Porter Cable PC85TRSOK Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
24
Sierra alternativa PC75TRS
Sierra alternativa orbital PC85TRSO
Manual de’instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
CATÁLOGO N°
PC75TRS
PC85TRSO
Modelo PC75TRS muestra
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
25
Advertencias generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o
lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias
hacereferenciaalasherramientaseléctricasoperadasconcorriente(con
cableeléctrico)oalasherramientaseléctricasoperadasconbaterías
(inalámbricas).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga
eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de
humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor,
aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los
ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como
PauTas dE sEguridad/dEfiNiciONEs
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PEligrO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
adVErTENcia: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PrEcauciÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PrEcauciÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
26
máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección
auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede
propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la
herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje
conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar
lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las
ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y
que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo
puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
4)Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta
para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo
mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de
la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar
una situación peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento
de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.
Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Normas específicas de seguridad
Sujete la herramienta por las superficies aisladas, cuando realice una operación
en la que el accesorio de corte puede ponerse en contacto con cables ocultos
o con su propio cable. Entra en contacto con un cable “vivo” puede hacer que
27
las partes metálicas de la herramienta de poder “vivir” y que el operario reciba una
descarga eléctrica.
•Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el
cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
Sostenga la sierra firmemente con ambas manos para todas las operaciones
de corte. Durante las operaciones de corte, es posible que la hoja se atasque
repentinamente en la pieza de trabajo y provoque que la sierra genere un retroceso
hacia el operador.
•Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del
material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área de
sujeción contorneada. No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a
la abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.
•Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o
atasque al recibir presión.
•Tome precauciones adicionales al cortar en lugares altos y preste atención
especial a los cables y tubería de gas o agua en altura que puedan estar ocultas.
Prevea el trayecto de la caída de las ramas y los desechos con anticipación.
•Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cableado
eléctrico, etc.
•No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente después de operar la
herramienta. Pueden estar muy calientes.
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el
corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD
CERTIFICADOS:
•ProtecciónparalosojossegúnlanormaANSIZ87.1(CAN/CSAZ94.3)
•ProtecciónauditivasegúnlanormaANSIS12.6(S3.19)
•ProtecciónrespiratoriasegúnlasnormasNIOSH/OSHA/MSHA
ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al
lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción,
contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Algunos de estos productos químicos son:
•elplomodelaspinturasdebaseplomo,
•lasílicecristalinadeladrillos,elcementoyotrosproductosdemampostería,y
•elarsénicoyelcromodelamaderacontratamientoquímico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos:
trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados,
como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas
microscópicas.
•Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado,
esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector
de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas
expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la
piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo
lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos
de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la
exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
ADVERTENCIA: Durante el uso, utilice siempre protección auditiva
adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). En ciertas circunstancias y
segúnelperíododeuso,elruidodeesteproductopuedecontribuiralapérdidade
audición.
ADVERTENCIA: No opere esta herramienta durante períodos largos de
28
tiempo. La vibración causada por la acción de operación de esta herramienta puede
causar lesiones permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para
una mayor amortiguación, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
SÍMBOLOS
• Laetiquetadesuherramientapuedeincluirlossiguientessímbolos.Lossímbolosy
sus definiciones son los siguientes:
V voltios A ............amperios
Hz ............. hertz W ............vatios
min ........... minutos
o AC...corriente alterna
o DC....corriente continua
n
o ............no velocidad sin carga
............ Construcción Clase I (con conexión a tierra)
............
Construcción de clase II
.........
terminal a tierra
...........símbolo de alerta de .../min or rpm revoluciones o reciprocidad por minuto
seguridad
SPM .........solpes por minuto sfpm
........ pies de superficie por minuto
....... Lea el manual de instrucciones antes del uso
............Use protección adecuada para las vías respiratorias
...........Use protección adecuada para los ojos
............Use protección adecuada para los oídos
MOTOR
Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa.
CAde120voltiossolamentesignificaquesuherramientafuncionaráconlaenergía
domésticaestándarde60Hz.Nohagafuncionarherramientasparacorriente
alternante(CA)concorrientedirecta(CD).UnacapacidadnominaldeCA/CDde120
voltios significa que su herramienta funcionará con energía estándar de CA o CD de
60Hz.Estainformaciónestáimpresaenlaplaca.Unvoltajemenorproducirápérdida
de potencia y puede provocar sobrecalentamiento. Todas las herramientas Porter
Cable son probadas en fábrica. Si esta herramienta no funciona, controle el suministro
eléctrico.
CABLES PROLONGADORES
Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga
eléctrica. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad
para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad
provocará una disminución en el voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia
y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar
según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En
caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de
calibre, más grueso es el cable.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Noserecomienda
29
Descripción de las funciones (PC85TRSO)
A. Interruptor disparador E. Mango de agarre secundario
B. Mango principal F. Abrazadera de la hoja
C. Selector de acción orbital G. Zapata ajustable
D. Botón de zapata ajustable
A
E
D
C
B
G
F
Descripción de las funciones (PC75TRS)
A. Interruptor disparador D. Tornillos de la zapata ajustable
B. Mango principal E. Zapata ajustable
C. Mango de agarre secundario F. Abrazadera de la hoja
A
E
D
C
B
F
PC75TRS
PC85TRSO
30
30
OPERACIÓN/CONFIGURACIÓN
ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. Apague y desenchufe la herramienta
antes de realizar cualquier tipo de ajuste o quitar o instalar suplementos o accesorios.
ADVERTENCIA: Sostenga la sierra firmemente con ambas manos para todas las
operaciones de corte.
ADVERTENCIA: Inspeccione el área de trabajo en busca de cables eléctricos,
tubería oculta de gas o agua antes de realizar cortes a ciegas o de rebaje. El
incumplimiento de esta instrucción puede provocar descarga eléctrica, incendio,
explosión o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. La hoja puede romperse si ésta no se
extiende más allá de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. Es posible que haya
más riesgos de lesiones personales además de daños en la zapata y en la pieza de
trabajo.
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el
corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. Antes de cortar cualquier tipo de
material,asegúresedequeestésujetadoofijadofirmementeparaevitareldeslizamiento.
• Coloque la hoja levemente contra la pieza de trabajo que desea cortar.
• Encienda el motor de la sierra antes de aplicar presión.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE
CORTE. Nunca sostenga ni use el
producto con los dedos alrededor del
botón de ajuste de la zapata. Al cortar,
siempre sujete la sierra firmemente con
ambas manos como se muestra en la
Figura 1. Siempre que sea posible, la
zapata de la sierra debe sujetarse con
firmeza contra el material que desee cortar.
Esto evitará que la sierra salte o vibre y
minimizará el daño a la hoja.
ENCENDIDO DE VELOCIDAD VARIABLE
SOLAMENTE PC750RS (figura 2)
El gatillo de velocidad variable le dará mas versatilidad.
Cuanto más apriete el gatillo mas alta será la velocidad
de la sierra. Para apagar le herramienta suelte el gatillo.
ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Esta
herramienta no cuenta con un dispositivo para fijar el
encendido en marcha y nunca debe ser cerrado en
marcha por ningún dispositivo.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA HOJA
(FIGURA 3)
ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTE. Apague y desconecte la herramienta de
la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o de extraer o instalar
aditamentos o accesorios.
La hoja debe extenderse más allá de la zapata y el espesor de la pieza de trabajo
durante el corte. Seleccione la hoja más adecuada para el material que desee cortar
y utilice la hoja más corta apropiada para el espesor del material. No utilice hojas de
sierra caladora con esta herramienta.
ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTE. La hoja puede romperse si ésta no se
extiende más allá de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. El resultado
puede ser un mayor riesgo de lesiones personales además de daños a la zapata y la
pieza de trabajo.
1
2
31
PARA INSTALAR LA HOJA EN LA SIERRA
1.Apuntelaherramientalejosdelcuerpo.
2.Gireelanillodelaabrazaderadelahoja
en la dirección que se muestra en la
Figura 3.
3.Inserteelvástagodelahoja
completamente dentro del anillo de la
abrazadera de la hoja.
4.Suelteelanillodelaabrazaderadela
hoja para bloquear la hoja en posición.
NOTA: La hoja se puede instalar con los
dientes hacia arriba para contribuir a un
corte al ras.
PARA RETIRAR LA HOJA DE LA SIERRA
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras.No toque la hoja inmediatamente
después del uso. El contacto con la hoja puede ocasionar lesiones personales.
1.Gireelanillodelaabrazaderadelahojaalaposicióndeliberación.
2.Retirelahoja.
PARA QUITAR UNA HOJA ROTA
Si la hoja se rompe de manera que el fragmento roto
queda atrapado dentro de la abrazadera, siga los pasos
a continuación para quitar el resto de la hoja de la sierra.
1.Gireelanillodelaabrazaderadelahojahaciala
derecha(vistodesdelaparteposteriordelasierra)y
manténgalo en su lugar (Figura 4).
2.Volteelasierrasobresucostado
izquierdo(vistodesdelaparteposteriorde
lasierra)(Figura 5).
3a.Silahojaseharotodentrodela
abrazadera, deslice un objeto plano dentro de
la apertura de la abrazadera (Figura 6) lo más
que se pueda y luego quite el objeto plano.
Esto soltará la clavija dentro de la abrazadera.
3b.Silahojaseharotofueradelaabrazadera,deslice
un objeto plano dentro de la apertura de la abrazadera
(Figura 6) hacia la izquierda de la hoja lo más que se
pueda y luego quite el objeto plano. Esto soltará la clavija
dentro de la abrazadera.
4.Mientrasmantieneabiertoelanillodelaabrazadera
y la sierra sobre su costado, apunte hacia abajo con la
apertura de la abrazadera y sacuda hasta que la hoja
rota caiga.
SELECTOR DE ACCIÓN ORBITAL (FIGURA 7, PC85TRSO ÚNICAMENTE)
LaPC85TRSOtieneundoblemovimientode
la hoja: el movimiento alternativo recto o el
movimiento orbital.
El movimiento alternativo recto se utiliza
para todas las operaciones de corte de metal
y para las aplicaciones de corte en madera
en las que el acabado es más importante que
la velocidad. Para configurar la sierra para el
movimiento alternativo recto, gire el selector a la posición marcada
El movimiento orbital se utiliza para realizar cortes rápidos en madera. Para configurar
la sierra para la acción orbital, gire el selector a la posición marcada
3
7
4
6
5
32
ZAPATA AJUSTABLE (FIGURA 8, PC85TRSO ÚNICAMENTE)
ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTE.
La hoja puede romperse si ésta no se
extiende más allá de la zapata y la pieza de
trabajo durante el corte. El resultado puede
ser un mayor riesgo de lesiones personales
además de daños a la zapata y la pieza de
trabajo.
ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTE.
Apague y desconecte la herramienta de la
fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o de extraer o instalar aditamentos
o accesorios.
Lazapataseajustaráparalimitarlaprofundidaddelcorte.Oprimaelbotón(como
se muestra en la Figura 8)enelmangoydeslicelazapatahaciaafuerahastala
profundidad deseada y suelte el botón.
ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTE. Para evitar la pérdida del control, nunca
utilice la herramienta sin la zapata.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD. Asegúresedequelazapataestébloqueadaensulugarantesdeutilizar
la herramienta.
ZAPATA AJUSTABLE (FIGURA 9, PC75TRS ÚNICAMENTE)
ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTE. La
hoja puede romperse si ésta no se extiende más
allá de la zapata y la pieza de trabajo durante el
corte. El resultado puede ser un mayor riesgo de
lesiones personales además de daños a la zapata y
la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA: Apague y desconecte la
herramienta de la fuente de energía antes de
realizar cualquier ajuste o de extraer o instalar
aditamentos o accesorios.
La zapata se ajustará para limitar la profundidad
delcorte.ConunallavehexagonalM4(4,0mm
[5/32pulgada])(nosuministrada),aflojelostornillos
(Figura 6) y deslice la zapata hacia afuera hasta la
profundidad deseada y luego vuelva a ajustar los
tornillos firmemente.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE CORTE. Para evitar la pérdida del control, nunca
utilice la herramienta sin la zapata.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD. Asegúresedequelazapataestébloqueadaensulugarantesdeutilizarla
herramienta.
CORTE AL RAS (FIGURA 10)
• Eldiseñocompactodelacajadelmotordelasierra
alternativa y de la zapata giratoria permite cortes
cerrados en pisos, esquinas y otras áreas difíciles.
• Paramaximizarlascapacidadesdecortesalras,inserte
el eje de la hoja en la abrazadera de ésta con los dientes
de la hoja hacia arriba.
• Volteelasierrademodoqueustedestélomáscerca
posible de la superficie de trabajo.
4
10
9
8
CORTES EN METAL (FIGURA 11)
• Utiliceunahojamásfinaparametales
ferrosos y una hoja más gruesa para
materiales no ferrosos.
• Enláminasmetálicasdecalibredelgado
es mejor colocar madera en la parte
inferior de la lámina. De esta forma, se
asegurará un corte limpio sin exceso de
vibración ni rotura del metal.
• Eviteforzarlahojadecorte,yaqueesto
reduce la vida útil de la hoja y provoca
roturas costosas de la misma.
NOTA: Aplique una capa delgada de aceite
u otro refrigerante a lo largo de la línea
delante del corte de la sierra para facilitar la
operación y prolongar la vida útil de la hoja.
CORTES INTERNOS: MADERA ÚNICAMENTE (FIGURA 12)
• Midaeláreadelasuperficiequedeseacortarymárqueloclaramenteconunlápiz,
tiza o punzón.
• Insertelahojaenlaabrazaderadela
misma y ajuste la abrazadera firmemente.
• Inclinelasierrahaciaatráshastaqueel
borde posterior de la zapata se apoye
sobre la superficie de trabajo y la hoja en
movimiento completamente extendida se
separará de la superficie.
• Sujetelaunidadconambasmanosy
encienda el motor para permitir que la
hoja alcance la máxima velocidad.
• Inicieunbalanceolento,intencionaly
hacia arriba con el mango principal de la sierra.
• Lahojacomenzaráaavanzarenelmaterial.Siempreasegúresedequelahoja
atraviese completamente el material antes de continuar un corte interno.
NOTA: En áreas donde la visibilidad de la hoja sea limitada, utilice el borde de la
zapata como guía.
SUGERENCIAS PARA PROYECTOS
• Corteúnicamenteconhojasafiladas;éstasrealizancortesmáslimpios,más
rápidos y requieren menos esfuerzo del motor durante el corte.
• Alcortar,siempreasegúresedequelazapataestéfirmementesujetacontra
la pieza de trabajo y de que ésta última no pueda moverse ni desviarse. Esto
mejorará el control del operador y minimizará la vibración.
• Paraunavidaútilmásprolongadadelahoja,utilicehojasbimetálicas.Éstasutilizan
un respaldo de acero al carbono soldado a dientes de acero de alta velocidad que
hacen que la hoja sea más flexible y menos propensa a roturas.
MANTENIMIENTO
DESENCHUFE LA SIERRA Y RETIRE EL ACCESORIO AL REALIZAR LA
LIMPIEZA U OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO. AL REPARAR, SÓLO UTILICE
PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS A LAS ORIGINALES.
Para limpiar la herramienta, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las piezas de la
herramienta en un líquido.
• Evite utilizar solventes al limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son
susceptibles a varios tipos de solventes comerciales y posiblemente se dañen con
su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo del carbón, etc.
• Al utilizar herramientas eléctricas en botes de fibra de vidrio, automóviles
deportivos, madera contrachapada, etc., éstas pueden acelerar el desgaste y
ocasionar posibles daños prematuros, ya que las astillas de la fibra de vidrio y
el polvo de esmerilados y madera contrachapada son altamente abrasivos a los
rodamientos, cepillos, conmutador, etc. Durante cualquier uso en fibra de vidrio o
madera contrachapada, es de extrema importancia que se limpie la herramienta
con frecuencia mediante soplado con una tobera de aire.
33
11
12
34
LUBRICACIÓN
Las herramientas Porter Cable se lubrican adecuadamente en fábrica y están listas para
usar. Las herramientas deben lubricarse periódicamente todos los años según su uso.
(Lasherramientasutilizadasentrabajospesadosyaquéllasexpuestasalcalorpueden
necesitarunalubricaciónmásfrecuente).Sólopersonaldereparacióndeherramientas
eléctricas capacitado, como el personal de los centros de mantenimiento de Porter Cable
u otro personal de mantenimiento calificado deberá efectuar la lubricación.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•Launidadnoenciende. •Cabledesenchufado. •Enchufeelcargadorenun
tomacorriente que funcione.
•Fusiblequemado. •Reemplaceelfusiblequemado.
(Sirepetidamenteelproductohace
que el fusible del circuito se queme,
deje de utilizarlo inmediatamente
y haga que le realicen mantenimiento
en un centro de mantenimiento
Porter Cable o en un centro de
servicioautorizado.)
•Elinterruptorautomático •Reinicieelinterruptor
estáactivado. automático.(Sirepetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Porter Cable o en
uncentrodeservicioautorizado.)
•Interruptorocabledañado. •Hagarepararelcableoel
interruptor en un centro de
mantenimiento Porter Cable
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
•Hojarotaatoradadentro •Hojarotaretenidaensu •Parasoltarlaclavija,sigalos
de la abrazadera. por la clavija dentro de la pasos en la sección “Para
abrazadera. quitar una hoja rota”.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la
línea de ayuda Porter-Cable al (888)848-5175.
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar
piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas
al Centro de mantenimiento de fábrica Porter-Cable o al Centro de mantenimiento con garantía
autorizado de Porter-Cable más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al
clienteal(888)848-5175.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo
de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus centros de
mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio
web en www.portercable.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al
(888)848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento
están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano
de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos
de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825Highway
45North,Jackson,Tennessee38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese
deincluirtodalainformaciónmencionadaenlaplacadelaherramienta(númerode
modelo,tipo,númerodeserie,etc.).
35
ACCESORIOS
Estasierraescompatibleconhojasdehasta30,5cm(12pulgadas)delargo.Siempre
utilice la hoja más corta que corresponda con su proyecto, pero lo suficientemente larga
para permitir que la hoja corte a través del material. Las hojas más largas son más
propensas a doblarse o dañarse durante el uso. Durante la operación, algunas hojas
más largas pueden vibrar o temblar si la sierra no se mantiene en contacto con la pieza
de trabajo.
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros
accesorios que no sean los que ofrece Porter-Cable, el uso de dichos accesorios con
esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este
producto deben usarse sólo los accesorios Porter-Cable recomendados.
Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de
fábrica Porter-Cable o centros de mantenimiento con garantía autorizados de Porter-
Cable. Visite nuestro sitio web www.portercable.com para obtener un catálogo o para
conocer el nombre de su proveedor más cercano.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia
perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencia que podría provocar una operación no deseada.
NOTa: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para
dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en
frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este
equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que
está conectado el receptor.
Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa
del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para
operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES ANOS
PORTER-CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado
por materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de
compra,enelcasodelasherramientas(dosañosparalasbaterías).Estagarantíano
cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su
utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de
la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.com o llame al
(888)848-5175.Estagarantíanoseextiendealosaccesoriosoalosdañoscausados
por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado o la provincia.
Además de la garantía, las herramientas PORTER-CABLE están cubiertas por nuestro:
SERVICIO GRATUITO DE 1 ANO: PORTER-CABLE realizará el mantenimiento y
reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier
momento durante el primer año después de la compra.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no
estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica
PORTER-CABLE,puededevolverelproductodentrodelos90díassiguientesala
Catalog Numbers PC75TRS, PC85TRSO Form # 90599708rev01
December 2013 Printed in China
36
fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe
total del producto sin formularle pregunta alguna.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar
la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la
garantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.com.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Sisusetiquetasdeadvertenciasevuelvenilegiblesofaltan,llameal(888)848-5175
para que se las reemplacen gratuitamente.
Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más
herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro
puntas”ytresfranjaslongitudinalescontrastantes/delineadas.Lassiguientestambiénsonmarcas
comercialesparaunoomásproductosdePorter-CableyDelta:2BY4®,890™,AirAmerica®,
AIRBOSS™,Auto-Set®,B.O.S.S.®,Bammer®,Biesemeyer®,BuildersSaw®,ChargeAir®,
ChargeAirPro®,CONTRACTORSUPERDUTY®,Contractor’sSaw®,Delta®,DELTA®,Delta
Industrial®,DELTAMACHINERY&DESIGN™,DeltaShopmasterandDesign®,DeltaX5®,
Deltacraft®,DELTAGRAM®,DoIt.FeelIt.®,DUALLASERLOCANDDESIGN®,EASYAIR®,
EASYAIRTOGO™,ENDURADIAMOND®,Ex-Cell®,FrontBevelLock®,GetYoursWhilethe
SunShines®,GriptoFit®,GRIPVAC™,GTF®,HICKORYWOODWORKING®,Homecraft®,
HPFRAMERHIGHPRESSURE®,IMPACTSERIES™,InnovationThatWorks®,Jet-Lock®,
JobBoss®,Kickstand®,LASERLOC®,LONG-LASTINGWORKLIFE®,MAXFORCE™,MAX
LIFE®,Micro-Set®,Midi-Lathe®,Monsoon®,MONSTER-CARBIDE™,Network®,OLDHAM®,
Omnijig®,PCEDGE®,PerformanceCrew™,PerformanceGear®,PocketCutter®,Porta-
Band®,Porta-Plane®,PorterCable®,Porter-CableProfessionalPowerTools®,Powerback®,
POZI-STOP™,PressureWave®,PRO4000®,Proair®,QuicksandandDesign®,Quickset
II®,QUIETDRIVETECHNOLOGY™,QUIETDRIVETECHNOLOGYANDDESIGN™,
Quik-Change®,QUIK-TILT®,RAPID-RELEASE™,RAZOR®,RedefiningPerformance®,
Riptide®,SafeGuardII®,SandTrapandDesign®,SandingCenter®,SawBoss®,Shop
Boss®,Sidekick®,SiteBoss®,Speed-Bloc®,Speedmatic®,StairEase®,SteelDriverSeries®,
SUPERDUTY®,T4&DESIGN®,THEAMERICANWOODSHOP®,THEPROFESSIONAL
EDGE®,Thin-Line®,TigerSaw®,TIGERCLAW®,TIGERCLAWANDDESIGN®,Torq-Buster®,
TRU-MATCH®,T-Square®,Twinlaser®,Unifence®,Uniguard®,UNIRIP®,UNISAW®,UNITED
STATESSAW®,Veri-Set®,Versa-Feeder®,VIPER®,VT™,VTRAZOR™,WaterDriver®,
WATERVROOM®,Waveform®,WhisperSeries®,X5®,YOURACHIEVEMENT.OUR
TOOLS.®
Lasmarcascomercialesconelsímbolo®estánregistradasenlaOficinadepatentesymarcas
comercialesdeEstadosUnidos(UnitedStatesPatentandTrademarkOffice),ytambién
pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales
registradas.
4825Highway45North
Jackson,Tennessee38305
(888)848-5175
www.portercable.com

Transcripción de documentos

Sierra alternativa PC75TRS Sierra alternativa orbital PC85TRSO Modelo PC75TRS muestra Manual de’instrucciones www.portercable.com Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Catálogo N° PC75TRS PC85TRSO 24 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. Advertencias generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como 25 máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. 5) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. Normas específicas de seguridad • Sujete la herramienta por las superficies aisladas, cuando realice una operación en la que el accesorio de corte puede ponerse en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Entra en contacto con un cable “vivo” puede hacer que 26 las partes metálicas de la herramienta de poder “vivir” y que el operario reciba una descarga eléctrica. • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. • Sostenga la sierra firmemente con ambas manos para todas las operaciones de corte. Durante las operaciones de corte, es posible que la hoja se atasque repentinamente en la pieza de trabajo y provoque que la sierra genere un retroceso hacia el operador. • Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área de sujeción contorneada. No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a la abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata. • Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o atasque al recibir presión. • Tome precauciones adicionales al cortar en lugares altos y preste atención especial a los cables y tubería de gas o agua en altura que puedan estar ocultas. Prevea el trayecto de la caída de las ramas y los desechos con anticipación. • Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cableado eléctrico, etc. • No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente después de operar la herramienta. Pueden estar muy calientes. ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: • Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19) • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo. ADVERTENCIA: Durante el uso, utilice siempre protección auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). En ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición. ADVERTENCIA: No opere esta herramienta durante períodos largos de 27 tiempo. La vibración causada por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguación, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario. Símbolos • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V voltios A. voltios .............amperios A Hz.............. hertz W.............vatios min............ minutos o AC...corriente alterna no.............no velocidad sin carga o DC....corriente continua .............Construcción Clase I (con conexión a tierra) ............. Construcción de clase II ..........terminal a tierra ............símbolo de alerta de .../min or rpm.revoluciones o reciprocidad por minuto seguridad SPM .........solpes por minuto sfpm......... pies de superficie por minuto ........ Lea el manual de instrucciones antes del uso .............Use protección adecuada para las vías respiratorias ............Use protección adecuada para los ojos .............Use protección adecuada para los oídos Motor Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. CA de 120 voltios solamente significa que su herramienta funcionará con la energía doméstica estándar de 60 Hz. No haga funcionar herramientas para corriente alternante (CA) con corriente directa (CD). Una capacidad nominal de CA/CD de 120 voltios significa que su herramienta funcionará con energía estándar de CA o CD de 60 Hz. Esta información está impresa en la placa. Un voltaje menor producirá pérdida de potencia y puede provocar sobrecalentamiento. Todas las herramientas Porter Cable son probadas en fábrica. Si esta herramienta no funciona, controle el suministro eléctrico. Cables prolongadores Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 28 F C E A G B D PC85TRSO Descripción de las funciones (PC85TRSO) A. Interruptor disparador B. Mango principal C. Selector de acción orbital D. Botón de zapata ajustable F E. Mango de agarre secundario F. Abrazadera de la hoja G. Zapata ajustable C B E A D PC75TRS Descripción de las funciones (PC75TRS) A. Interruptor disparador B. Mango principal C. Mango de agarre secundario D. Tornillos de la zapata ajustable E. Zapata ajustable F. Abrazadera de la hoja 29 OPERACIÓN/Configuración ADVERTENCIA: Peligro de corte. Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de ajuste o quitar o instalar suplementos o accesorios. ADVERTENCIA: Sostenga la sierra firmemente con ambas manos para todas las operaciones de corte. ADVERTENCIA: Inspeccione el área de trabajo en busca de cables eléctricos, tubería oculta de gas o agua antes de realizar cortes a ciegas o de rebaje. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o daños a la propiedad. ADVERTENCIA: Peligro de corte. La hoja puede romperse si ésta no se extiende más allá de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. Es posible que haya más riesgos de lesiones personales además de daños en la zapata y en la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS. ADVERTENCIA: Peligro de corte. Antes de cortar cualquier tipo de material, asegúrese de que esté sujetado o fijado firmemente para evitar el deslizamiento. • Coloque la hoja levemente contra la pieza de trabajo que desea cortar. • Encienda el motor de la sierra antes de aplicar presión. ADVERTENCIA: Peligro de corte. Nunca sostenga ni use el producto con los dedos alrededor del botón de ajuste de la zapata. Al cortar, siempre sujete la sierra firmemente con ambas manos como se muestra en la Figura 1. Siempre que sea posible, la zapata de la sierra debe sujetarse con firmeza contra el material que desee cortar. Esto evitará que la sierra salte o vibre y minimizará el daño a la hoja. 1 2 ENCENDIDO DE VELOCIDAD VARIABLE Solamente PC750RS (figura 2) El gatillo de velocidad variable le dará mas versatilidad. Cuanto más apriete el gatillo mas alta será la velocidad de la sierra. Para apagar le herramienta suelte el gatillo. ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Esta herramienta no cuenta con un dispositivo para fijar el encendido en marcha y nunca debe ser cerrado en marcha por ningún dispositivo. Instalación y extracción de la hoja (Figura 3) ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Apague y desconecte la herramienta de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o de extraer o instalar aditamentos o accesorios. La hoja debe extenderse más allá de la zapata y el espesor de la pieza de trabajo durante el corte. Seleccione la hoja más adecuada para el material que desee cortar y utilice la hoja más corta apropiada para el espesor del material. No utilice hojas de sierra caladora con esta herramienta. ADVERTENCIA: Riesgo de corte. La hoja puede romperse si ésta no se extiende más allá de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. El resultado puede ser un mayor riesgo de lesiones personales además de daños a la zapata y la pieza de trabajo. 30 PARA INSTALAR LA HOJA EN LA SIERRA 1. Apunte la herramienta lejos del cuerpo. 3 2. Gire el anillo de la abrazadera de la hoja en la dirección que se muestra en la Figura 3. 3. Inserte el vástago de la hoja completamente dentro del anillo de la abrazadera de la hoja. 4. Suelte el anillo de la abrazadera de la hoja para bloquear la hoja en posición. NOTA: La hoja se puede instalar con los dientes hacia arriba para contribuir a un corte al ras. PARA RETIRAR LA HOJA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras.No toque la hoja inmediatamente después del uso. El contacto con la hoja puede ocasionar lesiones personales. 1. Gire el anillo de la abrazadera de la hoja a la posición de liberación. 2. Retire la hoja. PARA QUITAR UNA HOJA ROTA Si la hoja se rompe de manera que el fragmento roto queda atrapado dentro de la abrazadera, siga los pasos a continuación para quitar el resto de la hoja de la sierra. 1. Gire el anillo de la abrazadera de la hoja hacia la derecha (visto desde la parte posterior de la sierra) y manténgalo en su lugar (Figura 4). 2. Voltee la sierra sobre su costado 5 izquierdo (visto desde la parte posterior de la sierra) (Figura 5). 3a. Si la hoja se ha roto dentro de la abrazadera, deslice un objeto plano dentro de la apertura de la abrazadera (Figura 6) lo más que se pueda y luego quite el objeto plano. Esto soltará la clavija dentro de la abrazadera. 3b. Si la hoja se ha roto fuera de la abrazadera, deslice un objeto plano dentro de la apertura de la abrazadera (Figura 6) hacia la izquierda de la hoja lo más que se pueda y luego quite el objeto plano. Esto soltará la clavija dentro de la abrazadera. 4. Mientras mantiene abierto el anillo de la abrazadera y la sierra sobre su costado, apunte hacia abajo con la apertura de la abrazadera y sacuda hasta que la hoja rota caiga. 4 6 SELECTOR DE ACCIÓN ORBITAL (FIGURA 7, PC85TRSO ÚNICAMENTE) La PC85TRSO tiene un doble movimiento de 7 la hoja: el movimiento alternativo recto o el movimiento orbital. El movimiento alternativo recto se utiliza para todas las operaciones de corte de metal y para las aplicaciones de corte en madera en las que el acabado es más importante que la velocidad. Para configurar la sierra para el movimiento alternativo recto, gire el selector a la posición marcada El movimiento orbital se utiliza para realizar cortes rápidos en madera. Para configurar la sierra para la acción orbital, gire el selector a la posición marcada 31 ZAPATA AJUSTABLE (FIGURA 8, PC85TRSO ÚNICAMENTE) ADVERTENCIA: Riesgo de corte. 8 La hoja puede romperse si ésta no se extiende más allá de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. El resultado puede ser un mayor riesgo de lesiones personales además de daños a la zapata y la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Apague y desconecte la herramienta de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o de extraer o instalar aditamentos o accesorios. La zapata se ajustará para limitar la profundidad del corte. Oprima el botón (como se muestra en la Figura 8) en el mango y deslice la zapata hacia afuera hasta la profundidad deseada y suelte el botón. ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Para evitar la pérdida del control, nunca utilice la herramienta sin la zapata. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad. Asegúrese de que la zapata esté bloqueada en su lugar antes de utilizar la herramienta. ZAPATA AJUSTABLE (FIGURA 9, PC75TRS ÚNICAMENTE) ADVERTENCIA: Riesgo de corte. La hoja puede romperse si ésta no se extiende más 9 allá de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. El resultado puede ser un mayor riesgo de lesiones personales además de daños a la zapata y la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: Apague y desconecte la herramienta de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o de extraer o instalar aditamentos o accesorios. La zapata se ajustará para limitar la profundidad del corte. Con una llave hexagonal M4 (4,0 mm [5/32 pulgada]) (no suministrada), afloje los tornillos (Figura 6) y deslice la zapata hacia afuera hasta la profundidad deseada y luego vuelva a ajustar los tornillos firmemente. PRECAUCIÓN: Riesgo de corte. Para evitar la pérdida del control, nunca utilice la herramienta sin la zapata. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad. Asegúrese de que la zapata esté bloqueada en su lugar antes de utilizar la herramienta. Corte al ras (FIGURA 10) • El diseño compacto de la caja del motor de la sierra alternativa y de la zapata giratoria permite cortes cerrados en pisos, esquinas y otras áreas difíciles. • Para maximizar las capacidades de cortes al ras, inserte el eje de la hoja en la abrazadera de ésta con los dientes de la hoja hacia arriba. • Voltee la sierra de modo que usted esté lo más cerca posible de la superficie de trabajo. 32 10 4 Cortes en metal (Figura 11) • Utilice una hoja más fina para metales ferrosos y una hoja más gruesa para materiales no ferrosos. • En láminas metálicas de calibre delgado es mejor colocar madera en la parte inferior de la lámina. De esta forma, se asegurará un corte limpio sin exceso de vibración ni rotura del metal. • Evite forzar la hoja de corte, ya que esto reduce la vida útil de la hoja y provoca roturas costosas de la misma. NOTA: Aplique una capa delgada de aceite u otro refrigerante a lo largo de la línea delante del corte de la sierra para facilitar la operación y prolongar la vida útil de la hoja. 11 Cortes internos: Madera únicamente (FIGURA 12) • Mida el área de la superficie que desea cortar y márquelo claramente con un lápiz, tiza o punzón. 12 • Inserte la hoja en la abrazadera de la misma y ajuste la abrazadera firmemente. • Incline la sierra hacia atrás hasta que el borde posterior de la zapata se apoye sobre la superficie de trabajo y la hoja en movimiento completamente extendida se separará de la superficie. • Sujete la unidad con ambas manos y encienda el motor para permitir que la hoja alcance la máxima velocidad. • Inicie un balanceo lento, intencional y hacia arriba con el mango principal de la sierra. • La hoja comenzará a avanzar en el material. Siempre asegúrese de que la hoja atraviese completamente el material antes de continuar un corte interno. NOTA: En áreas donde la visibilidad de la hoja sea limitada, utilice el borde de la zapata como guía. SUGERENCIAS PARA PROYECTOS • Corte únicamente con hojas afiladas; éstas realizan cortes más limpios, más rápidos y requieren menos esfuerzo del motor durante el corte. • Al cortar, siempre asegúrese de que la zapata esté firmemente sujeta contra la pieza de trabajo y de que ésta última no pueda moverse ni desviarse. Esto mejorará el control del operador y minimizará la vibración. • Para una vida útil más prolongada de la hoja, utilice hojas bimetálicas. Éstas utilizan un respaldo de acero al carbono soldado a dientes de acero de alta velocidad que hacen que la hoja sea más flexible y menos propensa a roturas. Mantenimiento Desenchufe la sierra y retire el accesorio AL REALIZAR LA LIMPIEZA U OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO. AL REPARAR, SÓLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS A LAS ORIGINALES. Para limpiar la herramienta, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las piezas de la herramienta en un líquido. • Evite utilizar solventes al limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a varios tipos de solventes comerciales y posiblemente se dañen con su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo del carbón, etc. • Al utilizar herramientas eléctricas en botes de fibra de vidrio, automóviles deportivos, madera contrachapada, etc., éstas pueden acelerar el desgaste y ocasionar posibles daños prematuros, ya que las astillas de la fibra de vidrio y el polvo de esmerilados y madera contrachapada son altamente abrasivos a los rodamientos, cepillos, conmutador, etc. Durante cualquier uso en fibra de vidrio o madera contrachapada, es de extrema importancia que se limpie la herramienta con frecuencia mediante soplado con una tobera de aire. 33 Lubricación Las herramientas Porter Cable se lubrican adecuadamente en fábrica y están listas para usar. Las herramientas deben lubricarse periódicamente todos los años según su uso. (Las herramientas utilizadas en trabajos pesados y aquéllas expuestas al calor pueden necesitar una lubricación más frecuente). Sólo personal de reparación de herramientas eléctricas capacitado, como el personal de los centros de mantenimiento de Porter Cable u otro personal de mantenimiento calificado deberá efectuar la lubricación. Detección de problemas Problema Causa posible Solución posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter Cable o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor automático • Reinicie el interruptor está activado. automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter Cable o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Porter Cable o en un centro de mantenimiento autorizado. • Hoja rota atorada dentro • Hoja rota retenida en su • Para soltar la clavija, siga los de la abrazadera. por la clavija dentro de la pasos en la sección “Para abrazadera. quitar una hoja rota”. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea de ayuda Porter-Cable al (888)848-5175. PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica Porter-Cable o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de Porter-Cable más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.portercable.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.). 34 Accesorios Esta sierra es compatible con hojas de hasta 30,5 cm (12 pulgadas) de largo. Siempre utilice la hoja más corta que corresponda con su proyecto, pero lo suficientemente larga para permitir que la hoja corte a través del material. Las hojas más largas son más propensas a doblarse o dañarse durante el uso. Durante la operación, algunas hojas más largas pueden vibrar o temblar si la sierra no se mantiene en contacto con la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece Porter-Cable, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios Porter-Cable recomendados. Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de fábrica Porter-Cable o centros de mantenimiento con garantía autorizados de PorterCable. Visite nuestro sitio web www.portercable.com para obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense. GARANTÍA LIMITADA DE TRES ANOS PORTER-CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra, en el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.com o llame al (888) 848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado o la provincia. Además de la garantía, las herramientas PORTER-CABLE están cubiertas por nuestro: SERVICIO GRATUITO DE 1 ANO: PORTER-CABLE realizará el mantenimiento y reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la compra. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica PORTER-CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la 35 fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.com. REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las reemplacen gratuitamente. Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de Porter-Cable y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor’s Saw®, Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®, Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®, EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES™, Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, PortaBand®, Porta-Plane®, Porter Cable®, Porter-Cable Professional Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®, TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®, Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®, UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®, Versa-Feeder®, VIPER®, VT™, VT RAZOR™, Water Driver®, WATER VROOM®, Waveform®, Whisper Series®, X5®, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.® Las marcas comerciales con el símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas. 4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 www.portercable.com Catalog Numbers PC75TRS, PC85TRSO Form # 90599708rev01 December 2013 Printed in China 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Porter Cable PC85TRSOK Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario