Twintalker 9100

Topcom Twintalker 9100 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Topcom Twintalker 9100 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Topcom Twintalker RC-6404 53
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
1 Introducción
Gracias por adquirir el Topcom Twintalker. Es un aparato de radiocomunicación de baja
potencia sin más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas.
El Twintalker funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y puede emplearse en
cualquier país en el que esté autorizado el servicio como se indica en la caja y en este
manual.
2Finalidad
Puede utilizarse para distintos fines tanto profesionales como recreativos, como, por
ejemplo, para mantener la comunicación si se viaja en dos o más coches, se circula en
bicicleta o se practica el esquí. También puede emplearse para mantenerse en contacto con
los hijos mientras juegan en el exterior, etc.
3 Marcado CE y restricciones
El sello CE en la unidad, el manual de usuario y la caja corrobora la conformidad del equipo
con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE 1995/5/EC.
4 Instrucciones de seguridad
4.1 General
Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso apropiado. Familiarícese con
todas las funciones del dispositivo. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras
consultas.
4.2 Quemaduras
No tocar la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante
una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura.
Manejar con cuidado las pilas cargadas, en especial al colocarlas con otros objetos
metálicos en un bolsillo, un bolso u otro objeto contenedor. Las pilas pueden ocasionar
daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier
material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que éste puede completar un
circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse bastante.
4.3 Seguridad personal
No colocar el dispositivo en la zona situada sobre un airbag ni en su radio de acción.
Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un comunicador en el radio de
acción de un airbag y éste se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran
fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Restricción:
Compruebe las regulaciones locales antes de utilizarlo en un país
distinto al de adquisición. La norma podría estar prohibida.
54 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
Mantener la radio a al menos 15 centímetros de los marcapasos.
Apagar la radio en cuanto se produzcan interferencias con equipo médico.
No sustituir las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o
la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión.
Apagar el comunicador siempre que se esté en una zona con un ambiente
potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o
incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte.
No desechar nunca las pilas al fuego; éstas pueden explotar.
4.4 Riesgo de envenenamiento
Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
4.5 Cuestiones legales
Salir de la carretera antes de usar el dispositivo si se está en alguno de los países en
los que está prohibido el uso de PMR durante la conducción.
Apagar la unidad en los aviones cuando se solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir
las regulaciones de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación.
Apagar la unidad en cualquier instalación en la que se solicite mediante avisos. Los
hospitales o centros sanitarios pueden usar equipo sensible a la energía externa de RF.
La sustitución o la modificación de la antena puede afectar a las especificaciones del
PMR y violar las regulaciones CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la
radio.
4.6 Notas
No tocar la antena durante la transmisión; podría afectar al alcance.
Quitar las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
5 Limpieza y mantenimiento
Limpiar la unidad con un paño suave humedecido. No emplear productos de limpieza ni
disolventes; podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes.
Limpiar los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachos.
Si la unidad se moja, apagarla y retirar las pilas de inmediato. Secar el compartimento
de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los posibles daños. Dejar el
Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente
explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas se
cuentan las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en
los barcos o las instalaciones de almacenamiento o transferencia de
sustancias químicas o combustible; zonas en las que el aire
contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o
polvo metálico; y cualquier otra zona en la que suela recomendarse
apagar el motor de los vehículos.
Topcom Twintalker RC-6404 55
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
compartimento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por
completo. No usar la unidad hasta que esté totalmente seca.
6 Eliminación del dispositivo
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor
normal, sino en un punto de recolección destinado al reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual de usuario
y en la caja se incluye este símbolo.
Si usted los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del
producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de
estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase
en contacto con las autoridades locales correspondientes.
7 Uso de un dispositivo PMR
Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, éstos deben estar en el
mismo canal y dentro del alcance (de hasta 10 km en campo abierto). Dado que utilizan
bandas de frecuencias (canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8
en total). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquiera con un PMR en el mismo
canal puede escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Para comunicarse
(transmitir una señal de voz) debe presionarse el botón .
Una vez presionado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá
hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro
del alcance, en el mismo canal y en el modo en espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para
poder responder a un mensaje hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al final
de cada transmisión, la unidad enviará un pitido. Para responder, sólo hay que presionar el
botón y hablar a través del micrófono.
PT
T
PT
T
Si 2 o más usuarios presionan el botón a la vez, el receptor
recibirá sólo la señal más fuerte, y la(s) otra(s) señal(es) se
suprimirán. Por lo tanto, sólo se debe transmitir una señal (presionar
el botón ) cuando el canal está libre.
PTT
PTT
El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por
obstáculos como edificios, estructuras metálicas o de hormigón,
árboles, plantas, la irregularidad del terreno, etc. Esto implica que, en
algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR
puede verse restringido a unas pocas decenas de metros. En seguida
se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un
mínimo de obstáculos entre los usuarios.
56 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
8 Pasos iniciales
8.1 Retirada e instalación del clip del
cinturón
1. Empujar el clip del cinturón (B) hacia la antena
y tirar de la pestaña (A) para retirarlo de la
unidad.
2. Volver a instalar el clip del cinturón; un clic
indicará que está bien colocado.
8.2 Instalación de las pilas
1. Retirar el clip del cinturón (§ 8.1).
2. Abrir el seguro de cierre (C) y retirar la tapa de
las pilas.
3. Instalar el paquete de pilas recargables según
la polaridad indicada. Asegurarse de que los
contactos metálicos (D) miren hacia afuera para
conectarse a la tapa de las pilas.
4. Volver a instalar la tapa de las pilas y el clip del
cinturón (§ 8.1).
9 Carga de las pilas
Una vez instalado el paquete de pilas, el cargador de sobremesa permite cargarlas
cómodamente.
1. Colocar el cargador de
sobremesa sobre una superficie
plana.
2. Conectar un extremo del
adaptador suministrado a la toma
de corriente y el otro al conector
situado en la parte posterior del
cargador de sobremesa.
3. Colocar la radio en el cargador tal
y como se indica.
4. Si está bien insertada y
cargándose, el LED de carga se
encenderá.
Las pilas tardarán entre 8 y 10 horas en cargarse por completo.
D
A
B
C
No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a
utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
Topcom Twintalker RC-6404 57
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
10 Botones
1. ANTENA
2. Botón de PÁNICO
3. Conector del AURICULAR
4. Conector del cargador del coche
5. Botón de SUBIR
Subir el volumen del altavoz
Seleccionar el elemento siguiente del me
6. Botón de LLAMAR
Transmitir un tono de llamada
7. Botón de MENÚ
Acceder al menú
8. ALTAVOZ
9. MICRÓFONO
10. Botón de ENCENDER/APAGAR
11. Botón de BAJAR
Bajar el volumen del altavoz
Seleccionar el elemento anterior del menú
12. Botón de PULSAR PARA HABLAR
Presionar para hablar o soltar para escuchar
Confirmar un ajuste en el menú
13. Pantalla LCD
11 Información de la pantalla LCD
a. Código CTCSS
b. Número de canal
Icono TX - En pantalla cuando se transmite una señal
Icono RX - En pantalla cuando se recibe una señal
Indicador de volumen del altavoz
Icono de bloqueo - En pantalla cuando el teclado está bloqueado
Indicador de nivel de carga de las pilas
Icono VOX - En pantalla en modo de control por voz (Vox)
Icono de barrido - En pantalla cuando el modo de barrido está activo
Icono de barrido dual - En pantalla cuando el modo de barrido dual
está activo
Icono de llamada - En pantalla cuando se envía un tono de llamada
Icono de vibración - En pantalla cuando la función de vibración está
activa
1
11
12
2
3
7
8
6
4
13
9
10
5
PT
T
a
b
58 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
12 Nivel de carga de las pilas/Indicación de carga baja
El NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de rectángulos presentes en el
interior del icono de la PILA en la pantalla LCD.
100% de la carga
2/3 de la carga
1/3 de la carga
Sin carga
Cuando el NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS es bajo, el icono de la PILA parpadea para
avisar de la necesidad de cambiar o recargar las pilas.
13 Uso del Twintalker 9100
13.1 Encendido y apagado de la unidad
Mantener presionado para activar la unidad. Ésta emitirá un pitido, y en la pantalla
LCD aparecerán el canal actual, el código CTCSS y la hora.
Volver a mantener presionado para desactivar la unidad. Ésta emitirá un pitido, y en
la pantalla aparecerá sólo la hora.
13.2 Ajuste del volumen del altavoz
El volumen del altavoz puede ajustarse utilizando y . El nivel de
volumen aparece en la pantalla LCD.
13.3 Recepción de una señal
Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo
de RECEPCIÓN. Cuando se recibe una señal a través del canal activo,
aparece el icono RX.
13.4 Transmisión de una señal
• Mantener presionado para TRANSMITIR.
Mantener la unidad en posición vertical con el MICRÓFONO a 10 cm de la
boca y hablar a través de él.
• Soltar al terminar la transmisión.
Para que otras personas puedan recibir una transmisión,
deben encontrarse en el mismo canal y tener el mismo
código CTCSS que el emisor.
PTT
PT
T
Topcom Twintalker RC-6404 59
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
13.5 Cambio de canales
El PMR tiene 8 canales disponibles.
Para cambiar de canal:
• Presionar una vez; el número del canal activo parpadeará en la
pantalla LCD.
• Presionar o para cambiar de canal.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.
• Presionar para confirmar y pasar a la siguiente opción.
NOTA: Cualquier PMR que se encuentre en el mismo canal podrá recibir y
escuchar la conversación, incluso aunque se emplee un código CTCSS.
13.6 CTCSS (sistema silenciador controlado por tono continuo)
El código CTCSS de dos dígitos corresponde a una frecuencia concreta de tonos emitida
por la radio. Dos usuarios con el mismo canal y el mismo CTCSS pueden oírse entre ellos,
pero no podrán oír a nadie más en ese canal, a menos que haya otras radios con el mismo
código CTCSS habilitado.
El PMR dispone de 38 códigos CTCSS.
• Presionar dos veces; el código CTCSS parpadeará.
• Presionar o para seleccionar otro código.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.
• Presionar para confirmar y pasar a la siguiente opción.
NOTA: Cualquier PMR que se encuentre en el mismo canal podrá recibir y
escuchar la conversación, incluso aunque se emplee un código CTCSS.
13.7 Monitor
La función de MONITOR se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal
activo.
Presionar y de manera simultánea para activar el rastreo del canal. Mantenerlos
presionados durante 3 segundos para que el rastreo sea continuo.
Presionar para detener el rastreo.
13.8 Selección de VOZ
El PMR admite la transmisión activada por voz (VOX). En el modo VOX, la radio transmitirá
una señal cuando se active mediante su voz o cualquier otro sonido que se produzca a su
alrededor. No se recomienda el uso de este modo en entornos ruidosos o con viento.
PT
T
PT
T
PTT
60 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
• Presionar 3 veces.
Presionar para ACTIVAR la función VOX y volver a presionarlo para
seleccionar el nivel de sensibilidad de la voz, indicado en la esquina
derecha de la pantalla. Presionar hasta que aparezca OF en la pantalla
para desactivar la función VOX.
• En el modo VOX, aparecerá el icono VOX.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.
13.9 Barrido de canal
El BARRIDO DE CANAL busca señales activas en un bucle continuo desde el canal 1 al 8.
• Mantener presionado y presionar para iniciar el barrido.
• Soltar los botones.
• Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), el BARRIDO DE
CANAL se detendrá y se escuchará dicha señal.
Presionar para comunicarse a través del canal de la señal activa y
para desactivar el barrido de canal.
Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), presionar o para ignorar el
canal actual y continuar la búsqueda de otro canal activo.
13.10 Tonos de llamada
El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar.
a. Ajuste del tono de llamada
Pueden seleccionarse 5 tonos de llamada distintos.
• Presionar 4 veces; aparecerá en pantalla CA.
• Presionar o para seleccionar otro tono de llamada, o seleccionar
OF para deshabilitar los tonos de llamada.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
b. Envío de un tono de llamada
Presionar ; el tono de llamada se transmitirá durante 3 segundos en el canal establecido.
13.11 Función de vibración
El Twintalker 9100 también puede vibrar al recibir un tono de llamada.
• Presionar 5 veces; aparecerá en pantalla ' '.
• Presionar para activar (ON) o desactivar (OF) el vibrador.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
PT
T
PTT
PTT
PT
T
Topcom Twintalker RC-6404 61
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
13.12 Activación y desactivación del pitido Roger
Una vez soltado el botón , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha
dejado de hablar.
Para establecer el pitido Roger:
• Presionar 6 veces; aparecerá en pantalla 'ro'.
• Presionar para activar (ON) o desactivar (OF) el pitido Roger.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas
Al presionar un botón, la unidad emitirá un breve pitido.
Para establecer el tono de las teclas:
• Presionar 7 veces; aparecerá en pantalla 'to'.
• Presionar para activar (ON) o desactivar (OF) los tonos de las
teclas.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
13.14 Función de monitor de canal dual
En el modo en espera, el PMR está en un canal establecido con código CTCSS y sólo recibe
las señales transmitidas a través de ese canal y con ese código CTCSS.
El monitor de canal dual permite escuchar un segundo canal con código CTCSS.
• Presionar 8 veces; aparecerá en la pantalla DCM OF.
• Presionar o para cambiar de canal.
• Presionar para confirmar la selección del canal y acceder a la
SELECCIÓN DE SUBCANAL CTCSS-.
• Presionar o para cambiar el CTCSS.
• Presionar para confirmar.
Para desactivar la función, seleccionar 'OF' al establecer el canal.
Con la función de monitor de canal dual activa, el PMR alternará secuencialmente entre el
canal en espera + CTCSS y el canal dual + CTCSS.
La función de vibración solo funcionará si envía un tono de llamada a
través de un Twintalker 9100. No funcionará con un PMR de otro modelo o
marca.
PT
T
PT
T
PT
T
PTT
62 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
13.15 Bloqueo de botones
• Mantener presionado durante 5 segundos para activar o desactivar el
modo de BLOQUEO DE BOTONES. El icono correspondiente aparecerá
en la pantalla LCD.
• Volver a mantener presionado para desactivar el BLOQUEO DE
BOTONES.
13.16 Conexión de auriculares
El Twintalker 9100 puede utilizarse con un juego de auriculares con micrófono/altavoz
externo. El conector está situado bajo la cubierta protectora de goma del lado derecho de la
unidad. Para conectar los auriculares externos, levante la cubierta de la parte superior de la
unidad para exponer el conector.
Inserte la clavija adecuada en el conector.
13.17 Botón de pánico
Presione el botón de pánico (2), situado en la parte superior de la unidad, en caso de
emergencia. Se oirá un tono de aviso muy alto.
13.18 Cargador del coche
Si se usa el paquete de pilas recargables incluido con el equipo, se puede emplear también
el cargador del coche suministrado (12 V DC /200 mA) para cargarlas.
Conectar la pequeña clavija del adaptador al conector del cargador del coche (3) y el
otro extremo a la toma del mechero.
NOTA: Las pilas tardan aproximadamente entre 7 y 10 horas en cargarse por
completo.
No cargue esta unidad si tiene instaladas pilas "AAA" alcalinas normales.
Use sólo el cargador del coche incluido. El uso de otro cargador no
cumple la regulación de seguridad e invalidará cualquier aprobación o
garantía de este producto.
Topcom Twintalker RC-6404 63
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
14 Especificaciones técnicas
PMR
Canales
CTCSS
Frecuencia
Alcance
Pilas PMR
Potencia de transmisión
Tipo de modulación
Separación de canales
8
38
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
Hasta 10 km (campo abierto)
Paquete de 4 pilas AAA alcalinas o NiMh
recargables
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
64 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
15 Garantía
15.1 Periodo de garantía
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía
comienza el día en que se compra una unidad nueva. La garantía no cubre los defectos de
funcionamiento ni los daños en el valor del equipo ocasionados por negligencia, ni los
consumibles.
La garantía debe probarse presentando una copia del recibo original de compra en el que
aparezcan la fecha de la compra y el modelo de la unidad.
15.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá entregarse en un centro de servicios autorizado junto con un
justificante de compra válido. Si la unidad presentara algún fallo durante el período de
garantía, el centro de servicios reparará sin coste alguno cualquier daño causado por un
defecto de fabricación o de material.
El centro de servicios cumplirá, según su juicio, las obligaciones que se indican en la
garantía en cuanto a reparación o sustitución de unidades o piezas de unidades
defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la
unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. El periodo de
garantía no se ampliará en caso de que el centro de servicio cambie o sustituya la unidad.
15.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrecto, así como
los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por
esta garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como electricidad,
agua o fuego; así como tampoco los daños causados durante el transporte.
No podrá reclamarse ninguna garantía si el número de serie de esta unidad se ha cambiado
o retirado o si resulta ilegible.
/