado de nuevo.
(algunos
El horno de convecci6n
utiliza un ventilador
y un elemento
de convecci6n
en algunos
modelos Iocalizado en la parte de trasera del homo para que el aire caliente pueda
circular alrededor
de la comida que esta siendo cocida. El modo de convecci6n
disminuye
el tiempo de cocci6n. Permite que los alimentos
guarden sus jugos y savores naturales.
Este metodo le permite de obtener los mejores resultados al hornear, descongelar,
deshydratar
y al rostizar las comidas.
rnodelos)
Notas sobre la convecci6n:
1. Cocinar en grande cantidad
2. Descongelar
irradiante.
es mas rapido
es mas conveniente
en el modo
y da mejores
de convecci6n
resultados.
que comparado
al cocido
regular
3. Recuerde de usar recetas con los tiempos ajustados para la convecci6n
hornear/
rostizar. El tiempo de preparado
debera ser disminu[do
hasta de 30% cuando utilice
este modo.
4. Para la temperatura
Rostizados
de
convecd6n
(algunos
y los ajustes,
consulte
la Gu[a de control
del homo
Cuando rostize con la convecci6n, utilice la parrilla y la rejilla y, el
estante de rostizar. La parrilla cogera la grasa que se derrame y la
rejilla evitara las manchasde grasa. El estante de rostizar sostendra
la came.
electrico.
Rostizar
rnodelos)
1. Coloque
el estante
del horno
en la posici6n
de abajo.
2. Coloque la rejilla en la parrilla. El estante de rostizar cabe en
la rejilla y as[ permite que el aire caliente circule debajo de la
comida para un cocido uniforme
y aumenta
el dorado de la
parte inferior de la carne. AsegOrese que el estante de
rostizar halla sido bien ajustado a la rejilla de la parrilla. NO
utilice la parrilla sin la rejilla o sino cubra la rejilla con pel[cula
de aluminio
3. Para los ajustes
Grillador
Jncandecente
de temperatura,
consulte
la Gu[a de control
del homo
electrico
El grillador
incandecente
provisto con su nueva estufa le permite de
grillar comida en el horno. No utilice
el grillador
incandecente
sin la
parrilla
y su pieza adjunta.
La parrilla y su pieza adjunta permiten a la
grasa de gotear y de estar lejos del calor del asador. No utilice el
grillador
incandecente
en la plancha de cocinar. No esta dise6ado para
hacerlo. Si Io hace, esto puede ocasionar un incendio
Si un incendio
ocurre, deje la puerta del homo cerrada
apaguelo.Si
el fuego persiste, aplique soda caustica sobre el fuego o use un extinguidor.
NO eche agua ni harina sobre el fuego. La harina puede ser explosiva.
Para utilizar
el grillado
incandecente.
1. Coloque la pieza adjunta sobre la parrilla. NO use la parrilla sin la pieza adjunta o sino
cubra la rejilla con pel[cula de aluminio.
La grasa que se acumula puede encenderse.
2. Coloque
el grillador
incandecente
3. Precaliente el grillador
cierre la puerta.
4. Ajuste el homo
bajo Grillado.
5. Permita
caliente.
6. Tire la rejilla
incandecente.
7. Empuje
en grillado
que el homo
como
funcione
del homo
la rejilla
sobre la pieza adjunta.
incandecente
descrito
y cierre
las diferentes
en la Gu[a de control
por 10 minutos
hacia afuera
del homo
colocando
y coloque
la comida
debe ser hecho
completado
el asado,
como
termine
36
en el homo
del homo
para que el grillador
y
electrico
incandecente
se
sobre el grillador
la puerta.
8. Proceda a asar de un lado hasta que la comida este dorada;
lado. Sazone y sirva. NOTA: Siempre tire la rejilla hacia afuera
voltear o retirar la comida.
9. El asado
partes
en la Guia de control
el ciclo
de asado.
del homo
voltee y cosa el otro
hasta el borde antes de
electrico.
Cuando
halla
y
Horneado
Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles
o dulces, etc. No necesita precalentar
el horno para rostizar la carneo para cocer caserolas.
Los tiempos
pueden
de cocido
y las temperaturas
variar lijeramente
que se necesitan
de sus aparatos
para hornear
un producto
antiguos.
Problemas de horneo y tabla de soluciones
Problemas
Las galletas
queman
encima
Causas
se
o
pot
Correcci6n
Las galletas
•
Permita
comida.
precalentado
completamente.
Muchas galletas en la rejilla del
homo.
•
Elija sartenes
El recipiente
•
el horno
o
han sido puestas
en
antes que halla
oscuro
absorbe
el
que el horno
de espacio
Utilice
precaliente
que permitan
por todos
una pelicula
antes de colocar
5.1cm
la
a 10.2 cm (2"-4")
lados.
de aluminio
lijera.
calor muy rapido.
Los pasteles
estan
muy negros
por
encima
o debajo.
o
Los pasteles
no
estan bien
horneados
en el
Los pasteles han sido puestas en
el homo antes que halla
precalentado completamente.
La rejilla del homo esta muy
baja o muy alta.
El homo muy caliente.
o
El homo
o
Recipiente
de talla incorrecta.
Recipiente
del homo.
no esta en el centro
Permita
comida.
Posicione
•
•
centro,
La estufa esta desnivelada.
Los pasteles no
estan nivelados.
El recipiente
pared
Ilena.
La comida
lista cuando
tiempo
setermina
no esta
o la rejilla muy
de coccion
del horno.
a 25°F/12°C
•
AsegOresequehalla
instrucciones
por todos
5.1cmal0.2cm(2"'4")de
No use recipientes
edentados.
•
El homoesta
•
Ajuste la temperatura
recomendado.
•
El horno
•
AsegOrese
va usar.
•
EIhornoseabre
•
Abra el horno solo despues
mas corto halla terminado.
en la figura.
Si usa un s61o recipiente,
Si usa multiples
recipientes,
coloquelos
coloquelo
en el centro del horno.
como
de retirar
que estan desnivelados
a 25°F/12°C
todas
o
m_s que Io
las rejilllas excepto
que el tiempo
Para una mejor circulaci6n
de aire y mejores resultados
al hornear, centre los recipientes
Io mas que pueda. Permita de 2" a 4" pulgadas (5-10cm) alrededor
de los recipientes y
asegOrese que estos no se toquen uno al otro, a la puerta, a los lados o a la parte trasera
del horno. El aire caliente debe circular alrededor
de los recipientes
para que el calor se
reparta uniformemente
en todo el horno.
37
Si
lados.
•
constantemente.
del homo.
las
para nivelar el aparato.
La rejilla esta desnivelada.
esta muylleno.
menos que Io
Coloque un vaso con agua en el centro
el nivel del agua esta desigual, consulte
el
la
Ajuste la temperatura a 25°F/12°C menos que Io
recomendado.
Use la talla del recipiente recomendada en la receta.
Posicione bien la rejilla del homo y coloque el
recipiente de tal manera que halla 5.1 cm a 10.2 cm
(2"'4") de espacio por todos lados.
espacio
muyfrio.
antes de colocar
•
esta muy cerca a la
del homo
precaliente
bien la rejilla
Ajuste la temperatura
recomendado.
•
muy caliente.
que el horno
las que
de cocci6n
Circulad6n
de
aire en el homo
Rostizado
El rostizado es un metodo para cocer cortes finos de came aplicando el calor directo
debajo del elemento rostizador del horno.
Precalentamiento
Abre lapuertaa laposici6n
de "parada del asado"
durante elrotizado.
El precalentamiento
es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parilla antes de
precalentar.
La comida puede adherirse si es colocada en el metal caliente). Para
precalentar,
ajuste los controles del homo en BROIL como indica en la minuteria
o en la
guia electr6nica
de controles.
Espere hasta que el elemento
se ponga rojo, usualmente
esto toma hasta 2 minutos. El precalentamiento
no es necesario para bien rostizar las
carnes.
Para rostizar
Rostize por un lado hasta que la comida halla dorado; volteee y cosa la segunda parte.
Sazone y sirva. Siempre tire la rejilla hacia afuera a la posici6n "parada"
hasta el horde
antes de voltear o de retirar la comida.
Para calcular
el tiempo
de rostizado
El tiempo de rostizado puede variar, verifque constantemente
depende de la distancia a la cual se encuentra
del elemento
corte de la came, del contenido
necesita siempre unos minutos
necesitan mucho mas tiempo.
Trucos
para
La parrilla
rostizador.
la comida. El tiempo no solo
pero tambien del grosor y del
en grasa y de cuan cocida desee su carne.
masque
el otro lado. Las carnes congeladas
El primer
tambien
lado
rostizar
y su rejilla
permiten
que la grasa gotee y este lejos del calor intenso
NO USE la parrilla sin su rejilla. NO CUBRA la rejilla de pelicula
que se queda puede encenderse,
Si un incendio
ocurre,
deje la puerta
del homo
de aluminio.
cerrada
del
La grasa
y apaguelo.Si
fuego persiste, aplique soda caustica sobre el fuego o use un extinguidor.
ni harina sobre el fuego. La harina puede ser explosiva.
el
NO eche agua
Siempre tire la rejilla hasta el borde antes de voltear o de retirar comida,
Trucos
para la limpieza
del rostizador:
,
Para hacer la limpieza mas facil, cubra la parte de abajo
aluminio.
NO cubra la rejilla de la parrilla con aluminio.
de la parrilla
,
Para eviatar que la grasa se grille, retire la parrilla del homo tan pronto como termine
de coser. Use guantes porque la parrilla esta sumamente
caliente. Deseche la grasa.
Remoje el recipiente
en agua caliente jabonosa.
,
Limpie
metal.
Ila parrilla tan pronto como termine de usarla. Si es necesario,
Si frota muy fuerte puede da6ar la rejilla.
38
de pelicula
de
use esponjas
de
Limpieza
de diferentes
partes
de su estufa
Antes de limpiar cualquier
parte de la estufa, aseg_rese que todos los controles
estan
apagados y que la estufa esta fr[a. Retire los derrames y las manchas dificiles tan pronto
como pueda. La limpieza constante
disminuira
el esfuerzo de una limpieza a fondo.
Superficies
Piezas de a{umin[o,
y m_s delicadas
de control
Limpieza
general
Como limpiarlas
Use agua jabonosa y caliente con un pa6o. Seque con un pa6o limpio.
vini][co
deJ paneJ
PeriJJas de control,
partes
vidr[o, pintadas
o de
pl_stico y piezas
decorativas.
Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles y retire las perillas de
control. Para retirarlas, tire la perilla de su eje. Limpie con agua caliente y jabonosa
con un pa6o de vajilla. AsegOrese de escurrir toda el agua del pa6o antes de frotar el
panel, sobre todo alrededor
de los controles.
Demasiada agua alrededor
de los
controles puede da6ar el electrodomestico.
Aseg0rese de remojar los limpiadores
puesto que hay manchas debidas al calor que no pueden set retiradas. Para volver a
colocar las perillas despues de la limpieza, trate de alinear los lados pianos de la perilla
y del eje, luego empuje la perilla hasta su lugar.
en
Para limpieza general, use agua jabonosa y caliente con un paso. Para manchas m_s
dificilesy
de grasa, aplique un poco de detergente
directamente
sobre las manchas.
Dejelo pot unos 30 a 60 minutos.
Enjuage con un paso mojado y deje secar. NO USE
limpiadores
abrasivos sobre estos materiales
pues pueden raspar. Para retirar las
perillas de control, tire la perilla de su eje. Para volver a colocar las perillas, trate de
alinear los lados pianos de la perilla y del eje, luego empuje la perilla hasta su lugar.
Acero }noxidab]e (a[gunos
modeJos) Puerta y panel
frontal
del homo
Los limpiadores
hechos exclusivamente
para acero inoxidable como Stainless Steel
Magic u otros son recomendados.
Siempre siga las instrucciones
del fabricante.
AsegOrese de remojar los limpiadores
puesto que hay manchas debidas al calor que
no pueden set retiradas.
RejJJJas de[ homo
Retire las rejillas del horno. Yea "Retirando
y volviendo
a colocar las rejillas del homo"
en Antes de ajustar los controles
del homo. Use limpiadores
abrasivos suaves segOn
las instrucciones
del fabricante.
Enjuage con un paso mojado y deje secar. Despues de
limpiar las rejillas, frote los lados de las rejillas con papel encerado o un pa6o con un
poco de aceite de bebe o para ensaladas ( esto hace que las rejillas se deslizen mejor
sobre los estantes).
GriJJa [ncandecente
Para limpieza general, ponga en agua caliente yjabonosa
un paso suave para retirar las manchas dificiles. Enjuage
seco. NO use limpiadores
abrasivos
o esponjas de metal.
estufa.
EsmaJte de porcelana
Parrilla y pieza adjunta,
horde de la puerta, partes
de la gaveta de entibiar.
Rasque delicadamente
con una esponja retirara la mayoria de las manchas. Enjuage
con una mezcla de agua y amoniaco
(1:1). Si es necesario,
cubra las manchas con una
toalla remojada de amoniaco
por unos 30-40 minutos.
Enjuage con agua y un paso
mojado y luego frote con una esponja jabonosa.
Enjuage y seque con un paso limpio.
Retire todo limpiador
o sino la porcelana puede da6arse cuando vuelva a calentar la
estufa en el futuro.
NO use los limpiadores
con vaporisador
sobre la plancha de
cocinar.
39
pot unos 10 minutos. Use
con un paso remojado y
Estos pueden raspar la
Para limpiar
Limpieza
general
CARACTERISTICAS
BREVES
"
el vidrio
de la plancha
de cocinar
La plancha de cocinar esta dise6ada para hacer que su lirnpieza sea facil. La lirnpieza es facil cuando
los derrarnes son lirnpiados inrnediatarnente. Para lirnpiar, frote con un pedazo de tela rnojada
hasta dejarlo bien seco.
Lirnpieza de la plancha
de cocinar
Una lirnpieza adcuada y continua es primordial para el rnantenirniento
de su plancha de vidrio
resistente al calor. Derrarnes y salpicones deben set lirnpiados con una toalla de papel y agua
jabonosa. Eso debe hacerse tan pronto corno el derrarne ocurre, una vez que el cocinado se
terrnina o, a Io rnas, antes de utilizar la plancha de cocinar nuevarnente. Tenga cuidado si la
plancha de cocinar esta caliente. Para derrarnes rnas grandes, salpicones o rnateriales quernados,
utilice un raspador. Mantenga el raspador a un angulo de 30 ° y retire derrarnes de cornida o
cualquier residuo de cornida quernado.
Termine el proceso de limpieza apticando sobre la plancha de cocinar una crerna lirnpiadora
resistente al calor. Aplique el lirnpiador con una toalla de papel lirnpia y rnojada. Enjuage con una
toalla de papel rernojada con agua lirnpia y frote hasta secar cornpletarnente.
Siempre frote la
plancha de cocinar a fondo para evitar que cuatquier resfduo de/timpiador
sea catentado.
_s
NO utilice lirnpiador de plancha de cocinar cuando la superficie esta caliente. Las
•
pueden ser peligrosas para su salud, y adernas pueden da6ar la superficie en vidrio
cerarnica. Aseg6rese que los controles estan en la posici6n OFF (apagado). No utilice lirnpiadores
de horno de rnarca cornercial en ninguna parte de la plancha de cocinar. Su aparato podria
resultar da6ado.
Recuerde :
1. Evite de utilizar lejia y no use amoniaco
para limpiar la superficie de ceramica.
2. No coloque articulos de plastico sobre el area de entibiado.
3. Nunca deslize las rejillas del horno sobre la superficie de la plancha de cocinar. Estas podrian
raspar o dejar marcas de metal en la plancha de cocinar.
4. Si la plancha de cocinar se rornpe, no la use o trate de lirnpiarla. Contacte un tecnico de servicio
autorizado inrnediatarnente.
5. Nunca utilice un soporte de metal entre los utensilios de cocina y la superficie de cerarnica de la
plancha de cocinar. La cerarnica podria quedar raspada, con marcas de metal o grabada.
6. Derrarnar algo azucarado puede dejar la superficie de la plancha de cocinar agujereada. En este
caso, debe lirnpiar los derrames rnientras que la superflcie de la plancha de cocinar esta todavia
caliente. Tenga cuidado al seguir las etapas a continuaci6n:
a)
Apaga todas las unidades
inrnediatarnente.
b)
Con un par de guantes puestos,
derrarnado
de la zona de cocina
c)
Perrnita
que la plancha
de superficie
y retire
todos
los utensilios
para cocinar
utilice un raspador para retirar Io que haya
a una zona rnas fria de la plancha de cocinar.
de cocinar
se enfrie.
Uso y cuidado de la superficie de vidrio
.......
prob!ema
..............................................................................................
Caus a ......................................................................................................................................................
..........
Para p[even! r................................
para ret!ra r.......................................
marrones"
(peque_as
marcas o abraciones
que han acumulado
tierra).
Particulas
dificiles
(sal, arena,
Limpie
la plancha
residuos de carneo
az0car)
entre el fondo de los
de cocinar
del uso.
despues
recipientes
y la plancha
cocinar. Utilizaci6n
de
Utilizacion
diaria
Peque_as
marcas
frecuentemente
de
no se
pueden quitar. Se pueden
disimular
usando
la crema
de [a crema
de limpieza.
Estetipo
marcas no altera el
inapropiados.
limpiadora.
cocinado.
Marcas de metal
marcas negras),
Rodando o raspando
utensilios de metal o las
repisas del horno sobre la
plancha de cocinar,
No deslize
utensilios de
cocina sobre la
plancha de cocinar,
Aplique crema de limpieza
con una toalla de papel
remojada para enfriar la
superficie.
Rayas o manchas
marrones,
Limpiar con una esponja o
trapo de cocina que han
tenido otro uso en la cocina,
Utilice la crema de
limpieza con una
toalla de pape[
limpia y remojada,
Utilice una pequeffa
cantidad de crema de
limpieza con una toalla
limpia y remojada.
materiales
de limpieza
40
de
Material
de limpieza
para
el vidrio
cer&mico
de la plancha
de cocinar
Limpieza
Algunos materiales de limpieza puec{en estar compuestos
de un ingrec{iente que puec{e €{a6ar
la plancha cocinar. Utilice u nicamente
los materiales recomenc{ac{os (vea aquiabajo).
La crema
de limpieza €{ebe ser utilizac{a regularmente.
Primero, utilice los proc{uctosaquirecomenc{ac{os
general
luego
BREVES
use la crema de limpieza.
o
Utilice unicamente
los productos de limpieza recomendados
y siga estas simples
sugerencias de limpieza.
1. Antes que la plancha de cocinar sea utilizac{a, limpie y sature la plancha de cocinar
fonc{o con la crema de limpieza.
a)
Remoje
b)
Frote con otra toalla
la toalla
de papel y limpie
de papel
que debajo
y remojada,
de la plancha
de cocinar
luego
frote
hasta
para calentar
5. Limpie toc{o €{errame
superficie.
de comic{a y toe{as manchas
y los utensilios
secar.
suficientemente
esten limpias
mezclar
los productos
antes que se quemen
en la
Las mezclas
pueden
uno
reaccionar
€{a6inos y peligrosos.
Limpiadores
aprobados
1. Soda ca6stica.
para plancha
2. Tampones
y de nylon
de plastico
3. Para el material
angulo de 30 °.
4. Crema
de limpieza!
y
granc{es para la
IMPORTANTE:
Utilice regularmente
la crema de limpieza. Si la crema se acaba, utilice
de los limpiadores
en la lista. AsegOrese de obtener una nueva crema de limpieza.
Nunca
a
en el centro de cada
(utilice mas si es
y las areas de cocci6n
4. Seleccione los ajustes
comic{a y los liquic{os
con resultac{os
Limpieza de la plancha
de cocinar
la unic{ac{.
limpia
2. Para la limpieza diaria, aplique un poco de crema de limpieza
unidac{-area.
Comienze con 1/8 de cucharada aproximadamente
necesario).
Luego, procec{a como en a y b.
3. AsegOrese
secas.
CARACTERISTICAS
quemac{o,
de cocinar
en cer_mica
sin empapar.
raspe con una hoja de afeitar
unilateral,
sostengala
a un
!?
de limpieza
para vidrio
ceramico.
No usar sobre el vidrio cer_mico
de la plancha de cocinar
1. Evite los tampones
que puedan €{ejar manchas o raspones.
j,w,,_
2. Evite los polvos de limpieza extra fuertes, estos pueden raspar si son muy abrasivos
la presi6n aplicada al momento
de la limpieza es muy fuerte.
3. Evite los limpiac{ores
quimicos de horno.
plancha de cocinar y son causticos
4. Evite los limpiadores
5. Evite de utilizar
de manchas
Estos puec{en grabar
de oxidaci6n
que contienen
la superficie
o sl
de la
acido hydroflu6rico.
lejJa o amoniaco.
Instrucciones
de limpieza
descoloraciones
especialemente
para los dep6sitos
minerales
y las
No utilice
Problema:
Una mancha
Causa:
La conc{ensacibn
que se acumula y gotea de los utensilios de cocina. Los
minerales contenic{os
en el agua y las comic{as puec{en ocasionar la
aparicibn
de una pelicula gris o marrbn sobre la plancha de cocinar. Esta
pelicula esta muy fina y parece como si fuera €{ebajo de la _lancha de
cocinar.
marrbn
gris que no puec{e ser retirac{a.
Para prevenir:
Uso €{iario y apropiac{o
Para retirar:
o Remoje
la superficie
, Frote con una toalla
desaparezca.
Limpie
, Aplique
el resto
de la crema de limpieza.
con agua y aplique
de papel
limpia
de pasta con una toalla
un poco
de crema
la crema
y remojada
de limpieza
de papel
y lustre
41
de limpleza.
hasta
que la mancha
remojac{a.
con una toalla
de papel.
los limpiac{ores en una
superficie caliente. Las
hemanaciones
puec{en
ser peligrosas.
Paciente
hasta que el area este
mas aereada antes de
limpiar. No utilice la
crema de limpieza para
limpiar porcelana,
pintura o aluminium
porque la superficie
podria quedar daffada.
Limpiando
Limpieza
general
Tenga
CARACTERISTICAS
BREVES
"
.
Limpiando
el homo
auto-limpiable
Programando
los
controles
para el ciclo
de limpieza
el horno
las siguientes
precauciones:
Deje enfriar
el homo
Use guantes
cuando
Durante
muy caliente.
auto-limpiable
antes de limpiarlo.
limpie
toda
parte
externa
el ciclo de auto-limpieza,
del homo
la parte
manualmente.
exterior
de la pared
puede
estar
NO deje a los ni6os cerca del parato.
Antes de limpiar cualquier parte del horno, aseg0rese que el horno este
apagado o sino pulse el boton
CANCELAR. Espere hasta que el homo se enfrie.
NO use ning0n tipo de limpiador
comercial o de capas protectoras
para hornos, dentro o en
alguna parte del homo auto-limpiable.
NO limpie la empaquetadura
de la puerta del homo.
Esta es muy importante
para que la puerta cierre adecuadamente.
Tenga cuidado de no frotar,
da6ar o mover la empaquetadura.
NO use pelicula de aluminio
para cubrir la base del horno.
Esto puede afectar la cocci6n o la pelicula podria derretirse y da6ar la superficie del homo.
Un horno auto-limpiable
se limpia solo a altas temperaturas
(mas altas que las
temperaturas
de cocci6n normales),
Io cual elimina las manchas y las convierte en polvo
que Ud. puede limpiar con un paso mojado.
Preparando
el horno para la auto-limpieza.
1. Retire cualquier derrame antes de comenzar el ciclo de auto-limpieza.
Para limpiar,
utilice agua caliente jabonosa y un paso. Los derrames grandes pueden ocasionar
mucho vapor o un incendio al hacer contacto
con altas temperaturas.
NO permita que
los derrames de azOcar o de acidos (como tomates,
jugos de frutas o los rellenos de
pasteles) se queden en la superficie
puesto que dejan una mancha aunque se halla
limpiado.
Nolimpie
Lirnpie la puerta
manudmente
manualmente la
empaquetadura
2. Limpie todo polvo del borde del homo o de la puerta (vea la ilustraci6n).
calientan Io suficiente
para producir
un polvillo. Limpie con agua yjab6n.
3. Retire la parrilla y la pieza adjunta,
no resisten las altas temperaturas.
todos
los recipientes
y toda
pelicula.
Estas areas se
Estos objetos
4. Las rejillas del homo deben dejarse dentro del homo o pueden ser retiradas.Si
se
dejan durante el ciclo de auto-limpieza,
su color se opacara un poco. Despues que el
ciclo se halla terminado
y que el hornohalla
enfriado,
frote los lados o las rejillas con
papel encerado o un pa6o con aceite de bebe o para ensalada. Esto hara que la rejilla
se deslize mas facilmente.
Que esperar
durante
la limpieza
Mientras que el horno esta en operaci6n,
el horno se calienta a temperaturas
mas altas
que las temperaturas
de cocci6n normales. Los sonidos de contracci6n
y de expansi6n del
metal son normales. Los olores son tambien normales puesto que las manchas estan
siendo retiradas. Un poco de vapor puede observarse por el conducto
de aire que se
encuentra
encima del panel de control.
Si las manchas causadas por derrames mayores no estan frotadas antes de la limpieza,
estos pueden encenderse y producir
mas vapor y olor que Io normal. Esto es normal y no
debe causar panico. Si es necesario, utilice un ventilador
durante el ciclo de auto.limpieza.
NOTA: Un eliminador
vapor incoloro.
de vapor
en el horno
La salud de algunos
ciclo de autoventilada.
Ajuste
limpieza
de los controles
Para ajustar los controles
homo electrico.
pajaros
de cualquier
para
convierte
esta muy sensitiva
cocina.
el ciclo
Desplace
de las manchas
a los humos
los pajaros
en un
que proveen
en otra habitaci6n
consulte
la Guia de control
del
bien
de auto-limpieza
para el ciclo de auto-limpieza,
42
la mayoria
del
Para
1.
2.
3.
4.
retirar
y remp{azar
Ja puerta
deJ homo
Abra la puerta del homo completamente.
Tire hacia arriba del tope situado en cada soporte de la bisagra y enganchelo
en el
ganchodelaspalancasdela
bisagra.
Esposiblequetengaquehacerun
pocode
presibn hacia abajo sobre la puerta, para sacar los topes totalmente
fuera de los
ganchos.
Agarre la puerta por ambos lados, tire la parte de abajo de la puerta hacia arriba y
hacia usted, para desenganchar
los soportes de las bisagras. ContinUe a tirar la parte
de abajo de la puerta hacia usted, girando la parte superior de la puerta hacia la
cocina para desenganchar
completamente
las palancas de la bisagra .
Vuelva a empezar las etapas precedentes.en
el sentido inversor para reponer la
puerta.
La puerta
puerta
esta pesada.
sobre una superficie
plana
Para seguro,
con la parte
temporal
interior
almacenamiento,
de la puerta
sobre
ponga
Limpieza
genera{
CARACTER{ST{CAS
BREVES
,
,
Para retirar y
remplazar
la puerta
del homo
Panel de vidrio de la
puerta externa
removable
la
la superficie.
o
erre en posicion
normal
Panel
de vidrio
Cierre en posid6n enganchada
_ara sacar la puerta
de la puerta
exterior
Agujero para la b{sagra
puerta quitada del horno
removable
Se encuentre
solamente
en los modelos con panel de vidrio exterior que no esta
soportado
con un armaz6n.
Esta caracteristica
esta c{ise6ada para permitirle
de limpiar la
parte interior del panel de puerta exterior asi como la parte interna del vidrio interior de
la puerta.
Para remover el panel de vidrio de puerta exterior:
1. Retire la puerta como se muestra mas arriba y ponga
la puerta
sobre una superficie
plana.
2. Con un destornillador
remueva los 5 tornillos que aseguran el soporte
del vidrio a la parte inferior de la puerta. Remueva el soporte de riel.
de riel metalico
3. Agarre el panel de la puerta de vidrio por ambos lados, y tirelo delicadamente
moldera superior de la puerta. Ponga la puerta sobre una superficie plana.
Para reponer
el panel
de vidrio
de puerta
de la
exterior:
1. Agarre los lados del panel de vidrio y coloque delicadamente
moldura
superior dela puerta.
2. Reponga el soporte de riel y los 5 tornillos de sujeci6n
3. Reponga la puerta dentro de la estufa.
Manipule el panel de vidrio con atenci6n.
el vidrio
dentro
de la
El panel de vidrio puede
romperse si le deje caer sobre una esquina.
43
LJmpJeza
general
CARACTERISTICAS
BREVES
"
Para retirar y
remplazar la gaveta
de entibiar
Para
retirar
Para retirar
1. _
y remplazar
la gaveta
Apaga
la gaveta
de entibiar
(si esta equipada)
de entibiar:
el suministro
electrico
antes
de retirar
la gaveta
de entibiar.
2. Abra la gaveta completamente.
3. Localice los picaportes
de ambos lados de la gaveta.
4. Tire el picaportes
del deslizador
de la izquierda y empuje hacia abajo a la derecha del
deslizamiento
de la palanca.
5. Tire la gaveta fuera de la estufa.
6. Para limpiar la gaveta, frote delicadamente
con una esponja, esto retirara muchas
manchas. Enjuage con una mezcla de agua y amoniaco
(1:1). Si es necesario, cubra las
manchas dificiles a remover con una toalla remojada
en amoniaco
por unos 30-40
minutos.
Enjuage con agua y un pa6o mojado.
Retire todo limpiador
de la porcelana
puesto que puede da6arla si vuelve a calentarla
en el futuro.
NO utilice limpiadores
con vaporisador
sobre la plancha de cocinar.
Para colocar la gaveta de entibiar:
1. Alinee los picaportes de los deeslizadores de ambos lados de
la gavetea con las ranuras de esta.
2. Empuje la gaveta hasta el fondo de la estufa.
Puede haber
LH
picaportes
Tire con
el dedo
puede
de electrocuci6n
causar graves heridas
que
o la muerte.
antes de limpiar o de reparar la gaveta de
entibiar.
Desconecte el aparato del suministro
electrico
'-_,_.
Empujar hacia abajo
con el dedo
riesgo
RH picaportes
44
Usted puede evitarse el incoveniente
y los gastos de una Ilamada innecesaria
al servicio
revisando esta lista de verficacion.
Esta lista muestra los problemas mas frecuentes que no
son la causa de un fabricado
defectuoso
de las piezas.
Lista de
verificaci6n
Usted sera facturado por la Ilamada de servicio, durante el tiempo que cubre la garantia,
si el problema no es la causa del fabricado defectuoso de una pieza.
para evitar
Ilamadas
Su nuevo aparato ha sido dise6do cuidadosamente.
una Ilamada al Centro de servicio se puede arreglar
puede hacer en su domicilio
o son caracterJsticas
aparato en ciertas condiciones.
SITUACION
La estufa
esta
Muchas veces, Io que parece necesitar
con algunos ajustes que Ud.mismo
normales
POSIBLE
desnJvelada,
Instalcion
Jnadecuada.
la estufa esta nivelada,
plancha
de cocinar
PJso no solido,
puede
mover
aparato
no
facilmente.
el aparato
puede
facilmente.EI
ser accesible
no
que los armarios
de la estufa
Los armarJos
no son cuadrados
para corregJr
el problema.
un carpintero
del homo
aparece
La luz del homo
La unldad
suena
yen
la
F1 ,F3 o F9
interfleren
no calienta
sobre
la plancha
Vefifique
la estufa
y tJenen suficiente
o son fabricados
o ajuste
la bombilla.
No hay sumJnistro
pueden
la
desnivelada.
espacio
muy angostos.
para la cocina.
Consulte
un carpintero
mas accesible.
de espacJo para que la
en el enchufe.
Consulte
con su agente
de servicio,
las luces de la casa para asegurarse.
ha detectado
para las instrucciones.
electrico
no funcJonan"
Particulas
si la
sobre la alformbra.
usuario
encendido
desnivelada
agente
de
Llame a su copa_3ia
local para el servido.
electronico
Programado
o rasgu6os
hacer aparecer
con la cocJna. Deje suficentemente
Coloque
horno
Raspaduras
de codnar.
puede aparecer
una anomalia.
Pulse CLEAR para borrar
parar el sonido. Reprograme
el homo. SJ la anomalia
se repite,
anomalia.
Pulse CLEAR y consulte un servicio autorizado.
no funciona
de superficie
El control
puede
para hacer el aparato
ser levantada
Corte de electricJdad.
pantalla
un nivel sobre
un piso inclinado.
que el cable este bien ajustado
de electriddad
Coloque
hasta que la rejilla se nivele.
que el piso esta nJvelado y que puede soportar
estan cuadrados
El alambrado
no ha sido termJnado.
instalaci6n
o servido autorizado.
*El control
de cocinar
para corregir
del armario
AsegOrese
del horno.
en la base de la estufa
la plancha
AsegOrese
Asegurese
estufa pueda
o el horno
Jnestable.
El desnivel
Las alfombras
la rejJlla en el centro
no esta nJvelada.
Llame su carpintero
Consulte
La estufa completa
funcionan.
Coloque
las patas nJveladoras
Cuando
cocina.
de su
CAUSA/SOLUCION
la rejilla. Ajuste
No
de funcionamiento
"Cambio
al aparato.
de los controles
como
causar raspaduras.
en el Manual
las etapas en "La estufa
inadecuado.
y
de
del
completa
o el
la sal o la arena
AsegOrese
que el control
adecuado
este
de superfide.
entre
la plancha
que la superficie
de cocinar
de la plancha
base de los utensJlios esten IJmpJas antes de usarla. Pequer3as
coccJ6n y desapareceran
con el tJempo
45
la pantalla
nota del nOmero
en esta lista.
usar la unidad
AsegOrese
de la luz del homo"
VerJfique
que se encuentra
para que pueda
dificJles
Vea
tome
y los utensJlJos
de cocinar
raspaduras
y la
no afectan
la
Marcas
de metal.
Deslizando o rosando los utensilios de metal sobre la superficie
de la plancha de
cocinar. No deslize los utensilios
de metal sobre la superficie
de la plancha de cocinar.
Use una crema
"Para
Rayas o manchas
Areas
marrones.
de descolorad6n
con
brillo
Dep6sitos
al
hornear.
Muchos
factores
comida
y deje espacio
afectan
deseada
recomendadas
caliente
usuario.
Llamas
desde
el interior
de la rejilla
las marcas
de cocinar"
del homo
o
pasteles
el horneo.
de horneo
demasiado
la comida.
de la temperatura
del horno.
Ajuste
excesivos
dentro
del horno.
Esto es normal,
vapor
al
la auto-limpieza.
que el homo
esta abierto
un espacio
suficiente
asador.
Precaliente
el elemento
abajo
coloque
esta muy
en el Manual
limpieza
del
por un tiempo
no funciona.
a la Posici6n
retiradas
antes de
pare el ciclo de auto.limpieza
entre
sobre
de parar
del asador.Vuelva
en Guia
del asador
para cocinar
hacia arriba
Los controles
El ciclo
de limpieza
despues
de haber
en "Guia
la superficie
del horno.
del
incandecente.
y la grasa no esta goteando.
hacia arriba
y las ranuras
El tiempo
hacia
en
electronico".
de termino
debe ser de 3 a 4 horas
en "Para parar o interrumpir
el ciclo de
en "Guia
No ha limpiado
empaquetadura
la base, la parte superior, el cadre o la puerta al exterior de la
del horno. Estas areas no son limpiadas
por el ciclo de auto-limpieza,
pero se calientan
Io suficiente
un nuevo ciclo
paso de nylon
empaquetadura
del homo
es necesafia
de comida
auto-limpieza"
comenzar
de control
frecuente
o manchas
Siga las instrucciones
del horno
Siga las etapas
La limpieza
inpregnada
adecuadamente.
de control
fue interrumpido.
comenzado.
para
el elemento
en el recipiente.
no estan programados
del homo"
en "Ajuste
la rejilla
Precaliente
con la grilla
con las varillas
y
de
el asado.
a colocar
las carnes y el elemento.
asa constantemente.
Grasa que se queda
causar vapor excesivo.
"Limpieza
de auto-limpieza.
para los de
excesivos
el ciclo de auto-limpieza"
tiene el lado incorrecto
para que la grasa gotee
cuando
pueden
sido
Centre la
las temperaturas
especialmente
los derrames
llamas o vapor,
la rejilla sobre la parrilla
Grasa se ha acumulado
no han
el ciclo de auto
Limpie
Si observa
obtener
La rejilla en la parrilla
del ciclo
Use
a la
Los controles
no estan programados
adecuadamente.
Siga las instrucciones
de los controles
del homo"
en "Guia de control del horno electr6nico".
Siempre
Las manchas
el homo
Si cree que el homo
del homo"
dentro
Las carnes est_n muy cerca del elemento
despues
Precaliente
Trate de ajustar
excesivos
Aseg0rese
de auto-limpieza
que la rejilla esta en buen lugar.
de sus recetas.
siga las etapas en "Para parar o interrumpir
control
del homo electr6nico
El ciclo
Vea
con una crema de limpieza.
al aire de circular.
antes de colocar
vea "Ajuste
Retirelos
Aseg0rese
o grasas en la base del horno.
comenzar
produce
de estufa ceramica.
General.
mas largo.
Derrames
El homo
asar.
de la plancha
en Limpieza
y secas.
para permitir
y el tiempo
o muy frio,
Derrames
de ventilacibn.
del agua o de la comida.
con las bases limpias
temperatura
vapor
para retirar
de la plancha
minerales
recipientes
resultados
de limpieza
el vidrio
Los derrames han sido cocidos en la superficie.
Use una lama de afeitar para retirar las
manchas. Vea "Para limpiar el vidrio de la plancha de cocinar"
en Limpieza General.
metalico,
Malos
limpiar
para crear residuos.
de auto-limpieza.
y agua o con una esponja
del homo.
46
electronico".
Limpie estas partes antes de
Los residuos
de nylon.
pueden
Tenga cuidado
ser limpiados
de no dafiar
con un
la
!?