Kenmore 790.48003 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Kenmore Pro®
Electric Warmer Drawer
Cajón Calentador
* = Color number, número de color
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Models/Modelos: 790.4800*
P/N 318201029A (1304)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
2
Table of Contents
Warmer Drawer Warranty ........................................ 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3-4
Product Record ......................................................... 4
Serial Plate Location ................................................. 4
Before setting Warmer Drawer Control ......................5
Setting Warmer Drawer control ............................. 5-6
General Care & Cleaning .......................................7-8
Before You Call ......................................................... 8
Protection Agreements .............................................. 9
Sears Service ...........................................................10
Español.....................................................................11
Printed in China
Kenmore Pro Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails
due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME®
to arrange for free repair.
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private
family purposes.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Cracks in a ceramic glass cooktop that are not a result of thermal shock.
2. Stains and scratches on a ceramic glass cooktop resulting from accident or improper operation or
maintenance.
3. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to lters, belts, light bulbs,
and bags.
4. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
5. A service technician to clean or maintain this product.
6. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all
instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
8. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other
than those recommended in all instructions supplied with the product.
9. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modi cations made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability or tness for a particular purpose, are limited to one
year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
limitation on the duration of implied warranties of merchantability or tness, so these exclusions or limitations
may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you speci c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
3
WARNING
Stepping, leaning or sitting on the
door or drawer can result in serious injuries and
may also cause damage to the warmer drawer.
Do not allow children to climb or play around
the drawer. An open drawer, when hot, may
cause burns.
WARNING
Do not use the warmer drawer for
storage.
Storage in or on Appliance—Flammable
materials should not be stored in the drawer.
This includes paper, plastic and cloth items,
such as cookbooks, plasticware and towels,
as well as ammable liquids. Do not store
explosives, such as aerosol cans, on or near
the warmer drawer. Flammable materials may
explode and result in re or property damage.
Do not leave children alone. Children should
not be left alone or unattended in the area
where an appliance is in use. They should
never be allowed to sit or stand on any part of
the appliance.
DO NOT TOUCH INTERIOR SURFACES OF
THE WARMER DRAWER. Surfaces may be hot
even though they are dark in color. During and
after use, do not touch, or let clothing or other
ammable materials touch these areas until
they have had su cient time to cool.
Wear Proper Apparel—Loose- tting or hanging
garments should never be worn while using
the appliance. Do not let clothing or other
ammable materials contact hot surfaces.
Use Only Dry Potholders—Moist or damp
potholders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let the potholders touch
hot heating elements. Do not use a towel or
other bulky cloth instead of a potholder.
WARNING
Do Not Use Water or Flour on
Grease Fires. Smother the re with a pan lid, or
use baking soda, a dry chemical or foam-type
extinguisher.
Do Not Heat Unopened Food Containers—
Build-up of pressure may cause the container
to burst and result in injury.
Remove all tape and packaging before using
the appliance. Destroy the carton and plastic
bags after unpacking the appliance. Never
allow children to play with packaging material.
Proper Installation—Be sure your appliance is
properly installed and grounded by a quali ed
technician in accordance with the National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest
edition in the U.S. A., or CSA C22.1, Part 1 in
Canada, and local code requirements. Install
only per installation instructions provided in
this manual.
Sears Parts & Repair is the recommended
repair service for this appliance. Know how to
disconnect the electrical power to the drawer
at the circuit breaker or fuse box in case of an
emergency.
User Servicing—Do not repair or replace
any part of the appliance unless speci cally
recommended in the manuals. All other
servicing should be done only by a quali ed
technician to reduce the risk of personal injury
and damage to the appliance.
Never modify or alter the construction of a
drawer by removing panels, wire covers,
locking plates, or any other part of the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols
and follow all instructions given.
WARNING
This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death
or property damage.
CAUTION
This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
WARNING
• All Warmer
Drawers can
tip.
• Injury to
persons could
result.
• Install anti-tip
device packed
with warmer
drawer.
• See Installation
Instructions.
To reduce the risk of tipping
of the Warmer Drawer, the
drawer must be secured
by properly installed anti-
tip locking provided with
the drawer. To check if the
locking plates are installed
properly, grasp the handle
of the open drawer and
see if the drawer will slide
out of the opening. Refer to
the installation instructions
for proper locking plate
installation.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT—Do not attempt to operate the
warmer drawer during a power failure. If
the power fails, always turn the control o .
If the drawer is not turned o and the power
resumes, the drawer may begin to operate
again. Food left unattended could spoil.
WARNING
Never use your appliance for
warming or heating the room.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING
YOUR WARMER DRAWER
• Protective Liners—Do not use aluminum
foil to line warmer drawer. Any other use
of protective liners or aluminum foil may
result in poor performance or damage to
the appliance. Only use aluminum foil as
recommended for baking if used as a cover
placed on the food.
Glazed Cooking Utensils—Only certain types
of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware,
or other glazed utensils are suitable for use
without breaking due to the sudden change
in temperature. Check the manufacturer’s
recommendations.
Use Care When Opening Warmer Drawer—
Stand to the side of the unit when opening
the door of a hot drawer. Let hot air or steam
escape before you remove or replace food in
the warmer drawer.
Placement of Warmer Drawer Racks—Always
place rack in desired location while drawer
is cool. If rack must be moved while hot, use
extreme caution. Use potholders and grasp the
rack with both hands to reposition. Do not let
potholders contact the hot element or interior
of the warmer drawer. Remove all utensils
from the rack before removing rack.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING
YOUR WARMER DRAWER
Clean the drawer regularly to keep all parts
free of grease that could catch re. Do not
allow grease to accumulate. Greasy deposits
could catch re.
• Kitchen cleaners/aerosols—Always follow
the manufacturer’s recommended directions
for use. Be aware that excess residue from
cleaners and aerosols may ignite causing
damage and/or injury.
Do not cover the broiler grid or oven bottom
with aluminum foil. Exposed fat and grease
could ignite.
• Protective liners—Do not use aluminum
foil to line bottom. Only use aluminum foil
as recommended in this manual. Improper
installation of these liners may result in risk of
electric shock, or re.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances known to
the state to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances.
Serial Plate Location
You will nd the model and serial number printed on
the serial plate. The serial plate is located along the
interior right side trim and visible when the warmer
drawer is opened.
Product Record
In this space below, record the date of purchase,
model and serial number of your product. You will
nd the model and serial number printed on the serial
plate.
Model No. __________________________________
Serial No. ___________________________________
Date of purchase ____________________________
Save these instructions and your sales receipt for
future reference.
790.
Please carefully read and save these instructions
This Use & Care Manual contains general operating instructions for
your Warmer Drawer and feature information for several models. Your
product may not have all the described features. The graphics shown
are representative. The graphics on your appliance may not look exactly
like those shown. Common sense and caution must be practiced when
installing, operating and maintaining any appliance.
Serial Plate Location
Remember
to record the
serial number
for future
reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Before Setting Warmer Drawer Control
Arranging Warmer Drawer Rack Positions
Set the warmer drawer rack in the vertical position as shown below.
The rack can be used in 2 ways:
• In the upright position to allow low pro le food items to be placed both
under and on top of the rack (for example, rolls or biscuits on top of the
rack and a casserole dish under).
• In the downward position for placement of light weight food items and
empty dishware (for example, rolls or pastries and dinner plates).
Setting Warmer Drawer Control
To Operate the Warmer Drawer
The purpose of the warmer drawer is to keep hot cooked foods at serving
temperature. Always start with hot food. It is not recommended to heat
cold food in the warmer drawer.
All food placed in the warmer drawer should be covered with a lid or
aluminum foil to maintain moisture and softness. Do not cover crisp foods.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the drawer
and be very di cult to clean.
Use only dishware, utensils and cookware recommended for oven use in
the warmer drawer.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the
warmer drawer as cookware and plates will be hot.
Indicator Light
The indicator light is located below the thermostat control knob. It turns
on when the control is set, and stays on until the control is turned o .
Make sure indicator light is o when removing food from drawer.
Warmer Drawer Humidity Controller Feature
This feature may be used to control humidity in the Warmer Drawer. The
control knob is located on the inner front panel of the Warmer Drawer.
For dry heat: Slide the humidity control knob in the direction of less moist
(Figure 1). This allows more of the moist heat to escape and provides a
dryer environment for the food in the Warmer Drawer.
For moist heat: Slide the humidity control knob in the direction of more
moist (Figure 2). This will help keep the food in the Warmer Drawer from
drying out. Both heat and moisture will be applied to the Warmer Drawer
cavity.
Note: For some types of servings you may want to store previously
prepared food in a “dry heat” environment. For frequent controller
adjustments, slide the control knob to any desired position.
Downward Position
Upright Position
Figure 1
Figure 2
6
Setting Warmer Drawer Control
Use the warmer drawer to keep
hot foods hot such as: vegetables,
gravies, meats, casseroles, biscuits
and rolls, pastries and heated
dinner plates.
The warmer drawer is equipped with
a catch which may require a small
amount of force when opening and
closing the drawer.
Indicator Light
To Set the Temperature Control
The Temperature Control is located on the inside right panel of the
warmer drawer. The temperature range is from 80°F to 210°F, and the
temperature settings are approximate from LO to HI throughout the
range. Set the control to LO, MED, HI or anywhere in between.
1. To set the temperature, push in and turn the control to the desired
setting.
2. For best results, preheat the drawer before adding food. An empty
drawer will reach the LO setting in about 12 minutes, the MED
setting in about 15 minutes, and the HI setting in about 18 minutes.
3. When done warming, turn the temperature control to OFF.
Temperature Selection
Refer to the chart in the side column for recommended settings. If a
particular food is not listed, start with the medium setting. If more
crispness is desired, remove the lid or aluminum foil from the food. Most
foods can be kept at serving temperatures by using the medium setting.
When a combination of foods are to be kept warm (for instance, a
meat with 2 vegetables and rolls), use the high setting.
Refrain from opening the warmer drawer while in use to eliminate loss
of heat from the drawer. Open only for adding or removing food.
To Warm Serving Bowls and Plates
Heat bowls and plates on the LO setting. Place empty dishes on the
rack to raise them o drawer bottom. To further heat dishes or to heat
ne china, check with the manufacturer for maximum heat tolerance.
Auto-Shutdown
This unit is programmed to automatically shutdown after 4 hours it is
left on. The element will stop warming the drawer, the indicator light
will turn o and a beep will sound each 20 seconds until the control
knob is turned to “OFF” position.
Preparing Bread Dough for the Warmer Drawer
The Warmer Drawer has a Bread Proof feature that can be used to
help prepare bread dough. The recommended length of time to keep
bread dough in the Warmer Drawer is about 45-60 minutes. Be sure
however to follow the recipes recommended times.
The unrisen bread dough should be placed in a large bowl since the
dough will nearly double in volume. Place the Warmer Drawer Rack in
the downward position. Before placing in the Warmer Drawer, cover
the bowl with a moist cloth or use wax paper that has been coated
with a non-stick type cooking spray.
NOTE: The bread proof function uses low warming temperature which
may be lower than your room temperature. The drawer will not work as
a cooling device and will not be able to lower the temperature of foods
to less than room temperature.
Warmer Drawer Recommended
Food Settings Chart
Food Item Setting
Bacon Hi
Biscuits Med
Casseroles Med
Eggs Med
Empty Dinner Plates Lo
Fish, Seafood Med
Fried Foods Hi
Gravies, creams,
sauces
Med
Ham Med
Hamburger Patties Hi
Pancakes, Wa es Hi
Pastries Med
Pies Med
Pizza Hi
Pork Chops Hi
Potatoes (baked) Hi
Potatoes (mashed) Med
Poultry Hi
Roasts (Beef, Pork,
Lamb)
Med
Rolls, soft Lo
Rolls, hard Med
Vegetables Med
7
General Cleaning
Surface How to Clean
Glass
Drawer Front Panel
You may use a glass cleaner on the outside glass of the drawer. DO NOT
immerse the drawer in water. DO NOT spray or allow water or the glass
cleaner to enter behind the drawer glass panel. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders or any harsh abrasive cleaning materials on the outside of the
drawer.
Plastic
Control Knobs
To remove control knob, turn to the OFF position; grasp rmly and pull straight
o the shaft. Clean with a cloth soaked in soapy water. Rinse with a clean
water and a dishcloth. To replace knob after cleaning, line up the at sides of
both the knob and the shaft; then push the knob into place.
Note: Humidity controller knob cannot be removed.
Stainless Steel Clean stainless steel with hot, soapy water and a dishcloth. Rinse with clean
water and a cloth. Do not use cleaners with high concentrations of chlorides or
chlorines. Do not use harsh scrubbing cleaners. Only use kitchen cleaners that
are especially made for cleaning stainless steel. Always be sure to rinse the
cleaners from the surface as bluish stains may occur during heating that cannot
be removed.
Porcelain Enamel
Body Parts and Drawer
Cavity
Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a
1:1 solution of clear water and ammonia. If necessary, cover di cult spots with
an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water
and a damp cloth, and then scrub with a soap- lled scouring pad. Rinse and
wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become
damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners.
Warmer Drawer Rack
The rack may be removed for cleaning. If removed, clean by using a mild,
abrasive cleaner following manufacturer’s instructions. Rinse with clean water
and dry.
Cleaning Various Parts of Your Appliance
Before cleaning any part of the warmer drawer, be sure all controls are turned OFF and the warmer drawer is
COOL. REMOVE SPILLOVERS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANINGS NOW
WILL REDUCE THE EXTENT AND DIFFICULTY OF MAJOR CLEANING LATER.
8
To Remove and Replace Warmer Drawer
To Remove Warmer Drawer:
1. Turn power o before removing the warmer drawer.
2. Open the drawer to the fully opened position.
3. Locate the latches on both sides of the warmer drawer.
4. Pull up on the left glide latch and push down on the right glide
latch.
5. Pull the drawer away from the appliance.
6. To clean warmer drawer, gently scour with a soapy scouring pad;
this will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of clear water
and ammonia. If necessary, cover di cult spots with an ammonia-
soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water
and a damp cloth. Remove all cleaners or the porcelain may
become damaged during future heating. DO NOT use spray oven
cleaners on the cooktop.
To Replace Warmer Drawer:
1. Align the glide latches on both sides of the drawer with the slots on
the drawer.
2. Push the drawer back into the appliance.
Turn the warmer
drawer control knob to OFF
before removing the drawer. DO
NOT touch the warmer drawer
element. The element may still be
hot enough to cause burns, even
if it is dark in color.
Electrical Shock Hazard can occur and
result in serious injury or death. Disconnect appliance
from electric power before cleaning and servicing the
warmer drawer.
Warmer Drawer
Avoid Service Checklist
Before you call for service, review this list. It may save you time and
expense. The list includes common occurrences that are not the result
of defective workmanship or materials in this appliance.
General Cleaning (continued)
OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Drawer is not level. Poor installation. Place a level on the cutout bottom. Make sure bottom is level.
Be sure cutout bottom is strong and stable enough to adequately support
drawer (and wall oven, if applicable).
Cannot move appliance
easily. Appliance must be
accessible for service.
Cabinets not square or are built in too tightly. Contact builder or installer to
make appliance accessible.
Warmer drawer does not
operate.
Make sure cord/plug is plugged tightly into outlet.
Service wiring is not complete. Contact Sears or another quali ed servicer.
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company
for service.
An error at power up (or after a power failure) could happen if the control
knob was left on the ON position. If a power failure should occur, be sure to
set the control knob to the OFF position. This will reset the electronic controls.
Once the control knob has been set to the OFF position, the electronic controls
should return to normal operation.
9
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new
Kenmore
®
product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That’s when
having a Master Protection Agreement can save you money
and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here’s what the Agreement* includes:
; Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles,
no functional failure excluded from coverage – real
protection.
; Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you
can trust will be working on your product.
; Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
; «No-lemon» guarantee – replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
; Product replacement if your covered product can’t be
fixed.
; Annual Preventive Maintenance Check at your request –
no extra charge.
; Fast help by phone – we call it Rapid Resolution
phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a «talking owner’s manual».
; Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
; $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
; Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
; 10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation
of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®
.
PROTECTION AGREEMENTS
Acuerdos maestros de protección
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente.
Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento
fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro
de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad
de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente:
; Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el
funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones
normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra
cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se
aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera protección.
; Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de
Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto será un profesional de confianza.
; Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de
solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
; Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el
acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12
meses.
; Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el
producto cubierto por el acuerdo.
; Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede
solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
; Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es
decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros
representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense
en nosotros como en un «manual parlante del usuario».
; Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones
de la corriente eléctrica.
; $250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que
haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
; Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación
de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido.
; 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación,
como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado
cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple
llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a
cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de
riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el
periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien
un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento
posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy
mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar
precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para
obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears
de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears
de electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso
prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá.
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Kenmore Pro®
Cajón Calentador
Electric Warmer Drawer
* = Número de color, color number
Manual de Uso y Cuidado
Use & Care Guide
Español / English
Modelos/Models: 790.4800*
P/N 318201029A (1304)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
12
Tabla de materias
Garantía del Cajón Calentador ................................ 12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD 13-14
Registro del Producto ...............................................14
Ubicación de la placa de serie .................................14
Antes de ajustar el control del cajón calentador ...... 15
Para operar el cajón calentador ..........................15-16
Limpieza general ................................................ 17-18
Antes de llamar ....................................................... 18
Acuerdo de protección ............................................19
Servicio de Sears .................................................... 20
Impreso en China
Garantía de electrodomésticos Kenmore Pro
Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso
y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de
compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada gratuitamente.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros nes que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige
únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de fabricación. Sears NO pagará:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los
ltros, las correas, las lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el
producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no
sea el apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o
elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modi caciones no autorizadas hechas al
producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
El único y exclusivo resarcimiento para el cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del
producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud
para la venta o idoneidad para un n en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido
por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de
las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales espe cos. Usted puede tener además otros derechos que varían de
un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Este manual contiene símbolos y instrucciones importantes sobre la seguridad. Por favor preste
atención especial a estos símbolos y siga todas las instrucciones.
Quite todas las cintas y todo el embalaje antes
de usar el cajón calentador. Después de haberle
desempacado destruya todo cartón de embalaje
y las bolsas plásticas. Nunca permita que los niños
jueguen con el material de embalaje.
Instalación correcta—Asegúrese de que un técnico
calificado instale y ponga a tierra su aparato
correctamente y de acuerdo con la última edición
del Código Nacional de Electricidad ANSI/ NFPA
No. 70, o en Canadá, el CSA Norma C22.1, Canadian
Electrical CODE Part1, así como de acuerdo con los
requisitos de los códigos locales. Instale su aparato
solamente de acuerdo a las instrucciones impartidas
en este manual.
Pídale a su proveedor que le recomiende un técnico
cali cado, así como un servicio de reparación
autorizado. Para los casos de emergencia, aprenda
a desconectar el suministro eléctrico de su cajón
calentador, ya sea sirviéndose del interruptor de
circuito o de la caja de fusibles.
Servicio por parte del usuario—No repare ni
reemplace ninguna parte del aparato a menos
que los manuales así lo recomienden. Solamente
un técnico cali cado puede ocuparse de todos
los demás servicios; así se reducirá el riesgo de
lesiones personales y de daños a el aparato.
Nunca modifique ni altere la construcción de
un cajón calentador quitándole los paneles, los
platinas de seguridad, ni cualquier parte del
producto.
ADVERTENCIA
No se use el cajón para
almacenamiento de objetos.
ADVERTENCIA
Escalar, apoyarse o sentarse
sobre la puerta o cajón puede provocar lesiones de
consideración y también puede dañarse el aparato.
No permita que los niños se trepen sobre el cajón
calentador o jueguen a su alrededor. Un cajón abierto,
cuando caliente, puede causar quemaduras.
Almacenamiento dentro o sobre el aparato—No
deben almacenarse materiales quemables en el
cajón calentador. Esto incluye artículos de papel,
plástico y de tela, tales como libros de cocina,
utensilios de plástico y toallas, así como líquidos
quemables. No almacene explosivos, tales como
latas de aerosol, cerca o encima del cajón calentador.
Los materiales quemables pueden explotar y causar
incendios o daños a la propiedad.
No deje a los niños solos. Nunca hay que dejar a los
niños solos o desatendidos en el sitio en el que se
está usando un aparato. Nunca les permita sentarse
o pararse en ninguna parte de un aparato.
NO TOQUE LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL
CAJÓN CALENTADOR. Las áreas cercanas
pueden calentarse lo su ciente como para causar
quemaduras. Durante y después de su uso, no
toque, ni permita que ningún tipo de tela o material
quemable toquen estas áreas hasta que hayan
tenido el tiempo necesario de enfriarse.
Póngase ropa adecuada—Nunca lleve puesta
ropa suelta o prendas que cuelguen mientras esté
usando el cajón calentador. No deje que su ropa
ni otros materiales quemables entren en contacto
con super cies calientes.
Use solamente manoplas o agarraderas secas—
Cuando se las pone sobre super cies calientes, las
manoplas, o las agarraderas húmedas o mojadas,
pueden causar quemaduras resultantes del
vapor. No deje que dichos protectores toquen los
quemadores calientes ni las resistencias interiores
del cajón calentador. Al asir utensilios calientes,
no use toallas ni artículos de tela gruesos en lugar
de una manopla o una agarradera.
ADVERTENCIA
No utilice agua o harina para
apagar un fuego- Apague el fuego con la tapa de
una sartén o use soda cáustica, un químico seco
o un extinguidor en aerosol.
ADVERTENCIA
Este símbolo alerta acerca de situaciones que pueden provocar serios daños
corporales, muerte o daños materiales.
ATENCION
Este símbolo alerta acerca de situaciones que pueden provocar daños corporales
o materiales.
Todos los cajones
calentadores
pueden volcarse.
• Esto podría
resultar en lesiones
personales.
• Instale el
dispositivo
antivuelcos que
se ha empacado
junto coneste
calentador.
• Lea las
instrucciones de
instalación.
Para reducir el riesgo
de que se vuelque el
cajón calentador,
hay que asegurarlo
adecuadamente
colocandole los platinas
de seguridad anti-vuelco
que se proporcionan. Para
comprobar si estos están
instalados y en su lugar
como se debe, tome el
cajón por su manija y trate
de tirarlo de su abertura.
Siga las instrucciones de
instalación que se dan al
respecto.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
No caliente envases de comida sin antes abrirlos—
La presión resultante podría causar el estallido del
envase y provocar lesiones.
IMPORTANTE—No intente usar su cajón calen-
tador cuando haya ocurrido una falla eléctrica.
Si la corriente eléctrica falla, apague el aparato.
Si no se ha apagado el aparato y luego vuelve la
corriente, el aparato comenzará a funcionar de
nuevo. Entonces, la comida que se había dejado a
calentar podría quemarse o echarse a perder.
ADVERTENCIA
Nunca use su aparato para
mantener un cuarto caliente ni para calentarlo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO
SU CAJÓN CALENTADOR
Revestimientos de protección—No use hojas de
aluminio para proteger el aparato. Solamente
use hojas de aluminio como se recomienda para
cocer, para cubrir el alimento. Otros usos de
revestimientos protectores o hojas de aluminio
puede resultar en el riesgo de choque eléctrico
o incendio.
Utensilios de cocina vidriados—Solamente cier-
tos tipos de vidrio, vitrocerámica, cerámica, barro
y otros utensilios vidriados se pueden utilizar sin
romperse a causa de cambios de temperatura
súbitos. Vea las recomendaciones del fabrican-
te.
Tenga cuidado cuando abre el cajón calentador—
Manténgase a un lado de el aparato cuando abre
la puerta de un cajón calentador caliente. Deje
que el aire caliente o el vapor escape antes de
retirar comida del cajón calentador o al volver
a meterla.
Colocación de las parrillas del cajón calentador.
Coloque siempre la parrilla en el sitio deseado,
cuando esté frío. Si hay que mover las parrillas
cuando el cajón calentador está caliente, hágalo
con extrema precaución. Use manoplas o agarra-
deras, y tome la parrilla con ambas manos para
colocarla donde desee. No deje que las agarra-
deras hagan contacto con la llama del quemador
caliente o el interior de éste. Saque todos los
utensilios de la parrilla antes de retirarla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIM-
PIEZA DE SU CAJÓN CALENTADOR
Limpie el cajón calentador regularmente para
mantener todas sus partes libres de grasa y evitar
que se enciendan. No permita que la grasa se
acumule. La grasa que se deposita en el ventilador
puede encenderse.
Limpiadores y aerosoles—Observe siempre las
instrucciones de uso que recomiendan los fabri-
cantes. Tome en cuenta el hecho que el exceso
de residuos de limpiadores y aerosoles podría
encenderse, lo cual a su vez podría provocar
daños y/o lesiones.
Registro del Producto
Encontrará el modelo y el número de serie impresos
en la placa de serie. Asegúrese de tomar nota del
número de serie para futura referencia.
No. de Modelo ______________________________
No. de Serie _________________________________
Fecha de Compra ____________________________
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
790.
Ubicación de la
placa de serie
Ubicación de la placa de serie
Encontrará el número de serie y modelo impresos en
la placa de serie, que está ubicada en el borde lateral
interior, y se puede ver cuando se abre el cajón.
Recuerde registrar el número de serie para referencia
futura.
Leer detenidamente y guardar estas instrucciones
Este Manual de Uso y Mantenimiento contiene instrucciones generales
de operación para su electrodoméstico e información sobre las funciones
para los diversos modelos. Su producto puede no tener todas las funciones
descritas. Los grá cos que se incluyen son sólo representativos. Los
grá cos de su electrodoméstico pueden no ser idénticos a los que se
muestran. Se debe usar el sentido común y ser cauteloso cuando se instala,
usa y mantiene cualquier dispositivo.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act requiere al Gobierno de California de publicar
una lista de sustancias conocidas por el estado como causa de cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos, y requiere que se avisen los usuarios sobre la exposición eventual a sustancias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
15
Antes de ajustar el control del cajón calentador
Posición para arriba
Posición para abajo
Colocación de la parrilla del cajón calentador
Ponga la parrilla del cajón calentador en la posición vertical como se
muestra abajo.
La parrilla se puede usar de dos maneras:
• En la posición para arriba para permitir la colocación de comidas
pequeñas por debajo o por encima de la parrilla (por ejemplo, los
panecillos o los bisquets por encima de la parrilla y un plato en
cacerola por debajo).
• En la posición para abajo para permitir la colocación de comidas ligeras
y la vajilla vacía (por ejemplo, los panecillos, los bollos y los platos).
Reglaje del control del cajón calentador
Para operar el cajón calentador
El propósito del cajón calentador es mantener las comidas cocinadas
calientes a una temperatura para servir. Siempre comience con
comida caliente. No se recomienda calentar la comida fría en el cajón
calentador. Toda la comida que se mete en el cajón calentador debe
estar cubierta por una tapa o con papel de aluminio para mantener la
humedad y el blandamiento. No cubra la comida crespa.
No utilice envolturas de plástico para cubrir la comida. El plástico
puede derritirse en el cajón y di cultar la limpieza. Utilice en el cajón
calentador solamente vajilla y utensilios de cocina recomendados para
uso en el cajón calentador.
Siempre utilice cogedores de hoyas y guantes para el horno cuando se
saca la comida del cajón calentador ya que los utensilios y los platos
estarán calientes.
Luz Indicadora
La luz indicadora se encuentra abajo del control del termostato. Se
enciende cuando el control está puesto, y sigue encendida hasta que
se apague el control. Asegúrese que la luz indicadora este apagada al
quitar alimentos del cajón.
Función de Control de Humedad en el Cajón
Calentador
Esta función puede ser utilizada para controlar la humedad dentro del
Cajón Calentador. La perilla de control está localizada por dentro, en el
panel frontal del Cajón Calentador.
Para calor seco: Deslice la perilla de control en la dirección de menos
humedad (Figura 1). Esto permite que el calor húmedo se escape y
mantiene un medio ambiente más seco para la comida dentro del Cajón
Calentador.
Para calor húmedo: Deslice la perilla de control en la dirección de más
humedad (Figura 2). Esto ayudara a prevenir que la comida dentro del
Cajón Calentador se seque. La humedad y el calor serán aplicados dentro
de la cavidad del Cajón Calentador.
Figura 1
Figura 2
16
Reglaje del control del cajón calentador
Use el cajón calentador para
mantener calientes las comidas
tales como: los vegetales, las
salsas, las carnes, guisados,
bisquets y panecillos, bollos y
platos de comida.
El cajón calentador está equipado
con un picaporte que puede
requerir un esfuerzo extra al abrir
y cerrar el cajón.
Luz Indicadora
Como reglar el control del termostato
El control del termostato se usa para seleccionar la temperatura del cajón
calentador. Está situado en el panel derecho interior del cajón calentador.
Las temperaturas están en el rango aproximado de 80°F a 210°F, y son
señaladas por Alto (HI), Medio (MED) y Bajo (LO). Se puede colocar el
control en cualquier de los tres ajustes, o a cualquier posición entre ellos.
1. Para reglar el termostato, oprima y gire la perilla al reglaje deseado.
2. Para los resultados mejores, precaliente el cajón antes de
meter la comida. Un cajón vacío se calentará al ajuste LO en
aproximadamente 12 minutos, al ajuste MED en aproximadamente 15
minutos, y el ajuste HI en aproximadamente 18 minutos.
3. Cuando se ha terminado, gire el control de temperatura a OFF.
Selección de temperatura
Consulte el diagrama en la columna al lado para los reglajes
recomendados. Si una comida no consta en la lista, comience con el
reglaje medio. Si se desea una textura más tostada, quite la tapa o
el papel de aluminio. La mayoría de las comidas pueden mantenerse
a la temperatura para servir usando el reglaje medio. Cuando una
combinación de comidas se han de mantener calientes (por ejemplo, una
carne con 2 vegetales y panecillos), utilice el reglaje HI.
No abra el cajón calentador sin necesidad mientras está en función para
eliminar la pérdida de calor del cajón.
Para calentar platos y escudillas vacios para servir
Utilice el ajuste LO para calentar los platos y escudillas vacios antes de
servir la comida. Ponga los platos vacios en la parrilla del cajón para
que no se queden en contacto con el fondo del cajón. Para calentar los
platos o la porcelana delicada, consulte con el fabricante para saber su
tolerancia de calor máxima.
Auto-Apagado
Esta unidad esta programada para apagarse automáticamente si se
deja prendida durante de 4 horas. El elemento dejara de calentar el
cajón, la luz indicadora se apagara y un tono sonará cada 20 segundos
hasta que la perilla de control se encuentre en la posición de “apagado.
Preparación de la masa de pan para la Cajón
Calentador
El cajón calentador posee un función de aprueba de panes para elevar
levadura que puede ser utilizado para preparar la masa. El tiempo
recomendado para mantener la masa en el cajón calentador es de unos 45
a 60 minutos. Sin embargo, asegurarse de seguir el tiempo recomendado
en la receta.
La masa de pan preparada debe ser colocada en un recipiente grande pues
su volumen casi se duplicará. Colocar la parrilla de la gaveta calentadora
acostada. Antes de introducir el recipiente en el cajón calentador cubrir el
recipiente con un paño húmedo o utilizar papel cera que haya sido cubierto
con algún tipo de spray para cocina anti-adhesivo.
NOTA: La función de aprueba de panes utiliza una temperatura de
calentamiento que puede llegar a ser mas baja que la temperatura
ambiente en ciertos lugares. El cajón calentador no funcionara como
un dispositivo de enfriamiento y no puede disminuir la temperatura por
debajo de la temperatura ambiente.
Diagrama de reglajes recomendados
para la comida en el cajón calentador
Comida Reglaje
Tocino Hi
Bizcochos Med
Guisados Med
Huevos Med
Platos vacios Lo
Pescado, mariscos Med
Comidas Fritas Hi
Salsas Med
Jamón Med
Hamburguesas Hi
Especie de barquillo Hi
Pastel Med
Tarta Med
Pizza Hi
Chuletas de cerdo Hi
Patata (asada) Hi
Patata (cremada) Med
Pollo Hi
Asados (carne de vaca,
cerdo, cordero)
Med
Panecillos, blandos Lo
Panecillos, duros Med
Vegetales Med
17
Limpieza general
Limpieza de diversas partes del aparato
Antes de limpiar cualquier parte de su cajón calentador, asegúrese de que todos el control se encuentren en la
posición OFF (apagado) y el cajón calentador esté FRÍO. QUITE LOS DERRAMES Y TODA SUCIEDAD TAN PRONTO
COMO SEA POSIBLE. LA LIMPIEZA FRECUENTE REDUCIRÁ LA NECESIDAD DE HACER NUMEROSAS LIMPIEZAS
A FONDO EN EL FUTURO.
Super cies Cómo limpiarlas
Vidrio
Parte frente del cajón
Puede usar un limpiavidrios en la parte exterior de la ventana del cajón. NO
sumerja el cajón en agua. No rocíe ni permita agua ni el limpiador de vidrio para
entrar detrás del entrepaño de vidrio de cajón. NO use productos de limpieza de
hornos, polvos de limpieza o cualquier limpiador abrasivo fuerte en el exterior
del cajón .
Plástico
Perilla de control
Para quitar las perillas de control, ponga todos el control en OFF; quítelas
tirando de cada una directamente hacia afuera de la espiga. Limpie usando
agua caliente jabonosa y un paño. Enjuague con agua limpia y un paño. Para
reinstalar la perilla después de limpiar, haga coincidir el lado plano del interior
de la perilla con el de la espiga. Luego, meta la perilla a presión en su lugar.
Nota: La perilla del controlador de humedad no se puede extraer.
Acero inoxidable Se recomienda limpiadores fabricados especialmente para la limpieza de
acero inoxidable. Siempre siga las instrucciones del fabricante. Asegúrese de
que enjuague bien para quitar los limpiadores. NO limpie la junta de la puerta.
La junta de la puerta está hecho de un material tejido que es esencial para un
sello bueno. Tenga cuidado de no refregar, dañar ni quitar la junta.
Porcelana esmaltada
El interior del cajón
Si se restriegan suavemente con una almohadilla enjabonada, se quitará la
mayoría de las manchas. Enjuague con una solución que contenga partes iguales
de agua limpia y amoníaco. De ser necesario, cubra las manchas difíciles con
una toalla de papel empapada en amoníaco, déjela durante 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua limpia y un paño húmedo, y luego restriegue con una
almohadilla rellena de jabón. Enjuague y seque con un paño limpio. Quite todo
el limpiador porque la porcelana podría dañarse la próxima vez que se caliente.
NO deben usares rociadores para hornos.
Parrilla del cajón calentador
Se puede quitar la parrilla para la limpieza. Use un limpiador abrasivo suave
para lavarla, siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua
limpia y seque.
18
Limpieza general (continúa)
Para quitar y reponer el cajón calentador
Para quitar el cajón calentador:
1. Apague el cajón antes de sacar la gaveta
calentadora.
2. Abra completamente la gaveta.
3. Localice los pestillos en cada lado del cajón calentador.
4. Ubique la palanca de la corredera a cada lado de la gaveta, tire de
la palanca de la corredera del lado izquierdo y empuje hacia abajo
en la palanca de la corredera del lado derecho (Ver Figura 1).
5. Tire de la gaveta para sacarla de la estufa.
6. Para limpiar el cajón, véase el diagrama de limpieza en la página
17.
Para volver a poner el cajón calentador:
1. Alinee los pestillos de los raíles en ambos lados del cajón con las
ranuras en el cajón.
2. Empuje el cajón hasta que se quede en posición.
Gire la perilla
de control del cajón calentador
hacia OFF antes de sacar el
cajón. NO toque el elemento del
cajón calentador. Es posible que
el elemento esté bastante caliente
para causar quemaduras, aún si no
lo aparezca.
Se puede provocar un choque eléctrico
y ocasionar lesiones graves o fatales. Desconecte el
suministro eléctrico del electrodoméstico antes de limpiar
y efectuar el mantenimiento de la gaveta calentadora.
Lista para evitar las
llamadas de servicio
Antes de llamar al servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y
dinero. En la lista se incluyen incidentes comunes que no son el resultado de
fabricación o materiales defectuosos en el aparato electrodoméstico.
OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
El cajón calentador no está
nivelado.
Mala instalación. Ponga un nivel en la base de la abertura. Asegúrese de
que la base está nivelada.
Asegúrese de que la base de la abertura es bastante fuerte y estable para
soportar el cajón calentador (y un horno entegrado, si hay uno).
No se puede mover el aparato
fácilmente. Debe tenerse acceso
al cajón calentador para darle
servicio.
Los armarios no están bien a escuadra o quedaron muy apretados. Llamar
a un ebanista para corregir el problema.
El aparato no funciona en absoluto. Asegúrese de que el cordón eléctrico/enchufe esté enchufado correctamente
en su tomacorriente.
La instalación eléctrica no está completa. Llame a su representante o
agente de servicio autorizado.
Falla de corriente. Veri que si se pueden encender las luces de la casa.
Llame a la compañía de servicio eléctrico local.
Puede ocurrir un error al conectar el horno a la alimentación eléctrica
(o después de una falla eléctrica) si la perilla de control ha sido dejada
en la posición de ENCENDIDO. Si llega a ocurrir una falla eléctrica,
asegúrese de ajustar la perilla de control a la posición de APAGADO.
Esto reiniciara los controles electrónicos. Una vez que la perilla de
control haya sido ajustada a la posición de APAGADO, los controles
electrónicos deben de regresar a su operación normal.
19
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new
Kenmore
®
product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That’s when
having a Master Protection Agreement can save you money
and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here’s what the Agreement* includes:
; Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles,
no functional failure excluded from coverage – real
protection.
; Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you
can trust will be working on your product.
; Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
; «No-lemon» guarantee – replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
; Product replacement if your covered product can’t be
fixed.
; Annual Preventive Maintenance Check at your request –
no extra charge.
; Fast help by phone – we call it Rapid Resolution
phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a «talking owner’s manual».
; Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
; $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
; Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
; 10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation
of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®
.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN
Acuerdos maestros de protección
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente.
Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento
fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro
de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad
de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente:
; Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el
funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones
normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra
cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se
aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera protección.
; Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de
Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto será un profesional de confianza.
; Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de
solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
; Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el
acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12
meses.
; Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el
producto cubierto por el acuerdo.
; Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede
solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
; Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es
decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros
representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense
en nosotros como en un «manual parlante del usuario».
; Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones
de la corriente eléctrica.
; $250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que
haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
; Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación
de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido.
; 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación,
como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado
cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple
llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a
cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de
riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el
periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien
un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento
posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy
mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar
precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para
obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears
de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears
de electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso
prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá.
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore 790.48003 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas