Transcripción de documentos
6A VS Orbital Jig Saw
Scie sauteuse orbitale à vitesse variable de 6A
Sierra caladora de acción orbital y
velocidad variable de 6A
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Instruction manual
Manuel d’instructions
Manual de’instrucciones
CATALOG NUMBER
N° de catalogue
Catálogo N°
PCE345
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia
a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a
las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con
herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de
humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o
piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a
tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica
si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los
ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como
máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección
auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en
19
la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete
de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas
eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la
herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje
conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones
personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta
para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo
mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías
de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una
situación peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de
su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Normas específicas de seguridad
• Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando
realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en
contacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con
un cable cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la herramienta y
dará un golpe de corriente al operador.
• Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el
cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
• Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del
material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área de
20
sujeción contorneada. No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a la
abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.
• Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o
atasque al recibir presión.
• Tenga mucho cuidado al cortar encima de la cabeza y prestar especial atención
a los cables que pueden estar ocultos a la vista. Anticipar la trayectoria de caída de
ramas y escombros antes de tiempo.
• Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cableado eléctrico, etc.
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el
corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA
ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al
lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción,
contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Algunos de estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en
áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras
para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado,
esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la
construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas.
Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede
favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo
cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión.
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al
polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
PRECAUCIÓN: Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo ciertas
condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a una
pérdida del uso del oído.
Símbolos
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V voltios A.
voltios
.............amperios
A
Hz.............. hertz
W.............vatios
min............ minutos
o AC...corriente alterna
no.............no velocidad sin carga
o DC....corriente continua
.............Construcción Clase I (con conexión a tierra)
............. Construcción de clase II
..........terminal a tierra
............símbolo de alerta de
.../min or rpm..revoluciones o reciprocidad por minuto
...........
seguridad
SPM .........solpes por minuto
sfpm......... pies de superficie por minuto
........ Lea el manual de instrucciones antes del uso
.............Use protección adecuada para las vías respiratorias
............Use protección adecuada para los ojos
.............Use protección adecuada para los oídos
21
• Cuando use un alargador,
Calibre mínimo para cables de extensión
asegúrese de usar uno
Volts
Longitud total del cable en pies
de un calibre suficiente
120V
0-25
26-50
51-100
101-150
como para cargar con la
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
corriente que requerirá su 240V
0-50
51-100 101-200
201-300
producto. Un alargador
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
de menor calibre causará Amperaje
una caída en el voltaje de
Más de No más de
American Wire Gage
la línea lo que resultará
0
- 6
18
16
16
14
en pérdida de potencia
6
- 10
18
16
14
12
y sobrecalentamiento. El
10 - 12
16
16
14
12
siguiente cuadro muestra 12 - 16
14
12
No se recomienda
el tamaño correcto a
utilizar, dependiendo del
largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el de mayor calibre.
Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DE LAS
FUNCIONES
3
A
7
1. Interruptor de velocidad variable
2. Dial de control de velocidad
3. Botón de bloqueo en encendido
2
4. Palanca de bloqueo de la hoja de
1
la sierra
5. Hoja de la sierra
6. Zapata
8
4
7. Llave
8. Palanca de acción de corte
6
5
operación
ADVERTENCIA: Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones,
asegúrese de que la herramienta esté apagada y desconectada y que la hoja de la
sierra se haya detenido. Las hojas de la sierra que se utilizaron pueden estar calientes.
Instalación de la hoja (FIGURA B)
- Empuje la palanca de bloqueo de la hoja de sierra (4)
hacia arriba.
- Con los dientes orientados hacia adelante, introduzca el
vástago de la hoja de sierra en el portahojas tanto como
sea posible.
- Suelte la palanca.
- Verifique para asegurarse de que la hoja esté firme
antes de cortar.
B
AJUSTE DE LA ZAPATA PARA CORTES EN BISEL (FIGURA C)
ADVERTENCIA: Nunca utilice la herramienta cuando la zapata (6) esté suelta o
fuera de su lugar.
La zapata puede fijarse para un ángulo de biselado a la derecha o a la izquierda hasta
de 45 grados.
- Invierta la sierra. Utilice la llave (7) para aflojar el tornillo de fijación (9) y la placa de
22
fijación (10) como se muestra en la Figura C.
- Deslice la zapata (6) hacia adelante y gírela hacia la
izquierda o la derecha al ángulo requerido.
- Deslice la zapata hacia atrás de manera que las
ranuras de chaveta de la placa de la zapata encajen
con los dos postes de bloqueo (11) como se muestra en
la Figura D.
- Ajuste el tornillo de fijación y la placa de fijación con el
lado biselado hacia la herramienta.
C
9
Encendido y apagado
- Para encender la herramienta, oprima el interruptor
disparador (1).
- Para obtener un funcionamiento continuo, oprima el
D
interruptor disparador y luego el botón de bloqueo (3).
Una vez que haya oprimido el botón de bloqueo, suelte el
interruptor disparador.
- Para apagar la herramienta, suelte el interruptor
disparador. Para apagar la herramienta cuando está
en funcionamiento continuo, oprima el disparador y se
liberará el bloqueo.
DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD
Al girar el dial de control de velocidad (2), se ajusta la
velocidad máxima o las carreras por minuto a las que
cortará la hoja. La velocidad aumentará al girar el dial
en la dirección que se muestra en la Figura E. Para
disminuir la velocidad, gire el dial en la dirección opuesta.
10
11
E
Acción de corte: orbital o en línea recta
(Figura F)
ADVERTENCIA: Verifique que la herramienta no
esté bloqueada antes de conectarla al suministro de
energía. Si el interruptor disparador está bloqueado cuando
conecta la herramienta al suministro de energía, la
herramienta arrancará inmediatamente. Podría provocar
lesiones o daños a su herramienta.
Esta sierra caladora está equipada con cuatro acciones de corte, tres orbitales y uno
en línea recta. La acción orbital tiene un movimiento de hoja más agresivo y está
diseñada para cortar materiales blandos como la madera o el plástico. La acción orbital
proporciona un corte más rápido, pero un corte menos uniforme del material. En la
acción orbital, la hoja se mueve hacia adelante durante la carrera de corte además del
movimiento hacia arriba y hacia abajo.
F
Nota: Nunca debe cortar metal o maderas duras con
la acción orbital.
Para ajustar la acción de corte:
- Mueva la palanca de acción de corte (8) entre las cuatro
posiciones de corte: 0, 1, 2 y 3.
- La posición 0 es para cortes rectos.
- Las posiciones 1, 2 y 3 son para cortes orbitales.
- La agresividad del corte aumenta a medida que ajusta
la palanca del 1 al 3, que es el corte más agresivo.
Sugerencia para un uso óptimo
Para aserrar laminados
Como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria hacia arriba, puede que la
superficie más cercana a la platina se astille.
- Use una hoja de dientes afinados.
- Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza de corte.
- A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o madera prensada a ambos
lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a través de esta especie de “sandwich”.
23
Aserrado en metal
- Para empezar, recuerde que aserrar metales toma mucho más tiempo que aserrar
madera.
- Use una hoja apropiada para aserrar metales.
- En cortes de láminas delgadas, afiance un resto de madera a la pare posterior de la
pieza y corte a través de esta especie de “sandwich”.
- Distribuya una capa de aceite a lo largo de la línea de corte deseada para una mejor
operación y una mayor duración de la hoja. Para cortes en aluminio, coloque kerosén
preferentemente.
Cortes longitudinales y cortes de círculos (figura G, H)
Sin utilizar una línea de lápiz, el corte longitudinal y el
corte de círculos se realizan fácilmente con una guía
G
de corte longitudinal y una guía de círculo (no vienen
incluidas; disponibles por un costo adicional).
Utilizando el tornillo provisto con la guía accesoria,
colóquelo como se muestra en la figura G y enrosque el
tornillo en la zapata para ajustar bien la guía.
Al hacer cortes longitudinales, colóquelo como se
muestra en la figura G y deslice la guía de corte
longitudinal por debajo del tornillo desde ambos lados de
la sierra. Coloque la barra transversal (12) a la distancia
deseada con respecto a la hoja y ajuste el tornillo. Para
realizar cortes longitudinales, la barra transversal debe
estar hacia abajo y contra el borde recto de la pieza de
trabajo, como se muestra.
H
Al hacer cortes en círculo, ajuste la guía de corte
longitudinal de modo que la distancia desde la hoja
hasta el orificio del brazo de la guía (13) sea del radio
deseado, y ajuste el tornillo. Coloque la sierra de modo
que el orificio en el brazo de guía quede sobre el centro
del círculo que se cortará (perfore un orificio para la
hoja o corte hacia adentro desde el borde del material
para colocar la hoja en posición). Cuando la sierra esté
colocada adecuadamente, deslice un clavo pequeño a
través del orificio del brazo de la guía. Con la guía de
corte como brazo giratorio, comience a cortar el círculo.
Para realizar cortes de círculos, la barra transversal debe
estar levantada, como se muestra en la figura H.
Corte de bolsillo (figura I)
Un corte de bolsillo es un método fácil de serrar un interior.
La sierra puede insertarse directamente en un panel o tablero
sin la primera perforación de plomo o un agujero piloto. Corte
de bolsillo, mide la superficie a cortar y marcarla claramente
con un lápiz. A continuación punta la sierra hacia adelante
hasta que el extremo delantero del zapato se asienta
firmemente sobre la superficie de trabajo y la hoja aleje
el trabajo a través de su recorrido completo. Encienda la
herramienta y permite alcanzar la velocidad máxima. Sujete
la sierra firmemente y baje lentamente el borde posterior
de la herramienta hasta que la hoja llegue a su profundidad
completa. Mantenga la zapata plana contra la madera y
empezar a cortar. No retire la cuchilla de corte mientras se
sigue moviendo. Hoja debe venir a una parada completa.
MANTENIMIENTO
I
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de
la herramienta en ningún líquido.
24
Piezas de repuesto
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para
solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede
solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de
mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bien, puede
llamar a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175.
Mantenimiento y reparaciones
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro
del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El
mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento
autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para
obtener información acerca de PORTER-CABLE, sus centros de mantenimiento o
centros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en
www.portercable.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al
(888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de
mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales
defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las
reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway
45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese
de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de
modelo, tipo, número de serie, etc.).
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros
accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de dichos accesorios
con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este
producto deben usarse sólo los accesorios PORTER-CABLE recomendados.
Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento
de fábrica PORTER-CABLE o centros de mantenimiento con garantía autorizados
de PORTER-CABLE. Visite nuestro sitio web www.portercable.com para obtener un
catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia
perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para
dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en
frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si
este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que
está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa
del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para
operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense.
25
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
PORTER-CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado
por materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de
compra, en el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no
cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su
utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de
la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.com o llame al
(888) 848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados
por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado o la provincia.
Además de la garantía, las herramientas PORTER-CABLE están cubiertas por nuestro:
SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO: PORTER-CABLE realizará el mantenimiento y
reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier
momento durante el primer año después de la compra.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no
estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica
PORTER-CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la
fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe
total del producto sin formularle pregunta alguna.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar
la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la
garantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.com.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175
para que se las reemplacen gratuitamente.
Detección de problemas
Problema
Causa posible
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado.
Solución posible
• Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
• Fusible quemado.
• Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Porter Cable
o en un centro de servicio
autorizado.)
• El interruptor automático
• Reinicie el interruptor
está activado.
automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Porter Cable
o en un centro de servicio
autorizado.)
• Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Porter Cable
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la
línea de ayuda Porter Cable al (888)848-5175.
26
Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más
herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de
cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes
también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y
Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®,
Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR
SUPERDUTY®, Contractor’s Saw®, Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA
MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®, Deltacraft®,
DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY
AIR®, EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®,
Get Yours While the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY
WOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT
SERIES™, Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job Boss®, Kickstand®, LASERLOC®,
LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®,
Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®,
Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®,
Porter Cable®, PORTER-CABLE Professional Power Tools®, Powerback®, POZISTOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset
II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™,
Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®,
Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®,
Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel
Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP®,
THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®, TIGERCLAW®, TIGERCLAW
AND DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®, Twinlaser®, Unifence®,
Uniguard®, UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®, Versa-Feeder®,
VIPER®, VT™, VT RAZOR™, Water Driver®, WATER VROOM®, Waveform®, Whisper
Series®, X5®, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.®
Las marcas comerciales con el símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas
comerciales de Estados Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden
estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas.
4825 Highway 45 North
Jackson, Tennessee 38305
(888) 848-5175
www.portercable.com
27